Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,308 --> 00:00:07,445
(All characters, places, companies,)
2
00:00:07,446 --> 00:00:09,198
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:20,943 --> 00:00:21,942
Thanks to you,
4
00:00:21,943 --> 00:00:23,933
I was released without a problem...
5
00:00:24,384 --> 00:00:26,302
and ended up here too.
6
00:00:27,983 --> 00:00:29,630
It's an honor, Director Lee.
7
00:00:30,114 --> 00:00:32,143
Back during the Taekang Chemical incident,
8
00:00:32,623 --> 00:00:34,253
Ko Young Chul shut down his hospital...
9
00:00:34,254 --> 00:00:35,304
and was unemployed.
10
00:00:36,023 --> 00:00:38,790
I took him in because you asked me to.
11
00:00:46,504 --> 00:00:48,999
He killed Congressman Jung.
12
00:00:49,434 --> 00:00:50,716
You didn't know?
13
00:00:53,803 --> 00:00:57,550
I seriously thought that you sent him.
14
00:01:03,413 --> 00:01:06,252
Anyway, Congressman Jung has been dealt with.
15
00:01:07,254 --> 00:01:09,274
You and I have some talking to do.
16
00:01:37,683 --> 00:01:39,370
Father, you have aged a lot.
17
00:01:41,193 --> 00:01:42,203
Father.
18
00:01:43,793 --> 00:01:46,893
Why do you keep doing pointless things...
19
00:01:46,894 --> 00:01:48,479
to harass me?
20
00:01:49,993 --> 00:01:52,124
I really don't want to do something like this.
21
00:02:21,463 --> 00:02:24,161
Is this what Han Bit witnessed three years ago?
22
00:02:40,084 --> 00:02:41,094
No.
23
00:02:42,213 --> 00:02:43,768
I used a syringe back then.
24
00:02:49,123 --> 00:02:50,133
Goodness.
25
00:02:52,023 --> 00:02:53,578
You're strong-minded.
26
00:02:57,033 --> 00:02:58,043
My mind?
27
00:03:01,174 --> 00:03:02,890
He brought me up like that.
28
00:03:04,003 --> 00:03:05,802
He brought a new wife when I was 17...
29
00:03:05,803 --> 00:03:07,443
and made my mother commit suicide.
30
00:03:07,444 --> 00:03:09,535
Then he made me go through...
31
00:03:10,544 --> 00:03:13,310
the entire funeral process all by myself.
32
00:03:14,044 --> 00:03:15,953
Even so, there is no one who would be...
33
00:03:15,954 --> 00:03:17,944
willing to kill their own parent.
34
00:03:18,884 --> 00:03:21,044
That's only common sense in the human realm.
35
00:03:21,354 --> 00:03:22,752
Back during the deities' age,
36
00:03:22,753 --> 00:03:25,490
it was common to kill one's closest family.
37
00:03:25,764 --> 00:03:28,492
Cronus, the best deity among them all,
38
00:03:28,493 --> 00:03:30,833
slew his father, Uranus, with a scythe...
39
00:03:30,834 --> 00:03:32,763
and deposed him down in the underworld.
40
00:03:32,764 --> 00:03:34,622
So you're a deity?
41
00:03:35,303 --> 00:03:36,384
Is that what you're saying?
42
00:03:46,614 --> 00:03:47,613
If I was a deity,
43
00:03:47,614 --> 00:03:49,704
would I have let my mother die?
44
00:03:50,484 --> 00:03:52,483
I would have killed this old man...
45
00:03:52,484 --> 00:03:54,312
and his mistress that came in,
46
00:03:55,523 --> 00:03:57,342
and saved my mother.
47
00:04:01,764 --> 00:04:03,148
That's what I regret.
48
00:04:07,033 --> 00:04:09,094
I don't know how you came in,
49
00:04:09,334 --> 00:04:11,697
but I have something to talk to my father.
50
00:04:12,144 --> 00:04:13,203
You should leave first.
51
00:04:13,204 --> 00:04:16,243
Oh, because there's a CCTV camera out in the hall?
52
00:04:16,514 --> 00:04:18,243
You're going to get me on that camera...
53
00:04:18,244 --> 00:04:19,698
and make me take the blame as you did to Han Bit.
54
00:04:21,384 --> 00:04:23,982
I don't use the same thing twice.
55
00:04:23,983 --> 00:04:25,942
Whether it be people or objects.
56
00:04:30,348 --> 00:04:31,600
Hello.
57
00:04:33,989 --> 00:04:35,706
He'll look after my father from now on.
58
00:04:40,689 --> 00:04:41,810
What is that?
59
00:04:42,629 --> 00:04:43,770
It's an antibiotic.
60
00:04:44,499 --> 00:04:45,568
Chairman Lee had been showing symptoms...
61
00:04:45,569 --> 00:04:46,668
of pneumonia.
62
00:04:46,669 --> 00:04:48,415
I brought this to inject with IV.
63
00:04:51,809 --> 00:04:53,727
Let me see that.
64
00:04:55,138 --> 00:04:56,997
What right do you have?
65
00:04:58,379 --> 00:04:59,418
Then...
66
00:05:02,848 --> 00:05:04,435
I'd like to see it.
67
00:05:11,259 --> 00:05:12,703
An antibiotic, was it?
68
00:05:24,869 --> 00:05:25,979
He's telling the truth.
69
00:05:44,489 --> 00:05:47,458
- I'll help you. - That's not necessary.
70
00:05:55,598 --> 00:05:57,608
I wanted to have a chat with my father,
71
00:05:57,609 --> 00:05:59,487
but he has many visitors today.
72
00:06:00,208 --> 00:06:01,249
Father.
73
00:06:01,939 --> 00:06:03,393
I'll come by again next time.
74
00:06:05,078 --> 00:06:06,766
Look forward to it.
75
00:06:24,669 --> 00:06:26,298
I think we should set up...
76
00:06:26,299 --> 00:06:28,288
CCTV cameras in here.
77
00:06:28,799 --> 00:06:31,092
We already told the Security Team.
78
00:06:36,338 --> 00:06:38,531
- Hello? - This is Bok Hye Soo.
79
00:06:38,708 --> 00:06:39,777
Hello, Ms. Bok.
80
00:06:39,778 --> 00:06:42,447
I had stored a bottle of potassium...
81
00:06:42,448 --> 00:06:44,267
and a syringe that seemed to have been...
82
00:06:44,448 --> 00:06:46,347
administered to Congressman Jung.
83
00:06:46,348 --> 00:06:47,600
But it's gone.
84
00:06:47,888 --> 00:06:51,287
It's gone? How long has it been?
85
00:06:51,288 --> 00:06:54,863
I had talked with Dr. Han and had some tea.
86
00:06:55,129 --> 00:06:56,845
It's been about an hour and a half.
87
00:06:58,768 --> 00:07:00,717
Is there anyone you suspect?
88
00:07:01,138 --> 00:07:03,088
Yes, I do.
89
00:07:04,768 --> 00:07:07,368
All right. Don't act rashly...
90
00:07:07,369 --> 00:07:08,894
and go home.
91
00:07:09,309 --> 00:07:10,895
I'll take care of it.
92
00:07:13,948 --> 00:07:17,178
(Ko Young Chul Security Center file)
93
00:07:17,179 --> 00:07:18,330
(Share)
94
00:07:23,259 --> 00:07:24,501
(Episode 25)
95
00:07:26,388 --> 00:07:27,539
Mr. Ko.
96
00:07:28,299 --> 00:07:29,498
Why do you look so startled?
97
00:07:29,499 --> 00:07:30,841
Aren't you getting off work?
98
00:07:32,369 --> 00:07:33,368
I am.
99
00:07:33,369 --> 00:07:35,721
Then let's go have a drink.
100
00:07:36,499 --> 00:07:37,822
I'm sorry.
101
00:07:38,138 --> 00:07:41,916
I have an appointment with Dr. Han.
102
00:07:42,208 --> 00:07:45,542
I see. That's too bad.
103
00:07:46,078 --> 00:07:47,493
I'll just drink alone.
104
00:07:48,619 --> 00:07:49,629
Wait.
105
00:07:52,819 --> 00:07:55,181
Let's have a drink.
106
00:07:57,088 --> 00:07:59,916
- Should we? - Yes.
107
00:08:13,739 --> 00:08:15,456
(Doctor Prisoner)
108
00:08:19,479 --> 00:08:20,560
Hey.
109
00:08:21,549 --> 00:08:23,337
What was the injection...
110
00:08:24,348 --> 00:08:25,530
you were going to give?
111
00:08:27,718 --> 00:08:28,988
It was potassium.
112
00:08:28,989 --> 00:08:30,735
(Could cause a cardiac arrest)
113
00:08:54,418 --> 00:08:57,146
- I'll help you. - That's not necessary.
114
00:09:04,219 --> 00:09:05,502
Darn it!
115
00:09:09,298 --> 00:09:10,828
I'd like to see all the files you have...
116
00:09:10,829 --> 00:09:13,728
on Jang Min Seok's medical history record...
117
00:09:13,969 --> 00:09:15,098
and personnel record.
118
00:09:15,099 --> 00:09:16,738
I'll send them over immediately.
119
00:09:16,739 --> 00:09:17,767
It's true...
120
00:09:17,768 --> 00:09:19,860
that Dr. Jang Min Seok is being suspicious.
121
00:09:20,709 --> 00:09:21,992
But for now,
122
00:09:22,239 --> 00:09:23,637
shouldn't we focus on how to get...
123
00:09:23,638 --> 00:09:25,225
Director Seon elected?
124
00:09:25,278 --> 00:09:27,378
That's why I told you last time...
125
00:09:27,379 --> 00:09:28,965
that if Director Seon is too weak,
126
00:09:29,219 --> 00:09:31,713
we should just destroy Dr. Jang Min Seok.
127
00:09:33,818 --> 00:09:36,313
We have four days until the election takes place.
128
00:09:36,388 --> 00:09:37,927
I'll find a way,
129
00:09:37,928 --> 00:09:39,373
so please email those files to me.
130
00:09:39,729 --> 00:09:40,769
Okay.
131
00:09:50,798 --> 00:09:52,253
Now that I think about it,
132
00:09:52,839 --> 00:09:55,869
I know nothing about you.
133
00:09:56,479 --> 00:09:58,307
Where did you work before coming...
134
00:09:58,308 --> 00:09:59,996
to our penitentiary?
135
00:10:00,908 --> 00:10:03,474
You said you had closed down your OBGYN.
136
00:10:04,619 --> 00:10:05,800
Where was it?
137
00:10:06,119 --> 00:10:08,008
Why are you suddenly curious about that?
138
00:10:10,259 --> 00:10:11,370
Just because.
139
00:10:11,959 --> 00:10:15,292
Because I don't know much about you.
140
00:10:16,058 --> 00:10:18,220
And if you did, would that make a difference?
141
00:10:20,168 --> 00:10:21,250
What?
142
00:10:25,469 --> 00:10:26,579
It seems like...
143
00:10:28,308 --> 00:10:30,763
you already have a prejudice against me,
144
00:10:31,449 --> 00:10:33,530
and you're trying to confirm that.
145
00:10:34,079 --> 00:10:35,189
Am I right?
146
00:10:36,879 --> 00:10:39,575
No. That's not it.
147
00:10:40,918 --> 00:10:42,029
Then what could it be?
148
00:10:42,859 --> 00:10:45,585
You were never curious about my past.
149
00:10:48,898 --> 00:10:50,070
Because I like you.
150
00:10:53,028 --> 00:10:54,857
Because I wish the man I like...
151
00:10:56,168 --> 00:10:58,896
doesn't go down the wrong path.
152
00:11:05,449 --> 00:11:07,165
There is no right or wrong path.
153
00:11:08,818 --> 00:11:10,565
You just go down a path that is in front of you.
154
00:11:16,119 --> 00:11:17,472
Do you really want...
155
00:11:18,089 --> 00:11:20,250
to know where I had worked?
156
00:11:24,999 --> 00:11:26,311
I was in Pyeongtaek.
157
00:11:27,729 --> 00:11:29,498
I worked right across Taekang Chemical...
158
00:11:29,499 --> 00:11:30,751
at Jelly OBGYN.
159
00:11:32,068 --> 00:11:34,088
"Across Taekang Chemical"?
160
00:11:35,479 --> 00:11:36,489
Yes.
161
00:11:37,579 --> 00:11:39,094
The female employees at that workplace...
162
00:11:40,209 --> 00:11:41,834
had many gynecological illnesses.
163
00:11:53,028 --> 00:11:54,402
What are you staring so intently at?
164
00:11:56,158 --> 00:11:57,745
Congressman Jung's case?
165
00:11:57,798 --> 00:12:00,293
Didn't they conclude that as natural death?
166
00:12:00,398 --> 00:12:02,338
I'm going to look into it again.
167
00:12:02,339 --> 00:12:05,338
Why? We have so many other cases.
168
00:12:06,509 --> 00:12:08,457
Because I'm humiliated.
169
00:12:09,479 --> 00:12:12,448
I shouldn't have tried to throw a breaking ball.
170
00:12:12,449 --> 00:12:15,417
Right. Bring Hong Nam Pyo to me.
171
00:12:15,418 --> 00:12:17,777
He was released.
172
00:12:17,778 --> 00:12:18,798
"Released"?
173
00:12:18,918 --> 00:12:21,187
How's that possible when we found narcotics...
174
00:12:21,188 --> 00:12:22,317
in his bloodstream?
175
00:12:22,318 --> 00:12:24,628
Na Yi Je withdrew the complaint,
176
00:12:24,629 --> 00:12:26,628
and it was transferred to the drug squad.
177
00:12:26,629 --> 00:12:28,720
He was indicted without physical detention,
178
00:12:28,729 --> 00:12:29,797
so he was released.
179
00:12:29,798 --> 00:12:31,385
My gosh.
180
00:12:32,428 --> 00:12:33,781
Bring him back in.
181
00:12:33,999 --> 00:12:35,137
Sir.
182
00:12:35,138 --> 00:12:36,368
Murder is not a crime that's not...
183
00:12:36,369 --> 00:12:37,397
prosecuted against objection,
184
00:12:37,398 --> 00:12:38,752
so we will investigate.
185
00:12:40,438 --> 00:12:43,641
I'm going to dig into Lee Jae Jun to the end,
186
00:12:44,009 --> 00:12:45,190
so bring him in.
187
00:12:46,178 --> 00:12:47,260
Yes, sir.
188
00:12:53,688 --> 00:12:54,972
(Director Na Yi Je)
189
00:12:56,788 --> 00:12:57,828
What is this?
190
00:12:57,918 --> 00:12:59,187
(Director Na Yi Je)
191
00:12:59,188 --> 00:13:00,198
(Ko Young Chul Security Center file)
192
00:13:01,229 --> 00:13:02,613
"Security Center"?
193
00:13:13,308 --> 00:13:15,156
Is this Western Seoul Penitentiary?
194
00:13:44,180 --> 00:13:49,180
[VIU Ver] KBS2 E25 'Doctor Prisoner'
"Ko Young Chul Arrested for Congressman Jung Min Je's Murder"
-♥ Ruo Xi ♥-
195
00:14:18,568 --> 00:14:19,780
Ko Young Chul.
196
00:14:20,709 --> 00:14:22,478
You're under arrest...
197
00:14:22,479 --> 00:14:23,637
for Congressman Jung Min Je's murder.
198
00:14:23,638 --> 00:14:25,708
You may exercise your right to remain silent...
199
00:14:25,709 --> 00:14:27,324
and refuse to make statements against you.
200
00:14:39,928 --> 00:14:41,728
Yes, I received the video of Ko Young Chul...
201
00:14:41,729 --> 00:14:43,498
tampering with the CCTV footage.
202
00:14:43,499 --> 00:14:45,519
Thanks to you, we arrested and are transferring him.
203
00:14:45,699 --> 00:14:48,167
This time, I will look into the place...
204
00:14:48,168 --> 00:14:51,804
where Congressman Jung pointed his finger.
205
00:14:52,308 --> 00:14:54,328
Don't think of this as a betrayal.
206
00:14:54,408 --> 00:14:55,752
Let's cooperate.
207
00:14:55,938 --> 00:14:59,008
"Cooperate"? Okay. Let's do that. Sounds great.
208
00:14:59,009 --> 00:15:00,190
It looked like the Security Center...
209
00:15:00,379 --> 00:15:02,539
of Western Seoul Penitentiary.
210
00:15:02,918 --> 00:15:06,088
How did you think of installing a camera there?
211
00:15:06,089 --> 00:15:09,552
Oh, that? Someone tried...
212
00:15:10,818 --> 00:15:12,358
to kill me there before.
213
00:15:12,359 --> 00:15:13,758
Yes, of course.
214
00:15:13,759 --> 00:15:15,828
Let's cooperate well from now on too.
215
00:15:15,829 --> 00:15:16,839
Okay.
216
00:15:18,668 --> 00:15:20,267
Sounded like Prosecutor Jung.
217
00:15:20,268 --> 00:15:21,267
Were you talking about me?
218
00:15:21,268 --> 00:15:22,278
Director Seon.
219
00:15:23,298 --> 00:15:25,692
We have mountains of things to do.
220
00:15:25,768 --> 00:15:27,238
Please have the presentation material,
221
00:15:27,239 --> 00:15:29,108
medical diagnosis, and your plan...
222
00:15:29,109 --> 00:15:31,137
for operating the center, all right?
223
00:15:31,138 --> 00:15:32,158
Okay.
224
00:15:33,009 --> 00:15:34,190
See you tomorrow, then.
225
00:15:46,259 --> 00:15:47,440
Director Lee?
226
00:15:47,629 --> 00:15:49,072
It's me, Seon Min Sik.
227
00:15:50,798 --> 00:15:52,516
I want to finish discussing...
228
00:15:52,668 --> 00:15:54,012
what we were discussing last time.
229
00:15:55,969 --> 00:15:57,412
Can you spare me some time?
230
00:16:03,278 --> 00:16:04,478
So are you saying...
231
00:16:04,479 --> 00:16:07,277
Ko Young Chul was arrested by the prosecution?
232
00:16:07,278 --> 00:16:08,288
Yes.
233
00:16:09,018 --> 00:16:10,517
I just heard...
234
00:16:10,518 --> 00:16:12,248
Na Yi Je and Prosecutor Jung talk,
235
00:16:12,249 --> 00:16:15,349
so this is very recent news.
236
00:16:24,158 --> 00:16:26,250
Why are you telling me this?
237
00:16:27,229 --> 00:16:28,249
Recently,
238
00:16:28,938 --> 00:16:31,525
Na Yi Je has been focused on making me...
239
00:16:31,908 --> 00:16:33,037
the head of the VIP Center,
240
00:16:33,038 --> 00:16:35,534
so he's busy trying to catch Jang Min Seok.
241
00:16:37,339 --> 00:16:38,359
And?
242
00:16:38,579 --> 00:16:39,689
I'm telling you...
243
00:16:40,109 --> 00:16:42,677
that this is the best time...
244
00:16:42,678 --> 00:16:44,467
for you to take care of the things...
245
00:16:45,388 --> 00:16:46,732
that needs to be taken care of.
246
00:16:48,918 --> 00:16:51,118
Do you want me to forget whether you become...
247
00:16:51,119 --> 00:16:52,441
the head of the VIP Center or not,
248
00:16:52,528 --> 00:16:54,610
and focus on taking care of my own business?
249
00:16:55,229 --> 00:16:56,309
Is that what you mean?
250
00:16:57,298 --> 00:16:58,682
No, I mean, you know.
251
00:16:59,428 --> 00:17:01,998
I'm making a suggestion that you should...
252
00:17:01,999 --> 00:17:03,452
do things in order.
253
00:17:08,578 --> 00:17:09,978
(Taekang Hospital)
254
00:17:09,979 --> 00:17:12,277
This is the result of Dr. Jang Min Seok's...
255
00:17:12,278 --> 00:17:13,793
physical checkup for the last three years.
256
00:17:14,108 --> 00:17:16,745
And the other one is from Director Seon.
257
00:17:17,018 --> 00:17:20,587
Gosh, Director Seon. You're amazing.
258
00:17:20,588 --> 00:17:22,781
You really looked after your health.
259
00:17:23,719 --> 00:17:25,928
Liver somatic index, normal.
260
00:17:25,929 --> 00:17:28,554
Your lung and intestines...
261
00:17:29,058 --> 00:17:30,412
look very clean too.
262
00:17:31,729 --> 00:17:32,968
I do not smoke, drink moderately,
263
00:17:32,969 --> 00:17:34,242
and take a sauna every day.
264
00:17:34,469 --> 00:17:35,954
I play golf to work out a bit.
265
00:17:37,098 --> 00:17:38,438
Oh, I see.
266
00:17:38,439 --> 00:17:40,892
That's why the penitentiary is a mess.
267
00:17:41,608 --> 00:17:44,406
I'm not the one you should be attacking now.
268
00:17:44,639 --> 00:17:46,365
I mean, you know.
269
00:17:46,878 --> 00:17:48,768
I'm just saying. Just saying.
270
00:17:50,249 --> 00:17:51,259
Let's see.
271
00:17:51,378 --> 00:17:54,015
Dr. Jang Min Seok.
272
00:17:56,088 --> 00:17:58,988
He didn't do a colonoscopy.
273
00:18:01,028 --> 00:18:02,797
Don't you think that means...
274
00:18:02,798 --> 00:18:04,848
he has an illness that he wants to hide?
275
00:18:11,199 --> 00:18:12,767
Is there an emergency patient?
276
00:18:12,768 --> 00:18:14,438
Why is he leaving in such a hurry?
277
00:18:14,439 --> 00:18:17,104
He's an emergency patient himself.
278
00:18:17,239 --> 00:18:18,478
"An emergency patient"? Why?
279
00:18:18,479 --> 00:18:21,074
Wait, you didn't know that as his junior?
280
00:18:21,509 --> 00:18:24,948
His nickname is Mr. Troubled Bowel.
281
00:18:24,949 --> 00:18:27,188
He gets acute pancreatitis very often too.
282
00:18:27,189 --> 00:18:29,785
And he always takes immunodepressants.
283
00:18:30,219 --> 00:18:31,688
Three years ago,
284
00:18:31,689 --> 00:18:33,428
he took medicine for gallstones.
285
00:18:33,429 --> 00:18:35,297
An anal fistula surgery and slight anemia.
286
00:18:35,298 --> 00:18:36,597
When it comes to his eyes,
287
00:18:36,598 --> 00:18:38,315
they're suspicious that he has uveitis?
288
00:18:39,768 --> 00:18:42,091
He frowns because of glares.
289
00:18:42,338 --> 00:18:44,267
And he was injected with infliximab...
290
00:18:44,268 --> 00:18:46,389
once every two weeks.
291
00:18:48,009 --> 00:18:50,138
And if he was taking immunodepressant...
292
00:18:50,139 --> 00:18:52,400
with a prescription...
293
00:18:52,808 --> 00:18:55,101
Dr. Jang Min Seok has Crohn's disease.
294
00:18:55,949 --> 00:18:56,959
"Crohn's disease"?
295
00:18:57,778 --> 00:18:59,248
What's Crohn's disease?
296
00:18:59,249 --> 00:19:01,547
An intestinal disease due to chronic inflammation,
297
00:19:01,548 --> 00:19:03,357
and also an autoimmune disorder.
298
00:19:03,358 --> 00:19:04,357
For complications,
299
00:19:04,358 --> 00:19:05,728
you may get abscesses, fistula,
300
00:19:05,729 --> 00:19:08,228
enterostenosis, and intestinal stenosis.
301
00:19:08,229 --> 00:19:11,127
Emergency operations may be necessary at times.
302
00:19:11,499 --> 00:19:14,529
But it's not like having Crohn's disease...
303
00:19:14,828 --> 00:19:16,858
will stop him from becoming the head.
304
00:19:18,038 --> 00:19:20,968
He had been hiding that he has Crohn's disease.
305
00:19:20,969 --> 00:19:23,604
That can be used negatively against him.
306
00:19:24,038 --> 00:19:26,478
Even so, I doubt that can...
307
00:19:26,479 --> 00:19:28,801
destroy the cartel that supports Lee Jae Jun.
308
00:19:29,078 --> 00:19:30,918
No, it's not because of his Crohn's disease.
309
00:19:30,919 --> 00:19:33,544
We'll make sure that he won't become the head...
310
00:19:33,618 --> 00:19:35,780
because of the complications.
311
00:19:41,358 --> 00:19:44,025
(Diagnosis by Baek Jun Soo of Gastroenterology)
312
00:19:48,068 --> 00:19:49,738
A doctor of gastroenterology,
313
00:19:49,739 --> 00:19:51,153
Baek Jun Soo.
314
00:19:54,038 --> 00:19:55,908
Request a result of colonoscopy...
315
00:19:55,909 --> 00:19:57,797
to Dr. Jang Min Seok once again.
316
00:19:57,979 --> 00:19:59,464
And this doctor.
317
00:20:00,179 --> 00:20:01,765
The doctor of gastroenterology.
318
00:20:02,618 --> 00:20:04,901
I think you should meet him...
319
00:20:05,649 --> 00:20:07,467
before he gets examined.
320
00:20:09,788 --> 00:20:11,303
"The doctor of gastroenterology"?
321
00:20:11,489 --> 00:20:13,782
Director Baek Jun Soo?
322
00:20:15,598 --> 00:20:16,608
Dr. Na.
323
00:20:18,159 --> 00:20:19,998
Director Baek Jun Soo is...
324
00:20:19,999 --> 00:20:22,297
one of the doctors who wrote up...
325
00:20:22,298 --> 00:20:24,925
a fake diagnosis when they attacked Congressman Jung.
326
00:20:26,038 --> 00:20:27,483
Are you going to get him too?
327
00:20:27,838 --> 00:20:29,223
Yes, why?
328
00:20:29,679 --> 00:20:30,992
Can't I do that?
329
00:20:31,139 --> 00:20:32,159
Well.
330
00:20:32,979 --> 00:20:34,178
If that doesn't...
331
00:20:34,179 --> 00:20:36,169
stop me from becoming the head of the center,
332
00:20:36,378 --> 00:20:37,692
it shouldn't matter.
333
00:20:38,219 --> 00:20:40,047
I don't care as long as it takes me to my goal.
334
00:20:40,048 --> 00:20:42,057
Then will you please just stay still?
335
00:20:42,058 --> 00:20:43,129
I will...
336
00:20:43,618 --> 00:20:46,689
catch every single one and take them down too.
337
00:20:53,568 --> 00:20:55,761
I don't care if you or Lee Jae Jun go down.
338
00:20:56,139 --> 00:20:58,997
What matters is that I become the final winner.
339
00:21:04,108 --> 00:21:05,648
You know that I have sensitive colon, right?
340
00:21:05,649 --> 00:21:07,178
- Be gentle. - Don't worry.
341
00:21:07,179 --> 00:21:09,744
Just get some sleep and wake up soon.
342
00:21:11,548 --> 00:21:13,710
Then can you give me a strong dose of propofol?
343
00:21:14,048 --> 00:21:15,418
I haven't been able to sleep well...
344
00:21:15,419 --> 00:21:16,418
due to the election for the head of the center.
345
00:21:16,419 --> 00:21:17,988
Once you become the head of the center,
346
00:21:17,989 --> 00:21:19,403
you have to look after me then.
347
00:21:19,489 --> 00:21:20,943
I always looked after you.
348
00:21:21,259 --> 00:21:22,441
- Do take care of me. - Sure.
349
00:21:34,538 --> 00:21:36,700
I heard you get rid of polyps quite often...
350
00:21:37,239 --> 00:21:39,532
while you conduct a colonoscopy.
351
00:21:40,149 --> 00:21:42,875
Yes, we first take their consent...
352
00:21:43,179 --> 00:21:44,948
and eliminate them whenever we see one.
353
00:21:44,949 --> 00:21:47,877
Then when you find polyps that seem problematic,
354
00:21:48,959 --> 00:21:50,232
how do you deal with those?
355
00:21:51,219 --> 00:21:53,279
If the polyps are too big or spread out,
356
00:21:53,358 --> 00:21:55,297
we sometimes conduct mucosectomy.
357
00:21:55,298 --> 00:21:58,156
(Excising the mucous membrane)
358
00:21:59,628 --> 00:22:02,067
When it comes to patients of Crohn's disease...
359
00:22:02,068 --> 00:22:03,513
like Dr. Jang Min Seok,
360
00:22:04,169 --> 00:22:07,339
the walls of their intestines are weak,
361
00:22:07,509 --> 00:22:08,691
so I heard...
362
00:22:09,939 --> 00:22:11,999
it can lead to perforation.
363
00:22:13,548 --> 00:22:16,881
We already know who will become the head this time.
364
00:22:17,149 --> 00:22:19,209
But Director Baek, shouldn't you...
365
00:22:19,318 --> 00:22:20,460
also make history...
366
00:22:21,149 --> 00:22:22,937
as the head of the center for the next term?
367
00:22:27,088 --> 00:22:29,320
I found a polyp on the right colon.
368
00:22:29,358 --> 00:22:30,470
It's pretty huge,
369
00:22:30,659 --> 00:22:32,819
so we'll excise it by mucosectomy.
370
00:22:35,568 --> 00:22:37,367
I got rid of the polyp...
371
00:22:37,368 --> 00:22:38,867
I found on your right colon.
372
00:22:38,868 --> 00:22:40,168
I wrote down...
373
00:22:40,169 --> 00:22:42,502
that everything is fine on your medical diagnosis.
374
00:22:42,778 --> 00:22:44,425
Don't worry about it.
375
00:22:44,909 --> 00:22:46,047
Did you mention Crohn's disease?
376
00:22:46,048 --> 00:22:47,391
Of course not.
377
00:22:47,709 --> 00:22:50,148
Thanks. Gosh.
378
00:22:50,149 --> 00:22:51,562
You never know,
379
00:22:52,318 --> 00:22:55,317
so take some antibiotics and painkillers.
380
00:22:55,318 --> 00:22:56,328
Thanks.
381
00:22:57,159 --> 00:22:59,350
Ibuprofen and naproxen.
382
00:23:01,828 --> 00:23:04,182
If I give these to him, he'll feel less pain,
383
00:23:05,199 --> 00:23:06,968
and the diagnosis will be made later.
384
00:23:06,969 --> 00:23:09,059
Yes, that's what we're hoping for.
385
00:23:24,249 --> 00:23:26,106
Honey, are you okay?
386
00:23:26,788 --> 00:23:29,111
What? I'm fine.
387
00:23:29,489 --> 00:23:30,629
I'll be out soon.
388
00:23:31,018 --> 00:23:32,527
Shouldn't you go to a hospital?
389
00:23:32,528 --> 00:23:33,538
No.
390
00:23:34,429 --> 00:23:35,428
I took...
391
00:23:35,429 --> 00:23:37,217
some painkillers and antibiotics. I'll be fine.
392
00:23:55,518 --> 00:23:56,528
Ms. Bok.
393
00:23:57,679 --> 00:23:58,829
(Real Estate Office for Industrial Complexes)
394
00:24:03,858 --> 00:24:05,445
Jelly OBGYN?
395
00:24:06,128 --> 00:24:07,928
That building which is shut down...
396
00:24:07,929 --> 00:24:09,949
used to be where Jelly OBGYN was.
397
00:24:10,699 --> 00:24:12,367
Why did they shut down?
398
00:24:12,368 --> 00:24:15,530
Well, no one really talks about it.
399
00:24:16,169 --> 00:24:19,299
A lot of laborers of Taekang Chemical...
400
00:24:19,509 --> 00:24:21,107
had many gynecological illnesses,
401
00:24:21,108 --> 00:24:23,037
so many of them had miscarriages.
402
00:24:23,038 --> 00:24:25,208
They suspected it was because of that place,
403
00:24:25,209 --> 00:24:26,908
so they asked the director of that hospital...
404
00:24:26,909 --> 00:24:28,678
to write up their medical reports.
405
00:24:28,679 --> 00:24:32,547
But the director refused to do that.
406
00:24:32,548 --> 00:24:34,366
Why did he?
407
00:24:34,548 --> 00:24:35,817
I think...
408
00:24:35,818 --> 00:24:37,057
it's because he said it was impossible...
409
00:24:37,058 --> 00:24:38,488
to find any correlation...
410
00:24:38,489 --> 00:24:39,903
between miscarriages and the factory.
411
00:24:40,288 --> 00:24:42,527
So the employees suspected that he was working...
412
00:24:42,528 --> 00:24:44,316
with their company.
413
00:24:44,459 --> 00:24:48,198
They handed in a petition to the city.
414
00:24:48,199 --> 00:24:49,784
What was that again?
415
00:24:50,098 --> 00:24:51,668
The head of the Ministry of Health and Welfare.
416
00:24:51,669 --> 00:24:53,238
The head asked...
417
00:24:53,239 --> 00:24:54,767
the National Tax Service to do...
418
00:24:54,768 --> 00:24:56,293
a tax investigation on that hospital.
419
00:24:56,608 --> 00:24:59,375
That's why that place went under.
420
00:25:01,909 --> 00:25:04,372
Was he the director?
421
00:25:05,618 --> 00:25:06,962
Yes, that's him.
422
00:25:07,719 --> 00:25:10,057
But you know what? I bet he feels...
423
00:25:10,058 --> 00:25:11,705
wrongly accused.
424
00:25:12,259 --> 00:25:14,581
- Why? - Because his wife...
425
00:25:14,929 --> 00:25:16,212
had a miscarriage as well.
426
00:25:19,068 --> 00:25:20,767
The baby was miscarried,
427
00:25:20,768 --> 00:25:23,121
and his wife went into a mental institute.
428
00:25:23,368 --> 00:25:24,367
He closed down the hospital...
429
00:25:24,368 --> 00:25:25,985
and even lost ownership of the building.
430
00:25:26,969 --> 00:25:30,917
He lost everything when he left this town.
431
00:25:39,088 --> 00:25:40,735
Can someone give me infliximab?
432
00:26:08,009 --> 00:26:09,847
You don't look too well.
433
00:26:09,848 --> 00:26:11,678
Would you like some painkiller as well?
434
00:26:11,679 --> 00:26:12,860
Yes, please.
435
00:26:13,749 --> 00:26:16,011
I just need to finish a presentation in an hour,
436
00:26:16,989 --> 00:26:18,433
so please give me that antibiotic as well.
437
00:26:18,518 --> 00:26:19,871
All right.
438
00:26:26,999 --> 00:26:28,211
Na Yi Je.
439
00:26:35,068 --> 00:26:37,178
Maybe today is Sunday,
440
00:26:37,179 --> 00:26:38,865
there aren't many doctors here.
441
00:26:38,909 --> 00:26:41,307
I was the best at Emergency Medicine,
442
00:26:41,308 --> 00:26:43,501
so I'll help you.
443
00:26:45,989 --> 00:26:47,301
What did you inject me with?
444
00:26:47,749 --> 00:26:49,203
Tell me!
445
00:26:50,588 --> 00:26:51,658
Hold on a second.
446
00:26:51,659 --> 00:26:53,857
What did I just inject you with again?
447
00:26:53,858 --> 00:26:56,158
Was it potassium?
448
00:26:56,159 --> 00:26:58,047
Or was it an antibiotic?
449
00:26:58,328 --> 00:27:00,228
Oh, right. I know for sure...
450
00:27:00,229 --> 00:27:02,398
that it wasn't infliximab.
451
00:27:02,399 --> 00:27:04,238
- What? - Your stomach must hurt.
452
00:27:04,239 --> 00:27:05,767
You probably have a bloody stool.
453
00:27:05,768 --> 00:27:07,138
By now, you probably have...
454
00:27:07,139 --> 00:27:09,432
a serious case of enterobrosia.
455
00:27:10,308 --> 00:27:11,408
You must really want...
456
00:27:11,409 --> 00:27:12,508
to be the next head of the VIP Center,
457
00:27:12,509 --> 00:27:13,607
given how well you're withstanding the pain.
458
00:27:13,608 --> 00:27:14,860
You psycho!
459
00:27:16,618 --> 00:27:17,817
Am I really to blame for making you...
460
00:27:17,818 --> 00:27:19,047
have a bloody stool...
461
00:27:19,048 --> 00:27:21,675
when you tried to kill someone with an injection?
462
00:27:23,058 --> 00:27:25,381
You have 30 minutes until your presentation.
463
00:27:26,689 --> 00:27:28,577
I hope you endure this well.
464
00:27:30,298 --> 00:27:32,898
Oh, my. If it's this bad,
465
00:27:32,899 --> 00:27:34,928
not only should we treat the enterobrosia,
466
00:27:34,929 --> 00:27:37,291
but we may need to cut your intestines.
467
00:27:37,439 --> 00:27:39,408
Just give up already and get the surgery.
468
00:27:39,409 --> 00:27:41,187
Cut that nonsense and get lost, you dirtbag.
469
00:27:43,179 --> 00:27:45,462
You might actually get an artificial anus.
470
00:27:58,889 --> 00:28:01,258
The water he drank with the painkiller...
471
00:28:01,259 --> 00:28:03,279
takes six hours to pass through his stomach...
472
00:28:03,598 --> 00:28:05,518
and 1 to 2 hours through his small intestine.
473
00:28:05,598 --> 00:28:09,174
By now, it should arrive at his large intestine.
474
00:28:11,939 --> 00:28:13,352
Hello, everyone.
475
00:28:15,268 --> 00:28:16,288
Hello.
476
00:28:17,409 --> 00:28:18,620
Hello, ma'am.
477
00:28:21,108 --> 00:28:23,017
- Hello. - It's nice to see you.
478
00:28:23,018 --> 00:28:24,291
- Likewise. - Hello.
479
00:28:29,659 --> 00:28:30,817
Thank you...
480
00:28:30,818 --> 00:28:32,958
for making time on a Sunday.
481
00:28:32,959 --> 00:28:35,228
Due to the general stockholders' meeting...
482
00:28:35,229 --> 00:28:37,958
next month, I had to schedule this earlier.
483
00:28:37,959 --> 00:28:41,867
It's all right. We're fine with whenever.
484
00:28:42,699 --> 00:28:43,880
Thank you for your understanding.
485
00:28:46,108 --> 00:28:48,267
(Temporary Meeting...)
486
00:28:48,268 --> 00:28:50,461
(for the Next Head of the VIP Center)
487
00:28:50,808 --> 00:28:51,991
Director Lee is here.
488
00:29:23,538 --> 00:29:24,851
Dr. Jang Min Seok.
489
00:29:25,808 --> 00:29:27,323
You don't look too good.
490
00:29:28,149 --> 00:29:29,189
Are you all right?
491
00:29:30,518 --> 00:29:31,589
I'm fine.
492
00:29:32,588 --> 00:29:33,660
Don't worry.
493
00:29:35,449 --> 00:29:37,539
I must be nervous...
494
00:29:38,118 --> 00:29:40,310
to be in front of all of them.
495
00:29:57,038 --> 00:29:58,190
Dr. Jang!
496
00:30:05,449 --> 00:30:06,559
Dr. Jang!
497
00:30:08,088 --> 00:30:10,138
Come on. Let's take him to the emergency center.
498
00:30:24,199 --> 00:30:25,249
Let's move him.
499
00:30:35,308 --> 00:30:38,208
What just happened?
500
00:30:38,348 --> 00:30:39,347
The director of Gastroenterology...
501
00:30:39,348 --> 00:30:40,358
told me that...
502
00:30:40,889 --> 00:30:42,117
Dr. Jang had been suffering...
503
00:30:42,118 --> 00:30:43,370
from Crohn's disease.
504
00:30:43,659 --> 00:30:45,679
He must've kept that fact hidden.
505
00:30:47,759 --> 00:30:50,728
And his condition worsened today?
506
00:30:50,798 --> 00:30:52,313
I believe so.
507
00:30:52,528 --> 00:30:55,053
My goodness. He's unbelievable.
508
00:30:55,598 --> 00:30:56,597
What if this happened...
509
00:30:56,598 --> 00:30:58,185
in the middle of a VIP member's surgery?
510
00:31:02,239 --> 00:31:03,491
Director Lee.
511
00:31:06,509 --> 00:31:07,963
Where are you going?
512
00:31:09,118 --> 00:31:10,795
Will you not participate...
513
00:31:11,219 --> 00:31:12,502
in the voting?
514
00:31:16,189 --> 00:31:18,380
This isn't an even fight anymore.
515
00:31:20,259 --> 00:31:21,844
You can take over.
516
00:31:23,358 --> 00:31:26,998
Can I understand that as your saying...
517
00:31:26,999 --> 00:31:30,806
that you will give up on your candidate?
518
00:31:31,598 --> 00:31:32,649
Would that be okay?
519
00:31:36,409 --> 00:31:37,449
Be my guest.
520
00:31:57,259 --> 00:31:58,713
How's my father doing?
521
00:31:59,628 --> 00:32:02,770
I don't think he'll hold out much longer.
522
00:32:08,538 --> 00:32:09,777
Does that mean two funerals...
523
00:32:09,778 --> 00:32:11,021
will take place this month?
524
00:32:16,465 --> 00:32:19,564
(Episode 26 will air shortly.)
525
00:32:20,211 --> 00:32:21,524
(Episode 26)
526
00:32:57,705 --> 00:32:59,855
Doctor, his blood pressure keeps dropping.
527
00:32:59,974 --> 00:33:02,473
Sir, we've received the X-ray results.
528
00:33:02,474 --> 00:33:04,814
We spotted free air and suspect enterobrosia.
529
00:33:04,815 --> 00:33:06,944
We'll get a CT scan and put you in surgery.
530
00:33:06,945 --> 00:33:07,984
Will that be okay?
531
00:33:07,985 --> 00:33:10,307
Don't waste any time. I'm dying here.
532
00:33:10,614 --> 00:33:11,827
But...
533
00:33:12,084 --> 00:33:14,424
most of the surgeons are at a colloquium,
534
00:33:14,425 --> 00:33:16,583
and the others already have surgeries scheduled.
535
00:33:16,584 --> 00:33:18,716
They can't come here any time soon.
536
00:33:19,255 --> 00:33:20,864
- What should we do? - What do you...
537
00:33:20,865 --> 00:33:22,293
want me to do?
538
00:33:22,294 --> 00:33:24,334
So...
539
00:33:24,335 --> 00:33:26,634
I've asked someone else.
540
00:33:26,635 --> 00:33:27,775
Who is that?
541
00:33:30,904 --> 00:33:32,147
Na Yi Je?
542
00:33:32,174 --> 00:33:33,245
Yes, sir.
543
00:33:34,245 --> 00:33:35,557
Over my dead body.
544
00:33:35,745 --> 00:33:37,330
I'd rather die.
545
00:33:37,344 --> 00:33:38,614
Don't be like this.
546
00:33:38,615 --> 00:33:40,343
You're suffering from peritonitis...
547
00:33:40,344 --> 00:33:41,983
and even Crohn's disease.
548
00:33:41,984 --> 00:33:43,343
If we don't treat this right now,
549
00:33:43,344 --> 00:33:44,653
the antibiotics won't work.
550
00:33:44,654 --> 00:33:46,130
It won't be good.
551
00:33:46,314 --> 00:33:49,052
Get the surgery room ready and anesthetize him.
552
00:33:49,124 --> 00:33:50,134
- Yes, sir. - Yes, sir.
553
00:33:57,734 --> 00:33:59,310
I won't do it either.
554
00:34:00,434 --> 00:34:01,444
What?
555
00:34:01,704 --> 00:34:02,714
I won't...
556
00:34:04,275 --> 00:34:05,504
perform surgery on you because I don't know...
557
00:34:05,505 --> 00:34:07,828
what I'll do if I end up doing it.
558
00:34:09,844 --> 00:34:12,299
Hold out until the other surgeons come.
559
00:34:13,514 --> 00:34:14,596
Yi Je.
560
00:34:16,214 --> 00:34:17,497
Save me.
561
00:34:19,214 --> 00:34:20,699
You know my wife...
562
00:34:22,324 --> 00:34:23,536
and my son.
563
00:34:29,665 --> 00:34:30,964
So did you do that...
564
00:34:30,965 --> 00:34:32,247
because you didn't know my mom and my sister?
565
00:34:33,665 --> 00:34:35,733
If you want to see your lovely wife...
566
00:34:35,734 --> 00:34:37,289
and son once again,
567
00:34:37,505 --> 00:34:39,050
answer my questions first.
568
00:34:43,345 --> 00:34:45,444
You were the one who falsely accused me...
569
00:34:45,445 --> 00:34:46,960
of writing up Congressman Jung's diagnosis.
570
00:34:48,215 --> 00:34:49,457
Who told you to do it?
571
00:34:55,725 --> 00:34:56,735
Also,
572
00:34:57,725 --> 00:34:59,876
who stopped my mom...
573
00:35:01,595 --> 00:35:02,676
from getting her surgery?
574
00:35:06,234 --> 00:35:07,417
It's not Lee Jae Hwan, is it?
575
00:35:09,264 --> 00:35:10,618
It's Lee Jae Jun, right?
576
00:35:13,535 --> 00:35:14,584
Yi Je.
577
00:35:15,204 --> 00:35:16,214
Answer me.
578
00:35:18,144 --> 00:35:19,963
Answer me. Answer me.
579
00:35:20,845 --> 00:35:22,026
Answer me!
580
00:35:24,215 --> 00:35:25,730
If you don't answer,
581
00:35:26,554 --> 00:35:28,646
I have no choice but to watch you die.
582
00:35:31,554 --> 00:35:32,907
Answer me first.
583
00:35:33,424 --> 00:35:34,708
Is it me or Lee Deok Seong?
584
00:35:36,424 --> 00:35:38,313
- What? - Will you save me...
585
00:35:39,234 --> 00:35:40,779
and let him die?
586
00:35:41,204 --> 00:35:42,214
Or...
587
00:35:43,465 --> 00:35:46,131
will you let me die and go save him?
588
00:35:46,674 --> 00:35:48,189
If you do that,
589
00:35:48,644 --> 00:35:50,332
your license will be permanently revoked...
590
00:35:50,375 --> 00:35:52,233
for refusing to perform surgery.
591
00:35:53,614 --> 00:35:54,898
Decide for yourself.
592
00:36:07,565 --> 00:36:08,979
His vitals are dropping.
593
00:36:09,195 --> 00:36:10,305
Director Na.
594
00:36:23,304 --> 00:36:25,365
The result for the upcoming...
595
00:36:25,445 --> 00:36:28,313
head of the VIP Center of Taekang Hospital...
596
00:36:28,984 --> 00:36:33,126
is Seon Min Sik with complete unanimity.
597
00:36:39,095 --> 00:36:40,134
Thank you.
598
00:36:45,835 --> 00:36:48,026
(Na Yi Je)
599
00:36:49,364 --> 00:36:52,263
The person you're trying to reach is unavailable.
600
00:36:54,744 --> 00:36:55,754
Director Na.
601
00:36:56,575 --> 00:36:58,161
Will you just let him die?
602
00:37:38,614 --> 00:37:40,084
I will begin Dr. Jang Min Seok's...
603
00:37:40,085 --> 00:37:42,003
surgery for enterobrosia.
604
00:37:42,785 --> 00:37:43,835
Scalpel.
605
00:38:32,275 --> 00:38:33,346
Father.
606
00:38:39,314 --> 00:38:41,061
Will you really die like this?
607
00:38:48,424 --> 00:38:49,434
Why?
608
00:38:58,934 --> 00:39:00,075
You haven't...
609
00:39:05,874 --> 00:39:07,794
apologized to me.
610
00:39:15,845 --> 00:39:17,773
Will you really die like this?
611
00:39:26,595 --> 00:39:28,584
How could you?
612
00:39:46,544 --> 00:39:47,683
Chief Director Mo.
613
00:39:47,684 --> 00:39:50,270
The chairman's ECG has stopped.
614
00:39:51,054 --> 00:39:52,125
What?
615
00:39:52,955 --> 00:39:53,994
What did you say?
616
00:39:54,325 --> 00:39:55,598
What do you mean?
617
00:40:01,194 --> 00:40:03,024
I'm telling you...
618
00:40:03,025 --> 00:40:04,894
that this is the best time...
619
00:40:04,895 --> 00:40:06,379
for you to take care of the things...
620
00:40:06,684 --> 00:40:07,847
that needs to be taken care of.
621
00:40:08,134 --> 00:40:09,563
Do you want me to forget whether you become...
622
00:40:09,564 --> 00:40:11,018
the head of the VIP Center or not,
623
00:40:11,134 --> 00:40:13,326
and focus on taking care of my own business?
624
00:40:13,705 --> 00:40:14,988
Is that what you mean?
625
00:40:15,244 --> 00:40:16,487
No, I mean, you know.
626
00:40:17,314 --> 00:40:19,813
I'm making a suggestion that you should...
627
00:40:19,814 --> 00:40:21,127
do things in order.
628
00:40:22,114 --> 00:40:24,053
My becoming the head of the VIP Center...
629
00:40:24,054 --> 00:40:27,013
won't do you any harm, would it?
630
00:40:29,254 --> 00:40:30,769
I am always ready...
631
00:40:30,994 --> 00:40:33,519
to join hands...
632
00:40:35,624 --> 00:40:37,250
with you.
633
00:40:41,105 --> 00:40:42,549
I'm all ready.
634
00:40:55,945 --> 00:40:57,096
Then...
635
00:40:57,855 --> 00:40:59,383
should I put my trust in you...
636
00:40:59,384 --> 00:41:00,798
and proceed with this?
637
00:41:10,325 --> 00:41:12,456
Lee Jae Jun, you psycho.
638
00:41:13,394 --> 00:41:15,757
Was it not Ko Young Chul...
639
00:41:16,105 --> 00:41:17,518
but Chairman Lee that you were after?
640
00:41:28,085 --> 00:41:30,883
The enterobrosia in his large intestine...
641
00:41:30,884 --> 00:41:32,283
had been neglected for a while,
642
00:41:32,284 --> 00:41:34,345
so I had to remove a third of it.
643
00:41:35,124 --> 00:41:36,424
I also removed parts of his small intestine...
644
00:41:36,425 --> 00:41:38,112
that became narrow.
645
00:41:38,524 --> 00:41:40,594
I'd appreciate it if you wrapped it up.
646
00:41:40,595 --> 00:41:43,294
Thank you. I'll take over from here.
647
00:41:43,295 --> 00:41:45,233
Please take care of it.
648
00:41:45,234 --> 00:41:46,274
Thank you.
649
00:42:06,784 --> 00:42:08,454
(Call History)
650
00:42:08,455 --> 00:42:09,465
(Director Seon Min Sik)
651
00:42:12,654 --> 00:42:14,007
Director Seon, it's me.
652
00:42:14,394 --> 00:42:15,476
Dr. Na.
653
00:42:15,795 --> 00:42:18,157
Why haven't you been picking up?
654
00:42:18,664 --> 00:42:20,857
I was performing surgery on Dr. Jang Min Seok.
655
00:42:21,605 --> 00:42:23,281
How's Chairman Lee?
656
00:42:26,504 --> 00:42:27,756
He passed away.
657
00:42:31,114 --> 00:42:32,387
Answer me first.
658
00:42:32,774 --> 00:42:34,026
Is it me or Lee Deok Seong?
659
00:42:35,114 --> 00:42:36,600
Will you save me...
660
00:42:37,384 --> 00:42:38,929
and let him die?
661
00:42:39,685 --> 00:42:40,695
Or...
662
00:42:41,925 --> 00:42:44,520
will you let me die and go save him?
663
00:42:45,355 --> 00:42:46,667
If you do that,
664
00:42:48,595 --> 00:42:50,139
your license will be permanently revoked...
665
00:42:51,695 --> 00:42:53,552
for refusing to perform surgery.
666
00:42:53,894 --> 00:42:55,349
Decide for yourself.
667
00:43:01,205 --> 00:43:02,921
- Mr. Lee Jae Hwan! - Mr. Lee Jae Hwan!
668
00:43:18,254 --> 00:43:19,264
Dad.
669
00:43:20,394 --> 00:43:22,919
Why are you there?
670
00:43:24,795 --> 00:43:26,147
I'm here.
671
00:43:27,634 --> 00:43:30,189
Your youngest son is here.
672
00:43:31,034 --> 00:43:33,296
What happened to you?
673
00:43:35,605 --> 00:43:37,322
Is it because of me?
674
00:43:38,475 --> 00:43:40,364
Is it because I kept acting up...
675
00:43:41,585 --> 00:43:43,665
and upset you?
676
00:43:45,815 --> 00:43:49,118
Dad. I'm sorry.
677
00:43:49,624 --> 00:43:52,179
I'll listen to you from now on.
678
00:43:52,524 --> 00:43:55,464
I'll do whatever you tell me to do.
679
00:43:55,465 --> 00:43:57,493
So don't be like this.
680
00:43:57,494 --> 00:44:00,121
Come on out.
681
00:44:01,264 --> 00:44:03,588
Dad...
682
00:44:06,774 --> 00:44:09,229
What is this?
683
00:44:10,815 --> 00:44:11,825
Mom.
684
00:44:12,374 --> 00:44:13,456
Mom.
685
00:44:13,575 --> 00:44:15,783
He's not really dead, is he?
686
00:44:15,784 --> 00:44:18,784
You're just trying to teach me a lesson.
687
00:44:19,215 --> 00:44:20,366
Right, Jae In?
688
00:44:20,614 --> 00:44:23,382
You're trying to change me into a better person.
689
00:44:24,124 --> 00:44:26,377
Tell me he's not dead.
690
00:44:26,925 --> 00:44:27,935
Jae Hwan...
691
00:44:28,465 --> 00:44:29,777
Mom...
692
00:44:30,524 --> 00:44:32,655
How did he pass away?
693
00:44:33,335 --> 00:44:35,526
What happened?
694
00:44:45,414 --> 00:44:47,161
You dirtbag.
695
00:44:48,644 --> 00:44:50,099
And you call yourself an older brother?
696
00:44:50,715 --> 00:44:52,128
You didn't do this, right?
697
00:44:52,815 --> 00:44:53,966
You're not responsible...
698
00:44:55,024 --> 00:44:56,742
for his death, are you?
699
00:44:57,925 --> 00:44:58,935
What?
700
00:44:59,095 --> 00:45:01,620
Don't tell me this is like the last time...
701
00:45:02,425 --> 00:45:04,010
when you made him collapse.
702
00:45:08,134 --> 00:45:09,604
You're being too harsh.
703
00:45:09,605 --> 00:45:11,595
Enough with that nonsense!
704
00:45:11,874 --> 00:45:13,924
You're worth less than a dog.
705
00:45:14,874 --> 00:45:17,268
You tried to kill him.
706
00:45:17,345 --> 00:45:19,743
When none of us were there,
707
00:45:19,744 --> 00:45:22,209
you tried to kill him!
708
00:45:23,014 --> 00:45:24,024
Lee Jae Jun!
709
00:45:31,355 --> 00:45:33,153
You were busy getting high.
710
00:45:33,154 --> 00:45:36,357
You always disappointed and upset him.
711
00:45:37,965 --> 00:45:39,854
I don't think you have any right to say such things.
712
00:45:41,965 --> 00:45:43,349
Do you still not get it?
713
00:45:45,175 --> 00:45:47,629
You guys are responsible for this.
714
00:45:48,475 --> 00:45:50,243
You disgusting parasites who couldn't care less...
715
00:45:50,244 --> 00:45:52,413
about other people's lives barged in...
716
00:45:52,414 --> 00:45:54,738
and did this. Do you understand?
717
00:46:03,154 --> 00:46:04,454
- Jae Hwan! - Jae Hwan!
718
00:46:04,455 --> 00:46:05,554
- Jae Hwan! - Jae Hwan!
719
00:46:05,555 --> 00:46:07,023
Jae Hwan!
720
00:46:07,024 --> 00:46:08,663
Jae Hwan, wake up!
721
00:46:08,664 --> 00:46:10,694
Jae Hwan! Jae Hwan!
722
00:46:10,695 --> 00:46:12,210
What have you done to him?
723
00:46:12,394 --> 00:46:14,064
- Oh, no! - Jae Hwan!
724
00:46:14,065 --> 00:46:16,085
Jae Hwan! Jae Hwan!
725
00:46:16,705 --> 00:46:17,715
Jae Hwan!
726
00:46:19,634 --> 00:46:20,988
Wake up!
727
00:46:21,244 --> 00:46:22,254
Jae Hwan!
728
00:46:22,945 --> 00:46:24,513
Jae Hwan, wake up!
729
00:46:24,514 --> 00:46:26,091
- Jae Hwan! - Jae Hwan!
730
00:46:27,545 --> 00:46:29,402
Jae Hwan!
731
00:46:37,055 --> 00:46:40,185
Life is so vain.
732
00:46:44,164 --> 00:46:46,154
Are you going to bow to him?
733
00:46:48,065 --> 00:46:49,620
You're Catholic, right?
734
00:46:53,644 --> 00:46:58,644
[VIU Ver] KBS2 E26 'Doctor Prisoner'
"Death of Lee Deok Seong"
-♥ Ruo Xi ♥-
735
00:47:02,744 --> 00:47:05,441
Are you sure Lee Jae Jun...
736
00:47:05,555 --> 00:47:06,565
killed Chairman Lee?
737
00:47:06,784 --> 00:47:09,350
We'll need to perform an autopsy,
738
00:47:09,455 --> 00:47:11,171
but I'm sure nothing will come out.
739
00:47:11,325 --> 00:47:13,554
Why not? If he was injected,
740
00:47:13,555 --> 00:47:15,724
wouldn't a blood test reveal it?
741
00:47:15,725 --> 00:47:19,198
If he had planned this for a long time,
742
00:47:19,364 --> 00:47:21,758
it wouldn't be easy to find any traces.
743
00:47:22,465 --> 00:47:24,104
Then will it be buried just like this?
744
00:47:24,105 --> 00:47:26,974
The hospital is on Lee Jae Jun's side,
745
00:47:26,975 --> 00:47:29,428
so I'm sure Mo Yi Ra has a plan.
746
00:47:30,004 --> 00:47:31,174
What about Ko Young Chul?
747
00:47:31,175 --> 00:47:33,164
He's claiming that he did it.
748
00:47:33,614 --> 00:47:36,211
How about you talk to him?
749
00:47:36,414 --> 00:47:38,913
Prosecutor Jung already asked me to do that,
750
00:47:38,914 --> 00:47:40,013
so I'm preparing for it.
751
00:47:40,014 --> 00:47:43,014
No, there's something more important you should do.
752
00:47:43,955 --> 00:47:45,066
"Important"?
753
00:47:46,825 --> 00:47:47,905
Are you telling me to request...
754
00:47:49,325 --> 00:47:50,810
for the legal reserve of inheritance...
755
00:47:51,465 --> 00:47:53,733
of Namcheon Foundation?
756
00:47:53,734 --> 00:47:56,133
Yes. You must.
757
00:47:56,134 --> 00:47:57,891
It has been built to keep Chairman Lee's will...
758
00:47:58,374 --> 00:48:00,674
in the name of Congressman Jung.
759
00:48:00,675 --> 00:48:02,373
Jae Jun was the one...
760
00:48:02,374 --> 00:48:03,587
who started that foundation.
761
00:48:03,744 --> 00:48:07,482
Han Bit may be the stock manager for now,
762
00:48:08,414 --> 00:48:11,787
but Jae Jun can always scheme something.
763
00:48:12,085 --> 00:48:14,649
We need to acquire as many stocks as possible...
764
00:48:14,884 --> 00:48:16,844
and prepare for a new battle.
765
00:48:17,055 --> 00:48:19,822
If we add our stocks and the foundation's,
766
00:48:20,654 --> 00:48:22,564
what is the ratio with Jae Jun's?
767
00:48:22,565 --> 00:48:24,834
If you request for the reserves...
768
00:48:24,835 --> 00:48:27,363
and obtain 9.52 percent of the stocks,
769
00:48:27,364 --> 00:48:29,804
it's 23 percent to 26 percent.
770
00:48:29,805 --> 00:48:31,773
We can't win him with that either.
771
00:48:31,774 --> 00:48:33,434
That's why Jae Jun killed him.
772
00:48:33,435 --> 00:48:35,074
Don't jump to conclusions.
773
00:48:35,075 --> 00:48:37,296
Based on the CCTV camera that we installed,
774
00:48:37,774 --> 00:48:39,974
he didn't do anything to Dad.
775
00:48:39,975 --> 00:48:42,084
He probably hid his evil doings.
776
00:48:42,085 --> 00:48:44,033
Even so, nothing will change.
777
00:48:44,715 --> 00:48:46,613
It will only make us become emotional,
778
00:48:46,614 --> 00:48:48,674
and that won't do us any good.
779
00:48:48,925 --> 00:48:52,359
And as long as we have Taekang Hospital,
780
00:48:52,754 --> 00:48:54,240
the battle isn't over yet.
781
00:48:54,764 --> 00:48:55,893
Since Director Seon became...
782
00:48:55,894 --> 00:48:57,993
the head of the VIP Center,
783
00:48:57,994 --> 00:48:59,434
the number of people on our side...
784
00:48:59,435 --> 00:49:00,564
is equal to his.
785
00:49:00,565 --> 00:49:01,575
Then...
786
00:49:02,565 --> 00:49:04,434
once Jae Hwan receives a stay of execution...
787
00:49:04,435 --> 00:49:06,192
and attends the meeting,
788
00:49:06,605 --> 00:49:08,625
will we have a chance to win?
789
00:49:09,075 --> 00:49:10,085
Yes.
790
00:49:12,045 --> 00:49:13,964
You must come out at all costs.
791
00:49:14,445 --> 00:49:15,455
Jae In.
792
00:49:17,144 --> 00:49:18,498
What should I do?
793
00:49:19,585 --> 00:49:21,705
Tell me what I need...
794
00:49:22,624 --> 00:49:23,634
to do.
795
00:49:24,495 --> 00:49:27,050
Return to the penitentiary for now.
796
00:49:27,394 --> 00:49:29,747
I'll contact you once I find a way.
797
00:49:31,364 --> 00:49:32,374
Okay.
798
00:49:46,944 --> 00:49:48,398
Be healthy.
799
00:49:51,684 --> 00:49:54,513
I'll come back soon.
800
00:49:59,954 --> 00:50:01,581
Cry all you want today.
801
00:50:02,164 --> 00:50:04,094
The battle will start soon.
802
00:50:04,095 --> 00:50:05,105
Okay.
803
00:50:05,565 --> 00:50:06,907
You're right.
804
00:50:14,944 --> 00:50:15,973
I know it's not right to be happy...
805
00:50:15,974 --> 00:50:17,388
over someone's death.
806
00:50:17,745 --> 00:50:18,885
But in any case,
807
00:50:19,075 --> 00:50:21,539
your dream has come true.
808
00:50:22,384 --> 00:50:23,597
Congratulations.
809
00:50:23,884 --> 00:50:26,006
Managing the VIP Center isn't the end.
810
00:50:27,154 --> 00:50:28,164
What?
811
00:50:28,355 --> 00:50:30,607
I'm going to eat a bigger cake now.
812
00:50:31,325 --> 00:50:32,667
What do you mean?
813
00:50:32,724 --> 00:50:35,754
The owner of Taekang Group will be determined...
814
00:50:35,864 --> 00:50:37,423
on who has the upper hand...
815
00:50:37,424 --> 00:50:39,556
among the Directorate of Taekang Hospital.
816
00:50:39,694 --> 00:50:42,431
And Lee Jae Hwan is the card.
817
00:50:42,805 --> 00:50:44,433
But the one who determines whether to let...
818
00:50:44,434 --> 00:50:47,334
that card out on a stay of execution or not...
819
00:50:47,335 --> 00:50:48,485
is Na Yi Je.
820
00:50:54,515 --> 00:50:55,898
It's my card as well.
821
00:50:58,015 --> 00:50:59,025
Just watch.
822
00:51:00,114 --> 00:51:01,923
Every single family member of ours failed...
823
00:51:01,924 --> 00:51:03,671
to seize Taekang Hospital.
824
00:51:05,795 --> 00:51:07,713
But not for me.
825
00:51:11,194 --> 00:51:13,163
(Medical History Record)
826
00:51:13,164 --> 00:51:14,376
About Lee Jae Hwan,
827
00:51:14,904 --> 00:51:16,133
other than his drug abuse,
828
00:51:16,134 --> 00:51:18,074
he showed signs of depression and anxiety.
829
00:51:18,075 --> 00:51:20,397
So I prescribed him benzodiazepine.
830
00:51:21,005 --> 00:51:24,173
It must be due to his father's sudden death.
831
00:51:24,174 --> 00:51:26,314
Is there any chance that such symptoms appeared...
832
00:51:26,315 --> 00:51:28,810
due to other illnesses?
833
00:51:29,214 --> 00:51:30,224
Sorry?
834
00:51:32,884 --> 00:51:34,653
Are you asking me brazenly to collude with you?
835
00:51:34,654 --> 00:51:35,766
Was that what I was doing?
836
00:51:42,924 --> 00:51:44,854
Director Na... No.
837
00:51:46,035 --> 00:51:47,175
Sir.
838
00:51:48,404 --> 00:51:51,232
Please grant me a stay of execution.
839
00:51:51,605 --> 00:51:55,482
If you do, I'll do anything...
840
00:51:56,105 --> 00:51:57,287
you ask me to do.
841
00:51:58,745 --> 00:52:00,188
- "Anything"? - Yes.
842
00:52:00,714 --> 00:52:02,966
I'll even take care of all the quadriplegic inmates.
843
00:52:03,184 --> 00:52:04,357
I'll be your servant...
844
00:52:04,785 --> 00:52:07,007
round the clock.
845
00:52:07,454 --> 00:52:08,566
So please...
846
00:52:09,355 --> 00:52:11,345
grant me a stay of execution.
847
00:52:12,995 --> 00:52:14,166
I beg you.
848
00:52:19,535 --> 00:52:22,064
Lee Jae In
849
00:52:22,065 --> 00:52:23,983
My gosh, Jae In.
850
00:52:24,204 --> 00:52:26,004
How long has it been?
851
00:52:26,005 --> 00:52:27,473
This is our first time...
852
00:52:27,474 --> 00:52:29,364
meeting in private after graduating law school.
853
00:52:29,505 --> 00:52:32,744
That's almost six years. Right? My gosh.
854
00:52:32,745 --> 00:52:35,341
Anyway, I can't believe you asked me to meet up.
855
00:52:35,485 --> 00:52:36,898
I'm honored.
856
00:52:37,684 --> 00:52:39,906
I'll be straightforward.
857
00:52:42,684 --> 00:52:44,223
This is a CCTV footage of our corridor...
858
00:52:44,224 --> 00:52:45,953
when my dad collapsed for the first time.
859
00:52:45,954 --> 00:52:48,923
It's a video that Jae Jun used to threaten Han Bit.
860
00:52:48,924 --> 00:52:51,564
Someone in the prosecution perhaps would know better.
861
00:52:51,565 --> 00:52:54,322
A video that was used to threaten Han Bit?
862
00:53:03,545 --> 00:53:05,613
What? I can only see Han Bit here.
863
00:53:05,614 --> 00:53:07,332
Why does she want us to investigate this?
864
00:53:07,874 --> 00:53:08,984
She said it's a video...
865
00:53:08,985 --> 00:53:11,308
that Lee Jae Jun used to threaten Han Bit.
866
00:53:12,255 --> 00:53:13,584
Don't you think...
867
00:53:13,585 --> 00:53:15,223
Lee Jae Jun erased himself...
868
00:53:15,224 --> 00:53:17,306
from the video after Han Bit left?
869
00:53:17,855 --> 00:53:19,370
So he erased himself...
870
00:53:20,495 --> 00:53:22,586
to threaten Han Bit with this?
871
00:53:30,265 --> 00:53:32,728
Hey, Ms. Oh. It's me, Jung Eui Sik.
872
00:53:33,035 --> 00:53:34,418
Do you have some time?
873
00:53:35,374 --> 00:53:37,526
Are you asking me out on a date?
874
00:53:38,474 --> 00:53:39,544
Gosh, that was cold.
875
00:53:39,545 --> 00:53:41,844
A date, my foot.
876
00:53:41,845 --> 00:53:43,157
I don't want to go on a date with you.
877
00:53:43,585 --> 00:53:44,913
Forget it then.
878
00:53:44,914 --> 00:53:45,996
Wait.
879
00:53:47,355 --> 00:53:48,484
Fine, then.
880
00:53:48,485 --> 00:53:50,545
It's a date. Let's say it's a date.
881
00:53:50,755 --> 00:53:51,953
Let's meet up.
882
00:53:51,954 --> 00:53:53,594
How about an amusement park? Yes?
883
00:53:53,595 --> 00:53:55,393
Come on, old woman.
884
00:53:55,394 --> 00:53:57,564
You must want to find out something from me.
885
00:53:57,565 --> 00:53:58,747
If you don't want to, forget it.
886
00:53:58,765 --> 00:54:00,613
Come on, my gosh.
887
00:54:01,295 --> 00:54:03,152
Fine. Let's meet at an amusement park.
888
00:54:03,404 --> 00:54:05,133
But you can't make me...
889
00:54:05,134 --> 00:54:07,873
go on scary rides like a pirate ship ride. Okay?
890
00:54:07,874 --> 00:54:10,572
Okay. I'll call you after I get ready.
891
00:54:13,315 --> 00:54:15,162
She's so absurd.
892
00:54:16,015 --> 00:54:18,175
My gosh. Why is she getting ready?
893
00:54:18,714 --> 00:54:21,824
Getting ready for what?
894
00:54:21,825 --> 00:54:22,865
Unbelievable.
895
00:54:26,255 --> 00:54:29,524
Why? What? Do you think I'm weird?
896
00:54:29,525 --> 00:54:30,575
Yes.
897
00:54:31,025 --> 00:54:33,660
You've been quite weird lately.
898
00:54:40,974 --> 00:54:43,274
Doing this won't bring the handicapped couple...
899
00:54:43,275 --> 00:54:44,558
and the kid back from the dead.
900
00:54:45,345 --> 00:54:46,355
I know.
901
00:54:47,745 --> 00:54:49,936
I will beg for forgiveness until the day I die.
902
00:54:50,384 --> 00:54:53,082
I will pray every day and repent.
903
00:54:54,255 --> 00:54:55,366
So please...
904
00:54:56,624 --> 00:54:58,039
give me just one chance.
905
00:55:00,095 --> 00:55:01,942
Lee Jae Hwan's medical history.
906
00:55:02,924 --> 00:55:05,591
Well, he was born with a healthy body,
907
00:55:05,595 --> 00:55:07,564
and he had a comfortable and great life too.
908
00:55:07,565 --> 00:55:09,353
He has no aftereffects from the car accident.
909
00:55:09,605 --> 00:55:11,034
It looks kind of tough...
910
00:55:11,035 --> 00:55:12,550
to create any disease over a short period.
911
00:55:13,134 --> 00:55:15,529
Anyway, he collapsed the last time...
912
00:55:16,144 --> 00:55:17,403
because of epilepsy, right?
913
00:55:17,404 --> 00:55:18,454
Yes.
914
00:55:19,345 --> 00:55:20,413
He has suffered from epilepsy...
915
00:55:20,414 --> 00:55:21,683
since when he was a kid.
916
00:55:21,684 --> 00:55:24,341
No matter how much tests that he took,
917
00:55:25,015 --> 00:55:26,570
we couldn't find out the reason.
918
00:55:27,154 --> 00:55:29,709
Then let's begin with epilepsy.
919
00:55:30,724 --> 00:55:32,471
Do you have a plan?
920
00:55:32,495 --> 00:55:33,794
I'll go with rhabdomyolysis,
921
00:55:33,795 --> 00:55:35,264
which is one of the diseases...
922
00:55:35,265 --> 00:55:37,043
that can be caused with epilepsy.
923
00:55:37,394 --> 00:55:38,949
"Rhabdomyolysis"?
924
00:55:38,964 --> 00:55:40,863
It's a pretty common disease,
925
00:55:40,864 --> 00:55:42,903
but it's an emergency disease that can kill...
926
00:55:42,904 --> 00:55:44,403
up to 10 percent of the patients.
927
00:55:44,404 --> 00:55:46,534
It can also cause acute renal failure.
928
00:55:46,535 --> 00:55:49,373
I will either neglect it or make it worse...
929
00:55:49,505 --> 00:55:52,545
to get him a stay of execution.
930
00:55:55,114 --> 00:55:56,943
Acute renal failure?
931
00:55:56,944 --> 00:55:57,995
Yes.
932
00:55:59,154 --> 00:56:00,683
When rhabdomyolysis is worsened,
933
00:56:00,684 --> 00:56:02,543
it turns into acute renal failure.
934
00:56:02,884 --> 00:56:04,153
If you do not get treated,
935
00:56:04,154 --> 00:56:06,245
you'll have to live with a kidney condition for life.
936
00:56:06,694 --> 00:56:08,714
If you ever get hepatitis,
937
00:56:09,065 --> 00:56:10,277
you might die.
938
00:56:11,325 --> 00:56:13,889
I'm already a dead man.
939
00:56:15,765 --> 00:56:17,048
Let me do it.
940
00:56:18,704 --> 00:56:20,291
If Jae Hwan wants to do it,
941
00:56:21,775 --> 00:56:22,856
let's do that.
942
00:56:23,075 --> 00:56:25,498
But there's something you must do for me too.
943
00:56:26,944 --> 00:56:28,026
What is it?
944
00:56:28,315 --> 00:56:29,497
Give me...
945
00:56:30,315 --> 00:56:31,355
Taekang Hospital.
946
00:56:33,255 --> 00:56:34,426
You want the hospital?
947
00:56:35,025 --> 00:56:37,005
I'm not asking for the ownership.
948
00:56:37,555 --> 00:56:40,153
I want the management rights...
949
00:56:40,154 --> 00:56:41,842
for the group purchasing organization for Taekang.
950
00:56:43,295 --> 00:56:44,507
"The group purchasing organization"?
951
00:56:45,035 --> 00:56:48,498
The management system for Taekang Hospital?
952
00:56:48,535 --> 00:56:50,626
The board can own the hospital.
953
00:56:51,035 --> 00:56:54,338
I just want to take over the management for a bit.
954
00:56:56,204 --> 00:56:57,973
Then will you begin the process...
955
00:56:57,974 --> 00:56:59,763
for Jae Hwan's stay of execution?
956
00:57:00,745 --> 00:57:02,028
I already have begun.
957
00:57:05,015 --> 00:57:08,284
Is there a reason that I should die...
958
00:57:08,285 --> 00:57:11,083
to have you on board by giving you that much?
959
00:57:12,194 --> 00:57:13,336
What do you think?
960
00:57:15,025 --> 00:57:17,045
Because I will stop Lee Jae Hwan...
961
00:57:17,194 --> 00:57:18,911
from getting a stay of execution.
962
00:57:20,065 --> 00:57:22,055
You'll stop Jae Hwan's stay of execution?
963
00:57:22,535 --> 00:57:23,604
You must have the Directorate...
964
00:57:23,605 --> 00:57:25,292
of Taekang Hospital in your hands...
965
00:57:25,974 --> 00:57:28,398
to become the chairman of Taekang Group as well.
966
00:57:28,974 --> 00:57:30,274
You'll have my vote...
967
00:57:30,275 --> 00:57:31,403
as the head of the VIP Center,
968
00:57:31,404 --> 00:57:33,364
and if I stop Lee Jae Hwan from voting,
969
00:57:34,275 --> 00:57:36,265
it's as if I'm giving you two votes.
970
00:57:36,644 --> 00:57:38,735
It's worth the management rights of that company,
971
00:57:39,255 --> 00:57:40,628
don't you think?
972
00:57:53,164 --> 00:57:54,693
Did you want to see me, Warden?
973
00:57:54,694 --> 00:57:56,433
Yes, Director Na. Take a seat.
974
00:57:56,434 --> 00:57:57,474
Sure.
975
00:57:58,775 --> 00:58:00,373
I asked to see you...
976
00:58:00,374 --> 00:58:02,092
because I had to tell you something.
977
00:58:02,505 --> 00:58:04,191
Yes, go ahead.
978
00:58:04,575 --> 00:58:06,473
You do know that Dr. Ko's position...
979
00:58:06,474 --> 00:58:07,788
became vacant, don't you?
980
00:58:08,045 --> 00:58:09,084
Yes, I do know that.
981
00:58:09,085 --> 00:58:10,584
I actually had...
982
00:58:10,585 --> 00:58:11,953
something to tell you regarding that.
983
00:58:11,954 --> 00:58:14,683
It seemed like you were busy,
984
00:58:14,684 --> 00:58:16,123
so I filled it instead.
985
00:58:16,124 --> 00:58:18,447
What do you mean you filled it?
986
00:58:25,065 --> 00:58:26,594
This is the new doctor...
987
00:58:26,595 --> 00:58:28,149
I picked out in Dr. Ko's place.
988
00:58:28,194 --> 00:58:29,346
Say hello.
989
00:58:29,364 --> 00:58:31,627
Hello, Director Na Yi Je.
990
00:58:33,404 --> 00:58:34,789
Dr. Choi Do Hoon.
991
00:58:35,144 --> 00:58:37,901
It's nice to be working here.
992
00:58:41,785 --> 00:58:43,484
Was Choi Do Hoon the final card...
993
00:58:43,485 --> 00:58:44,913
that you told me to take?
994
00:58:44,914 --> 00:58:45,964
Why not?
995
00:58:46,614 --> 00:58:48,129
Is there any reason you can't take him?
996
00:58:49,424 --> 00:58:51,304
No, I'll take him.
997
00:58:52,454 --> 00:58:54,010
I will take him,
998
00:58:54,355 --> 00:58:56,647
so hand me the voice recording...
999
00:58:57,724 --> 00:58:58,976
of Lee Jae Jun abetting murder.
1000
00:59:07,374 --> 00:59:08,485
Of course.
67830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.