Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,287 --> 00:00:04,620
Tell me what happened, man.
2
00:00:04,622 --> 00:00:06,089
The gun jammed.
3
00:00:06,091 --> 00:00:08,790
It's the only reason I'm alive right now.
4
00:00:08,815 --> 00:00:10,898
It didn't go off, man,
because it's not your time.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,017
It can't be that simple.
6
00:00:13,596 --> 00:00:14,718
It's Casey.
7
00:00:14,743 --> 00:00:16,443
He had a really bad call this morning.
8
00:00:16,445 --> 00:00:18,161
Well, I won't pretend I understand
9
00:00:18,163 --> 00:00:19,612
what it feels like to be shot at.
10
00:00:19,614 --> 00:00:21,581
Then how did you know I... I was shot at?
11
00:00:21,583 --> 00:00:23,917
Brett mentioned it to me yesterday.
12
00:00:23,919 --> 00:00:28,371
I think it's a bad idea,
dwelling on things.
13
00:00:28,957 --> 00:00:30,673
I'm here to counsel rescue workers.
14
00:00:30,675 --> 00:00:31,991
By dating a colleague,
15
00:00:31,993 --> 00:00:34,127
there's no inherent sense of trust.
16
00:00:34,129 --> 00:00:35,929
I can't see you anymore.
17
00:00:35,931 --> 00:00:37,130
[SOBS]
18
00:00:37,132 --> 00:00:38,832
♪ ♪
19
00:00:38,834 --> 00:00:40,884
[BEEP]
20
00:00:42,854 --> 00:00:44,471
[GROANS]
21
00:00:45,524 --> 00:00:47,357
[KNOCKING ON DOOR]
22
00:00:47,359 --> 00:00:48,691
Good morning!
23
00:00:48,693 --> 00:00:50,566
You know what this is, Brett?
24
00:00:50,568 --> 00:00:53,646
This is your social calendar
for the rest of the week.
25
00:00:53,648 --> 00:00:55,482
- [GROANS]
- Ah, ah, ah, ah, ah!
26
00:00:55,484 --> 00:00:57,317
Tomorrow night, Top Golf!
27
00:00:57,319 --> 00:00:58,701
Friday is Prime and Provisions.
28
00:00:58,703 --> 00:00:59,953
- Saturday Shift.
- Mm-hmm.
29
00:00:59,955 --> 00:01:02,122
But Sunday, well, Molly's of course,
30
00:01:02,124 --> 00:01:04,958
but after that, there is a
"My Neighbor Totoro" screening
31
00:01:04,960 --> 00:01:06,159
at the Siskel.
32
00:01:06,161 --> 00:01:07,494
Now. Huh.
33
00:01:07,496 --> 00:01:08,795
You guys really don't have to do this.
34
00:01:08,797 --> 00:01:10,296
Nah, ah, ah, ah! You have no say.
35
00:01:10,298 --> 00:01:11,714
You are our roomdog
36
00:01:11,716 --> 00:01:13,633
and you are stuck with us
for the rest of the week.
37
00:01:13,635 --> 00:01:16,454
Now get up, get dressed,
and get in the car
38
00:01:16,479 --> 00:01:19,339
'cause we are getting pancakes
at the Palace before shift!
39
00:01:19,341 --> 00:01:21,007
Palace pancakes! Whoo!
40
00:01:21,009 --> 00:01:22,008
Fine. Thank you.
41
00:01:22,010 --> 00:01:23,275
[LAUGHS]
42
00:01:23,979 --> 00:01:26,980
[SOFT MUSIC]
43
00:01:26,982 --> 00:01:33,186
♪ ♪
44
00:01:33,188 --> 00:01:35,021
[CHUCKLES]
45
00:01:35,023 --> 00:01:37,190
Okay, let's see.
46
00:01:37,192 --> 00:01:39,692
Kidd, Zvonacek, Capp, Cruz,
47
00:01:39,694 --> 00:01:41,995
your CPR certification is up.
48
00:01:41,997 --> 00:01:43,830
Get me renewal cards
in the next two weeks
49
00:01:43,832 --> 00:01:45,532
or you and I will have words.
50
00:01:45,534 --> 00:01:47,500
[ALL CLAMORING]
51
00:01:47,502 --> 00:01:48,868
Get it done.
52
00:01:49,754 --> 00:01:52,038
Okay, let's get out there and...
53
00:01:52,040 --> 00:01:55,175
- Hey!
- Yes, Lieutenant Herrmann.
54
00:01:55,177 --> 00:01:56,676
Okay, uh, thank you.
55
00:01:56,678 --> 00:01:58,545
Um, so as some of you know,
56
00:01:58,547 --> 00:02:01,514
Cindy gave up her career
when we got married
57
00:02:01,516 --> 00:02:04,184
and started a family 16 years ago.
58
00:02:04,186 --> 00:02:07,103
- What was her career?
- Uh, interior design.
59
00:02:07,105 --> 00:02:08,188
Really?
60
00:02:08,190 --> 00:02:09,522
Really really.
61
00:02:09,524 --> 00:02:12,058
Now that our youngest is in kindergarten,
62
00:02:12,060 --> 00:02:15,061
um, she has decided she wanted
to start it back up.
63
00:02:15,063 --> 00:02:19,206
So she has generously offered to, uh...
64
00:02:20,619 --> 00:02:22,902
redesign the common room.
65
00:02:22,904 --> 00:02:24,571
Oh, no, no, no, no, no, no.
66
00:02:24,573 --> 00:02:26,372
[ALL CLAMORING]
67
00:02:26,374 --> 00:02:29,042
- I'm sorry, that's just...
- Now... now listen!
68
00:02:29,044 --> 00:02:32,078
You just... just... don't dig in,
be open to change,
69
00:02:32,080 --> 00:02:34,747
and let's just... let's just
help her out, all right?
70
00:02:34,749 --> 00:02:37,217
You're the most un-open to change person
71
00:02:37,219 --> 00:02:39,252
in the entire CFD!
72
00:02:39,254 --> 00:02:41,054
Engine 51, Truck 81, Squad 3...
73
00:02:41,056 --> 00:02:43,223
Okay, let's go, let's go, let's go!
74
00:02:43,225 --> 00:02:46,259
Apartment Fire, 483 West Armitage.
75
00:02:46,261 --> 00:02:47,810
[SIREN WAILS]
76
00:02:47,812 --> 00:02:51,731
[SUSPENSEFUL MUSIC]
77
00:02:51,733 --> 00:02:53,566
All right, looks like this one's cooking.
78
00:02:53,568 --> 00:02:55,101
We're going to work, boys.
79
00:02:55,103 --> 00:02:56,736
Hydrant's blocked, Lieutenant.
80
00:02:56,738 --> 00:02:58,271
♪ ♪
81
00:02:58,273 --> 00:02:59,656
Ah!
82
00:02:59,658 --> 00:03:02,242
All right, hey. Let's park over there.
83
00:03:02,244 --> 00:03:03,910
We'll tie it into that hydrant.
84
00:03:03,912 --> 00:03:06,746
We're going to have to hose
across the street.
85
00:03:06,748 --> 00:03:13,753
♪ ♪
86
00:03:13,755 --> 00:03:15,922
Looks like we got 20 to 24 units.
87
00:03:15,924 --> 00:03:17,624
Fire's concentrated in the back.
88
00:03:17,626 --> 00:03:19,125
We'll take the fire floor.
89
00:03:19,127 --> 00:03:21,601
Kidd, go with squad. We'll clear below.
90
00:03:22,264 --> 00:03:23,930
Hey!
91
00:03:23,932 --> 00:03:26,132
What was that? Sorry, I was parking.
92
00:03:26,134 --> 00:03:27,517
Follow us in.
93
00:03:27,519 --> 00:03:29,018
Hey, Ritter! You're with truck!
94
00:03:29,020 --> 00:03:31,271
Clarence, grab another inch and 3/4 line.
95
00:03:31,273 --> 00:03:32,939
- We'll support squad.
- Copy that.
96
00:03:32,941 --> 00:03:34,474
Copy, Lieutenant.
97
00:03:34,476 --> 00:03:41,781
♪ ♪
98
00:03:42,450 --> 00:03:43,483
[TIRES SQUEAL]
99
00:03:43,485 --> 00:03:45,151
Hey!
100
00:03:46,321 --> 00:03:47,987
[THUD]
101
00:03:47,989 --> 00:03:49,656
- Hey, man, you okay?
- Hey, come on.
102
00:03:49,658 --> 00:03:51,958
The hell, Herrmann?
103
00:03:51,960 --> 00:03:53,493
Dragging lines across the street?
104
00:03:53,495 --> 00:03:55,545
Nah, Captain, the hydrant
was blocked so we just...
105
00:03:55,547 --> 00:03:57,330
You just put this rescue in jeopardy!
106
00:03:57,332 --> 00:04:00,820
♪ ♪
107
00:04:00,821 --> 00:04:06,284
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
108
00:04:07,870 --> 00:04:09,504
Ritter, you okay?
109
00:04:09,506 --> 00:04:10,922
- It's my shoulder.
- Get it checked out.
110
00:04:10,924 --> 00:04:12,424
We still need a line in this fire!
111
00:04:12,426 --> 00:04:13,715
All right.
112
00:04:13,717 --> 00:04:15,877
Clarence, Jesse, get
the slack out of this line.
113
00:04:15,879 --> 00:04:18,013
Let's go. Hey, listen.
114
00:04:18,408 --> 00:04:20,882
This is on me. Go get yourself checked.
115
00:04:20,884 --> 00:04:25,720
Go. You too, cover the left.
Let's get some water on it.
116
00:04:25,722 --> 00:04:27,722
Fire department, call out!
117
00:04:27,724 --> 00:04:29,024
Go, go, go, go!
118
00:04:29,026 --> 00:04:30,921
Fire department!
119
00:04:32,297 --> 00:04:34,062
Fire department, call out!
120
00:04:34,064 --> 00:04:36,615
♪ ♪
121
00:04:36,617 --> 00:04:38,533
Call out!
122
00:04:38,535 --> 00:04:41,403
[COUGHING]
123
00:04:41,405 --> 00:04:43,738
[HISSING]
124
00:04:43,740 --> 00:04:45,907
Ma'am! You okay?
125
00:04:45,909 --> 00:04:47,742
I left my soldering iron on.
126
00:04:47,744 --> 00:04:49,294
I went to wash my paint brushes.
127
00:04:49,296 --> 00:04:51,938
- Everything went up so fast.
- Is anyone else here?
128
00:04:51,940 --> 00:04:53,748
No, it's just me, but the neighbors!
129
00:04:53,750 --> 00:04:55,083
We'll get them! Just stay down!
130
00:04:55,085 --> 00:04:58,420
♪ ♪
131
00:04:58,422 --> 00:05:00,555
[CRASH]
132
00:05:00,557 --> 00:05:01,806
♪ ♪
133
00:05:01,808 --> 00:05:03,892
Fire department, call out!
134
00:05:03,894 --> 00:05:06,895
[HISSING]
135
00:05:06,897 --> 00:05:14,185
♪ ♪
136
00:05:16,000 --> 00:05:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
137
00:05:28,085 --> 00:05:30,001
Kidd, let's go!
138
00:05:30,003 --> 00:05:31,419
Engine's gonna hit the fire.
139
00:05:31,421 --> 00:05:32,671
Copy.
140
00:05:32,673 --> 00:05:39,961
♪ ♪
141
00:05:40,514 --> 00:05:42,430
[GRUNTS]
142
00:05:42,432 --> 00:05:44,182
[CLATTERING]
143
00:05:44,184 --> 00:05:46,351
[THUD]
144
00:05:46,353 --> 00:05:53,441
♪ ♪
145
00:05:55,979 --> 00:05:58,313
Hey! Hey, what the hell are you doing?
146
00:05:58,315 --> 00:05:59,934
- I don't...
- Let's go!
147
00:05:59,936 --> 00:06:01,616
- All right!
- Move it!
148
00:06:01,618 --> 00:06:08,657
♪ ♪
149
00:06:12,212 --> 00:06:14,274
- Take care.
- Thank you so much.
150
00:06:14,631 --> 00:06:16,715
[SIGHS]
151
00:06:17,152 --> 00:06:20,001
Lady had a real arts and crafts
fest going on in her apartment.
152
00:06:20,003 --> 00:06:22,470
Left the soldering iron
burning near paint cans.
153
00:06:22,472 --> 00:06:29,511
♪ ♪
154
00:06:31,014 --> 00:06:35,100
[SOMBER MUSIC]
155
00:06:35,102 --> 00:06:36,401
[COUGHING]
156
00:06:36,403 --> 00:06:38,069
♪ ♪
157
00:06:38,071 --> 00:06:39,821
Fire's knocked out, Chief.
158
00:06:39,823 --> 00:06:43,324
You know what a good engine
lieutenant does, Herrmann?
159
00:06:43,326 --> 00:06:45,076
He doesn't add to the incident.
160
00:06:45,078 --> 00:06:46,578
Ritter's on his way to Med right now
161
00:06:46,580 --> 00:06:47,862
because of where you parked.
162
00:06:47,864 --> 00:06:49,414
Who knows when he'll be back?
163
00:06:49,416 --> 00:06:53,084
Okay, Truck 87, Engine 90.
You're up on overhaul.
164
00:06:53,086 --> 00:06:54,536
Copy that, chief.
165
00:06:54,538 --> 00:06:57,113
Chief, I got to get back in there.
166
00:06:57,115 --> 00:06:58,553
- I got to...
- Kidd, you heard him.
167
00:06:58,555 --> 00:07:01,042
Pack the rigs! Follow orders!
168
00:07:01,044 --> 00:07:08,349
♪ ♪
169
00:07:26,570 --> 00:07:28,236
There she is.
170
00:07:28,789 --> 00:07:30,212
- Cindy!
- Hey, Cindy.
171
00:07:30,214 --> 00:07:32,073
- [SIGHS]
- Hey, fellas.
172
00:07:32,075 --> 00:07:33,742
Hey, honey.
173
00:07:33,744 --> 00:07:34,959
What's wrong?
174
00:07:34,961 --> 00:07:38,441
Nothing, it... it's just, um...
175
00:07:39,401 --> 00:07:42,250
maybe it's not such
a good day to do this whole
176
00:07:42,252 --> 00:07:45,386
interior design rigamarole.
177
00:07:47,093 --> 00:07:48,509
Oh.
178
00:07:49,425 --> 00:07:52,560
Yeah, no. I understand.
179
00:07:54,791 --> 00:07:56,264
Y-you know what? No.
180
00:07:56,266 --> 00:07:59,567
We wait for the ideal time
at a firehouse,
181
00:07:59,569 --> 00:08:01,537
we're gonna be waiting all year.
182
00:08:01,539 --> 00:08:04,636
So forget what I said, all right?
183
00:08:04,638 --> 00:08:06,157
You go ahead
184
00:08:06,553 --> 00:08:09,828
and you do what you came here to do.
185
00:08:10,307 --> 00:08:11,996
- Really?
- Yeah.
186
00:08:11,998 --> 00:08:14,165
[SIGHS] Great!
187
00:08:14,167 --> 00:08:16,251
- [CHUCKLES]
- Okay.
188
00:08:31,303 --> 00:08:33,219
You wanted to see me, Chief?
189
00:08:33,244 --> 00:08:34,744
Yeah, close the door.
190
00:08:38,696 --> 00:08:40,412
Is there any particular reason
191
00:08:40,414 --> 00:08:42,197
you lit up Herrmann so badly
at the incident?
192
00:08:42,199 --> 00:08:45,584
Engine 51 was not positioned correctly.
193
00:08:45,586 --> 00:08:47,586
Hoses should not have been
crossing the street
194
00:08:47,588 --> 00:08:49,353
or the street should've been secured.
195
00:08:49,355 --> 00:08:52,390
Either way, that's on Herrmann.
196
00:08:54,428 --> 00:08:59,848
And you're sure that
it's not something else?
197
00:09:00,851 --> 00:09:03,435
Sometimes being Captain
means having to be hard
198
00:09:03,437 --> 00:09:05,187
on the firefighters underneath me.
199
00:09:05,189 --> 00:09:06,889
You taught me that.
200
00:09:08,025 --> 00:09:11,693
Even when those firefighters
are best friends with my chief.
201
00:09:11,695 --> 00:09:14,897
[SUSPENSEFUL MUSIC]
202
00:09:14,899 --> 00:09:18,450
♪ ♪
203
00:09:18,452 --> 00:09:20,168
Fair enough.
204
00:09:21,072 --> 00:09:22,444
Dismissed.
205
00:09:22,446 --> 00:09:29,878
♪ ♪
206
00:09:32,883 --> 00:09:34,199
He's not wrong.
207
00:09:34,201 --> 00:09:36,385
And that is not how Casey
behaves at a scene.
208
00:09:36,387 --> 00:09:38,253
So neither am I.
209
00:09:38,255 --> 00:09:40,139
♪ ♪
210
00:09:40,141 --> 00:09:41,455
- Chief.
- Yeah.
211
00:09:41,457 --> 00:09:42,732
Um...
212
00:09:43,761 --> 00:09:46,895
I saw something in the apartment building
213
00:09:46,897 --> 00:09:48,564
on our last call.
214
00:09:48,566 --> 00:09:52,935
There was this secret room
inside one of the apartments.
215
00:09:52,937 --> 00:09:55,571
Um, there were two beds.
216
00:09:56,907 --> 00:09:58,657
I just got a bad hit,
217
00:09:58,659 --> 00:10:01,827
like it might be some kind of
child endangerment deal.
218
00:10:01,829 --> 00:10:04,580
I was thinking I might call CPD.
219
00:10:05,449 --> 00:10:07,082
That's a good idea.
220
00:10:07,084 --> 00:10:09,284
That's for letting me know.
Keep me in the loop.
221
00:10:09,286 --> 00:10:11,503
- Will do, Chief.
- Go ahead.
222
00:10:11,505 --> 00:10:14,840
♪ ♪
223
00:10:14,842 --> 00:10:16,842
That room I pulled you out of?
224
00:10:16,844 --> 00:10:17,991
Yeah.
225
00:10:17,993 --> 00:10:20,179
Are you sure it wasn't
a club house, a fort?
226
00:10:20,181 --> 00:10:21,597
You know how kids are.
227
00:10:21,599 --> 00:10:23,015
No, I don't think so.
228
00:10:23,017 --> 00:10:24,967
I mean, this was creepy.
229
00:10:26,137 --> 00:10:27,936
Well, go with your gut then.
230
00:10:27,938 --> 00:10:34,109
♪ ♪
231
00:10:35,312 --> 00:10:36,895
[SIGHS]
232
00:10:39,150 --> 00:10:40,699
So Cindy,
233
00:10:40,701 --> 00:10:43,035
what kind of style are you
thinking about here?
234
00:10:43,037 --> 00:10:45,704
Well, what I like to do
is take in the room
235
00:10:45,706 --> 00:10:47,656
and see how it speaks to me.
236
00:10:48,277 --> 00:10:49,825
Is it organically imperfect?
237
00:10:49,827 --> 00:10:51,793
Should I go for a maximalist approach?
238
00:10:51,795 --> 00:10:54,830
Is personality paramount
or should I scale back
239
00:10:54,832 --> 00:10:57,666
with more of a new traditional patina?
240
00:10:58,335 --> 00:10:59,768
Okay, thank you.
241
00:11:03,390 --> 00:11:05,224
Guys?
242
00:11:05,226 --> 00:11:08,343
I want to gather all of
your input, one at a time,
243
00:11:08,345 --> 00:11:10,012
where you can speak freely
244
00:11:10,014 --> 00:11:12,981
and openly about what
this room means to you.
245
00:11:12,983 --> 00:11:15,317
That'll help me center my design.
246
00:11:15,319 --> 00:11:16,518
- Sound good?
- Absolutely.
247
00:11:16,520 --> 00:11:17,736
Yeah, sure.
248
00:11:17,738 --> 00:11:19,688
- Great.
- Can't wait.
249
00:11:19,690 --> 00:11:22,043
First and foremost is the couch.
250
00:11:22,045 --> 00:11:25,911
Now I'm not saying this
one can't be improved upon
251
00:11:25,913 --> 00:11:29,331
but this one cannot be improved upon.
252
00:11:29,333 --> 00:11:30,866
That couch has got to go.
253
00:11:30,868 --> 00:11:33,153
Don't get me started
on these chairs, okay?
254
00:11:33,155 --> 00:11:35,587
It's like sitting on sandpaper.
255
00:11:35,589 --> 00:11:37,039
♪ ♪
256
00:11:37,041 --> 00:11:39,174
I'm just going to go ahead and say it.
257
00:11:39,176 --> 00:11:43,378
This place was made for men by men.
258
00:11:43,380 --> 00:11:45,597
It's, like, 1987 in here.
259
00:11:45,599 --> 00:11:47,432
Maybe a game's cabinet
260
00:11:47,434 --> 00:11:49,601
or a dart board.
261
00:11:49,603 --> 00:11:50,686
Ooh, or a shuffleboard.
262
00:11:50,688 --> 00:11:52,354
[GASPS] Or both!
263
00:11:52,356 --> 00:11:55,057
I have always said
this place can be functional
264
00:11:55,059 --> 00:11:57,059
but look like adult's work here.
265
00:11:58,562 --> 00:12:00,229
I don't care what you do.
266
00:12:01,565 --> 00:12:04,399
Also if you need an assistant, like a...
267
00:12:04,401 --> 00:12:06,702
like a sous-chef, I'm your girl.
268
00:12:07,871 --> 00:12:09,705
I need this right now.
269
00:12:10,708 --> 00:12:12,908
Seriously, don't touch the couch.
270
00:12:22,920 --> 00:12:24,753
[SIGHS]
271
00:12:31,595 --> 00:12:34,596
[SOMBER MUSIC]
272
00:12:34,598 --> 00:12:41,687
♪ ♪
273
00:12:45,576 --> 00:12:46,658
Stella.
274
00:12:46,660 --> 00:12:48,193
- Hey!
- Hey.
275
00:12:49,163 --> 00:12:51,280
- Thanks for coming.
- Yeah, of course.
276
00:12:51,282 --> 00:12:52,360
What's going on?
277
00:12:52,362 --> 00:12:55,667
So, uh, we were on a call this morning.
278
00:12:55,669 --> 00:12:57,836
I moved the couch away from a wall
279
00:12:57,838 --> 00:12:59,171
and I saw this little door
280
00:12:59,173 --> 00:13:02,348
and, uh, I was about to leave but...
281
00:13:02,793 --> 00:13:04,960
I mean, I just got
this feeling, you know?
282
00:13:04,962 --> 00:13:09,298
So I opened it and it was,
like, a secret room.
283
00:13:10,023 --> 00:13:13,018
There were, like, a couple
of plates of half-eaten food
284
00:13:13,020 --> 00:13:18,774
and this was on the outside of the door.
285
00:13:19,908 --> 00:13:22,027
So, anyway, I...
286
00:13:22,029 --> 00:13:24,196
look, I'm telling you that
something bad was going on
287
00:13:24,198 --> 00:13:25,814
in that apartment.
288
00:13:25,816 --> 00:13:27,366
Stella has great instincts.
289
00:13:27,368 --> 00:13:29,651
If she thinks there was
something bad going on,
290
00:13:29,653 --> 00:13:31,336
then there was.
291
00:13:33,540 --> 00:13:35,324
Can you show me the site?
292
00:13:36,327 --> 00:13:37,959
Casey!
293
00:13:37,961 --> 00:13:40,620
Hey, can I show Upton
the site from this morning?
294
00:13:40,622 --> 00:13:41,738
What's going on?
295
00:13:41,740 --> 00:13:43,548
We think there might've been
some child endangerment
296
00:13:43,550 --> 00:13:45,667
situation in the last room we searched.
297
00:13:45,669 --> 00:13:47,669
Yeah, I just want to show her what I saw
298
00:13:47,671 --> 00:13:50,639
and then we'll
leave it up to her from there.
299
00:13:50,641 --> 00:13:53,225
♪ ♪
300
00:13:53,227 --> 00:13:55,010
Yeah, of course.
301
00:13:55,012 --> 00:13:58,013
Keep your radio on, we'll come
pick you up if we get a call.
302
00:13:58,015 --> 00:13:58,980
All right.
303
00:13:58,982 --> 00:14:00,779
- Ride with me?
- Yeah.
304
00:14:00,781 --> 00:14:06,321
♪ ♪
305
00:14:06,323 --> 00:14:07,823
Okay, it was right...
306
00:14:07,825 --> 00:14:15,113
♪ ♪
307
00:14:16,200 --> 00:14:17,416
Right here.
308
00:14:17,418 --> 00:14:18,917
♪ ♪
309
00:14:18,919 --> 00:14:22,871
Damn it, I... it's gone.
310
00:14:22,873 --> 00:14:25,765
But it... it was here.
I didn't make it up.
311
00:14:26,427 --> 00:14:28,877
Okay, uh...
312
00:14:29,763 --> 00:14:32,848
Well, I'll call the building owner
313
00:14:32,850 --> 00:14:35,600
and I'll follow up with whoever
was renting the unit
314
00:14:35,602 --> 00:14:37,052
but I've got to be honest,
315
00:14:37,054 --> 00:14:39,020
there's no evidence of a crime here.
316
00:14:39,022 --> 00:14:40,329
Look, I... I realize...
317
00:14:40,331 --> 00:14:42,607
You didn't witness any wrongdoing either.
318
00:14:42,609 --> 00:14:44,559
♪ ♪
319
00:14:44,561 --> 00:14:46,361
Okay.
320
00:14:46,363 --> 00:14:47,946
Look, I'm sympathetic. I am.
321
00:14:47,948 --> 00:14:49,281
I follow my instincts too.
322
00:14:49,283 --> 00:14:50,419
I have my whole career
323
00:14:50,421 --> 00:14:53,068
but without a crime, much less a victim,
324
00:14:53,070 --> 00:14:55,237
I'm a little behind the eight ball.
325
00:14:56,713 --> 00:14:58,240
I understand.
326
00:14:58,589 --> 00:15:00,208
You'll follow up though?
327
00:15:00,210 --> 00:15:01,293
Yeah.
328
00:15:01,295 --> 00:15:03,389
I'll let you know as soon as
I have anything to report.
329
00:15:03,391 --> 00:15:05,247
- Thank you.
- Mm-hmm.
330
00:15:05,249 --> 00:15:08,133
[DRAMATIC MUSIC]
331
00:15:08,135 --> 00:15:12,087
♪ ♪
332
00:15:15,634 --> 00:15:17,168
Thanks.
333
00:15:23,047 --> 00:15:24,380
Kelly.
334
00:15:25,950 --> 00:15:29,347
Thank you, you know, for...
for supporting me today.
335
00:15:29,349 --> 00:15:32,400
♪ ♪
336
00:15:32,402 --> 00:15:33,802
Anytime.
337
00:15:33,804 --> 00:15:41,325
♪ ♪
338
00:15:45,665 --> 00:15:47,312
[DOOR CLICKS OPEN]
339
00:15:47,337 --> 00:15:48,970
- Ritter.
- Captain.
340
00:15:48,972 --> 00:15:52,607
Hey, just, uh, came to tell Herrmann
341
00:15:52,609 --> 00:15:55,477
you know, it's a sprain, gonna be fine.
342
00:15:55,479 --> 00:15:58,196
Uh, the doctor's saying to rest
it a couple of shifts but...
343
00:15:58,198 --> 00:16:00,148
No problem. Go home.
344
00:16:00,150 --> 00:16:02,200
Oh, but should I tell Herrmann?
345
00:16:02,202 --> 00:16:04,197
- I'll tell him.
- Okay.
346
00:16:05,782 --> 00:16:08,540
Captain, just so you know,
347
00:16:08,542 --> 00:16:11,493
there was a vehicle completely
blocking the nearest hydrant
348
00:16:11,495 --> 00:16:13,795
and things were happening fast
and, you know,
349
00:16:13,797 --> 00:16:16,464
Herrmann just wanted
to make sure you had support
350
00:16:16,466 --> 00:16:18,667
before you rushed into the building.
351
00:16:22,506 --> 00:16:23,883
Got it.
352
00:16:25,509 --> 00:16:26,969
Okay.
353
00:16:33,734 --> 00:16:35,734
Are you asking first and third shifts
354
00:16:35,736 --> 00:16:37,152
their opinions too, Cindy?
355
00:16:37,154 --> 00:16:38,853
If I have time.
356
00:16:39,523 --> 00:16:41,990
Oh, is there some kind of
pressing time limit?
357
00:16:41,992 --> 00:16:43,819
- Christopher didn't tell you?
- Nah.
358
00:16:43,821 --> 00:16:45,527
My friend Gwen,
359
00:16:45,529 --> 00:16:47,362
her daughter works
for Chicago Home Spread.
360
00:16:47,364 --> 00:16:49,080
[GASPS] No way!
361
00:16:49,082 --> 00:16:50,699
That's my favorite magazine.
362
00:16:50,701 --> 00:16:52,917
Their centerfolds are legendary.
363
00:16:52,919 --> 00:16:55,837
They're going to do
a photo shoot this Saturday.
364
00:16:56,423 --> 00:16:58,206
That's our next shift.
365
00:16:58,208 --> 00:16:59,789
Exactly.
366
00:16:59,791 --> 00:17:02,927
♪ ♪
367
00:17:02,929 --> 00:17:06,047
Um, hey, honey.
368
00:17:06,049 --> 00:17:09,050
I was just thinking, um,
369
00:17:09,052 --> 00:17:10,769
you know, our family room...
370
00:17:10,771 --> 00:17:13,938
it hasn't been upgraded in
I don't know how long.
371
00:17:13,940 --> 00:17:15,607
But maybe we should... I'm just,
372
00:17:15,609 --> 00:17:17,726
you know, thinking out loud here,
373
00:17:17,728 --> 00:17:20,562
but, uh, maybe we should start there.
374
00:17:21,565 --> 00:17:22,647
Well, honey,
375
00:17:22,649 --> 00:17:25,567
while I think that's
a great idea for down the road,
376
00:17:25,569 --> 00:17:28,286
my friend Gwen has already pitched this
377
00:17:28,288 --> 00:17:30,238
as a firehouse makeover.
378
00:17:30,240 --> 00:17:32,290
So I think I should stick to Plan A.
379
00:17:32,292 --> 00:17:35,627
Uh, right. No, totally.
380
00:17:35,629 --> 00:17:37,629
Herrmann, Boden is looking for you.
381
00:17:37,631 --> 00:17:42,133
♪ ♪
382
00:17:42,135 --> 00:17:45,086
- [MUTTERING]
- Chief.
383
00:17:45,976 --> 00:17:47,242
Hey, Herrmann.
384
00:17:47,244 --> 00:17:48,923
Just wanted to let you know
that Ritter is going to be
385
00:17:48,925 --> 00:17:50,225
out a couple of shifts,
386
00:17:50,227 --> 00:17:51,426
so 51 is going to need a floater.
387
00:17:51,428 --> 00:17:53,645
All right, what's the prognosis?
388
00:17:53,647 --> 00:17:55,647
Minor sprain but
the doctors said to rest it.
389
00:17:55,649 --> 00:17:57,732
All right, well, that's good at least.
390
00:17:57,734 --> 00:18:00,602
Um, I'll take, uh,
a look at the floater pool
391
00:18:00,604 --> 00:18:02,153
and see if any names stick out.
392
00:18:02,155 --> 00:18:05,774
Casey's already selected
someone named Klinginpill.
393
00:18:08,497 --> 00:18:10,239
Casey selected.
394
00:18:12,949 --> 00:18:14,165
Isn't the engine lieutenant
395
00:18:14,167 --> 00:18:16,951
supposed to pick his floater replacement?
396
00:18:18,839 --> 00:18:22,123
[OMINOUS MUSIC]
397
00:18:22,125 --> 00:18:24,175
[SIGHS]
398
00:18:24,177 --> 00:18:28,847
♪ ♪
399
00:18:28,849 --> 00:18:30,176
Captain!
400
00:18:30,801 --> 00:18:32,767
Uh, maybe I heard wrong,
401
00:18:32,769 --> 00:18:35,854
but, uh, Boden was telling me
that you picked a floater
402
00:18:35,856 --> 00:18:37,639
for Ritter's spot on Engine.
403
00:18:37,641 --> 00:18:39,474
Yeah, Ritter's gonna be out
a couple of shifts
404
00:18:39,476 --> 00:18:41,526
so I expedited the process.
405
00:18:41,528 --> 00:18:43,978
There were a bunch of reserves
on there, I chose one.
406
00:18:45,198 --> 00:18:47,398
That's engine lieutenant's job.
407
00:18:49,202 --> 00:18:51,656
Well, I guess I helped you out then.
408
00:18:52,657 --> 00:18:54,789
Uh, you didn't actually.
409
00:18:56,376 --> 00:18:58,493
You picked Kevin Klinginpill,
410
00:18:58,495 --> 00:19:02,046
who I happen to know is
a loafer who got booted off
411
00:19:02,048 --> 00:19:04,332
of Engine 77 six months ago
412
00:19:04,334 --> 00:19:06,301
and you know how I know that?
413
00:19:06,303 --> 00:19:09,304
I called around
and actually did my homework.
414
00:19:09,306 --> 00:19:10,784
- Is that right?
- Yeah.
415
00:19:10,786 --> 00:19:12,307
Is there a problem here?
416
00:19:12,309 --> 00:19:16,728
♪ ♪
417
00:19:16,730 --> 00:19:18,462
Nah, Chief.
418
00:19:18,464 --> 00:19:22,976
♪ ♪
419
00:19:22,978 --> 00:19:25,320
An engine lieutenant
popping off to a Captain
420
00:19:25,322 --> 00:19:28,022
in any other house would be written up.
421
00:19:28,024 --> 00:19:34,612
♪ ♪
422
00:19:42,684 --> 00:19:44,151
Hey.
423
00:19:44,153 --> 00:19:46,187
- Hey!
- I have an update.
424
00:19:46,189 --> 00:19:47,355
Okay.
425
00:19:47,357 --> 00:19:48,487
So I talked to the owner
426
00:19:48,489 --> 00:19:50,708
from the burnt out apartment
building, Kira Anderson.
427
00:19:50,710 --> 00:19:52,360
She uses a management company
428
00:19:52,362 --> 00:19:54,161
to rent out and maintain the apartments.
429
00:19:54,163 --> 00:19:56,998
The management company
is Pine Grove Consulting.
430
00:19:57,000 --> 00:19:59,867
They said unit 106 was rented
out by a Mike Nunez
431
00:19:59,869 --> 00:20:02,203
but he left unexpectedly
about a month ago.
432
00:20:02,205 --> 00:20:03,871
Do they have a forwarding address?
433
00:20:03,873 --> 00:20:05,873
No and he paid all his rent in cash.
434
00:20:05,875 --> 00:20:08,042
I ran the name Mike Nunez
through the system
435
00:20:08,044 --> 00:20:09,377
and no one matches the description
436
00:20:09,379 --> 00:20:11,212
Pine Grove gave us of the tenant.
437
00:20:11,214 --> 00:20:12,713
So a dead end.
438
00:20:12,715 --> 00:20:14,549
Basically.
439
00:20:14,551 --> 00:20:15,967
Look, I'm not saying
440
00:20:15,969 --> 00:20:17,268
nothing ever happened in that apartment.
441
00:20:17,270 --> 00:20:18,719
I'm just saying realistically,
442
00:20:18,721 --> 00:20:20,221
we might not ever know what did.
443
00:20:20,536 --> 00:20:23,224
I've taken this as far
as I can go. I'm sorry.
444
00:20:23,622 --> 00:20:26,308
No, thank you for, uh, for helping out.
445
00:20:26,333 --> 00:20:27,833
Yeah, appreciate it.
446
00:20:27,835 --> 00:20:29,167
You go it. Anytime.
447
00:20:29,169 --> 00:20:32,170
[SOFT ROCK MUSIC]
448
00:20:32,172 --> 00:20:35,841
♪ ♪
449
00:20:35,843 --> 00:20:37,509
The thing about a set floor plan
450
00:20:37,511 --> 00:20:39,177
and not being able to move a wall
451
00:20:39,179 --> 00:20:42,480
is you have to work within the space.
452
00:20:44,234 --> 00:20:48,019
Unless I could move a wall.
453
00:20:48,021 --> 00:20:49,821
Like between the common room
454
00:20:49,823 --> 00:20:51,156
and the briefing room,
455
00:20:51,158 --> 00:20:53,441
that would really open up the space.
456
00:21:00,701 --> 00:21:04,169
[LOUDLY] I thought maybe we
could do something like this?
457
00:21:04,171 --> 00:21:06,204
Sure. Yeah.
458
00:21:06,206 --> 00:21:07,789
Christopher.
459
00:21:08,709 --> 00:21:09,841
What?
460
00:21:09,843 --> 00:21:11,543
[KNOCKING ON DOOR]
461
00:21:15,098 --> 00:21:16,550
Hey.
462
00:21:17,217 --> 00:21:18,550
Hey, you got a minute?
463
00:21:18,552 --> 00:21:20,552
Of course, Chief, come on. Come on.
464
00:21:20,554 --> 00:21:23,221
Hey, you need a beer or something?
465
00:21:23,223 --> 00:21:25,473
- Yeah, sure.
- All right.
466
00:21:28,061 --> 00:21:30,061
So what can I do for you?
467
00:21:30,063 --> 00:21:33,231
You know, I just thought I'd
come in and check in on you.
468
00:21:33,233 --> 00:21:34,900
Ah, yeah.
469
00:21:34,902 --> 00:21:36,445
All good.
470
00:21:36,937 --> 00:21:38,173
Long shift.
471
00:21:38,198 --> 00:21:40,315
Yeah, I know.
472
00:21:43,794 --> 00:21:45,794
[SIGHS] All right, fine.
473
00:21:45,796 --> 00:21:47,629
Look, here's the deal.
474
00:21:47,631 --> 00:21:51,466
See, I was mad at myself
the moment that that numbnuts
475
00:21:51,468 --> 00:21:55,086
ran over the hose and it got
yanked out of Ritter's hand.
476
00:21:55,088 --> 00:21:57,255
I realized that I'd screwed up
477
00:21:57,257 --> 00:21:59,591
but I didn't need to hear it from Casey.
478
00:21:59,593 --> 00:22:02,761
I was already beating
myself up plenty. Trust me.
479
00:22:02,763 --> 00:22:04,596
Look, I'm not going to betray
a confidence
480
00:22:04,598 --> 00:22:06,851
so I won't go into detail, but...
481
00:22:07,601 --> 00:22:09,768
Casey's dealing with more than you know.
482
00:22:09,770 --> 00:22:11,730
[SIGHS]
483
00:22:12,773 --> 00:22:14,191
Is he all right?
484
00:22:15,275 --> 00:22:17,108
He'll get there.
485
00:22:17,110 --> 00:22:19,277
And there I go, making things worse so...
486
00:22:19,279 --> 00:22:21,446
See, the thing you have to
realize, Herrmann,
487
00:22:21,448 --> 00:22:23,615
unless you are the Fire Commissioner,
488
00:22:23,617 --> 00:22:25,283
there is always gonna be
someone above you
489
00:22:25,285 --> 00:22:26,918
to tell you when you make a mistake.
490
00:22:26,920 --> 00:22:29,999
The part that you are
not thinking about...
491
00:22:31,291 --> 00:22:33,458
is all of your men on Engine
492
00:22:33,460 --> 00:22:37,295
who are looking at you to see
how you react to criticism.
493
00:22:37,297 --> 00:22:40,926
See, if you dressed down
Clarence or Ritter or Doherty,
494
00:22:41,468 --> 00:22:44,970
would you like one of them
to go walking off in a huff
495
00:22:44,972 --> 00:22:46,855
or mouth back at you?
496
00:22:46,857 --> 00:22:49,140
[SIGHS] I see your point.
497
00:22:49,142 --> 00:22:50,642
♪ ♪
498
00:22:50,644 --> 00:22:52,444
[SIGHS]
499
00:22:52,446 --> 00:22:56,314
I'll apologize and I'll make it right.
500
00:22:57,985 --> 00:22:59,651
Wallace, get in here!
501
00:22:59,653 --> 00:23:01,820
I want to hear your thoughts on layering.
502
00:23:01,822 --> 00:23:02,871
♪ ♪
503
00:23:02,873 --> 00:23:04,241
On what?
504
00:23:05,993 --> 00:23:07,912
Yeah, I'm coming!
505
00:23:09,162 --> 00:23:12,163
We should see if they wanna
play next Saturday instead.
506
00:23:12,165 --> 00:23:13,665
Yeah.
507
00:23:13,667 --> 00:23:16,301
Hey Stella, I just thought of something.
508
00:23:17,671 --> 00:23:19,504
The woman who started the fire.
509
00:23:19,506 --> 00:23:22,724
She left a soldering iron on.
I think her name was Marylou.
510
00:23:22,726 --> 00:23:25,244
Anyway, uh, she was in apartment 104,
511
00:23:25,246 --> 00:23:26,470
right next to 106.
512
00:23:26,472 --> 00:23:27,957
What, you think she's still at med?
513
00:23:27,959 --> 00:23:29,680
She had some heavy smoke inhalation.
514
00:23:29,682 --> 00:23:31,058
They probably wanna keep her
there overnight.
515
00:23:31,060 --> 00:23:32,684
Maybe she knows something
about her neighbors.
516
00:23:32,686 --> 00:23:34,146
It's worth a shot.
517
00:23:37,190 --> 00:23:41,359
[SIGHS] I feel awful, just awful.
518
00:23:41,361 --> 00:23:43,528
I have an arts and crafts summer session
519
00:23:43,530 --> 00:23:45,196
I teach in Wicker Park
520
00:23:45,198 --> 00:23:48,750
and I always say be safe,
be safe, be safe.
521
00:23:48,752 --> 00:23:50,320
Marylou, we're not here about the fire.
522
00:23:50,322 --> 00:23:52,149
- Oh?
- We're interested in your neighbor.
523
00:23:52,151 --> 00:23:55,707
Mike Nunez. Uh, 106. Did you know him?
524
00:23:55,709 --> 00:24:00,545
Um, sort of. He had more than one name.
525
00:24:01,088 --> 00:24:02,166
What does that mean?
526
00:24:02,168 --> 00:24:04,716
Well, he'd get mail with different names
527
00:24:04,718 --> 00:24:05,934
sent to his address.
528
00:24:05,936 --> 00:24:10,055
The Mike was the same but the
last names would be different.
529
00:24:10,057 --> 00:24:12,724
I remember because I was
holding some mail for him
530
00:24:12,726 --> 00:24:14,526
which he never came back to pick up.
531
00:24:14,528 --> 00:24:16,227
So they... they're still
in your apartment?
532
00:24:16,229 --> 00:24:18,063
A few envelopes, yeah.
533
00:24:18,732 --> 00:24:22,283
Uh, if the fire didn't get to
the bureau near my front door,
534
00:24:22,285 --> 00:24:25,737
then it should be in the top left drawer.
535
00:24:25,739 --> 00:24:28,373
♪ ♪
536
00:24:28,375 --> 00:24:29,574
- Thank you.
- Mm-hmm.
537
00:24:29,576 --> 00:24:31,576
- Thank you, ma'am.
- Thank you.
538
00:24:32,245 --> 00:24:34,963
Um, Marylou,
539
00:24:34,965 --> 00:24:36,915
did Mike have any kids?
540
00:24:36,917 --> 00:24:40,708
I think his sister had some
that he would watch sometimes.
541
00:24:40,710 --> 00:24:42,285
That's what he told me.
542
00:24:42,287 --> 00:24:46,091
I didn't really see them very
often, I heard them sometimes.
543
00:24:46,093 --> 00:24:47,725
He wasn't there very long.
544
00:24:48,478 --> 00:24:50,428
- Thank you.
- Mm-hmm.
545
00:24:50,430 --> 00:24:56,818
♪ ♪
546
00:24:56,820 --> 00:24:58,470
[RUSTLING]
547
00:24:58,472 --> 00:25:00,939
Michael Nolasco.
548
00:25:00,941 --> 00:25:02,440
Michael Nunez.
549
00:25:02,442 --> 00:25:04,325
♪ ♪
550
00:25:04,327 --> 00:25:06,611
Michael Nuevavillegas.
551
00:25:06,613 --> 00:25:08,446
Look it, this one's from
Child Protective Services.
552
00:25:08,448 --> 00:25:12,450
♪ ♪
553
00:25:12,452 --> 00:25:14,002
I mean, it's basically open.
554
00:25:14,004 --> 00:25:19,090
♪ ♪
555
00:25:19,092 --> 00:25:20,625
"Dear Mr. Nuevavillegas,
556
00:25:20,627 --> 00:25:22,460
your application to provide a home
557
00:25:22,462 --> 00:25:25,513
for additional children
has been accepted."
558
00:25:25,515 --> 00:25:27,465
What if this...
559
00:25:27,467 --> 00:25:30,301
what if this bastard was taking
in foster kids,
560
00:25:30,303 --> 00:25:32,103
cramming them into that tiny room
561
00:25:32,105 --> 00:25:34,022
and then cashing out on
the government handouts?
562
00:25:34,024 --> 00:25:35,807
♪ ♪
563
00:25:35,809 --> 00:25:37,603
What?
564
00:25:37,944 --> 00:25:40,111
Hey, Detective, this is Kelly Severide,
565
00:25:40,113 --> 00:25:41,813
give me a call back
when you get a chance.
566
00:25:41,815 --> 00:25:45,450
The man living in 106
was Michael Nuevavillegas.
567
00:25:45,452 --> 00:25:49,821
N-U-E-V-A V-I-double L-E-G-A-S.
568
00:25:49,823 --> 00:25:51,206
It's all one word.
569
00:25:51,208 --> 00:25:52,540
We Google searched him
570
00:25:52,542 --> 00:25:54,492
and there's a Michael Nuevavillegas
571
00:25:54,494 --> 00:25:55,493
who's listed in Pilsen.
572
00:25:55,495 --> 00:25:57,045
Which is where we're going.
573
00:25:57,047 --> 00:25:58,997
Anyway, call us back.
574
00:25:58,999 --> 00:26:06,087
♪ ♪
575
00:26:10,677 --> 00:26:12,510
Michael Nuevavillegas?
576
00:26:12,512 --> 00:26:13,514
Yeah?
577
00:26:13,516 --> 00:26:16,147
Hi, we're with
the Chicago Fire Department.
578
00:26:16,149 --> 00:26:18,644
Got word there's a gas leak
in your place.
579
00:26:20,187 --> 00:26:22,403
- Nah, there's no gas leak.
- Well, no. There... hey!
580
00:26:22,405 --> 00:26:24,022
That's the thing about gas leaks.
581
00:26:24,024 --> 00:26:26,691
If you don't have the proper
carbon monoxide detectors,
582
00:26:26,693 --> 00:26:28,493
you won't know they're there.
583
00:26:28,495 --> 00:26:29,694
Just gotta peek at your supply lines
584
00:26:29,696 --> 00:26:31,990
and we'll be out of your hair.
585
00:26:33,033 --> 00:26:36,000
- How long have you lived here?
- Not long, I guess.
586
00:26:36,002 --> 00:26:39,254
Hey, look, you're going to
have to come back another time.
587
00:26:39,256 --> 00:26:42,874
Uh, we would but, you know,
you don't own the building
588
00:26:42,876 --> 00:26:45,593
and the building owner, Mrs. Anderson,
589
00:26:45,595 --> 00:26:47,595
she's the one who called us.
590
00:26:47,597 --> 00:26:51,599
♪ ♪
591
00:26:51,601 --> 00:26:55,053
Okay, you know what?
I'm getting a headache.
592
00:26:55,055 --> 00:26:57,355
Could be this gas leak, like you said.
593
00:26:57,357 --> 00:26:59,891
There's a drug store down the
block and I'm outta aspirin.
594
00:26:59,893 --> 00:27:02,694
No, no, no. You got to stay
here until we're done.
595
00:27:02,696 --> 00:27:09,567
♪ ♪
596
00:27:13,540 --> 00:27:15,039
- [GRUNTS]
- Kelly!
597
00:27:17,542 --> 00:27:18,528
[CLATTERING]
598
00:27:18,530 --> 00:27:20,578
[GRUNTING]
599
00:27:20,580 --> 00:27:23,581
[DRAMATIC MUSIC]
600
00:27:26,603 --> 00:27:28,877
Chicago PD! Hey, hey!
601
00:27:28,879 --> 00:27:30,128
Turn around!
602
00:27:30,130 --> 00:27:32,213
Get down!
603
00:27:32,215 --> 00:27:33,632
Put your hands behind your back.
604
00:27:33,634 --> 00:27:35,000
They came into my house! Arrest them!
605
00:27:35,002 --> 00:27:37,502
- Shut up.
- This is Chicago brutality!
606
00:27:37,504 --> 00:27:39,337
Yeah, you bet it is.
607
00:27:39,339 --> 00:27:40,472
[CUFFS CLICK]
608
00:27:40,474 --> 00:27:43,341
[DRAMATIC MUSIC]
609
00:27:43,343 --> 00:27:44,893
Okay.
610
00:27:44,895 --> 00:27:46,227
[LATCH CLICKS]
611
00:27:46,229 --> 00:27:48,897
♪ ♪
612
00:27:48,899 --> 00:27:49,981
[GASPS]
613
00:27:49,983 --> 00:27:56,237
♪ ♪
614
00:27:56,239 --> 00:27:58,923
It's okay. Come on.
615
00:27:59,505 --> 00:28:01,026
Come on, it's safe.
616
00:28:01,580 --> 00:28:03,028
Come on out.
617
00:28:03,448 --> 00:28:05,042
Yeah.
618
00:28:05,365 --> 00:28:07,999
Come on. Let's get you out of here.
619
00:28:08,001 --> 00:28:09,402
Come on.
620
00:28:09,404 --> 00:28:13,371
It's okay. I'm a firefighter.
You're safe.
621
00:28:13,373 --> 00:28:15,674
Hi, hi.
622
00:28:15,676 --> 00:28:19,318
5021 Henry, I need to roll
a squad, paramedics,
623
00:28:19,320 --> 00:28:22,180
and CPS to 1955 South Throop.
624
00:28:22,182 --> 00:28:24,432
Come on, get up.
625
00:28:24,826 --> 00:28:26,276
You have the right to remain silent,
626
00:28:26,278 --> 00:28:27,777
you have the right to an attorney.
627
00:28:27,779 --> 00:28:29,329
If you choose to give up those rights,
628
00:28:29,331 --> 00:28:31,448
I'd be happy to smash
your face against the wall.
629
00:28:31,450 --> 00:28:32,615
[GROANS]
630
00:28:32,617 --> 00:28:33,783
You're okay. You're safe now.
631
00:28:33,785 --> 00:28:35,452
It's okay.
632
00:28:35,454 --> 00:28:38,671
[SOMBER MUSIC]
633
00:28:38,673 --> 00:28:40,924
[SIGHS]
634
00:28:40,926 --> 00:28:44,794
♪ ♪
635
00:28:44,796 --> 00:28:46,463
Civilians in the outside world,
636
00:28:46,465 --> 00:28:49,966
they think that we wear our
badges on our dress uniforms
637
00:28:49,968 --> 00:28:53,636
or we just carry them around
in our pockets
638
00:28:53,638 --> 00:28:55,717
but unless you have done this job,
639
00:28:56,308 --> 00:28:59,526
you can't see where we really
wear our firefighter badges
640
00:28:59,528 --> 00:29:01,223
and it's right here.
641
00:29:01,947 --> 00:29:03,313
Our hearts.
642
00:29:03,315 --> 00:29:06,483
And that spirit
was demonstrated off duty,
643
00:29:06,485 --> 00:29:10,954
off shift this weekend
by our very own Stella Kidd.
644
00:29:12,040 --> 00:29:14,653
For those of you who do not know,
645
00:29:15,160 --> 00:29:17,494
Kidd identified potential
criminal activity
646
00:29:17,496 --> 00:29:19,700
during our last fire
647
00:29:20,132 --> 00:29:23,495
and now there is a boy
and girl who are...
648
00:29:25,053 --> 00:29:28,505
safe due to your efforts.
649
00:29:29,391 --> 00:29:32,509
Stella Kidd, that is wonderful work
650
00:29:32,838 --> 00:29:37,180
and we should all look to your example.
651
00:29:38,783 --> 00:29:42,519
[APPLAUSE]
652
00:29:42,521 --> 00:29:47,524
♪ ♪
653
00:29:52,364 --> 00:29:53,746
Hey, Captain.
654
00:29:53,748 --> 00:29:55,198
Hey listen, about last shift...
655
00:29:55,200 --> 00:29:57,033
Hey, you, uh, you Herrmann?
656
00:29:57,035 --> 00:29:58,368
- Lieutenant.
- Yeah, what I said.
657
00:29:58,370 --> 00:29:59,729
Ah, no you didn't.
658
00:29:59,731 --> 00:30:01,171
Look, we're having a conversation here.
659
00:30:01,173 --> 00:30:02,589
Yeah, sure, but listen.
660
00:30:02,591 --> 00:30:05,542
I had to roll hoses the last
two shifts at 29 and 74.
661
00:30:05,544 --> 00:30:07,927
All things considered,
I prefer not to do it here.
662
00:30:07,929 --> 00:30:10,547
Klinginpill, he just told you
we're trying to talk here.
663
00:30:10,549 --> 00:30:12,215
I... I get it, Captain,
664
00:30:12,217 --> 00:30:14,050
but I've been drawing the
short straw everywhere I go.
665
00:30:14,052 --> 00:30:17,937
It's like just 'cause I gotta
float, I don't have any rights?
666
00:30:17,939 --> 00:30:20,523
- What is this, medieval England?
- What?
667
00:30:20,525 --> 00:30:22,892
I got photos I wanna put up in my locker
668
00:30:22,894 --> 00:30:24,394
but I don't even have a locker.
669
00:30:24,396 --> 00:30:25,575
Locker photos?
670
00:30:25,577 --> 00:30:27,176
That's right, my mom, my dogs.
671
00:30:27,178 --> 00:30:29,329
Got one of my brother Ned who's
a hell of a fly fisherman.
672
00:30:29,331 --> 00:30:31,319
Herrmann, what were
you trying to tell me?
673
00:30:31,321 --> 00:30:32,575
Nah, forget it, Captain.
674
00:30:32,577 --> 00:30:34,537
I gotta go and figure out
a locker for, you know,
675
00:30:34,539 --> 00:30:37,240
- fill-and-spill.
- Uh, Klinginpill.
676
00:30:39,911 --> 00:30:42,078
Hey, where's the bunk room?
677
00:30:42,080 --> 00:30:43,580
[SIREN BLARES]
678
00:30:43,582 --> 00:30:44,964
Engine 51, Truck 81...
679
00:30:44,966 --> 00:30:46,716
Klinginpill, you stay out of the way
680
00:30:46,718 --> 00:30:48,801
unless I give you an order.
681
00:30:48,803 --> 00:30:50,920
[SIREN WAILS]
682
00:30:50,922 --> 00:30:53,923
[SUSPENSEFUL MUSIC]
683
00:30:53,925 --> 00:31:01,231
♪ ♪
684
00:31:09,324 --> 00:31:11,608
Brando, grab an extinguisher!
685
00:31:11,610 --> 00:31:13,610
Clarence, lead out.
686
00:31:13,612 --> 00:31:15,495
Copy that, lieutenant.
687
00:31:15,497 --> 00:31:16,496
♪ ♪
688
00:31:16,498 --> 00:31:18,781
Hey, we'll get you out, buddy. Sit tight.
689
00:31:18,783 --> 00:31:20,617
[HISSING]
690
00:31:20,619 --> 00:31:21,784
♪ ♪
691
00:31:21,786 --> 00:31:23,119
Herrmann, what do we got?
692
00:31:23,121 --> 00:31:25,455
Hey, we got a driver pinned inside.
693
00:31:25,457 --> 00:31:28,124
We're trying to knock down
these flames but they're tough!
694
00:31:28,126 --> 00:31:30,293
All right, 81, let's get the driver out.
695
00:31:30,295 --> 00:31:31,961
- Copy.
- Cutter's jaws are cribbing.
696
00:31:31,963 --> 00:31:35,848
♪ ♪
697
00:31:35,850 --> 00:31:37,800
Get those flames out, Kaufmann.
698
00:31:37,802 --> 00:31:39,469
Copy.
699
00:31:40,105 --> 00:31:42,272
[DRAMATIC MUSIC]
700
00:31:42,274 --> 00:31:44,474
Get back! Herrmann,
get everyone back now!
701
00:31:44,476 --> 00:31:47,644
Yes, Captain. Get back! Everybody back!
702
00:31:47,646 --> 00:31:49,112
What is it, Cap?
703
00:31:49,114 --> 00:31:50,647
Propane tanks in the back of the truck!
704
00:31:50,649 --> 00:31:52,282
They're right in the flames!
705
00:31:52,284 --> 00:31:54,651
Klinginpill, get those
people off the corner! Go!
706
00:31:54,653 --> 00:31:57,453
- Okay, folks, you heard him!
- Get them off over there!
707
00:31:57,455 --> 00:31:59,706
Clarence, grab another extinguisher.
708
00:31:59,708 --> 00:32:01,491
- [CLATTERING]
- Go!
709
00:32:01,493 --> 00:32:03,326
Hurry, Mouch.
710
00:32:03,328 --> 00:32:05,328
- Mike, we tied in?
- No!
711
00:32:05,330 --> 00:32:07,664
- Sir!
- Otis, reverse!
712
00:32:07,666 --> 00:32:09,332
[ENGINE REVVING]
713
00:32:09,334 --> 00:32:11,668
Go, go! Keep going!
714
00:32:19,428 --> 00:32:20,515
[PANTING]
715
00:32:20,517 --> 00:32:21,679
[GROANS]
716
00:32:21,681 --> 00:32:22,897
[CLANG]
717
00:32:22,899 --> 00:32:24,815
[BEEPING]
718
00:32:24,817 --> 00:32:28,853
♪ ♪
719
00:32:28,855 --> 00:32:30,821
[SIGHS]
720
00:32:30,823 --> 00:32:31,856
[GRUNTS]
721
00:32:31,858 --> 00:32:33,691
[PANTING]
722
00:32:33,693 --> 00:32:35,660
♪ ♪
723
00:32:35,662 --> 00:32:38,909
All right, boys, let's put this fire out.
724
00:32:38,911 --> 00:32:40,397
Let's get the driver.
725
00:32:40,399 --> 00:32:42,083
[HISSING]
726
00:32:42,085 --> 00:32:43,868
[CLANGING]
727
00:32:43,870 --> 00:32:45,258
Come on, buddy.
728
00:32:45,260 --> 00:32:47,205
- [GROANS]
- I got you.
729
00:32:47,207 --> 00:32:53,377
♪ ♪
730
00:32:53,379 --> 00:32:56,047
[SIREN WAILS]
731
00:32:56,049 --> 00:32:59,850
♪ ♪
732
00:32:59,852 --> 00:33:01,719
[ENGINE SHUTS OFF]
733
00:33:11,914 --> 00:33:13,280
Hey.
734
00:33:15,045 --> 00:33:16,125
What's up?
735
00:33:16,127 --> 00:33:17,879
Cindy's about to make her big reveal.
736
00:33:17,881 --> 00:33:19,381
She told everyone to clear out.
737
00:33:19,383 --> 00:33:20,932
She blocked the windows.
738
00:33:20,934 --> 00:33:22,551
Ah, sorry about this, Chief.
739
00:33:22,553 --> 00:33:24,102
Hmm.
740
00:33:24,104 --> 00:33:25,854
Uh, hey, real quick, uh, Captain.
741
00:33:25,856 --> 00:33:27,710
- I wanted to tell you about...
- Okay!
742
00:33:27,712 --> 00:33:31,726
It may not be perfect,
but it is a statement.
743
00:33:32,729 --> 00:33:35,397
- That's what you want.
- Exactly.
744
00:33:35,399 --> 00:33:37,065
Come on!
745
00:33:43,707 --> 00:33:46,041
[CLAMORING]
746
00:33:46,043 --> 00:33:47,208
[SIGHS]
747
00:33:47,210 --> 00:33:48,793
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
748
00:33:48,795 --> 00:33:52,047
[SOFT MUSIC]
749
00:33:52,049 --> 00:33:59,087
♪ ♪
750
00:34:00,223 --> 00:34:02,390
[PANTING]
751
00:34:02,392 --> 00:34:06,394
- [CLEARS THROAT]
- Well, I think it is amazing.
752
00:34:06,396 --> 00:34:08,730
[CHUCKLES]
753
00:34:08,732 --> 00:34:11,600
- No.
- Okay, all right.
754
00:34:11,602 --> 00:34:13,326
Um...
755
00:34:16,073 --> 00:34:17,739
Yeah, um...
756
00:34:17,741 --> 00:34:19,991
Do something now.
757
00:34:19,993 --> 00:34:21,610
[SIGHS] Yeah.
758
00:34:21,612 --> 00:34:23,945
It was a risk, but when the
voice in the back of my head
759
00:34:23,947 --> 00:34:27,332
would say tone it down,
I just had to shut it out.
760
00:34:27,334 --> 00:34:28,783
Uh-huh.
761
00:34:28,785 --> 00:34:32,621
Hey, Cindy, can I, uh,
talk to you for a sec?
762
00:34:32,623 --> 00:34:34,456
Be right back.
763
00:34:34,458 --> 00:34:37,342
♪ ♪
764
00:34:37,344 --> 00:34:39,427
Uh, okay, listen.
765
00:34:39,429 --> 00:34:42,464
There is no good way to say this,
766
00:34:42,466 --> 00:34:43,798
so I'm just gonna say it.
767
00:34:43,800 --> 00:34:46,601
Everybody here appreciates
768
00:34:46,603 --> 00:34:48,853
you wanting to get your business going,
769
00:34:48,855 --> 00:34:52,974
but this, uh...
770
00:34:52,976 --> 00:34:55,143
we all have to work here, Cindy.
771
00:34:55,145 --> 00:34:57,946
This is a functioning firehouse.
772
00:34:57,948 --> 00:35:00,649
Not some Salvador Dali nightmare.
773
00:35:00,651 --> 00:35:03,001
- Well, I...
- Listen, hey, hey.
774
00:35:03,870 --> 00:35:05,620
You just don't have
an eye for this, babe.
775
00:35:05,622 --> 00:35:12,544
So, uh, we are just going
to have to put everything back
776
00:35:12,546 --> 00:35:14,329
the way it was before.
777
00:35:15,499 --> 00:35:18,833
This was rented furniture
just for the photo shoot
778
00:35:18,835 --> 00:35:20,502
so I could break through the clutter.
779
00:35:20,504 --> 00:35:24,172
It was going to go back to normal.
780
00:35:24,174 --> 00:35:25,807
I didn't realize that.
781
00:35:25,809 --> 00:35:28,343
Because you didn't listen
when I told you last week.
782
00:35:29,346 --> 00:35:30,845
You did?
783
00:35:31,648 --> 00:35:34,149
I'm... I'm just glad
784
00:35:34,151 --> 00:35:37,185
you've let me know
I don't have an eye for this.
785
00:35:37,187 --> 00:35:42,069
I'll have to rethink
my taste in everything.
786
00:35:42,071 --> 00:35:47,195
♪ ♪
787
00:35:47,197 --> 00:35:48,747
Oh, boy.
788
00:35:48,749 --> 00:35:52,033
♪ ♪
789
00:35:52,035 --> 00:35:53,334
Uh-oh.
790
00:35:53,336 --> 00:35:55,203
How'd it go?
791
00:35:55,205 --> 00:35:56,705
What do you think?
792
00:35:56,707 --> 00:35:57,798
But we're... we're...
793
00:35:57,800 --> 00:35:59,711
we're getting our furniture back, right?
794
00:35:59,713 --> 00:36:02,427
♪ ♪
795
00:36:02,429 --> 00:36:04,212
Excuse me, Mouch.
796
00:36:04,214 --> 00:36:07,432
♪ ♪
797
00:36:07,434 --> 00:36:09,067
Hey!
798
00:36:09,853 --> 00:36:13,188
I'm sorry it took so long
but I owe you an apology.
799
00:36:13,190 --> 00:36:14,889
I shouldn't have directed the engine
800
00:36:14,891 --> 00:36:16,224
to that side of the street.
801
00:36:16,226 --> 00:36:19,027
You're right, it was a bone-headed move,
802
00:36:19,029 --> 00:36:21,863
and I deserved you
coming down hard on me.
803
00:36:21,865 --> 00:36:23,481
It won't happen again.
804
00:36:24,958 --> 00:36:28,570
And I shouldn't have come
at you with both barrels.
805
00:36:28,572 --> 00:36:30,905
I'm sorry for that.
806
00:36:34,077 --> 00:36:35,677
I, uh...
807
00:36:36,413 --> 00:36:40,465
I haven't been myself lately
but I'm working through it.
808
00:36:40,467 --> 00:36:41,800
I'll get there.
809
00:36:41,802 --> 00:36:43,968
All right, hey, we all take our lumps.
810
00:36:43,970 --> 00:36:48,423
Mine are usually 'cause I open
my yap instead of my ears.
811
00:36:48,425 --> 00:36:49,858
I mean...
812
00:36:52,562 --> 00:36:54,596
Just ask Cindy.
813
00:36:54,598 --> 00:36:58,600
But anyway, I want you to know
814
00:36:58,602 --> 00:37:00,769
that I do not take it for granted
815
00:37:00,771 --> 00:37:03,271
that you are my superior officer.
816
00:37:04,608 --> 00:37:06,658
You know, I'm not a suck up
817
00:37:06,660 --> 00:37:12,914
but I have been lucky to watch
you operate
818
00:37:12,916 --> 00:37:15,500
for a good part of my career
819
00:37:15,925 --> 00:37:19,788
and I have learned from you
every single shift
820
00:37:20,624 --> 00:37:23,341
and I am damn proud to serve under you.
821
00:37:23,343 --> 00:37:26,294
[SOFT MUSIC]
822
00:37:26,296 --> 00:37:29,819
♪ ♪
823
00:37:29,821 --> 00:37:31,299
Thanks, Herrmann.
824
00:37:32,817 --> 00:37:35,103
I needed to hear that.
825
00:37:35,105 --> 00:37:36,613
Yeah.
826
00:37:37,357 --> 00:37:40,475
I'm glad my mouth was good
for something today.
827
00:37:40,477 --> 00:37:47,816
♪ ♪
828
00:37:57,460 --> 00:37:59,210
If I'm a little grouchy tomorrow,
829
00:37:59,212 --> 00:38:00,879
it's because Cindy's got me sleeping
830
00:38:00,881 --> 00:38:02,547
on the roll out bed again.
831
00:38:02,889 --> 00:38:05,416
Maybe she can get you
a deal on a new mattress.
832
00:38:06,469 --> 00:38:08,336
No? Not in the mood?
833
00:38:09,005 --> 00:38:10,555
Speaking of deals.
834
00:38:10,557 --> 00:38:12,974
We got the furniture company
to give us Cindy's couch
835
00:38:12,976 --> 00:38:14,446
for practically nothing.
836
00:38:14,448 --> 00:38:15,977
For the record, I was against it.
837
00:38:15,979 --> 00:38:18,012
- No, you weren't!
- Shh.
838
00:38:21,985 --> 00:38:24,853
Get that thing out of here
before Cindy sees it!
839
00:38:24,855 --> 00:38:26,487
She thinks I'm making fun of her,
840
00:38:26,489 --> 00:38:29,407
I'm in the dog house
for the rest of my life!
841
00:38:29,409 --> 00:38:31,693
- Uh...
- I...
842
00:38:31,695 --> 00:38:33,194
[GROANS]
843
00:38:33,196 --> 00:38:35,163
[SOFT ROCK MUSIC]
844
00:38:35,165 --> 00:38:36,831
- Thanks.
- Take your time.
845
00:38:36,833 --> 00:38:39,000
- Where's my hospitality?
- [CHUCKLES]
846
00:38:39,002 --> 00:38:40,835
- Next round's on me.
- Oh!
847
00:38:40,837 --> 00:38:42,837
- I'm moving to top shelf now.
- Mmm!
848
00:38:42,839 --> 00:38:46,040
So it turns out that Nuevavillegas guy
849
00:38:46,042 --> 00:38:48,426
has been running a foster care
scam for years.
850
00:38:48,428 --> 00:38:50,044
If you two wouldn't have stepped up,
851
00:38:50,046 --> 00:38:52,046
who knows how long he would've
gotten away with it.
852
00:38:52,048 --> 00:38:53,287
It's all Stella.
853
00:38:53,289 --> 00:38:55,433
Um, what... what's going
to happen to the kids?
854
00:38:55,435 --> 00:38:57,185
They get put back in the system
855
00:38:57,187 --> 00:38:59,387
but their files have been
flagged for abuse.
856
00:38:59,389 --> 00:39:01,222
They'll end up in a much better
home with parents
857
00:39:01,224 --> 00:39:03,950
that are specially trained
to deal with at-risk kids.
858
00:39:04,561 --> 00:39:05,894
That's great.
859
00:39:05,896 --> 00:39:07,162
Yeah.
860
00:39:08,371 --> 00:39:10,365
Kid's names are Anton and Luna
861
00:39:10,367 --> 00:39:13,534
and they made these drawings
they wanted you to have.
862
00:39:13,536 --> 00:39:16,871
[SOFT MUSIC]
863
00:39:16,873 --> 00:39:21,242
♪ ♪
864
00:39:21,244 --> 00:39:22,543
Thank you.
865
00:39:22,545 --> 00:39:23,745
Yeah, you got it.
866
00:39:23,747 --> 00:39:24,913
I got some friends from District 25
867
00:39:24,915 --> 00:39:26,414
I'm going to say hi to
868
00:39:26,416 --> 00:39:28,216
but you guys aren't paying
for another drink.
869
00:39:28,218 --> 00:39:29,550
The rest of the night's on me, okay?
870
00:39:29,552 --> 00:39:31,920
Hey, you won't hear me
complaining. Thanks.
871
00:39:31,922 --> 00:39:33,388
Yeah.
872
00:39:33,390 --> 00:39:34,705
♪ ♪
873
00:39:36,467 --> 00:39:37,901
You did a good thing.
874
00:39:39,002 --> 00:39:41,462
And anyone would do the same on my shoes.
875
00:39:41,693 --> 00:39:43,693
Mmm, not so sure.
876
00:39:45,916 --> 00:39:47,916
There is no one like you.
876
00:39:48,305 --> 00:39:54,226
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.