Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:06,000
Don't shoot.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,200
It's two shots, we'll splice them
together.
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,440
We're done, son. You've made all
of us look dirty,
4
00:00:10,480 --> 00:00:14,040
right at the moment we need more
than ever to be immaculate.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,680
Zhang Lin.
Oh, man. I missed you.
6
00:00:16,720 --> 00:00:20,640
- You the famous photograph?
- No, I took one pretty famous photo.
7
00:00:20,680 --> 00:00:22,800
- Do you know what happened to him?
- No, I wish.
8
00:00:22,840 --> 00:00:25,160
In news, you don't have anything
except your credibility
9
00:00:25,200 --> 00:00:26,800
and you don't have that anymore.
10
00:00:26,840 --> 00:00:28,680
You know this isn't just about
the Tank Man.
11
00:00:28,720 --> 00:00:30,880
Zhang Lin, he lost his wife.
She was shot in the street
12
00:00:30,920 --> 00:00:32,160
and nobody remembered.
13
00:00:32,200 --> 00:00:34,656
Look, I'm sorry you lost your job,
but don't take it out on me.
14
00:00:34,680 --> 00:00:38,680
If I get a photo of the Tank Man
alive and well...
15
00:00:38,720 --> 00:00:40,240
This is extracurricular, OK?
16
00:00:40,280 --> 00:00:43,760
Tank Man, Tank Man. What did he do?
He stood in the road.
17
00:00:43,800 --> 00:00:45,840
Do you have his name?
Wang Pengfei.
18
00:00:45,880 --> 00:00:48,560
He painted a perfect copy of
van Gogh's Sunflowers.
19
00:00:51,720 --> 00:00:53,520
As the peaceful protest
20
00:00:53,560 --> 00:00:55,040
in Tiananmen Square continues,
21
00:00:55,080 --> 00:00:57,720
the hunger strikers are hoping
for nothing less
22
00:00:57,760 --> 00:01:00,440
than a democratic revolution.
23
00:01:28,400 --> 00:01:30,440
Excuse me, do you speak English?
24
00:01:32,920 --> 00:01:36,000
Er, I do, but my wife doesn't.
25
00:01:36,040 --> 00:01:38,000
Are you hunger striking?
26
00:02:18,280 --> 00:02:21,040
That was great. That was really...
27
00:02:21,080 --> 00:02:23,120
Can we check that for sound?
Liuli!
28
00:02:23,160 --> 00:02:24,600
Liuli!
29
00:03:36,280 --> 00:03:39,200
We've got the immigration
searches back.
30
00:03:39,240 --> 00:03:44,560
Nothing for a Wang Pengfei.
Right age, any time, '89 to '95.
31
00:03:44,600 --> 00:03:47,080
If he came into the country,
he didn't do it legally.
32
00:03:47,120 --> 00:03:49,160
Well, I talked to the Beijing Art School,
33
00:03:49,200 --> 00:03:51,640
- guess when they have him on file till.
- December, '89.
34
00:03:51,680 --> 00:03:55,120
That's right. Then he just
disappears.
35
00:03:55,160 --> 00:03:58,680
Hey, by the way, what happened with
Margaret Thatcher?
36
00:04:01,400 --> 00:04:04,880
- Oh, nothing. I just thought it was a...
- Vile mistake?
37
00:04:04,920 --> 00:04:06,440
Yeah.
38
00:04:06,480 --> 00:04:09,080
I hope you used a condom!
39
00:04:09,120 --> 00:04:12,560
You know you can't
photoshop one in later.
40
00:04:12,600 --> 00:04:15,840
That's going to get old real quick.
41
00:04:15,880 --> 00:04:17,920
I don't think so!
42
00:04:17,960 --> 00:04:20,600
Here.
43
00:04:20,640 --> 00:04:22,200
Here we go.
44
00:04:22,240 --> 00:04:24,880
I don't want to take up too much of
your time. We're reporters
45
00:04:24,920 --> 00:04:28,160
and we're trying to track down a man
called Wang Pengfei.
46
00:04:28,200 --> 00:04:32,400
Probably came over from China
around 1989.
47
00:04:32,440 --> 00:04:35,960
Sorry, that's before my time.
48
00:04:36,000 --> 00:04:39,680
You should ask around, someone might
know him.
49
00:04:39,720 --> 00:04:43,360
Do you speak Mandarin?
- No. - Cantonese? - Nah-uh.
50
00:04:43,400 --> 00:04:45,320
Oh, well. Good luck.
51
00:04:45,360 --> 00:04:47,960
I know a Wang Chung.
52
00:04:48,000 --> 00:04:50,480
Wang Kao.
53
00:04:52,840 --> 00:04:58,000
They came in... Oh, I don't know...
54
00:04:58,040 --> 00:04:59,920
2006.
55
00:05:01,480 --> 00:05:03,720
Do you know who this man is?
56
00:05:13,280 --> 00:05:15,240
- Hey, excuse me. Do you speak English?
- Yes.
57
00:05:15,280 --> 00:05:19,280
Can I show you a picture? Do you
know who that is? Tank Man?
58
00:06:14,760 --> 00:06:16,600
Hey. Zhang Lin, how you doing?
59
00:06:16,640 --> 00:06:18,960
Hey, my brother said you
haven't called Benny yet.
60
00:06:19,000 --> 00:06:21,080
You remember? My nephew,
he moved to New York.
61
00:06:21,120 --> 00:06:22,680
Oh, shit.
62
00:06:22,720 --> 00:06:26,080
I'm so sorry, man. I'll do it today.
I've been kind of busy.
63
00:06:26,120 --> 00:06:28,760
- We're looking for him.
- Who?
64
00:06:28,800 --> 00:06:30,440
Wang Pengfei.
65
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
What are you going to do when you
find him, Lee?
66
00:06:32,760 --> 00:06:35,800
Put him on the cover of Time
magazine? Person of the Year.
67
00:06:35,840 --> 00:06:37,920
30 years ago, you and Liuli sat
in that square
68
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
with 1,000 other people and it's
been forgotten.
69
00:06:40,000 --> 00:06:42,480
It's completely erased from
the history books.
70
00:06:42,800 --> 00:06:45,320
You don't want people
to remember it?
71
00:06:47,240 --> 00:06:49,480
You don't want people
to remember her?
72
00:06:49,720 --> 00:06:51,360
Just call Benny.
73
00:06:56,240 --> 00:06:58,600
So, Benny. You're at Harvard?
74
00:06:58,640 --> 00:07:02,120
I graduated last summer. I work for
the Koch Brothers now.
75
00:07:02,160 --> 00:07:04,360
You heard of them?
Uh-huh.
76
00:07:04,400 --> 00:07:08,080
Yeah, I know they're like the devil,
but they helped me get a Green Card.
77
00:07:08,120 --> 00:07:09,920
It's just data analysis.
78
00:07:09,960 --> 00:07:12,160
So, how do you know Zhang Lin?
79
00:07:12,200 --> 00:07:14,240
I spent some time in Beijing.
80
00:07:14,280 --> 00:07:18,200
After Tiananmen I was trying to
track down the Tank Man.
81
00:07:18,240 --> 00:07:20,840
Oh, right. The dude with the...
with the bags, right?
82
00:07:20,880 --> 00:07:23,560
Yeah, the dude with the bags.
Yeah, that was crazy.
83
00:07:23,600 --> 00:07:26,320
But you know there was, like, a
whole protest before that, right?
84
00:07:26,360 --> 00:07:30,560
Yeah. Yeah, I was there. I saw
the hunger strike, all of it.
85
00:07:34,400 --> 00:07:37,440
What? They weren't hunger striking.
There were people fainting.
86
00:07:37,480 --> 00:07:40,360
I have pictures.
Sure you do. That was the point.
87
00:07:40,400 --> 00:07:42,040
Kids fainting, it's a better story.
88
00:07:42,080 --> 00:07:45,000
But people were coming home,
having dinner, coming back,
89
00:07:45,040 --> 00:07:48,560
sneaking in food. Come on, you think
Nixon invented fake news?
90
00:07:48,600 --> 00:07:50,720
We're the fucking masters
of that shit, man.
91
00:07:50,760 --> 00:07:52,360
- Let me get this.
- No, no.
92
00:07:52,400 --> 00:07:55,160
You enjoy your greenbacks while
you can, dude.
93
00:07:55,200 --> 00:07:57,320
All going to be Yuan soon.
94
00:07:57,360 --> 00:08:01,440
We're coming for you, bitches!
95
00:08:04,760 --> 00:08:08,240
It's a joke. Satire.
96
00:08:08,280 --> 00:08:12,160
- I'm in this improv group...
- Actually, can I ask you a favour?
97
00:08:12,200 --> 00:08:15,320
- It's about Tiananmen.
- Sure.
98
00:09:27,640 --> 00:09:31,040
My phone's being weird.
99
00:09:31,080 --> 00:09:33,360
I think someone's turning on
my microphone.
100
00:09:33,400 --> 00:09:35,800
You think you're that interesting,
do you?
101
00:09:37,200 --> 00:09:39,880
They won't bother you if you don't
do anything wrong.
102
00:09:59,160 --> 00:10:02,080
- I really appreciate this.
- No worries, man.
103
00:10:11,120 --> 00:10:14,880
Is it always this... empty in here?
104
00:10:14,920 --> 00:10:17,200
Yeah.
105
00:10:17,240 --> 00:10:20,760
- We're doing some cost-cutting.
- Right.
106
00:10:20,800 --> 00:10:23,360
Hannah, hey. This is my
friend Benny. Benny, this is Hannah.
107
00:10:23,400 --> 00:10:25,240
She's going to show you how
the archive works.
108
00:10:25,241 --> 00:10:27,080
- Hi.
- Hi.
109
00:10:27,120 --> 00:10:30,280
Let's get this keyboard setup here,
110
00:10:30,320 --> 00:10:32,880
with the Chinese characters on it.
111
00:10:44,400 --> 00:10:46,360
Ad revenues are down 8%.
112
00:10:46,400 --> 00:10:49,800
Steve told me he heard their meeting
with Murdoch.
113
00:10:49,840 --> 00:10:53,920
OK. So, the name is Wang Pengfei.
114
00:10:53,960 --> 00:10:57,120
But we're also looking for
references to the Unknown Hero,
115
00:10:57,160 --> 00:11:00,520
- Tank Man, June 4th, maybe.
- Right.
116
00:11:00,560 --> 00:11:03,120
We've already done a search through
the Western media,
117
00:11:03,160 --> 00:11:05,280
but we need to do the same for
the Chinese press
118
00:11:05,320 --> 00:11:08,600
and my Mandarin is kind of basic,
so...
119
00:11:08,640 --> 00:11:10,600
Do you mind? I'll pay you.
120
00:11:10,640 --> 00:11:13,680
No, man. Happy to help.
121
00:11:13,720 --> 00:11:16,320
OK, let's get you logged in.
122
00:11:21,160 --> 00:11:22,800
Thanks.
123
00:11:33,760 --> 00:11:36,680
Shit. Lee, come see this.
124
00:11:40,800 --> 00:11:46,720
So that says, "In memory of
the mothers who lost on 6/4."
125
00:11:46,760 --> 00:11:51,200
- 6/4 is June 4th.
- That was Tiananmen. So?
126
00:11:51,240 --> 00:11:54,800
So, that's insane. This is
the China Weekly Herald.
127
00:11:54,840 --> 00:11:57,600
There's no way that that should have
gotten through the sensors.
128
00:11:57,640 --> 00:11:59,960
Wait, this is better.
129
00:12:00,000 --> 00:12:01,720
Hang on a sec. Mel!
130
00:12:06,560 --> 00:12:08,160
What does it say?
131
00:12:08,200 --> 00:12:13,840
"A message to Wang Pengfei,
the unknown hero of the Square."
132
00:12:13,880 --> 00:12:15,680
"We remember."
133
00:12:15,720 --> 00:12:17,760
Frank's going to want more
than that.
134
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
My dad has friends at that
newspaper.
135
00:12:22,880 --> 00:12:25,360
We've got to find out who placed
that ad.
136
00:12:25,400 --> 00:12:29,400
We will build a great
wall along the southern border...
137
00:12:38,840 --> 00:12:41,240
Hey, girl. Did you see it?
138
00:12:41,280 --> 00:12:44,440
Did you love it? I want to get it.
139
00:12:46,800 --> 00:12:50,600
Anyone who has entered
the United States illegally
140
00:12:50,640 --> 00:12:53,440
is subject to deportation.
141
00:12:53,480 --> 00:12:58,200
That is what it means to have walls
and to have a country.
142
00:13:31,720 --> 00:13:35,360
Fucking arsehole!
Look where you're going!
143
00:13:35,400 --> 00:13:37,320
Dude, are you OK?
144
00:13:37,360 --> 00:13:40,160
- You want me to call the cops on
that guy? - No. No, no.
145
00:13:40,200 --> 00:13:42,440
No police. No police.
146
00:16:16,200 --> 00:16:17,400
So, what have you got?
147
00:16:17,401 --> 00:16:19,690
In June of last year, a woman makes
148
00:16:19,700 --> 00:16:22,940
a long-distance call to China from
Manhattan. Places two personal ads
149
00:16:22,980 --> 00:16:27,020
in the China Weekly Herald.
"Mothers who lost on 6/4."
150
00:16:27,060 --> 00:16:30,380
The girl on the desk takes the copy,
the woman pays by credit card.
151
00:16:30,420 --> 00:16:33,340
A middle-aged Chinese guy yells,
"Go to print."
152
00:16:35,380 --> 00:16:37,660
Wait. She didn't censor it?
153
00:16:37,700 --> 00:16:39,940
No, the girl wasn't even born when
Tiananmen happened.
154
00:16:39,980 --> 00:16:42,260
It's been completely erased from
the history books.
155
00:16:42,300 --> 00:16:44,380
So when some lady calls with a bunch
of messages
156
00:16:44,420 --> 00:16:48,020
about one of the worst atrocities
in her country's history,
157
00:16:48,060 --> 00:16:50,940
the girl doesn't think anything
but how long until lunch?
158
00:16:50,980 --> 00:16:52,660
- Didn't the party pick it up?
- Sure.
159
00:16:52,700 --> 00:16:54,980
The editor gets fired,
the girl gets fired,
160
00:16:55,020 --> 00:16:57,700
can't get a reference, doesn't even
know what she's done wrong.
161
00:16:57,740 --> 00:17:01,020
So, when a friend of a friend says
I can get you to New York...
162
00:17:01,060 --> 00:17:04,940
Well, great. But she has no
qualifications, no work permit,
163
00:17:04,980 --> 00:17:06,620
ends up in the garment district
164
00:17:06,660 --> 00:17:11,180
sleeping in the dressing room
of a fucking strip club.
165
00:17:11,220 --> 00:17:13,940
So, what are you waiting for?
166
00:17:13,980 --> 00:17:17,140
Lee. You can't keep coming back
to the office.
167
00:17:17,180 --> 00:17:18,940
- If Lou sees you...
- She won't see me.
168
00:17:18,980 --> 00:17:21,780
I know she won't,
because you won't be there.
169
00:17:21,820 --> 00:17:24,420
Are we copacetic?
170
00:17:49,060 --> 00:17:52,820
I only have like five minutes, they
don't like guests back here.
171
00:17:52,860 --> 00:17:55,740
We only want a minute of your time.
172
00:17:55,780 --> 00:17:57,940
You work for a newspaper?
173
00:17:57,980 --> 00:18:00,860
- Yeah.
- So I can get a job?
174
00:18:00,900 --> 00:18:03,220
Because I used to work for a Chinese
newspaper, you know?
175
00:18:03,260 --> 00:18:06,420
Yeah, we're sorry to hear about
what happened there.
176
00:18:06,460 --> 00:18:08,540
Mary?
177
00:18:08,580 --> 00:18:10,780
Jessie? Two minutes.
178
00:18:12,060 --> 00:18:14,700
Listen, Mary. We know this is kind
of a long shot,
179
00:18:14,740 --> 00:18:17,300
but you don't happen to remember
the name of the woman
180
00:18:17,340 --> 00:18:18,980
who placed the advertisement,
do you?
181
00:18:19,020 --> 00:18:22,740
That's the woman who ruined my life.
Yeah, I remember.
182
00:18:22,780 --> 00:18:26,580
Feng Meihui. I have my notebooks,
though. We can check.
183
00:18:26,620 --> 00:18:29,660
Feng Meihui?
Do you think that's her real name?
184
00:18:29,700 --> 00:18:32,460
Unless she used a fake credit card.
185
00:18:32,500 --> 00:18:36,500
You look for her, yeah? You find
her, tell her thanks for nothing.
186
00:18:36,540 --> 00:18:38,300
Mary Chang says fuck you.
187
00:18:38,340 --> 00:18:40,780
This is a one time thing, OK?
188
00:18:51,540 --> 00:18:56,180
OK. So, we have three Feng Meihuis
on record in Manhattan.
189
00:18:56,220 --> 00:18:58,500
One, she died last year.
190
00:18:58,540 --> 00:19:01,540
Second's in Penn state.
Nice lady...
191
00:19:01,580 --> 00:19:05,220
attacked a real estate agent
with a fire iron.
192
00:19:05,260 --> 00:19:08,660
Last one lives in Chinatown
on Mott Street.
193
00:19:08,700 --> 00:19:13,700
Clean record, except for a speeding
ticket up in Maine, 2002.
194
00:19:13,740 --> 00:19:17,540
It's a fish stall.
Feng's Seafood Market.
195
00:19:17,580 --> 00:19:21,740
But listen, if I get a report of a
Chinese businesswoman being harassed
196
00:19:21,780 --> 00:19:26,460
by a prick with a camera, I will
find you and throw away the key.
197
00:19:26,500 --> 00:19:28,060
Remind me why we broke up!
198
00:19:28,100 --> 00:19:30,620
Because you were cheating on me
with Chechnya.
199
00:19:37,380 --> 00:19:40,820
- No photo!
- Sorry.
200
00:19:40,860 --> 00:19:43,780
You got the money?
- Yeah. - Yeah, yeah.
201
00:19:47,380 --> 00:19:49,140
Here you go.
202
00:19:50,700 --> 00:19:54,340
So, we wanted to speak with you
about two ads that you placed
203
00:19:54,380 --> 00:19:56,780
with the China Weekly Herald,
last year.
204
00:19:56,820 --> 00:19:59,340
The first one, "Mothers of 6/4."
205
00:19:59,380 --> 00:20:04,500
I'm sorry to ask this, but did you
lose someone? In Tiananmen?
206
00:20:09,580 --> 00:20:11,860
Twins.
207
00:20:11,900 --> 00:20:13,540
Very small.
208
00:20:13,580 --> 00:20:15,580
Babies.
209
00:20:15,620 --> 00:20:19,060
The apartment, bullet come through
the window
210
00:20:19,100 --> 00:20:21,300
into the kitchen, into the crib.
211
00:20:23,620 --> 00:20:27,780
When I have twins, I think I am so
lucky, right?
212
00:20:27,820 --> 00:20:30,540
I beat the one-child policy.
213
00:20:30,580 --> 00:20:33,780
Yeah, they get you in the end.
214
00:20:36,020 --> 00:20:39,540
The second ad, "The unknown hero."
215
00:20:39,580 --> 00:20:41,500
I don't know nothing about that.
216
00:20:41,540 --> 00:20:43,940
I do it for someone else, he don't
have a credit card.
217
00:20:43,980 --> 00:20:45,620
Could you tell us his name?
218
00:20:50,900 --> 00:20:52,380
Oh.
219
00:20:52,420 --> 00:20:54,220
Er... Hey, maybe, erm...
220
00:20:56,540 --> 00:20:58,340
Could this help?
221
00:21:00,780 --> 00:21:03,940
He call himself Jimmy Wang.
And don't hassle him, OK?
222
00:21:03,980 --> 00:21:07,220
Is it possible that his Chinese name
might be Wang Pengfei?
223
00:21:07,260 --> 00:21:08,780
I don't know.
224
00:21:10,420 --> 00:21:12,380
Do you know who that person is?
225
00:21:12,420 --> 00:21:14,980
Yeah. He's famous.
226
00:21:15,020 --> 00:21:17,660
Did you bring him to New York?
227
00:21:17,700 --> 00:21:20,380
- No.
- OK, but the ad that you placed
228
00:21:20,420 --> 00:21:22,940
for Jimmy Wang, was that a favour?
229
00:21:22,980 --> 00:21:25,700
Like guanxi.
230
00:21:25,740 --> 00:21:27,740
Not guanxi. Just money.
231
00:21:27,780 --> 00:21:29,340
So, how do you know him?
232
00:21:36,620 --> 00:21:40,540
- I help him come into the country.
- And when was this?
233
00:21:40,580 --> 00:21:43,380
October, 1989.
234
00:21:43,420 --> 00:21:47,540
- Where is he now? - He worked
restaurant, then some flower shop.
235
00:21:47,580 --> 00:21:49,020
Which flower shop?
236
00:21:49,060 --> 00:21:51,340
Glorious City, Flushing.
237
00:21:54,500 --> 00:21:56,180
Thank you, thank you.
238
00:21:56,220 --> 00:21:58,220
Here...
239
00:22:05,420 --> 00:22:07,980
...pollock. Similar to cod.
240
00:22:10,980 --> 00:22:12,260
Xie xie.
241
00:24:22,740 --> 00:24:24,980
- Hi, there.
- Hi.
242
00:24:25,020 --> 00:24:26,460
Hi.
243
00:24:28,580 --> 00:24:30,220
Oh, what a beautiful shop.
244
00:24:32,500 --> 00:24:34,660
What are those? Are they dahlias?
245
00:24:34,700 --> 00:24:37,420
- Chrysanthemums.
- Oh, my mum loved those.
246
00:24:37,460 --> 00:24:39,980
I never can remember the name.
247
00:24:40,020 --> 00:24:45,420
I'm Mel Kincaid, I'm a reporter,
and this is Lee Berger.
248
00:24:45,460 --> 00:24:48,500
I don't know if you can help us out.
We're looking for someone
249
00:24:48,540 --> 00:24:51,820
called Jimmy Wang or Wang Pengfei.
250
00:24:51,860 --> 00:24:55,380
- Sorry.
- No one by that name working here?
251
00:24:55,420 --> 00:24:57,740
Maybe worked here sometime
in the past?
252
00:24:57,780 --> 00:24:59,420
No. I can't help you.
253
00:24:59,460 --> 00:25:02,260
They're apartments upstairs, right?
I saw the AC units outside.
254
00:25:02,300 --> 00:25:04,140
No, he doesn't live there.
255
00:25:06,580 --> 00:25:09,540
We're not cops.
He knows that, Lee.
256
00:25:09,580 --> 00:25:11,620
OK, well thank you so much
for your time.
257
00:25:11,660 --> 00:25:13,540
I'm just going to leave my card
here, OK?
258
00:25:13,580 --> 00:25:16,460
And if you think of anything, you
can just call that number.
259
00:25:16,500 --> 00:25:19,500
Can I just show you something here?
I promise, we're not cops.
260
00:25:19,540 --> 00:25:22,340
Have you ever seen this photo
before? Do you know who that man is?
261
00:25:25,660 --> 00:25:28,220
Erm...
262
00:25:28,260 --> 00:25:30,220
I don't know this man.
263
00:25:30,260 --> 00:25:33,620
- Excuse me.
- OK, well thanks so much for your time.
264
00:25:43,860 --> 00:25:45,660
Lee, come on.
265
00:25:51,420 --> 00:25:53,260
You want to buy something?
266
00:25:54,700 --> 00:25:57,380
Oh, yeah, yeah. OK.
267
00:25:57,420 --> 00:26:01,860
Erm, sure. I'll take some of those
sunflowers, thank you.
268
00:26:28,260 --> 00:26:30,220
- Hey, Zhang Lin.
- What's wrong with you?
269
00:26:30,260 --> 00:26:31,980
You don't put those words in
an email to me.
270
00:26:32,020 --> 00:26:33,620
Wait, wait. What are you talking
about?
271
00:26:33,660 --> 00:26:36,220
Do you think an email like that from
an American journalist
272
00:26:36,260 --> 00:26:37,620
gets past the censors?
273
00:26:37,660 --> 00:26:40,460
Oh, shit. I'm such a fucking moron.
274
00:26:40,500 --> 00:26:42,300
I'm sorry. Are you OK?
275
00:26:42,340 --> 00:26:43,940
No.
276
00:26:45,140 --> 00:26:47,060
- I kissed Joy.
- What, who?
277
00:26:47,100 --> 00:26:52,700
What, who, why? Do you ever stop
being a journalist for one minute?
278
00:26:52,740 --> 00:26:55,620
My next door neighbour's daughter.
279
00:26:55,660 --> 00:26:57,620
It was awful, I have to move.
280
00:26:57,660 --> 00:26:59,660
Why, what did she say?
281
00:26:59,700 --> 00:27:02,060
Nothing. I don't know, I ran away.
282
00:27:02,100 --> 00:27:05,140
It's OK. It's been a while, right?
283
00:27:05,180 --> 00:27:07,860
I'm sure it wasn't that bad, just...
284
00:27:07,900 --> 00:27:11,860
...give her call and apologise.
285
00:27:11,900 --> 00:27:15,060
Yeah. OK. Bye.
286
00:27:15,100 --> 00:27:16,540
Hey, Zhang Lin. I'm sorry.
287
00:27:16,580 --> 00:27:19,620
Did you get a chance to look at that
picture that I just sent?
288
00:27:19,660 --> 00:27:21,100
Yeah.
289
00:27:21,140 --> 00:27:23,180
I don't know that guy.
290
00:28:02,000 --> 00:28:04,240
The Glorious City Flower Shop,
owned since '92
291
00:28:04,280 --> 00:28:06,720
by a Mr Lum, lives in Shanghai.
292
00:28:06,760 --> 00:28:10,560
One employee, same the past 20 years
from the looks of things.
293
00:28:10,600 --> 00:28:14,160
I've got the Social Security number,
he's definitely undocumented.
294
00:28:14,200 --> 00:28:15,880
How do you know?
295
00:28:15,920 --> 00:28:19,120
I don't, but he doesn't look like a
100-year-old black woman to me.
296
00:28:20,680 --> 00:28:22,760
Call it female intuition.
297
00:28:25,400 --> 00:28:28,360
So, he's been paying taxes on his
stolen Social Security number
298
00:28:28,400 --> 00:28:31,080
since 1989? That doesn't
make any sense.
299
00:28:31,120 --> 00:28:34,840
It's not unusual. Undocumented
immigrants pay millions in taxes.
300
00:28:34,880 --> 00:28:38,120
They think if they ever get caught
it'll look good for them.
301
00:28:38,160 --> 00:28:41,640
I did a whole series on this, do you
actually ever read any of my work?
302
00:28:43,120 --> 00:28:46,040
This man in Shanghai,
I'm calling him.
303
00:28:54,160 --> 00:28:59,680
Hi, this is Mel Kincaid, I'm a
reporter. Do you speak English, sir?
304
00:29:04,080 --> 00:29:10,560
Oh, great. I have some questions
about your employee Wang Pengfei.
305
00:29:10,600 --> 00:29:13,240
Or Jimmy Wang, he runs your store.
306
00:29:14,640 --> 00:29:18,680
I can't say anything about that,
please do not contact me again.
307
00:29:18,720 --> 00:29:21,440
Don't get excited, it could be
he just doesn't want to have
308
00:29:21,480 --> 00:29:25,560
immigration on his ass.
Your refrigerator is a cry for help.
309
00:29:25,600 --> 00:29:29,240
Oh, I know. It's broken.
It's the coils, or something.
310
00:29:31,880 --> 00:29:35,720
We'll go back to the flower shop
tomorrow and try again.
311
00:29:49,520 --> 00:29:52,040
Do you know who Maria Meng is?
312
00:29:52,080 --> 00:29:53,320
Yeah.
313
00:29:54,360 --> 00:29:57,400
Do you know, she's not Maria Meng
anymore? She married a dentist.
314
00:29:57,440 --> 00:29:59,840
She is Senator Dubecki.
315
00:29:59,880 --> 00:30:01,640
- You know her?
- Why?
316
00:30:01,680 --> 00:30:04,360
Well, she's done a ton of advocacy
work for the Chinese community,
317
00:30:04,400 --> 00:30:06,160
maybe she could help us out?
318
00:30:12,560 --> 00:30:15,640
Our votes don't go straight to
the candidates, you see.
319
00:30:15,680 --> 00:30:18,920
So on election day, we elect
the electors
320
00:30:18,960 --> 00:30:22,040
who then elect the president.
You got it?
321
00:30:22,080 --> 00:30:26,400
And so that's how Electoral Colleges
work. - Thank you, Senator.
322
00:30:26,440 --> 00:30:31,480
You're welcome. This has been my
favourite interview ever.
323
00:30:31,520 --> 00:30:33,320
You guys better watch out, huh!
324
00:30:38,840 --> 00:30:41,200
Thank you, Tyler. That was great.
325
00:30:41,240 --> 00:30:43,920
Thank you so much. We'll see you
next time.
326
00:30:45,840 --> 00:30:47,880
- Excuse me.
- Maria?
327
00:30:47,920 --> 00:30:49,600
Mel! Good to see you.
328
00:30:49,640 --> 00:30:52,200
So, that is a great looking pant
suit, Senator!
329
00:30:52,240 --> 00:30:54,320
You been raiding
Hillary's closet again?
330
00:30:54,360 --> 00:30:56,120
I know, I know. It's awful.
331
00:30:56,160 --> 00:30:58,320
It's just Mondays I let my daughter
pick my outfits.
332
00:30:58,360 --> 00:31:00,360
She's nine, she's got terrible taste!
333
00:31:00,400 --> 00:31:03,280
Where are my manners? This is my
legislative assistant, Dave.
334
00:31:03,320 --> 00:31:05,360
- David. David Barker.
- David.
335
00:31:05,400 --> 00:31:07,360
We just want to say good luck.
336
00:31:07,400 --> 00:31:10,320
Luck? Honey, it'll be over by Ohio!
337
00:31:10,360 --> 00:31:13,320
- Excuse me.
- Oh, wait just one second, before you...
338
00:31:13,360 --> 00:31:16,400
We're working on a story and we're
trying to track down a source.
339
00:31:16,440 --> 00:31:19,120
He's Chinese and we think he might
be undocumented.
340
00:31:19,160 --> 00:31:21,520
Erm, you do realise we're pretty
busy here
341
00:31:21,560 --> 00:31:23,640
trying to get a woman into
the White House, right?
342
00:31:23,680 --> 00:31:26,640
He works at the Glorious City Flower
Store, his name is Wang Pengfei
343
00:31:26,680 --> 00:31:28,920
or Jimmy Wang. Do you know him?
344
00:31:30,640 --> 00:31:33,600
Because we all know each other, right?
345
00:31:33,640 --> 00:31:35,520
You'll have to excuse me, I need
the bathroom.
346
00:31:35,560 --> 00:31:38,400
These pants are cutting me in
half. Nice seeing you guys.
347
00:31:38,440 --> 00:31:40,600
Vote, vote, vote.
348
00:33:01,920 --> 00:33:05,480
You know, I slept in this square
for a month when I was 22,
349
00:33:05,520 --> 00:33:07,760
- right over there.
- You were on the street?
350
00:33:07,800 --> 00:33:09,880
No. God, no. Vietnam.
351
00:33:09,920 --> 00:33:14,200
There were about 500 of us here.
The stink, that's what I remember.
352
00:33:14,240 --> 00:33:17,200
I wore the same pair of jeans
for a straight month.
353
00:33:17,240 --> 00:33:19,480
You protested?
354
00:33:19,520 --> 00:33:22,400
You know, that is not the big
surprise. The big surprise is,
355
00:33:22,440 --> 00:33:24,560
I used to wear jeans!
356
00:33:24,600 --> 00:33:28,600
Sorry. School carpool. Carnage.
Don't ask.
357
00:33:30,120 --> 00:33:31,760
So, what's going on?
358
00:33:31,800 --> 00:33:33,800
I need you to drop the story.
359
00:33:34,840 --> 00:33:36,160
What?
360
00:33:37,360 --> 00:33:39,720
There's some stuff going on
upstairs, it's not a good time.
361
00:33:39,760 --> 00:33:42,680
Is it Murdoch? No, no, no.
The parent company's in trouble,
362
00:33:42,720 --> 00:33:45,320
they're seeking investment capital
and they're seeking it
363
00:33:45,360 --> 00:33:47,720
from the only place in the world
there is any right now.
364
00:33:47,760 --> 00:33:51,080
- China?
- They're not saying kill it,
365
00:33:51,120 --> 00:33:54,520
they're just saying cool it till
the ink is dry.
366
00:33:54,560 --> 00:33:56,640
- Maybe a year.
- A year?!
367
00:33:56,680 --> 00:33:59,680
No, no. You can't do that. We're
onto something here.
368
00:33:59,720 --> 00:34:01,200
And this is censorship.
369
00:34:01,240 --> 00:34:05,280
I don't think you can sum up what
this is in just one word.
370
00:34:06,720 --> 00:34:08,800
So you seriously want to work
for a newspaper
371
00:34:08,840 --> 00:34:11,000
with less transparency than
the People's Daily?
372
00:34:11,040 --> 00:34:13,560
You're a guardian of the free
fucking press!
373
00:34:13,600 --> 00:34:16,560
You think this is vanity, publishing
what I do?
374
00:34:16,600 --> 00:34:19,800
This newspaper's some sort of
catalogue of my favourite things?
375
00:34:19,840 --> 00:34:22,360
Do I look like fucking Oprah?
376
00:34:22,400 --> 00:34:25,920
Don't you dare stand there
and suffer at me.
377
00:34:25,960 --> 00:34:29,000
You think I enjoy using the word
multiplatform?
378
00:34:29,040 --> 00:34:31,840
That I like employing the best
writers in the country,
379
00:34:31,880 --> 00:34:34,720
then sticking a comment section
under their articles
380
00:34:34,760 --> 00:34:38,960
because God forbid an opinion should
go unvoiced?
381
00:34:39,000 --> 00:34:41,040
Arseholes Anonymous.
382
00:34:41,080 --> 00:34:44,040
Validating each other in packs
under my banner.
383
00:34:44,080 --> 00:34:49,680
That's not democracy, that's a
national circle jerk for imbeciles.
384
00:34:52,320 --> 00:34:54,800
It's done.
385
00:34:54,840 --> 00:34:56,080
I'm sorry.
386
00:34:59,200 --> 00:35:02,440
Go on, you can hit me, if it makes
you feel better.
387
00:35:02,480 --> 00:35:04,600
Right there.
388
00:35:07,960 --> 00:35:09,440
You fucking liberals.
389
00:35:09,480 --> 00:35:12,080
Too much spilled coffee and not
enough split lips.
390
00:35:16,680 --> 00:35:19,240
You voted for Bill Clinton!
391
00:35:19,280 --> 00:35:20,960
Prove it!
392
00:35:21,000 --> 00:35:23,880
- I say we go to a different paper.
- And breach my contract?
393
00:35:23,920 --> 00:35:26,656
- I have a kid and a mortgage, Lee.
- Do you think you'll have trouble
394
00:35:26,680 --> 00:35:29,120
getting hired after a story
like this?
395
00:35:29,160 --> 00:35:32,680
That guy in the flower shop, it's
either him or he knows something.
396
00:35:32,720 --> 00:35:36,120
Sure, but maybe Wang Pengfei
doesn't want to be found.
397
00:35:36,160 --> 00:35:38,160
Did you ever think about that?
398
00:35:38,200 --> 00:35:41,400
The guy's illegal, he's been living
in secret for 30 years.
399
00:35:41,440 --> 00:35:44,600
Do you want to be the person who
shows his picture to the Feds?
400
00:35:44,640 --> 00:35:46,080
The IRS, the Party?
401
00:35:46,120 --> 00:35:48,880
So we help him get asylum, he's a
political refugee.
402
00:35:51,440 --> 00:35:53,880
You know, this is censorship,
what you're endorsing.
403
00:35:53,920 --> 00:35:58,200
- Hey, I'm not endorsing anything.
- And for what?
404
00:35:58,240 --> 00:36:00,280
To keep your union contract?
405
00:36:00,320 --> 00:36:02,320
Go on churning out your right on
columns
406
00:36:02,360 --> 00:36:04,120
while the right wing shits all
over you?
407
00:36:04,160 --> 00:36:06,200
The right has always been hostile
to the press.
408
00:36:06,240 --> 00:36:08,280
Oh, well, sure, but now they
fucking loathe us.
409
00:36:08,320 --> 00:36:10,360
And of course they do because
Hillary's out there
410
00:36:10,400 --> 00:36:12,560
calling half the country a basket
of deplorables
411
00:36:12,600 --> 00:36:16,000
and we line up to high-five her
like there's no grey areas here.
412
00:36:16,040 --> 00:36:19,680
You know what, Lee?
You're a grey fucking area.
413
00:36:22,800 --> 00:36:24,840
I need a drink.
414
00:36:44,680 --> 00:36:46,960
You've reached Tessa Kendrick.
415
00:36:47,000 --> 00:36:50,520
Please leave a message and I'll get
back to you.
416
00:36:50,560 --> 00:36:53,600
Hi, this is... This is Lee.
417
00:36:53,640 --> 00:36:57,360
Erm, can you give me a call back
when you get this?
418
00:36:57,400 --> 00:36:59,160
I just wanted to...
419
00:37:00,800 --> 00:37:02,760
I'd like to apologise.
420
00:37:04,560 --> 00:37:06,440
OK.
421
00:37:06,480 --> 00:37:07,880
Bye.
422
00:38:52,880 --> 00:38:55,000
Joy?
423
00:38:57,160 --> 00:38:58,720
Joy?
424
00:38:59,920 --> 00:39:01,440
Joy?
425
00:39:03,020 --> 00:39:05,740
I'm really sorry how I acted
at dinner.
426
00:39:05,780 --> 00:39:09,860
- Oh, no, no.
- No, no, no. I-I-I was awful.
427
00:39:09,900 --> 00:39:12,700
Do you want a beer?
They're not cold.
428
00:39:12,740 --> 00:39:14,180
Nah!
429
00:39:14,220 --> 00:39:16,620
- Oh, sorry. I'm dripping on your floor.
- Oh, dear.
430
00:39:16,660 --> 00:39:18,860
Here, let me deal with that.
431
00:39:31,180 --> 00:39:34,300
Do you do a lot of that then?
Protesting?
432
00:39:34,340 --> 00:39:37,540
Oh, no. Not any more.
433
00:39:37,580 --> 00:39:39,580
Last time I almost got arrested.
434
00:39:39,620 --> 00:39:41,860
So I was thinking about your offer
435
00:39:41,900 --> 00:39:44,820
and I had a look through my
China archive.
436
00:39:46,900 --> 00:39:49,260
You wanted to licence something,
right? For your...
437
00:39:49,300 --> 00:39:52,820
- For the credit card?
- Oh, you changed your mind!
438
00:39:54,340 --> 00:39:57,940
I thought I was like Eva Braun
for even asking you.
439
00:39:57,980 --> 00:40:01,780
Well, yeah. But I've been thinking
maybe I was a little fast to...
440
00:40:01,820 --> 00:40:03,620
you know, because it's a credit card,
441
00:40:03,660 --> 00:40:06,100
it's not Agent Orange or anything
and also...
442
00:40:06,140 --> 00:40:08,900
- You're broke?
- And also I'm broke, yeah.
443
00:40:12,660 --> 00:40:15,220
Actually, we had to move on.
I'm sorry.
444
00:40:15,260 --> 00:40:18,580
Oh. Oh, right.
445
00:40:18,620 --> 00:40:20,420
Of course, obviously.
446
00:40:23,220 --> 00:40:25,660
Was it a lot of money?
No, don't tell me!
447
00:40:27,940 --> 00:40:30,060
Are you sure you don't want
that beer?
448
00:40:30,100 --> 00:40:31,580
All right.
449
00:40:34,060 --> 00:40:35,980
Cheers.
450
00:40:39,100 --> 00:40:41,180
Oh, did you find him yet?
451
00:40:41,220 --> 00:40:43,420
My editor killed the story.
452
00:40:43,460 --> 00:40:45,060
So?
453
00:40:45,100 --> 00:40:47,140
Aren't you fired already?
454
00:40:47,180 --> 00:40:49,140
Yeah.
455
00:40:51,380 --> 00:40:53,660
Hey, do you have any plans today?
456
00:41:03,140 --> 00:41:05,940
Oh. No, no, no.
457
00:41:09,700 --> 00:41:12,420
Where did he go?
458
00:41:12,460 --> 00:41:14,900
Oh, shit! Let's go round the back.
459
00:41:14,940 --> 00:41:16,740
Come with me.
460
00:41:24,020 --> 00:41:25,780
Oh, my God! Oh, my God!
461
00:41:25,820 --> 00:41:27,540
Go, go, go, go.
462
00:41:41,180 --> 00:41:42,460
Lee, I don't like this.
463
00:41:45,620 --> 00:41:50,340
OK, on a scale of one to ten,
how illegal is this? - Erm...
464
00:41:51,740 --> 00:41:53,620
9.5.
465
00:41:55,860 --> 00:41:57,820
Come here, come here.
Look over this stuff
466
00:41:57,860 --> 00:42:00,100
and take pictures of anything that
looks interesting.
467
00:42:00,140 --> 00:42:02,780
I'm going to go upstairs, I'll be
right back. - Wait, wait, wait.
468
00:42:02,820 --> 00:42:04,860
I'll be right back.
469
00:43:28,460 --> 00:43:29,900
Lee!
470
00:43:37,780 --> 00:43:39,620
Lee, come on.
471
00:43:45,180 --> 00:43:47,660
That's him, it's the Tank Man.
472
00:43:47,700 --> 00:43:49,060
It's him!
473
00:43:51,500 --> 00:43:53,060
You OK?
474
00:44:07,660 --> 00:44:09,620
- Frank.
- Did you send me a fish?
475
00:44:09,660 --> 00:44:11,940
Yeah, it's pollock. Similar to cod.
476
00:44:11,980 --> 00:44:14,580
Is this about the story?
There's shit all over my desk.
477
00:44:14,620 --> 00:44:16,820
You remember who gave me this desk,
Lee?
478
00:44:16,860 --> 00:44:20,140
- Henry Kissinger.
- Henry fucking Kissinger!
479
00:44:37,300 --> 00:44:38,660
Hello?
480
00:44:38,700 --> 00:44:40,540
Hello, Lee.
481
00:44:40,580 --> 00:44:43,980
I think you and I have been having
the same dream.
482
00:44:46,540 --> 00:44:49,620
- Sorry, who is this?
- My name is Tang Wen Lei,
483
00:44:49,660 --> 00:44:52,660
I'm a very important guy.
484
00:44:52,700 --> 00:44:55,460
My friends tell me you are looking
for the Tank Man.
485
00:44:55,500 --> 00:45:00,340
I think I can help you, but I need
to keep myself safe.
486
00:45:00,380 --> 00:45:03,460
- How do we do this?
- Mr Tang, can I call you right back?
487
00:45:03,500 --> 00:45:06,220
No, Lee. I will call you.
488
00:45:17,500 --> 00:45:19,100
Joy?
489
00:45:35,220 --> 00:45:36,820
Joy?
490
00:45:36,860 --> 00:45:38,220
Joy?
491
00:45:38,260 --> 00:45:39,580
Joy?
492
00:46:14,981 --> 00:46:19,981
www.addic7ed.com
493
00:46:20,031 --> 00:46:24,581
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.