Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,248 --> 00:00:03,335
Previously on Charmed...
2
00:00:03,341 --> 00:00:06,508
You are gonna help me raise
the Source of All Evil.
3
00:00:06,588 --> 00:00:08,350
So, Fiona brought on the blossoming
4
00:00:08,356 --> 00:00:09,895
of death by killing the Sarcana.
5
00:00:11,044 --> 00:00:13,669
She's the Keeper of the
Flame that control magic,
6
00:00:13,675 --> 00:00:16,081
and she's about to
retrieve the Origin Dagger.
7
00:00:16,149 --> 00:00:17,642
Find me Fiona.
8
00:00:18,894 --> 00:00:21,046
Why is the Keeper of
the Flame paving the way
9
00:00:21,052 --> 00:00:23,053
for the Source of All Evil?
It doesn't add up.
10
00:00:23,902 --> 00:00:26,860
Guess I'm gonna need to use the
old evil sight more and more.
11
00:00:26,866 --> 00:00:28,284
You're playing with your dark side.
12
00:00:28,290 --> 00:00:30,485
I suspect it'll come at a cost.
13
00:00:30,491 --> 00:00:31,858
It's all under control.
14
00:00:40,131 --> 00:00:41,798
This is Cate.
15
00:00:41,804 --> 00:00:43,338
Yeah, I'm leaving court now.
16
00:00:43,344 --> 00:00:45,722
You must be my new temp. Thank you.
17
00:00:45,968 --> 00:00:48,015
Yep, that's fine.
18
00:00:48,082 --> 00:00:51,218
Have Amanda pull up
the files. I'm on my way.
19
00:00:59,992 --> 00:01:02,288
Central, we've got someone
down in the front lobby.
20
00:01:02,294 --> 00:01:03,461
Now please call 911.
21
00:01:03,467 --> 00:01:05,425
Miss? Are you okay?
22
00:01:06,026 --> 00:01:07,137
Miss?
23
00:01:07,143 --> 00:01:10,198
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
24
00:01:14,655 --> 00:01:16,289
Elder Silver. Is this about...
25
00:01:16,295 --> 00:01:18,764
The fact that you cost us
another Whitelighter?
26
00:01:20,204 --> 00:01:22,583
No, that is not why I'm here.
27
00:01:24,466 --> 00:01:25,948
The truth is
28
00:01:25,954 --> 00:01:28,625
- I need your help.
- You sentenced me to death.
29
00:01:28,631 --> 00:01:30,599
And have repeatedly
failed the Charmed Ones.
30
00:01:32,019 --> 00:01:33,787
It's time to put our differences aside.
31
00:01:33,941 --> 00:01:35,408
We don't take orders from you anymore.
32
00:01:35,505 --> 00:01:37,912
The tide is turning. Evil is upon us.
33
00:01:38,409 --> 00:01:40,344
Another Elder has been murdered.
34
00:01:40,350 --> 00:01:42,411
Elder Cate Monroe, earlier today.
35
00:01:42,536 --> 00:01:45,305
Charity was the one killing Elders.
36
00:01:45,672 --> 00:01:47,874
She's been locked up.
Why would anyone do this?
37
00:01:47,880 --> 00:01:50,315
I thought you warned
them about the Prophecy.
38
00:01:50,383 --> 00:01:52,284
Did you not?
39
00:01:52,537 --> 00:01:54,286
According to the Prophecy,
40
00:01:54,292 --> 00:01:56,283
before the Source of All Evil
41
00:01:56,289 --> 00:01:58,424
can rise and usher in the apocalypse,
42
00:01:58,430 --> 00:02:00,765
certain events must transpire.
43
00:02:04,330 --> 00:02:06,099
Elder Monroe's murder means that someone
44
00:02:06,105 --> 00:02:07,956
else is trying to complete the Prophecy,
45
00:02:07,962 --> 00:02:09,801
by killing every last Elder.
46
00:02:09,807 --> 00:02:11,174
Could it be Alistair?
47
00:02:11,180 --> 00:02:13,481
At least the next part of
the Prophecy can't happen
48
00:02:13,487 --> 00:02:15,588
- while Charity is down there.
- Why is that?
49
00:02:15,594 --> 00:02:17,442
As the ancient text states,
50
00:02:17,887 --> 00:02:20,548
the Source will be brought
about by the Harbinger of Hell,
51
00:02:20,554 --> 00:02:23,176
who will tip the scales of
evil with a deluge of blood
52
00:02:23,182 --> 00:02:25,305
and the deafening
screams of human torment.
53
00:02:25,311 --> 00:02:27,686
Harbie's been locked in a paint can
54
00:02:27,692 --> 00:02:29,727
that only the three of
us and Charity can open.
55
00:02:29,733 --> 00:02:33,402
And Charity's in Tartarus
being tortured by scorpions.
56
00:02:33,426 --> 00:02:35,460
Well, that does buy us some time.
57
00:02:35,466 --> 00:02:38,296
But meanwhile, Alistair
Caine is surely recruiting
58
00:02:38,302 --> 00:02:40,093
the Steward of the Source to his cause.
59
00:02:40,099 --> 00:02:43,101
- The what, now?
- According to demonic lore,
60
00:02:43,107 --> 00:02:45,809
he is the immortal protector
of the Source itself.
61
00:02:45,815 --> 00:02:47,583
Like the Keeper of the Flame?
62
00:02:47,773 --> 00:02:49,608
May I?
63
00:02:54,953 --> 00:02:57,616
Witches have always
worshipped the Flame of Magic,
64
00:02:57,683 --> 00:03:00,952
and demons want to get their
hands on the Source of All Evil.
65
00:03:01,020 --> 00:03:03,155
But what if they're
the exact same thing?
66
00:03:03,161 --> 00:03:06,564
Two different expressions
of the same raw power.
67
00:03:06,570 --> 00:03:08,555
But if that's true,
then Fiona's not only
68
00:03:08,561 --> 00:03:10,862
the Keeper of the Flame, she's
the Steward of the Source.
69
00:03:10,868 --> 00:03:12,102
It's her.
70
00:03:12,108 --> 00:03:15,444
She's the one killing Elders.
71
00:03:15,635 --> 00:03:18,403
If the sages fall, she can
raise the Source or the Flame,
72
00:03:18,409 --> 00:03:19,809
or whatever you want to call it,
73
00:03:19,815 --> 00:03:22,016
and control all of that power herself.
74
00:03:22,208 --> 00:03:25,477
Then we have to find her and
stop her before she kills again.
75
00:03:27,698 --> 00:03:29,283
Did you sleep at all?
76
00:03:29,927 --> 00:03:31,963
Elder Silver seemed really freaked out
77
00:03:31,969 --> 00:03:33,813
about this whole Fiona thing.
78
00:03:35,388 --> 00:03:37,322
No almond milk.
79
00:03:37,390 --> 00:03:39,253
Oh, yeah, it must have slipped my mind.
80
00:03:39,259 --> 00:03:40,626
Seriously?
81
00:03:40,839 --> 00:03:43,173
Sorry, it's kind of hard
to focus on groceries
82
00:03:43,179 --> 00:03:45,514
when the apocalypse is looming.
83
00:03:49,936 --> 00:03:51,770
Whatever.
84
00:03:54,935 --> 00:03:56,803
Macy, your-your eyes.
85
00:03:56,887 --> 00:03:57,887
What?
86
00:03:57,893 --> 00:04:00,829
They flashed. Like, demon-style.
87
00:04:00,949 --> 00:04:03,851
That's impossible. I-I would've known.
88
00:04:03,857 --> 00:04:06,125
But we both saw it.
89
00:04:06,319 --> 00:04:09,528
Or maybe you're just seeing
what you want to see, Mel.
90
00:04:11,023 --> 00:04:13,792
Like how you turned a blind
eye to the most dangerous witch
91
00:04:13,798 --> 00:04:16,800
we've come across because
of your crush on Jada.
92
00:04:17,575 --> 00:04:18,976
Whoa.
93
00:04:18,982 --> 00:04:20,966
You're blaming me for this?
94
00:04:21,033 --> 00:04:25,804
I am sick of having to do
everything myself around here.
95
00:04:27,974 --> 00:04:30,442
I'm gonna go and see
if Harry's made any progress
96
00:04:30,448 --> 00:04:32,215
on that tracking spell.
97
00:04:33,145 --> 00:04:35,247
Why don't you two make yourselves useful
98
00:04:35,314 --> 00:04:37,711
and figure out a way to find Parker.
99
00:04:44,690 --> 00:04:47,805
Wow. That was weird.
100
00:04:54,166 --> 00:04:57,802
Oh, hi, Maggie.
101
00:04:57,870 --> 00:04:59,304
Hello, Mel.
102
00:04:59,310 --> 00:05:02,353
Hi, Lucy. What-what...
What are you doing here?
103
00:05:02,359 --> 00:05:04,943
Official Kappa biz.
I need that margarita recipe
104
00:05:04,949 --> 00:05:07,250
for the Cinco de Mayo party.
Can I borrow?
105
00:05:07,256 --> 00:05:10,191
You do know that we're Puerto
Rican, not Mexican, right?
106
00:05:10,263 --> 00:05:12,451
Doy, I know that. But Maggie made those
107
00:05:12,457 --> 00:05:14,924
epic skinny margs for
the Halloween party.
108
00:05:15,431 --> 00:05:18,256
Oh. Right.
109
00:05:18,458 --> 00:05:20,726
Sure. Sure.
110
00:05:23,162 --> 00:05:25,497
Do you mind if I utilize your loo?
111
00:05:25,564 --> 00:05:28,800
I can't be the number one
Kappa caught doing number two.
112
00:05:29,025 --> 00:05:31,336
Oh. Yes.
113
00:05:31,342 --> 00:05:32,866
Go right ahead.
114
00:05:33,606 --> 00:05:35,640
Straight up there.
115
00:05:41,247 --> 00:05:43,504
What are we gonna do?
116
00:05:44,259 --> 00:05:47,795
Those skinny margs were
glamours. There's no recipe.
117
00:05:47,801 --> 00:05:50,571
Relax. You're talking to The
Haunt's bartender of the month.
118
00:05:54,293 --> 00:05:57,128
Hmm. Remember when we
fought when we were kids?
119
00:05:57,196 --> 00:05:59,100
Mom would put us in here and we weren't
120
00:05:59,106 --> 00:06:00,727
allowed to come out until we made up.
121
00:06:01,504 --> 00:06:03,671
I see what you're trying to do here,
122
00:06:03,677 --> 00:06:06,011
but I don't think putting me
and Macy in the book nook
123
00:06:06,017 --> 00:06:07,484
is going to fix this.
124
00:06:07,490 --> 00:06:09,469
Don't underestimate
the power of the nook.
125
00:06:09,475 --> 00:06:11,805
Look, we need to get Lucy
out of here because you and I
126
00:06:11,811 --> 00:06:13,645
are supposed to figure
out how to find Parker
127
00:06:13,651 --> 00:06:15,785
before he gets turned into
the Source of All Evil.
128
00:06:15,791 --> 00:06:17,683
Remember? Macy's orders?
129
00:06:17,689 --> 00:06:20,255
See, that's what I mean about
her demon side coming through.
130
00:06:20,261 --> 00:06:21,961
She's never treated us like that before.
131
00:06:21,967 --> 00:06:23,901
Bossing us around?
132
00:06:24,223 --> 00:06:26,801
We can't let her use
the evil sight anymore.
133
00:06:27,560 --> 00:06:29,427
I don't like what it does to her.
134
00:07:06,663 --> 00:07:09,064
And I could've sworn...
135
00:07:11,470 --> 00:07:13,571
Ah, here we go.
136
00:07:17,103 --> 00:07:19,037
Belonged to Fiona.
137
00:07:20,513 --> 00:07:23,114
Birthday present from me, actually.
138
00:07:24,216 --> 00:07:25,650
It's nice.
139
00:07:28,020 --> 00:07:29,954
I'm sorry, Harry.
140
00:07:30,022 --> 00:07:31,720
Yes, well. At least we can put it
141
00:07:31,726 --> 00:07:33,630
to good use in that tracking spell.
142
00:07:33,692 --> 00:07:35,627
And then what?
143
00:07:35,694 --> 00:07:37,138
Say we find her.
144
00:07:37,144 --> 00:07:39,879
How do we defeat a witch who's immortal?
145
00:07:40,132 --> 00:07:42,133
She'll always have the upper hand.
146
00:07:43,746 --> 00:07:46,771
I do know a process that
strips one's immortality.
147
00:07:46,839 --> 00:07:49,174
Unfortunately, it's brutal...
148
00:07:49,180 --> 00:07:51,514
And must be self-inflicted.
149
00:07:51,577 --> 00:07:53,244
Oh.
150
00:07:54,356 --> 00:07:56,334
The tracking spell Harry found for Fiona
151
00:07:56,340 --> 00:07:58,922
only works on witches,
so Parker's a no-go.
152
00:08:00,148 --> 00:08:02,082
What are you doing?
153
00:08:02,261 --> 00:08:04,020
Just doodling.
154
00:08:04,897 --> 00:08:08,332
Look. It's pretty good.
155
00:08:08,694 --> 00:08:09,861
Hmm.
156
00:08:09,929 --> 00:08:13,298
Show me a spell to track demons.
157
00:08:17,203 --> 00:08:20,772
Huh? It's an astral projection spell.
158
00:08:22,314 --> 00:08:24,682
Think the Book's trying
to tell us something.
159
00:08:26,855 --> 00:08:28,589
Look.
160
00:08:28,595 --> 00:08:31,129
There's a page ripped out.
161
00:08:31,135 --> 00:08:33,870
Lucy.
162
00:08:34,253 --> 00:08:37,188
Coco's cocoa butter... I'd
recognize that smell anywhere.
163
00:08:37,256 --> 00:08:39,861
But what would Lucy want
with The Book of Shadows?
164
00:08:40,926 --> 00:08:43,046
I mean, she's been acting
really weird lately.
165
00:08:43,052 --> 00:08:44,229
Lately?
166
00:08:44,235 --> 00:08:46,665
I'm serious. Always on her phone,
167
00:08:46,671 --> 00:08:49,239
kind of obsessed with Parker and I.
168
00:08:50,302 --> 00:08:51,517
Wait.
169
00:08:51,771 --> 00:08:54,561
Is it just me, or is
Lucy everywhere lately?
170
00:08:54,567 --> 00:08:57,175
Bellinis for Parkerita.
171
00:08:57,181 --> 00:09:00,583
Lucy's the last person we
saw before Parker got sick.
172
00:09:00,656 --> 00:09:02,457
She bought us drinks.
173
00:09:02,463 --> 00:09:05,399
Maybe Lucy's the key to finding Parker.
174
00:09:05,405 --> 00:09:08,486
I never thought I'd say this,
but we've got to get to Kappa.
175
00:09:08,554 --> 00:09:10,221
Come on.
176
00:09:11,824 --> 00:09:15,260
Galvin said it was all his
grandmother's artifacts.
177
00:09:15,327 --> 00:09:18,062
Uh, Harry, look at this.
178
00:09:19,298 --> 00:09:21,566
You can read this?
179
00:09:21,634 --> 00:09:24,269
Yeah. Can you not?
180
00:09:24,494 --> 00:09:25,695
No.
181
00:09:26,233 --> 00:09:27,833
This is Illevaihcam.
182
00:09:29,241 --> 00:09:32,243
Otherwise known as the Devil's Tongue.
183
00:09:33,055 --> 00:09:35,475
Another perk to my dark side:
184
00:09:36,415 --> 00:09:38,661
demonic translation.
185
00:09:40,114 --> 00:09:43,539
Uh, well, this here describes
a practice similar to voodoo.
186
00:09:44,623 --> 00:09:46,257
So I was thinking,
187
00:09:46,325 --> 00:09:48,272
with the tracking spell
you have to find Fiona,
188
00:09:48,278 --> 00:09:50,312
plus the immortality-stripping spell...
189
00:09:50,696 --> 00:09:54,065
Which must be self-inflicted, so...
190
00:09:55,668 --> 00:09:57,368
So you'll make a voodoo doll?
191
00:09:57,436 --> 00:10:00,805
No. I'm gonna be the voodoo doll.
192
00:10:05,945 --> 00:10:08,546
Find Fiona Callahan,
193
00:10:08,614 --> 00:10:10,982
a witch without a coven.
194
00:10:18,457 --> 00:10:19,924
Wait.
195
00:10:31,519 --> 00:10:33,587
What are you doing with that?
196
00:10:33,962 --> 00:10:35,640
I needed something sharp.
197
00:10:35,646 --> 00:10:37,546
I really don't think
we should be using that.
198
00:10:37,552 --> 00:10:40,300
Harry. There's a good
chance she's going to resist
199
00:10:40,306 --> 00:10:41,764
when I do this.
200
00:10:50,777 --> 00:10:53,179
Oog-basa...
201
00:10:53,185 --> 00:10:55,093
Dormi-saunt...
202
00:11:14,246 --> 00:11:16,014
Oog...
203
00:11:16,081 --> 00:11:19,117
Basa-dormi-saunt.
204
00:11:28,360 --> 00:11:30,827
Oog-basa-dormi-saunt.
205
00:11:31,399 --> 00:11:35,268
What are you doing to me, demon?!
206
00:11:51,784 --> 00:11:53,685
No. No, Macy!
207
00:11:53,752 --> 00:11:55,518
Macy, no!
208
00:11:55,524 --> 00:11:56,691
Not the needle.
209
00:11:56,697 --> 00:11:57,997
Macy, not the needle!
210
00:12:06,592 --> 00:12:08,694
No! No!
211
00:12:12,237 --> 00:12:14,338
Jarridnee
212
00:12:15,740 --> 00:12:17,775
min an-noor
213
00:12:17,781 --> 00:12:19,281
el-abadeyy.
214
00:12:36,962 --> 00:12:39,263
Macy.
215
00:12:39,331 --> 00:12:41,828
Macy, come back to me.
216
00:12:41,834 --> 00:12:43,334
Please.
217
00:12:45,839 --> 00:12:48,239
No, stay away!
218
00:12:57,649 --> 00:12:59,584
You must be Alistair Caine.
219
00:12:59,590 --> 00:13:02,141
Looks like I'm not the only one
220
00:13:02,147 --> 00:13:05,880
looking to kill my rival for the Source.
221
00:13:08,860 --> 00:13:12,096
If you're looking for the Origin Dagger,
222
00:13:12,102 --> 00:13:14,003
you're too late.
223
00:13:17,283 --> 00:13:19,132
Well, if you have the
Dagger, then you must know
224
00:13:19,138 --> 00:13:21,006
that the prophecies speak of a Steward
225
00:13:21,012 --> 00:13:22,779
who will activate the
Source on your behalf.
226
00:13:22,785 --> 00:13:24,819
I was told the Steward would make
227
00:13:24,825 --> 00:13:26,914
his way to me in the final days.
228
00:13:27,309 --> 00:13:29,410
Her way, you idiot.
229
00:13:33,000 --> 00:13:35,434
I'm your damn Steward.
230
00:13:36,170 --> 00:13:39,606
So witches...
231
00:13:40,142 --> 00:13:41,738
Demons...
232
00:13:43,315 --> 00:13:47,045
We're all after the same raw power.
233
00:13:47,602 --> 00:13:49,788
And I'm the only one
who can give it to you.
234
00:13:49,794 --> 00:13:52,996
But first you have to help
me stop this bleeding.
235
00:14:07,195 --> 00:14:09,409
It worked.
236
00:14:10,058 --> 00:14:12,025
Fiona's mortal.
237
00:14:12,031 --> 00:14:14,273
Macy, you could have died.
What's happening?
238
00:14:14,279 --> 00:14:15,897
Your eyes, your voice.
239
00:14:15,903 --> 00:14:18,499
Stop. Listen.
240
00:14:18,566 --> 00:14:21,172
There's more.
241
00:14:21,736 --> 00:14:25,005
Fiona... is working...
242
00:14:25,073 --> 00:14:27,007
With Alistair.
243
00:14:37,732 --> 00:14:41,312
I am applying this green
mask for the fiesta,
244
00:14:41,374 --> 00:14:42,908
so my skin looks good.
245
00:14:44,184 --> 00:14:46,052
Maybe I was onto something when I tried
246
00:14:46,058 --> 00:14:48,493
to vanquish her when
you were rushing Kappa.
247
00:14:48,868 --> 00:14:51,903
Lucy is not a demon, Mel.
248
00:14:51,971 --> 00:14:55,307
Then why does she want a page
from The Book of Shadows?
249
00:14:55,374 --> 00:14:57,375
Wait.
250
00:14:57,443 --> 00:14:59,287
Her phone.
251
00:15:00,009 --> 00:15:02,611
Lucy's not a demon, but what if she's
252
00:15:02,617 --> 00:15:04,878
under the influence of one?
I mean, think about it.
253
00:15:04,884 --> 00:15:07,533
She must have met Parker's
dad when they were dating.
254
00:15:07,952 --> 00:15:09,950
You think she's working for Alistair?
255
00:15:09,956 --> 00:15:11,885
No, I think he's using technology
256
00:15:11,891 --> 00:15:14,125
to mesmerize her and make
her do his dirty work.
257
00:15:14,455 --> 00:15:16,389
Huh.
258
00:15:18,798 --> 00:15:20,732
Revelate.
259
00:15:25,506 --> 00:15:27,206
She's gotten multiple video calls
260
00:15:27,274 --> 00:15:28,841
from this international number.
261
00:15:28,909 --> 00:15:30,877
- That must be him.
- Okay, you said she's been
262
00:15:30,883 --> 00:15:32,984
really obsessed with seeing
you and Parker together.
263
00:15:32,990 --> 00:15:34,108
Yeah?
264
00:15:34,114 --> 00:15:37,283
If Alistair wants you and
Parker to be in love...
265
00:15:37,351 --> 00:15:40,186
I'm his insurance policy, aren't I?
266
00:15:40,254 --> 00:15:42,188
He must think that if
you love Parker enough,
267
00:15:42,256 --> 00:15:44,724
you won't let us use the Power
of Three to vanquish him.
268
00:15:44,792 --> 00:15:46,058
You know what? It'll be fine.
269
00:15:46,126 --> 00:15:48,060
We will just CSI the
crap out of this call log
270
00:15:48,066 --> 00:15:49,995
and find Parker before it's too late.
271
00:15:59,618 --> 00:16:02,053
It says here only the mesmerist
272
00:16:02,059 --> 00:16:03,660
can un-mesmerize his victim.
273
00:16:04,011 --> 00:16:05,645
Poor Lucy.
274
00:16:07,681 --> 00:16:09,916
I'm not having any luck either.
275
00:16:12,686 --> 00:16:14,253
How is she?
276
00:16:14,321 --> 00:16:15,721
Resting.
277
00:16:15,789 --> 00:16:18,424
Reluctantly. I still don't
think she understands
278
00:16:18,430 --> 00:16:20,998
how far she pushed herself
with that ceremony.
279
00:16:21,128 --> 00:16:22,428
It was that bad?
280
00:16:22,496 --> 00:16:24,497
It seems, with each attempt,
281
00:16:24,503 --> 00:16:26,437
she sinks deeper into her darkness,
282
00:16:26,443 --> 00:16:27,903
letting go of her witch side.
283
00:16:27,909 --> 00:16:29,313
After she nearly bled out,
284
00:16:29,319 --> 00:16:31,297
I tried to bring her back,
285
00:16:31,546 --> 00:16:33,067
and she shoved me.
286
00:16:33,073 --> 00:16:34,473
Quite forcefully.
287
00:16:34,479 --> 00:16:35,780
Oh, my God, she attacked you?
288
00:16:35,786 --> 00:16:38,010
No. No, I didn't say
289
00:16:38,078 --> 00:16:39,745
"attacked."
290
00:16:40,848 --> 00:16:42,915
Although it was unsettling.
291
00:16:44,361 --> 00:16:46,331
As far as we know, there
is no Power of Three
292
00:16:46,337 --> 00:16:48,138
if one of you becomes a demon.
293
00:16:48,144 --> 00:16:50,335
She must never again
be permitted to use...
294
00:16:50,341 --> 00:16:53,410
What am I not permitted to do?
295
00:16:57,564 --> 00:16:59,198
Use my demon side?
296
00:16:59,266 --> 00:17:02,134
Use Elder Bari's needle, in particular.
297
00:17:02,202 --> 00:17:04,270
We're just concerned for you, is all.
298
00:17:04,338 --> 00:17:06,873
You do realize it's worked every time.
299
00:17:06,940 --> 00:17:08,474
Right?
300
00:17:08,542 --> 00:17:11,811
I just stripped away
Fiona's immortality.
301
00:17:11,879 --> 00:17:13,905
I saw...
302
00:17:13,911 --> 00:17:16,115
that she's joining forces with Alistair
303
00:17:16,121 --> 00:17:18,455
and got confirmation that
the Source and the Flame
304
00:17:18,461 --> 00:17:20,996
are in fact the same thing.
305
00:17:21,188 --> 00:17:23,122
Just like I suspected.
306
00:17:23,128 --> 00:17:25,896
Just like we suspected.
307
00:17:26,026 --> 00:17:27,293
Sure.
308
00:17:27,361 --> 00:17:28,828
You ought to be resting.
309
00:17:28,834 --> 00:17:31,769
You ought not to tell me what to do.
310
00:17:38,538 --> 00:17:40,406
I'll get it.
311
00:17:55,122 --> 00:17:57,823
- Hey.
- Hey, can we talk?
312
00:17:57,891 --> 00:17:59,992
Yeah, of course.
313
00:18:20,013 --> 00:18:22,581
I thought you were gonna
keep that on for protection.
314
00:18:22,649 --> 00:18:25,017
Uh, it got too complicated.
315
00:18:28,455 --> 00:18:31,290
Did Greta ask about it?
316
00:18:31,358 --> 00:18:33,960
And I obviously can't tell
her what it's really for
317
00:18:33,966 --> 00:18:37,335
or why you and I have been
spending so much time together.
318
00:18:37,341 --> 00:18:39,475
The wedding's in two days,
319
00:18:39,481 --> 00:18:41,434
and she point-blank
asked me this morning
320
00:18:41,440 --> 00:18:43,141
if I have feelings for you.
321
00:18:50,277 --> 00:18:52,244
What did you say?
322
00:18:52,312 --> 00:18:54,859
When Greta and I got back
together two years ago,
323
00:18:54,865 --> 00:18:56,303
it was right after my whole...
324
00:18:56,309 --> 00:18:57,827
Breakdown.
325
00:18:58,652 --> 00:19:00,920
I needed someone.
326
00:19:00,988 --> 00:19:02,755
And ever since, she's always wondered
327
00:19:02,761 --> 00:19:04,695
if the only reason we're
together is just because
328
00:19:04,701 --> 00:19:07,898
she happened to be there. You know?
329
00:19:10,998 --> 00:19:12,932
What do you think?
330
00:19:15,535 --> 00:19:18,296
I think that I'm about to get married
331
00:19:18,302 --> 00:19:20,303
and all I can think about is you.
332
00:19:54,920 --> 00:19:56,120
Oh, Niko.
333
00:19:56,126 --> 00:19:59,528
You are just the person
I-I wanted to see.
334
00:19:59,534 --> 00:20:00,701
- I am?
- She is?
335
00:20:00,707 --> 00:20:03,443
Yeah. Yeah, Mel and I, we-we found these
336
00:20:03,449 --> 00:20:06,324
incoming phone calls on an
app, but we don't know how
337
00:20:06,330 --> 00:20:08,945
to reverse-hack them to find
out where the calls originated.
338
00:20:08,951 --> 00:20:10,686
That's not what hacking is.
339
00:20:10,692 --> 00:20:13,361
See? You already know
so much more than us.
340
00:20:13,367 --> 00:20:15,756
So can you do it?
341
00:20:15,762 --> 00:20:18,364
Yeah, sure. It might
take some time, but yeah.
342
00:20:19,128 --> 00:20:21,296
Thank you so much.
343
00:20:22,724 --> 00:20:25,100
Well, I should go.
344
00:20:25,106 --> 00:20:26,873
I will keep you posted.
345
00:20:30,337 --> 00:20:33,072
Take care of yourself.
346
00:20:33,768 --> 00:20:35,202
Thanks.
347
00:20:39,819 --> 00:20:41,753
You saw.
348
00:20:41,759 --> 00:20:43,229
- I saw.
- She kissed me first.
349
00:20:43,235 --> 00:20:44,652
Yeah, it really seemed like
350
00:20:44,658 --> 00:20:46,086
you were fighting her off, Mel.
351
00:20:46,092 --> 00:20:47,926
I know. It was incredible.
352
00:20:48,826 --> 00:20:49,928
Okay.
353
00:20:49,996 --> 00:20:53,665
Well... clearly you're
still in love with her.
354
00:20:53,733 --> 00:20:55,667
And, I mean,
355
00:20:55,673 --> 00:20:58,309
you already broke up her
and Greta once before.
356
00:20:58,315 --> 00:21:00,316
I'm just saying.
357
00:21:00,781 --> 00:21:02,949
If Elder Silver's sketchbook
of wonders is right,
358
00:21:02,955 --> 00:21:04,923
then the end of the world is basically
359
00:21:04,929 --> 00:21:06,863
right around the corner.
360
00:21:07,085 --> 00:21:09,720
Maybe Niko deserves to know
the truth before it's too late.
361
00:21:09,726 --> 00:21:12,095
That I rewrote her entire history?
362
00:21:12,101 --> 00:21:13,702
Without her consent?
363
00:21:14,163 --> 00:21:15,463
I can't.
364
00:21:16,652 --> 00:21:18,189
Can't what?
365
00:21:18,257 --> 00:21:19,791
It's not important.
366
00:21:22,361 --> 00:21:25,897
Good. Because we have a problem.
367
00:21:34,610 --> 00:21:36,911
Elder Hathaway was found in her office
368
00:21:36,917 --> 00:21:38,741
at Hudson University disemboweled.
369
00:21:38,747 --> 00:21:40,948
Elder Kalani's head was
left on a beach in Kauai.
370
00:21:41,016 --> 00:21:43,284
Fiona's getting even more vicious.
371
00:21:43,351 --> 00:21:45,019
There are only six of us left.
372
00:21:45,086 --> 00:21:47,171
Then why don't we stop hiding
373
00:21:47,177 --> 00:21:49,261
and take the fight to them?
374
00:21:49,267 --> 00:21:50,925
Lure them into a trap.
375
00:21:50,931 --> 00:21:52,259
But if we do,
376
00:21:52,265 --> 00:21:53,699
we'll need to get a message
377
00:21:53,705 --> 00:21:55,640
to Alistair and Fiona.
378
00:21:57,515 --> 00:22:00,784
I think we know the perfect messenger.
379
00:22:00,852 --> 00:22:04,421
I want this mole spread
as diverse and varied
380
00:22:04,489 --> 00:22:07,658
as the Mexican culture
that it represents.
381
00:22:10,182 --> 00:22:14,690
_
382
00:22:27,700 --> 00:22:29,769
Elder Robinson should be here by now.
383
00:22:29,775 --> 00:22:31,908
I'm sure she'll get to the house soon.
384
00:22:31,914 --> 00:22:33,615
Assuming Lucy's message
made it to Alistair,
385
00:22:33,621 --> 00:22:36,089
he and Fiona should be on
their way to our house, too.
386
00:22:36,095 --> 00:22:38,196
As soon as anyone steps inside,
387
00:22:38,388 --> 00:22:41,189
there will be a warning,
and my contortion field
388
00:22:41,195 --> 00:22:43,967
will portal them here,
and we will finish this.
389
00:22:48,596 --> 00:22:49,662
Now.
390
00:23:00,472 --> 00:23:02,139
Sorry I'm late.
391
00:23:02,145 --> 00:23:04,079
Elder Robinson, it's you.
392
00:23:04,209 --> 00:23:05,709
We were getting worried.
393
00:23:05,715 --> 00:23:08,417
Good. You should be.
394
00:23:09,919 --> 00:23:11,776
Oh, God.
395
00:23:11,782 --> 00:23:12,951
Miss me?
396
00:23:12,957 --> 00:23:14,316
Kill him now!
397
00:23:15,425 --> 00:23:17,359
Solaris Incantatio!
398
00:23:51,361 --> 00:23:52,861
Help!
399
00:23:55,798 --> 00:23:57,899
Harry! Elder Silver.
400
00:23:57,905 --> 00:23:59,363
You can't hold me forever!
401
00:23:59,369 --> 00:24:01,069
- Come on.
- Just go!
402
00:24:01,075 --> 00:24:02,542
She's the only sage left.
403
00:24:06,935 --> 00:24:09,970
Uh-oh. Your poor Whitelighter's gone.
404
00:24:10,213 --> 00:24:12,114
No way out now, witches.
405
00:24:12,386 --> 00:24:13,920
This is for Niko!
406
00:24:15,118 --> 00:24:16,118
Mel!
407
00:24:23,642 --> 00:24:25,443
How is she?
408
00:24:25,661 --> 00:24:27,596
She'll live.
409
00:24:27,663 --> 00:24:30,298
But we've got to seal the house
before he tries to return.
410
00:24:30,304 --> 00:24:33,821
Find every protection spell in
the Book and use it at once.
411
00:24:37,941 --> 00:24:39,876
They're dead.
412
00:24:40,309 --> 00:24:41,843
They're all dead.
413
00:24:41,911 --> 00:24:44,312
Yes, but we're not, and neither is she.
414
00:24:44,594 --> 00:24:46,195
So let's get to work.
415
00:24:55,946 --> 00:24:57,479
We should have seen that coming.
416
00:24:57,547 --> 00:25:01,150
We couldn't have known Hunter
was the one killing Elders.
417
00:25:01,156 --> 00:25:04,659
Seems to have learned
some new tricks in Tartarus.
418
00:25:04,788 --> 00:25:06,956
We need to figure out
how he got so powerful.
419
00:25:07,023 --> 00:25:08,724
That's the only way we can stop him.
420
00:25:09,537 --> 00:25:11,338
Where are you going?
421
00:25:11,526 --> 00:25:13,260
To get Elder Bari's needle.
422
00:25:14,629 --> 00:25:17,898
I need to tap into Hunter
and see his demonic motives.
423
00:25:18,435 --> 00:25:20,869
- Macy, wait.
- No, there's no time.
424
00:25:20,937 --> 00:25:23,025
My demon side is the only thing standing
425
00:25:23,031 --> 00:25:24,437
between us and the apocalypse.
426
00:25:24,443 --> 00:25:26,959
You do realize you're starting
to sound like a demon, right?
427
00:25:26,967 --> 00:25:28,529
- Excuse me?
- The Macy we know
428
00:25:28,535 --> 00:25:30,036
would never make this all about her.
429
00:25:30,042 --> 00:25:31,189
You haven't known me that long.
430
00:25:31,195 --> 00:25:32,601
Long enough to know that you're getting
431
00:25:32,607 --> 00:25:35,540
- really dependent on your demon side.
- I am not.
432
00:25:35,546 --> 00:25:37,845
Macy, your eyes and
your voice are changing.
433
00:25:37,851 --> 00:25:39,080
It's the needle, Macy.
434
00:25:39,086 --> 00:25:41,387
Every time you use it, you get worse.
435
00:25:41,615 --> 00:25:43,850
I couldn't save the Sarcana or Tessa,
436
00:25:43,856 --> 00:25:45,324
but I can still save you.
437
00:25:46,725 --> 00:25:47,782
No...!
438
00:25:52,950 --> 00:25:54,451
Oh, my God. Oh, my God.
439
00:25:54,457 --> 00:25:55,957
Mel?
440
00:25:55,963 --> 00:25:59,265
Stop holding me back.
441
00:25:59,333 --> 00:26:01,534
Macy.
442
00:26:01,848 --> 00:26:03,148
Macy!
443
00:26:06,697 --> 00:26:08,431
- Oh, my God.
- No.
444
00:26:08,437 --> 00:26:10,038
I'm so sorry. Mel? Oh, no.
445
00:26:10,044 --> 00:26:11,178
No.
446
00:26:11,400 --> 00:26:12,633
Are you okay?
447
00:26:12,639 --> 00:26:14,507
Oh, my... I'm sorry.
448
00:26:15,936 --> 00:26:17,583
I could have killed you.
449
00:26:17,651 --> 00:26:19,686
Come on. Let's get you up.
450
00:26:46,013 --> 00:26:48,147
I love you.
451
00:26:48,215 --> 00:26:49,863
I love you, too.
452
00:26:49,869 --> 00:26:52,006
Both of you.
453
00:26:54,219 --> 00:26:56,120
Come on. Come on.
454
00:26:56,126 --> 00:26:58,761
Let's... sit you down.
455
00:27:11,004 --> 00:27:12,939
The book nook.
456
00:27:13,395 --> 00:27:15,206
Like Mom always said.
457
00:27:15,212 --> 00:27:17,880
Yeah.
458
00:27:17,886 --> 00:27:20,855
It's almost like she knew all along.
459
00:27:23,963 --> 00:27:25,651
Maybe she did.
460
00:27:33,060 --> 00:27:34,745
Huh.
461
00:27:34,856 --> 00:27:38,464
It's just like the moon and
stars I've been doodling.
462
00:27:41,935 --> 00:27:45,505
Please open a secret passageway.
463
00:27:51,378 --> 00:27:53,012
Oh.
464
00:27:54,649 --> 00:27:57,751
I just figured with all the
secrets Mom left in the house...
465
00:28:00,889 --> 00:28:02,823
Hey, there's another.
466
00:28:19,981 --> 00:28:22,208
Macy, there's one for you.
467
00:28:44,803 --> 00:28:46,671
I knew it.
468
00:28:53,974 --> 00:28:55,541
Look.
469
00:29:00,590 --> 00:29:02,091
Our names.
470
00:29:16,946 --> 00:29:18,113
Mom.
471
00:29:18,181 --> 00:29:20,449
My brilliant, beautiful daughters,
472
00:29:20,516 --> 00:29:23,318
if you're seeing this, it means
the three of you are together.
473
00:29:23,386 --> 00:29:25,954
But prophecy will only take you so far.
474
00:29:26,022 --> 00:29:28,323
What kind of mother would I be,
sending you into this battle
475
00:29:28,391 --> 00:29:30,492
without the weapons you need to win?
476
00:29:30,560 --> 00:29:32,160
Maggie,
477
00:29:32,166 --> 00:29:35,502
by now you must realize how
powerful your emotions are
478
00:29:35,632 --> 00:29:37,790
and how difficult it
can be to harness them.
479
00:29:39,135 --> 00:29:40,362
This staff
480
00:29:40,368 --> 00:29:42,314
will help you focus
your emotional energy
481
00:29:42,320 --> 00:29:43,787
when you need it most.
482
00:29:45,875 --> 00:29:49,011
Mel, time is tricky, isn't it?
483
00:29:49,078 --> 00:29:51,013
The challenge is in knowing
484
00:29:51,019 --> 00:29:52,286
how much or how little
485
00:29:52,292 --> 00:29:53,926
to manipulate time to your advantage.
486
00:29:53,977 --> 00:29:55,312
This bracelet
487
00:29:55,318 --> 00:29:57,147
will allow you to speed up
488
00:29:57,153 --> 00:29:59,496
or slow down your
movements through time.
489
00:29:59,502 --> 00:30:01,990
Very useful when an
enemy can't be frozen.
490
00:30:03,259 --> 00:30:05,494
Macy...
491
00:30:05,500 --> 00:30:08,302
Because of your power,
the world is your weapon.
492
00:30:08,431 --> 00:30:11,433
So I don't have any gifts for you today.
493
00:30:11,501 --> 00:30:13,869
But on your tenth birthday, your father
494
00:30:13,936 --> 00:30:16,238
gave you a special yin and yang pendant.
495
00:30:16,305 --> 00:30:18,507
It's a symbol of balance and harmony
496
00:30:18,574 --> 00:30:20,742
between two opposing sides.
497
00:30:20,810 --> 00:30:22,678
And any time you feel
yourself being pulled
498
00:30:22,745 --> 00:30:25,280
towards the darkness, all
you need to do is touch it
499
00:30:25,286 --> 00:30:26,453
and exhale.
500
00:30:26,582 --> 00:30:28,917
It will bring you back to your sisters,
501
00:30:28,923 --> 00:30:31,291
even in your darkest hours.
502
00:30:31,421 --> 00:30:34,056
So, I leave you these tools
503
00:30:34,246 --> 00:30:36,381
and the skills with which to use them...
504
00:30:36,387 --> 00:30:37,921
No training necessary.
505
00:30:37,927 --> 00:30:40,228
But they will never be
your greatest weapon.
506
00:30:40,296 --> 00:30:42,297
As I've always said,
507
00:30:42,365 --> 00:30:44,366
you're better together.
508
00:30:44,407 --> 00:30:46,774
Your differences are your strengths.
509
00:30:46,780 --> 00:30:48,213
And nothing
510
00:30:48,219 --> 00:30:50,487
is stronger than your sisterhood.
511
00:31:40,895 --> 00:31:42,424
Lucy?
512
00:31:42,492 --> 00:31:45,827
Happy Cinco De Drinko, betches.
513
00:31:45,895 --> 00:31:48,842
Hey, Luce, tell your girl Maggie
to get her ass down here.
514
00:31:48,848 --> 00:31:50,810
What up, amigo? I need your
515
00:31:50,816 --> 00:31:52,865
face in my life, like, yesterday.
516
00:31:52,871 --> 00:31:54,171
- Lucy...
- Also, I don't know who
517
00:31:54,177 --> 00:31:55,705
your friend is, but one, is he single?
518
00:31:55,711 --> 00:31:57,477
And C, should I make out with him?
519
00:31:58,615 --> 00:32:00,449
Lucy. No, wait, listen to me.
520
00:32:00,455 --> 00:32:03,389
If you want her alive,
bring me the last Elder.
521
00:32:03,395 --> 00:32:06,071
You have 20 minutes.
522
00:32:19,448 --> 00:32:21,805
I still don't feel good about
this, using you as bait.
523
00:32:21,814 --> 00:32:22,981
We should be protecting you.
524
00:32:23,207 --> 00:32:24,708
He's expecting me, Harry.
525
00:32:25,338 --> 00:32:28,053
And he's the reason all
my friends are dead.
526
00:32:30,005 --> 00:32:31,735
We need to finish this.
527
00:32:41,083 --> 00:32:42,350
♪ Dance, dance, dance... ♪
528
00:32:45,854 --> 00:32:48,589
Awesome, you got my invitaysh.
529
00:32:51,965 --> 00:32:54,967
Here's an invitaysh,
to kiss my ass, Hunter.
530
00:33:16,253 --> 00:33:19,122
Looks like I'm not the only
one who got an upgrade.
531
00:33:22,918 --> 00:33:24,818
Who's next?
532
00:33:59,818 --> 00:34:01,669
He's too strong.
533
00:34:11,241 --> 00:34:12,875
No.
534
00:34:27,124 --> 00:34:30,693
The last Great Sage has fallen.
535
00:34:48,178 --> 00:34:49,879
♪ Dance, dance, dance, dance ♪
536
00:34:54,585 --> 00:34:56,586
♪ Dance, dance for me. ♪
537
00:35:07,211 --> 00:35:10,933
I picked this up in San
Miguel de Allende in 2003.
538
00:35:14,155 --> 00:35:17,658
Today, it feels somehow appropriate.
539
00:35:17,726 --> 00:35:20,995
Al mal tiempo, buena cara.
540
00:35:21,062 --> 00:35:22,596
The Elders.
541
00:35:22,664 --> 00:35:24,431
The Elders.
542
00:35:30,931 --> 00:35:33,532
If all the sages have fallen,
543
00:35:33,775 --> 00:35:35,943
that means Alistair's one step closer
544
00:35:35,949 --> 00:35:39,117
to putting the Source in Parker.
545
00:35:39,309 --> 00:35:41,840
We'll find him first, Maggie.
546
00:35:43,018 --> 00:35:45,119
Together.
547
00:35:45,186 --> 00:35:47,988
And if we don't,
548
00:35:47,994 --> 00:35:49,631
if he's a demon beyond saving,
549
00:35:49,637 --> 00:35:51,621
you do know what has to be done.
550
00:36:03,638 --> 00:36:06,307
Back from Tartarus so soon?
551
00:36:06,374 --> 00:36:08,685
Alistair was able to heal you.
552
00:36:09,578 --> 00:36:11,439
So it seems.
553
00:36:12,047 --> 00:36:13,981
Fiona.
554
00:36:16,084 --> 00:36:20,054
You are so much more
powerful than he is.
555
00:36:20,121 --> 00:36:22,890
You and I can take him on
together, leave this...
556
00:36:22,896 --> 00:36:25,130
Too late for that, sister.
557
00:36:27,596 --> 00:36:29,784
I'm done running.
558
00:36:30,765 --> 00:36:33,400
I had another vessel in mind
559
00:36:33,468 --> 00:36:35,402
when I went looking
for the Origin Dagger.
560
00:36:36,614 --> 00:36:38,748
But I suppose Parker will have to do.
561
00:36:39,002 --> 00:36:40,569
I-I don't understand.
562
00:36:40,575 --> 00:36:44,244
Why would you want a demon
to take on the Source?
563
00:36:44,250 --> 00:36:45,849
Because as soon as he's filled with all
564
00:36:45,855 --> 00:36:47,576
that raw power, I'm going to kill him...
565
00:36:48,718 --> 00:36:51,319
... and destroy magic forever.
566
00:36:51,325 --> 00:36:53,960
You can't be serious.
567
00:36:54,289 --> 00:36:56,557
Destroy magic?
568
00:36:56,625 --> 00:36:59,468
That would be the end for all of us.
569
00:37:02,130 --> 00:37:03,931
Why are you telling me all this?
570
00:37:04,061 --> 00:37:05,628
'Cause there's one thing
571
00:37:05,634 --> 00:37:07,901
Alistair didn't know
when he dispatched Hunter
572
00:37:07,907 --> 00:37:09,627
to kill those sages.
573
00:37:10,805 --> 00:37:12,584
There's one more left.
574
00:37:13,808 --> 00:37:16,210
I'm still a sage.
575
00:37:20,640 --> 00:37:26,078
The Prophecy can't happen
until somebody kills... me.
576
00:37:26,201 --> 00:37:28,469
Corpus ab anima
577
00:37:28,475 --> 00:37:29,808
defloresce...
578
00:37:38,273 --> 00:37:39,467
I tracked the incoming phone
579
00:37:39,473 --> 00:37:40,831
calls based on the cell towers
580
00:37:40,837 --> 00:37:42,898
they pinged when calling
into Lucy's account.
581
00:37:42,904 --> 00:37:45,139
You are a CSI-level genius.
582
00:37:45,145 --> 00:37:47,976
Everything you need to find
your boyfriend should in here.
583
00:37:56,820 --> 00:37:58,754
- Thanks.
- Mm-hmm.
584
00:38:01,256 --> 00:38:03,457
- Hey.
- Hey.
585
00:38:03,525 --> 00:38:06,293
So we should talk about what happened.
586
00:38:07,320 --> 00:38:09,264
There's something that
I have to tell you.
587
00:38:09,270 --> 00:38:10,798
Mel, don't.
588
00:38:10,865 --> 00:38:12,032
Please.
589
00:38:17,235 --> 00:38:21,405
A few months ago, I erased
your memory because a demon
590
00:38:21,411 --> 00:38:22,778
was after you.
591
00:38:22,784 --> 00:38:26,487
Your life was in jeopardy because of me.
592
00:38:26,493 --> 00:38:28,383
So I rewrote history so that you
593
00:38:28,389 --> 00:38:30,606
and I never met.
594
00:38:31,700 --> 00:38:33,849
That shift, that trauma
595
00:38:33,855 --> 00:38:35,293
that you keep talking about that
596
00:38:35,299 --> 00:38:37,031
happened to you two years ago?
597
00:38:37,250 --> 00:38:39,118
We were together.
598
00:38:39,247 --> 00:38:40,981
And you left Greta for me
599
00:38:40,987 --> 00:38:43,189
because you were unhappy.
600
00:38:43,531 --> 00:38:46,667
And then we-we were... happy.
601
00:38:47,750 --> 00:38:49,723
And now I see how
602
00:38:49,729 --> 00:38:51,967
unhappy you are with
Greta, and I love you.
603
00:38:51,973 --> 00:38:53,052
Stop.
604
00:38:54,442 --> 00:38:55,716
Are you telling me
605
00:38:55,722 --> 00:38:58,550
that you used magic to alter my life?
606
00:39:00,552 --> 00:39:01,753
Yes.
607
00:39:01,759 --> 00:39:03,817
You're not God, Mel!
608
00:39:03,885 --> 00:39:06,053
Do you even know what
the hell I went through?
609
00:39:06,059 --> 00:39:08,188
I thought I was losing my mind!
610
00:39:09,013 --> 00:39:11,337
Because you made choices for me.
611
00:39:11,343 --> 00:39:13,060
- But I did it to save you.
- No.
612
00:39:13,128 --> 00:39:15,696
You did it for yourself.
613
00:39:15,764 --> 00:39:17,731
- So you could sleep better at night.
- No.
614
00:39:17,799 --> 00:39:19,266
No.
615
00:39:29,077 --> 00:39:31,078
I take it you heard that?
616
00:39:32,747 --> 00:39:34,681
I'm sorry, Mel.
617
00:39:35,098 --> 00:39:37,199
Can I tell you something?
618
00:39:43,540 --> 00:39:45,474
Sometimes I am jealous of you.
619
00:39:47,595 --> 00:39:50,731
You are so brilliant.
620
00:39:50,799 --> 00:39:53,300
You're fearless.
621
00:39:53,368 --> 00:39:55,302
The way you use your
dark side to help us,
622
00:39:55,308 --> 00:39:58,460
I don't know if I
could've been that brave.
623
00:39:59,837 --> 00:40:02,172
Mel, you are literally
the strongest person
624
00:40:02,178 --> 00:40:04,113
I know.
625
00:40:04,119 --> 00:40:06,688
You really saved me.
626
00:40:06,981 --> 00:40:09,123
And you know what? If the apocalypse
627
00:40:09,129 --> 00:40:10,708
is coming, there is
628
00:40:11,159 --> 00:40:13,801
no one else I'd rather have by my side.
629
00:41:01,514 --> 00:41:05,450
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
43953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.