Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:04,308
[THUNDER RUMBLING]
2
00:00:09,835 --> 00:00:11,881
[OVERLAPPING CHATTER]
3
00:00:17,576 --> 00:00:20,001
NEWSMAN: We interrupt this episode
of Big Brother to bring you
4
00:00:20,025 --> 00:00:22,426
a special bulletin from
the National Weather Service.
5
00:00:22,450 --> 00:00:24,994
The National Weather Service
has just issued
6
00:00:25,018 --> 00:00:26,865
an Emergency Hurricane Update
for Long Island,
7
00:00:26,889 --> 00:00:28,998
Bronx County, and portions
8
00:00:29,022 --> 00:00:31,735
of Southern Connecticut. Hurricane Nolan,
9
00:00:31,759 --> 00:00:34,569
a Category 4 hurricane,
appears to be changing course
10
00:00:34,593 --> 00:00:36,222
and moving swiftly to the north.
11
00:00:36,246 --> 00:00:37,946
As a result, the governor has extended
12
00:00:37,970 --> 00:00:40,052
the mandatory evacuation zone.
13
00:00:40,076 --> 00:00:42,794
People should seek shelter
and expect wind speeds
14
00:00:42,818 --> 00:00:44,230
of up to 150...
15
00:00:44,254 --> 00:00:46,256
[ALARM BEEPING]
16
00:00:48,737 --> 00:00:52,195
[CLACK, WHIRRING]
17
00:00:52,219 --> 00:00:54,321
RALPH: Okay.
18
00:00:54,345 --> 00:00:55,981
That's it for rec time.
19
00:00:56,005 --> 00:00:58,418
Everybody back to your cells for count.
20
00:00:58,442 --> 00:00:59,985
[THUNDER RUMBLING]
21
00:01:00,009 --> 00:01:02,335
Boss man, how bad is a Category 4?
22
00:01:02,359 --> 00:01:03,859
Say something, will you? Is there a plan?
23
00:01:03,883 --> 00:01:05,145
How come we're not hearing
nothing about a plan?
24
00:01:05,169 --> 00:01:07,036
Don't you walk away from me.
25
00:01:07,060 --> 00:01:09,236
[INMATES SHOUTING]
26
00:01:11,151 --> 00:01:12,607
[SHOUTING QUIETS]
27
00:01:12,631 --> 00:01:16,611
Gentlemen, it's wind, it's rain,
28
00:01:16,635 --> 00:01:18,308
it's lightning and thunder.
29
00:01:18,332 --> 00:01:19,788
It's nothing you haven't seen before.
30
00:01:19,812 --> 00:01:22,312
I just need everybody
to stay calm and stay visible.
31
00:01:22,336 --> 00:01:26,340
We're all gonna be just fine.
Just let me do my job.
32
00:01:28,429 --> 00:01:31,060
[LOCK BUZZES]
33
00:01:31,084 --> 00:01:34,324
Paco, you fill in headquarters
on the new weather situation?
34
00:01:34,348 --> 00:01:35,891
They give you any new orders?
35
00:01:35,915 --> 00:01:39,242
No, man. Landlines must
be down or something.
36
00:01:39,266 --> 00:01:41,747
And none of these bigwigs
gave you a cell number, huh?
37
00:01:42,714 --> 00:01:45,682
[THUNDER RUMBLING]
38
00:01:45,707 --> 00:01:49,513
So you haven't spoken
to the warden? Captain Price?
39
00:01:49,537 --> 00:01:53,256
All I'm getting is-is dial tones
and static. And by the way,
40
00:01:53,280 --> 00:01:57,260
you left your cell phone here,
and it's been buzzing nonstop.
41
00:01:57,284 --> 00:01:59,915
Damn. My wife.
42
00:01:59,939 --> 00:02:02,638
Hey, Ralph, been trying to get
the count from C block,
43
00:02:02,662 --> 00:02:04,441
but there's no one on C block.
44
00:02:04,858 --> 00:02:06,368
What do you mean, no one's on C block?
45
00:02:06,392 --> 00:02:08,778
No guards. They're not there.
46
00:02:08,778 --> 00:02:10,799
Just guys acting dumb in their cells.
47
00:02:10,823 --> 00:02:12,540
Sammy and the others must've
bailed or something.
48
00:02:12,564 --> 00:02:14,020
What? They just left?
49
00:02:14,044 --> 00:02:17,197
Hey, guys, it's bad out there, okay?
50
00:02:17,221 --> 00:02:19,504
Like, our families, man.
51
00:02:19,528 --> 00:02:21,201
And plus, I just read on my phone
52
00:02:21,225 --> 00:02:24,465
- it-it's mandatory evacuation now.
- Mandatory?
53
00:02:24,489 --> 00:02:26,336
Come on. I'm not just gonna
sit here for 15 bucks an hour
54
00:02:26,360 --> 00:02:27,947
while my family gets hit by a hurricane.
55
00:02:27,971 --> 00:02:30,340
My mom's on oxygen.
She can't move herself.
56
00:02:30,364 --> 00:02:32,430
Wh... what are you guys
gonna do? You gonna stick?
57
00:02:32,454 --> 00:02:35,998
Stick? It's a mandatory
evacuation. I'm sorry, man.
58
00:02:36,022 --> 00:02:38,087
I'm getting the hell
out of here. I know you're
59
00:02:38,111 --> 00:02:40,307
the highest ranking guy,
but you should, too.
60
00:02:40,331 --> 00:02:42,352
[EXHALES]
61
00:02:42,376 --> 00:02:43,484
INMATE: Hey!
62
00:02:43,508 --> 00:02:46,468
Our cell is filling up with water here!
63
00:02:48,557 --> 00:02:51,405
I don't think anybody's here.
64
00:02:51,429 --> 00:02:52,822
I think all the guards left.
65
00:02:59,621 --> 00:03:02,372
You might want to get up
on my bunk with me.
66
00:03:02,396 --> 00:03:04,398
[INMATES SHOUTING]
67
00:03:06,000 --> 00:03:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
68
00:03:15,845 --> 00:03:17,455
[ELEVATOR BELL CHIMES]
69
00:03:19,766 --> 00:03:21,310
Dr. Bull?
70
00:03:22,242 --> 00:03:23,812
Can I talk to you?
71
00:03:25,397 --> 00:03:27,524
My brother-in-law, Ralph, is...
72
00:03:28,199 --> 00:03:32,919
was a prison guard at a
private prison in the Bronx.
73
00:03:33,036 --> 00:03:34,990
Blackwood.
74
00:03:36,082 --> 00:03:38,327
The prison that's been
in the news a lot lately.
75
00:03:39,390 --> 00:03:43,248
Where the two men died, drowned,
76
00:03:43,786 --> 00:03:46,242
and all the prisoners were left
without food and water
77
00:03:46,266 --> 00:03:47,964
and electricity for three days.
78
00:03:49,400 --> 00:03:52,027
Your brother-in-law was one of the men...
79
00:03:52,051 --> 00:03:54,512
one of the prison guards...
80
00:03:54,536 --> 00:03:56,296
who left during the hurricane?
81
00:03:56,320 --> 00:03:58,124
He stayed as long as he could.
82
00:03:58,148 --> 00:04:00,779
He was the highest ranking
corrections officer
83
00:04:00,803 --> 00:04:02,267
there at the time.
84
00:04:03,980 --> 00:04:06,521
The police came
to the house last night...
85
00:04:07,030 --> 00:04:09,483
my house, my apartment...
86
00:04:09,507 --> 00:04:11,093
because that's where everyone was staying
87
00:04:11,117 --> 00:04:14,181
since their house was
destroyed by the storm, and
88
00:04:14,205 --> 00:04:15,697
took him into custody,
89
00:04:17,210 --> 00:04:19,449
in front of his wife... my sister...
90
00:04:19,473 --> 00:04:21,475
and his two children.
91
00:04:24,210 --> 00:04:26,996
They want to charge him with
two counts of manslaughter.
92
00:04:31,041 --> 00:04:32,635
[SIGHS]
93
00:04:32,660 --> 00:04:34,007
I'm sorry.
94
00:04:34,837 --> 00:04:36,593
I don't know who else to talk to.
95
00:04:38,144 --> 00:04:40,688
My sister was home alone
with my niece and nephew,
96
00:04:40,712 --> 00:04:42,951
and Ralph had the only car,
and she's pregnant,
97
00:04:42,975 --> 00:04:44,344
and a tree fell on the house,
98
00:04:44,368 --> 00:04:45,936
and the roof was about to collapse.
99
00:04:46,812 --> 00:04:49,218
Sis, have you eaten?
100
00:04:49,242 --> 00:04:51,133
Yes, I've eaten. Did you not
see all the empty slots
101
00:04:51,157 --> 00:04:52,395
in the vending machine out in the hall?
102
00:04:52,419 --> 00:04:53,614
I'm worried about you.
103
00:04:53,638 --> 00:04:56,071
That's good. I'm worried about me, too.
104
00:04:57,294 --> 00:04:59,707
This is my baby sister, Kristen.
105
00:04:59,731 --> 00:05:02,811
This is my boss, Dr. Bull,
and this is Mr. Colón,
106
00:05:02,835 --> 00:05:04,538
Ralph's lawyer for today.
107
00:05:05,551 --> 00:05:08,008
Say thank you, Kris.
This is a big damn deal.
108
00:05:08,033 --> 00:05:09,967
Thank you. Is-is it okay if I sit?
109
00:05:09,992 --> 00:05:11,962
Absolutely. Why don't we all sit.
110
00:05:13,380 --> 00:05:15,169
They know we have no money, right?
111
00:05:15,193 --> 00:05:16,681
Not here, not now.
112
00:05:16,705 --> 00:05:18,334
Let's not worry about that just yet.
113
00:05:18,358 --> 00:05:20,119
Right now, our focus should be on getting
114
00:05:20,143 --> 00:05:21,424
your husband out on bail.
115
00:05:21,448 --> 00:05:24,364
BAILIFF: Case number 44340.
116
00:05:26,715 --> 00:05:29,519
Ralph, for God's sakes, are you okay?
117
00:05:29,543 --> 00:05:32,459
I'm good. Is-is this you?
118
00:05:33,504 --> 00:05:35,395
I'm Dr. Jason Bull.
119
00:05:35,419 --> 00:05:37,527
This is Benjamin Colón.
He'll be your attorney.
120
00:05:37,551 --> 00:05:39,529
Now let's see if we can
get you out of these cuffs.
121
00:05:39,553 --> 00:05:40,705
That would be great.
122
00:05:40,729 --> 00:05:42,794
Normally, I'm the guy with the keys.
123
00:05:42,818 --> 00:05:45,318
They had you in
protective custody, I hope?
124
00:05:45,342 --> 00:05:47,116
Yeah, solitary.
125
00:05:47,140 --> 00:05:48,974
Thankfully, nobody thought
it'd be a good idea
126
00:05:48,998 --> 00:05:51,890
to put a prison guard
in with the general population.
127
00:05:51,914 --> 00:05:54,632
It's amazing what just 16 hours
in a concrete box
128
00:05:54,656 --> 00:05:56,179
can do to your head.
129
00:05:58,181 --> 00:05:59,375
Poor guy.
130
00:05:59,399 --> 00:06:01,508
If we lose this,
they're not gonna keep him
131
00:06:01,532 --> 00:06:05,408
in solitary forever. He won't
last 20 minutes outside of it.
132
00:06:06,080 --> 00:06:10,017
Well, then... let's not lose this.
133
00:06:10,042 --> 00:06:16,198
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
134
00:06:24,509 --> 00:06:26,219
[EXHALES]
135
00:06:26,244 --> 00:06:27,328
Okay,
136
00:06:27,353 --> 00:06:30,071
so now that you're out on bail,
the hard work begins.
137
00:06:30,295 --> 00:06:33,057
We have to prepare for trial.
138
00:06:33,082 --> 00:06:34,581
Okay.
139
00:06:34,606 --> 00:06:36,630
So...
140
00:06:37,102 --> 00:06:39,907
how does a 28-year-old
corrections officer
141
00:06:39,931 --> 00:06:41,082
end up being in charge
142
00:06:41,106 --> 00:06:43,911
of an entire prison during a hurricane?
143
00:06:44,471 --> 00:06:46,479
Well, uh, normally,
144
00:06:46,503 --> 00:06:47,872
Warden Hewitt calls the shots,
145
00:06:47,896 --> 00:06:49,700
but he wasn't there
when the storm turned,
146
00:06:49,724 --> 00:06:53,442
so corporate decided we should
just shelter in place.
147
00:06:53,466 --> 00:06:55,009
And, usually, when the warden is gone,
148
00:06:55,033 --> 00:06:57,882
Captain Price gives the orders,
but when the hurricane was
149
00:06:57,906 --> 00:07:00,885
upgraded to a Category 4, she
was given permission to leave.
150
00:07:00,909 --> 00:07:03,670
I think she has a house
down the shore, she-she
151
00:07:03,694 --> 00:07:04,932
wanted to board it up or something.
152
00:07:04,956 --> 00:07:07,108
But you were next
in the chain of command?
153
00:07:07,132 --> 00:07:09,746
Yes, sir. I was the ranking C.O. on duty.
154
00:07:10,482 --> 00:07:13,220
Had the most years on the job,
which is, like, four.
155
00:07:13,600 --> 00:07:15,638
And at that point,
there were still enough guards
156
00:07:15,663 --> 00:07:17,597
for an operational crew, so no big deal,
157
00:07:17,708 --> 00:07:18,816
but then the storm got worse,
158
00:07:18,840 --> 00:07:20,422
people started jumping ship, and...
159
00:07:20,446 --> 00:07:23,124
And then you jumped ship.
160
00:07:23,510 --> 00:07:25,431
I know how it looks,
161
00:07:25,455 --> 00:07:29,130
but my wife is pregnant.
A tree fell on our house.
162
00:07:29,154 --> 00:07:31,567
I had the only car.
163
00:07:31,591 --> 00:07:34,222
And, besides, the plan was,
I was gonna run home,
164
00:07:34,246 --> 00:07:36,572
get my wife and kids to safety,
and then go back.
165
00:07:36,596 --> 00:07:38,879
I mean, that-that was the plan.
I was gonna be gone
166
00:07:38,903 --> 00:07:40,881
maybe, like, two, three hours.
167
00:07:40,905 --> 00:07:42,187
But then trees started coming down
168
00:07:42,211 --> 00:07:43,884
and power lines started coming down
169
00:07:43,908 --> 00:07:47,888
and the road was flooded
and you couldn't get back. Mm.
170
00:07:47,912 --> 00:07:50,630
Was that really your only option?
171
00:07:50,654 --> 00:07:52,545
Wasn't there someone else
that could help your wife?
172
00:07:52,569 --> 00:07:53,938
A friend? A neighbor?
173
00:07:53,962 --> 00:07:56,941
Well... the-the folks next door
were already gone.
174
00:07:56,965 --> 00:07:58,856
They're the only ones we really know,
175
00:07:58,880 --> 00:08:00,248
the only ones whose number we have.
176
00:08:00,272 --> 00:08:02,511
And it's not like Kristen
could go door to door
177
00:08:02,535 --> 00:08:03,730
in weather like that.
178
00:08:03,754 --> 00:08:05,340
She has preeclampsia.
179
00:08:05,364 --> 00:08:06,994
I mean, she could've had a seizure.
180
00:08:07,018 --> 00:08:09,431
My kids are only eight and five.
181
00:08:10,152 --> 00:08:12,391
Look, they were stranded.
182
00:08:12,415 --> 00:08:14,697
If there was a better option,
I didn't see it.
183
00:08:14,721 --> 00:08:16,593
But the police report said
you weren't the one
184
00:08:16,617 --> 00:08:19,267
who actually ended up
evacuating your family.
185
00:08:19,291 --> 00:08:23,141
No. I-I mean, with the-the trees
and-and the road closures,
186
00:08:23,165 --> 00:08:26,100
by the time I got back to
the house, they weren't there.
187
00:08:26,124 --> 00:08:28,581
And Kristen's phone had died.
She left me a note
188
00:08:28,605 --> 00:08:30,452
saying that a volunteer
rescue van had come by
189
00:08:30,476 --> 00:08:32,063
and-and taken them to a motel.
190
00:08:32,087 --> 00:08:33,891
And I swear, the second
I knew they were safe,
191
00:08:33,915 --> 00:08:35,544
I tried to get back to work.
192
00:08:35,568 --> 00:08:37,285
But the rain...
193
00:08:37,309 --> 00:08:39,508
the-the water just rose too fast.
194
00:08:39,509 --> 00:08:41,052
The-the road back to the prison
was blocked.
195
00:08:41,076 --> 00:08:43,838
I-I-I called corporate, the warden, 911,
196
00:08:43,862 --> 00:08:44,969
everyone I could think of.
197
00:08:44,993 --> 00:08:47,058
There-there was nothing anyone could do.
198
00:08:47,082 --> 00:08:49,452
And I read that,
because the county prioritized
199
00:08:49,476 --> 00:08:51,976
evacuating hospitals and nursing homes,
200
00:08:52,000 --> 00:08:53,804
the inmates were stranded for three days.
201
00:08:54,809 --> 00:08:56,807
BULL: We sympathize with you, Ralph,
202
00:08:57,103 --> 00:08:59,189
but let me tell you how it's gonna go.
203
00:08:59,834 --> 00:09:02,726
We are gonna get into court
and the attorney for the state
204
00:09:02,750 --> 00:09:05,337
is gonna say it was reckless
of you to leave the prison,
205
00:09:05,361 --> 00:09:07,470
and that your recklessness
is the only reason
206
00:09:07,494 --> 00:09:09,104
those two men are dead today.
207
00:09:11,150 --> 00:09:12,952
I know that's what it looks like,
208
00:09:14,327 --> 00:09:15,789
but here's the thing:
209
00:09:16,721 --> 00:09:18,833
the prison has a brand-new roof.
210
00:09:19,288 --> 00:09:23,138
They put in new pumps and
a brand new generator last year.
211
00:09:23,162 --> 00:09:25,096
Things my crappy little house
doesn't have.
212
00:09:25,120 --> 00:09:27,316
I thought those men were gonna be safe.
213
00:09:27,717 --> 00:09:29,884
So you're saying you believed
the prisoners were safe,
214
00:09:29,908 --> 00:09:31,823
but your family was in danger?
215
00:09:33,765 --> 00:09:35,890
Well, sounds to me
like he left that prison
216
00:09:35,914 --> 00:09:37,602
to prevent a greater harm.
217
00:09:42,834 --> 00:09:44,768
Where is everybody?
218
00:09:44,792 --> 00:09:47,728
Looks to me like almost half
the jury pool is a no-show.
219
00:09:47,752 --> 00:09:50,295
Probably at home still trying
to chop down trees
220
00:09:50,319 --> 00:09:51,906
or shovel mud out of their basement.
221
00:09:51,930 --> 00:09:53,298
- Great.
- Those no-shows?
222
00:09:53,322 --> 00:09:55,213
Those are exactly the kind
of people we could use
223
00:09:55,237 --> 00:09:56,867
- on this jury.
- How do you mean?
224
00:09:56,891 --> 00:09:59,261
Well, they clearly think
dealing with their family
225
00:09:59,285 --> 00:10:01,089
or their property in
the aftermath of the storm
226
00:10:01,113 --> 00:10:02,917
is more important than
doing their civic duty.
227
00:10:02,941 --> 00:10:05,209
Basically making the
same choice Ralph did.
228
00:10:05,234 --> 00:10:06,331
Bingo.
229
00:10:06,782 --> 00:10:08,574
If only they were here.
230
00:10:08,598 --> 00:10:10,141
BAILIFF: All rise.
231
00:10:10,165 --> 00:10:12,666
Ones that did show up... dedicated bunch
232
00:10:12,691 --> 00:10:13,972
of rule-followers and they are gonna
233
00:10:13,997 --> 00:10:15,845
have a very hard time
getting past the fact
234
00:10:15,954 --> 00:10:18,521
that Ralph broke the rules
when he left his post.
235
00:10:18,545 --> 00:10:20,785
BAILIFF: The Honorable
Judge Elsa Maynard presiding.
236
00:10:23,148 --> 00:10:24,460
Before we begin
237
00:10:24,484 --> 00:10:25,853
with today's proceedings,
238
00:10:25,877 --> 00:10:27,811
can I get a show of hands
239
00:10:27,835 --> 00:10:30,161
of anyone personally affected
by the storm
240
00:10:30,185 --> 00:10:32,773
who feels they would be unduly burdened
241
00:10:32,797 --> 00:10:34,189
by serving on this jury?
242
00:10:38,498 --> 00:10:41,520
MAYNARD: You are all excused.
243
00:10:42,417 --> 00:10:45,176
The court thanks you for your service.
244
00:10:45,200 --> 00:10:46,313
And there goes anyone with
245
00:10:46,337 --> 00:10:49,050
an emotional connection to
the storm's devastation.
246
00:10:49,074 --> 00:10:50,442
That's great.
247
00:10:50,466 --> 00:10:51,879
We're starting voir dire
with less than half
248
00:10:51,903 --> 00:10:54,012
the options we usually have.
249
00:10:54,862 --> 00:10:56,619
- [CHILDREN BABBLING]
250
00:10:56,644 --> 00:10:57,711
- Theo.
251
00:10:57,735 --> 00:11:00,365
[LAUGHS] I love you,
but I need this leg, bud.
252
00:11:00,389 --> 00:11:02,044
Hannah, why don't you take
the boys in the other room
253
00:11:02,068 --> 00:11:04,065
before Aunt Taylor
kicks us out on the street?
254
00:11:04,089 --> 00:11:06,613
[CHILDREN LAUGHING]
255
00:11:07,962 --> 00:11:09,853
Dr. Bull and Mr. Colón need me
256
00:11:09,877 --> 00:11:11,637
to go through your finances.
257
00:11:11,661 --> 00:11:13,596
What? Why?
258
00:11:13,620 --> 00:11:15,729
Like, our checking and savings?
259
00:11:15,753 --> 00:11:18,166
I mean, what does that
have to do with Ralph's case?
260
00:11:18,190 --> 00:11:20,821
Well, we're telling the jury
Ralph had no choice
261
00:11:20,845 --> 00:11:22,692
but to leave his job to help you.
262
00:11:22,716 --> 00:11:24,607
So we're pretty sure
the other side is gonna say
263
00:11:24,631 --> 00:11:27,044
Ralph should have
evacuated you guys earlier,
264
00:11:27,068 --> 00:11:28,654
when it was still a voluntary evacuation.
265
00:11:28,678 --> 00:11:30,961
Before he had to go to work, so...
266
00:11:30,985 --> 00:11:33,921
we want to be able to say...
267
00:11:33,945 --> 00:11:36,184
"Hey, this guy's family doesn't
have the money
268
00:11:36,208 --> 00:11:38,099
"to pay for hotels or taxis
269
00:11:38,123 --> 00:11:39,404
"in anticipation of a hurricane
270
00:11:39,428 --> 00:11:41,184
that might not even show up."
271
00:11:42,170 --> 00:11:43,603
Okay.
272
00:11:43,628 --> 00:11:46,607
I get it, um...
but I have to talk to Ralph
273
00:11:46,632 --> 00:11:48,392
'cause it's his money, too.
274
00:11:48,417 --> 00:11:49,734
Of course.
275
00:11:51,991 --> 00:11:53,123
What?
276
00:11:54,226 --> 00:11:55,899
[VOICE BREAKING]:
I don't know, just hormones.
277
00:11:55,923 --> 00:11:57,771
I'm overwhelmed.
278
00:11:58,201 --> 00:11:59,903
Come here.
279
00:11:59,927 --> 00:12:01,600
It's gonna be okay.
280
00:12:01,624 --> 00:12:03,037
MONROE: So...
281
00:12:03,061 --> 00:12:04,089
Warden Hewitt.
282
00:12:04,113 --> 00:12:06,594
Because there were no employees present
283
00:12:06,618 --> 00:12:09,260
to move the prisoners
to safe and secure areas
284
00:12:09,284 --> 00:12:11,872
when parts of the prison began to flood,
285
00:12:12,298 --> 00:12:13,787
what happened?
286
00:12:13,811 --> 00:12:16,267
Unfortunately, two prisoners drowned.
287
00:12:16,803 --> 00:12:19,197
MONROE: I have no
further questions at this time.
288
00:12:20,600 --> 00:12:21,949
[CLEARS THROAT]
289
00:12:23,908 --> 00:12:25,886
BENNY: Good afternoon, Warden.
290
00:12:25,910 --> 00:12:30,238
Now, Blackwood is a private,
medium-security facility.
291
00:12:31,020 --> 00:12:34,416
And is it policy for a lone guard to move
292
00:12:34,440 --> 00:12:36,984
- more than one inmate at a time?
- No.
293
00:12:37,448 --> 00:12:40,117
Our guards only carry nonlethal weapons,
294
00:12:40,141 --> 00:12:43,555
so if a cell needs
to be emptied, we require
295
00:12:43,579 --> 00:12:45,949
that there is at least one guard
for each inmate.
296
00:12:45,973 --> 00:12:48,430
One guard for each inmate.
297
00:12:48,454 --> 00:12:51,520
Now, the police report states that
298
00:12:51,544 --> 00:12:55,306
seven cells on the first floor
of the prison flooded.
299
00:12:55,842 --> 00:12:58,005
22 men. Now...
300
00:12:58,029 --> 00:13:00,224
I'm guessing in the case of a flood,
301
00:13:00,248 --> 00:13:03,924
you'd need to move these men
to the highest floor possible.
302
00:13:03,948 --> 00:13:05,360
The third floor.
303
00:13:05,384 --> 00:13:07,492
Now, how long do you think
304
00:13:07,516 --> 00:13:11,192
it would take for one guard
to move these 22 inmates?
305
00:13:11,216 --> 00:13:13,281
One inmate at a time?
306
00:13:13,305 --> 00:13:14,891
A single man, by himself?
307
00:13:14,915 --> 00:13:16,110
That's what I'm asking.
308
00:13:16,571 --> 00:13:18,503
I'm guessing...
309
00:13:18,527 --> 00:13:19,940
eight minutes.
310
00:13:19,964 --> 00:13:21,506
Objection. Speculation.
311
00:13:21,530 --> 00:13:23,944
BENNY: Your Honor,
this is not speculation.
312
00:13:23,968 --> 00:13:26,337
I'm asking the man whose job description
313
00:13:26,361 --> 00:13:29,123
is the "creation and implementation
314
00:13:29,147 --> 00:13:30,385
of the safety protocols."
315
00:13:30,409 --> 00:13:32,343
How they work, and how long
316
00:13:32,367 --> 00:13:33,457
they take to execute.
317
00:13:33,481 --> 00:13:35,999
If we can't ask him, then who do we ask?
318
00:13:36,466 --> 00:13:37,817
Overruled.
319
00:13:37,841 --> 00:13:39,700
BENNY: Thank you, Your Honor.
320
00:13:39,724 --> 00:13:44,442
So, if it takes eight minutes
to move a single prisoner
321
00:13:44,466 --> 00:13:47,765
from the first floor to the third floor,
322
00:13:47,789 --> 00:13:49,884
and there are 22 men,
323
00:13:49,908 --> 00:13:52,494
we would be talking about almost...
324
00:13:52,518 --> 00:13:54,824
three hours to move all those men.
325
00:13:54,849 --> 00:13:56,890
And what if Ralph tried to do it faster?
326
00:13:58,135 --> 00:14:00,809
By emptying a whole cell at once.
327
00:14:01,199 --> 00:14:03,464
Two men, three men, four men.
328
00:14:04,251 --> 00:14:05,637
Would that have been a safe option?
329
00:14:05,661 --> 00:14:06,684
No.
330
00:14:06,708 --> 00:14:08,034
And why is that?
331
00:14:08,058 --> 00:14:10,755
Because a single guard
could easily be overpowered
332
00:14:10,779 --> 00:14:12,264
when there are multiple inmates.
333
00:14:12,288 --> 00:14:14,039
"Overpowered"?
334
00:14:14,063 --> 00:14:15,911
Well, that sounds dangerous.
335
00:14:15,935 --> 00:14:19,393
So, we are back to our
three-hour estimate.
336
00:14:19,417 --> 00:14:23,179
Now, do you know approximately what time
337
00:14:23,203 --> 00:14:24,702
Ralph left the prison?
338
00:14:24,726 --> 00:14:27,270
Our video shows him leaving
a little after 10:00 p.m.
339
00:14:27,294 --> 00:14:30,969
And do you know what time those
two men perished in their cells?
340
00:14:30,993 --> 00:14:33,624
Again, the video seems to suggest
341
00:14:33,648 --> 00:14:34,973
it was a little after 11:00.
342
00:14:34,997 --> 00:14:36,818
So about an hour later.
343
00:14:38,236 --> 00:14:40,370
So, even if he had stayed there...
344
00:14:40,394 --> 00:14:41,944
right?
345
00:14:41,968 --> 00:14:45,897
Even if he had ignored
his pregnant wife's plea,
346
00:14:45,921 --> 00:14:47,160
who was convinced their house
347
00:14:47,184 --> 00:14:49,109
was going to fall on her
348
00:14:49,133 --> 00:14:51,512
and her two children at any second,
349
00:14:51,536 --> 00:14:53,645
there's a very good
possibility that Ralph
350
00:14:53,669 --> 00:14:56,256
would have been moving
some other prisoner
351
00:14:56,712 --> 00:15:00,042
and would have not discovered
the dead inmates
352
00:15:00,066 --> 00:15:01,913
until an hour or two later.
353
00:15:01,937 --> 00:15:03,350
Maybe.
354
00:15:03,374 --> 00:15:05,795
Or maybe he would have heard
their cries for help.
355
00:15:05,819 --> 00:15:07,522
And been able to do
something to rescue them
356
00:15:07,546 --> 00:15:09,007
before it was too late.
357
00:15:09,031 --> 00:15:10,270
BENNY: You're right.
358
00:15:10,294 --> 00:15:12,228
That's a definite maybe.
359
00:15:12,770 --> 00:15:14,535
Which reminds me.
360
00:15:14,559 --> 00:15:17,823
Where were you in relation to
the prison when the storm hit?
361
00:15:20,518 --> 00:15:22,887
Driving my wife
to her folks' place in Philly.
362
00:15:22,912 --> 00:15:24,115
Ah.
363
00:15:24,960 --> 00:15:28,462
So the warden gets to
drive his family to a safe,
364
00:15:28,486 --> 00:15:29,929
dry place.
365
00:15:29,954 --> 00:15:34,500
But a 28-year-old prison guard
can't do the same. Interesting.
366
00:15:34,525 --> 00:15:36,808
Objection! Inflammatory.
Warden Hewitt is not
367
00:15:36,833 --> 00:15:38,471
- on trial here.
- MAYNARD: I am way ahead
368
00:15:38,496 --> 00:15:41,649
of you, Mr. Monroe.
The jury will disregard
369
00:15:41,673 --> 00:15:43,694
Mr. Colón's assertion.
370
00:15:43,718 --> 00:15:45,720
[WHISPERS]: No, they won't.
371
00:15:47,763 --> 00:15:49,091
CARTER: Once the generator died,
372
00:15:49,115 --> 00:15:50,484
it was pitch-black in there.
373
00:15:51,225 --> 00:15:53,511
I couldn't see my own hand
in front of my face.
374
00:15:55,292 --> 00:15:57,531
And then the water
started coming up fast.
375
00:15:57,556 --> 00:15:59,525
It was cold.
376
00:15:59,979 --> 00:16:01,870
And it stank like I don't know what.
377
00:16:02,134 --> 00:16:04,460
Everyone was panicking,
378
00:16:04,485 --> 00:16:05,679
climbing up to the top bunks
379
00:16:05,704 --> 00:16:07,033
to stay out of it.
380
00:16:07,628 --> 00:16:09,389
That must have been when Moose fell.
381
00:16:09,414 --> 00:16:10,826
Hit his head.
382
00:16:10,869 --> 00:16:13,664
And by Moose, you mean your cellmate?
383
00:16:14,024 --> 00:16:16,125
Inmate Pawlowski, one of the deceased?
384
00:16:16,229 --> 00:16:17,418
That's right.
385
00:16:18,241 --> 00:16:22,003
I didn't see it. None of us did,
but he must've gone under.
386
00:16:22,465 --> 00:16:24,281
With everybody screaming...
387
00:16:25,951 --> 00:16:28,997
...none of us even noticed
that he wasn't saying nothing.
388
00:16:31,026 --> 00:16:32,917
And then the next time I did see him,
389
00:16:32,942 --> 00:16:34,944
it was when the sun came up.
390
00:16:37,636 --> 00:16:39,396
And he was just laying there.
391
00:16:39,687 --> 00:16:41,143
Floating.
392
00:16:41,531 --> 00:16:42,845
Face down.
393
00:16:43,478 --> 00:16:46,003
All puffy, kind of purple.
394
00:16:48,245 --> 00:16:50,826
I know Moose wasn't no saint.
395
00:16:52,036 --> 00:16:54,267
But he was a man, you know?
396
00:16:55,882 --> 00:16:57,290
MARISSA [OVER EAR BUD]: Jury is hanging on
397
00:16:57,314 --> 00:16:58,813
this guy's every word.
398
00:16:58,837 --> 00:17:01,545
Why doesn't Benny object,
do something to break the spell?
399
00:17:01,569 --> 00:17:04,515
Because as you just pointed out,
the jury is busy empathizing.
400
00:17:04,539 --> 00:17:07,300
We interrupt, we...
and by extension, Ralph...
401
00:17:07,324 --> 00:17:10,781
look callous and we'd be playing
right into the A.D.A.'s hands.
402
00:17:10,805 --> 00:17:13,726
I've done some bad things in my life.
403
00:17:13,750 --> 00:17:15,101
Sure.
404
00:17:15,895 --> 00:17:17,438
But that doesn't give you the right
405
00:17:17,463 --> 00:17:18,899
to do what you did.
406
00:17:20,380 --> 00:17:22,375
You left us to die
407
00:17:22,400 --> 00:17:25,461
- like animals in cages.
- MONROE: Mr. Carter,
408
00:17:25,733 --> 00:17:28,317
the defense asserts
that Ralph Kelly left his post
409
00:17:28,341 --> 00:17:29,687
solely to save his family.
410
00:17:29,711 --> 00:17:31,411
Do you have any reason to believe
411
00:17:31,435 --> 00:17:33,444
that that, in fact, is not the case?
412
00:17:33,468 --> 00:17:34,831
Yeah, I do.
413
00:17:34,855 --> 00:17:38,554
Early on, before
the power generator died,
414
00:17:38,578 --> 00:17:40,426
there was already a little bit
of water coming in
415
00:17:40,450 --> 00:17:42,726
through the drains in our cells.
416
00:17:42,750 --> 00:17:45,840
And that's when I heard C.O. Kelly.
417
00:17:45,991 --> 00:17:47,982
He was standing
in the cell block corridor,
418
00:17:48,007 --> 00:17:49,468
on his phone.
419
00:17:50,956 --> 00:17:53,500
And that's when I heard him say,
420
00:17:53,564 --> 00:17:55,846
"I got to figure out
a way to get out of here
421
00:17:55,871 --> 00:17:57,197
before it's underwater."
422
00:17:57,461 --> 00:17:59,219
- [GALLERY MURMURING]
- BENNY: Objection,
423
00:17:59,243 --> 00:18:00,614
Your Honor. Hearsay.
424
00:18:00,638 --> 00:18:02,224
[MURMURING CONTINUES]
425
00:18:02,248 --> 00:18:03,673
Actually, I find it's a statement
426
00:18:03,697 --> 00:18:05,404
against penal interest.
427
00:18:05,405 --> 00:18:06,730
I'm going to allow it.
428
00:18:06,754 --> 00:18:08,195
Objection overruled.
429
00:18:08,947 --> 00:18:12,100
The jury may consider the
witness's statement as evidence.
430
00:18:12,125 --> 00:18:14,190
I'm sure you're ahead of me, but...
431
00:18:14,215 --> 00:18:16,019
it is a sea of red over here.
432
00:18:16,643 --> 00:18:18,374
Of course it is.
433
00:18:23,312 --> 00:18:25,420
RALPH: I never said that. Carter lied.
434
00:18:25,444 --> 00:18:28,075
I'm-I'm telling you.
I never said anything like that.
435
00:18:28,099 --> 00:18:29,903
Ask Kristen, she-she was
the only one I spoke to
436
00:18:29,927 --> 00:18:31,557
- on the phone that day.
- BENNY: Well,
437
00:18:31,581 --> 00:18:33,003
it's late in the day, but we could try
438
00:18:33,027 --> 00:18:34,865
to subpoena his phone records.
439
00:18:34,889 --> 00:18:37,563
Call Kristen to the stand
first thing tomorrow,
440
00:18:37,587 --> 00:18:40,087
she could tell the jury
what they did say.
441
00:18:40,111 --> 00:18:41,393
What they talked about.
442
00:18:41,417 --> 00:18:43,700
Hmm. She's his pregnant wife.
443
00:18:43,724 --> 00:18:45,745
Anything she says, the jury's gonna take
444
00:18:45,769 --> 00:18:48,095
with a... mountain of salt.
445
00:18:48,736 --> 00:18:51,185
Were there any other
witnesses to this phone call?
446
00:18:51,209 --> 00:18:52,796
Anybody out there in the block with you?
447
00:18:53,157 --> 00:18:55,886
I-I don't know, m-maybe one
of the guys in the cell?
448
00:18:55,910 --> 00:18:57,844
No one's gonna rat out a cellie
449
00:18:57,868 --> 00:18:59,890
to help out a guard unless
they get something for it.
450
00:18:59,914 --> 00:19:02,631
Yeah, well, we don't have
anything to offer; we're not
451
00:19:02,655 --> 00:19:04,808
- the D.A.'s office.
- What about the rescue van driver?
452
00:19:04,832 --> 00:19:07,201
The one that picked up
Kristen and the kids
453
00:19:07,225 --> 00:19:09,247
and evacuated them
before you made it home?
454
00:19:09,888 --> 00:19:11,108
Well, what about him?
455
00:19:11,133 --> 00:19:12,685
Well, you think she might
have said something to him
456
00:19:12,709 --> 00:19:14,600
about you being on your way home?
457
00:19:15,648 --> 00:19:17,211
Maybe. I...
458
00:19:17,235 --> 00:19:18,517
Why? Wha-What are you thinking?
459
00:19:18,541 --> 00:19:19,823
I-I'm not sure she even
got the guy's name.
460
00:19:19,847 --> 00:19:22,826
But if she did say
something to him and we could
461
00:19:22,850 --> 00:19:24,610
- find the guy...
- He could testify to what he heard
462
00:19:24,634 --> 00:19:27,178
and that, in combination
with Kristen's testimony...
463
00:19:27,202 --> 00:19:29,833
Could do some real damage. The good kind.
464
00:19:30,319 --> 00:19:32,400
It could help convince a jury
465
00:19:32,424 --> 00:19:34,663
that the only reason
you left was honestly
466
00:19:34,687 --> 00:19:36,404
just to help your family.
467
00:19:36,428 --> 00:19:38,058
- [GAVEL BANGS]
- BENNY: Your Honor,
468
00:19:38,082 --> 00:19:40,955
the defense would like to call
Mrs. Kelly to the stand.
469
00:19:42,695 --> 00:19:46,023
Once you finally got through
to Ralph on his cell phone,
470
00:19:46,047 --> 00:19:47,372
what did you say to him?
471
00:19:48,003 --> 00:19:49,548
I told him that if he didn't come
472
00:19:49,572 --> 00:19:51,332
and rescue us right then,
473
00:19:51,356 --> 00:19:53,291
that we were probably gonna die
474
00:19:53,315 --> 00:19:55,136
right there in that house.
475
00:19:56,846 --> 00:19:59,008
I mean, you can see.
476
00:19:59,032 --> 00:20:00,775
The tree fell right on it.
477
00:20:00,799 --> 00:20:03,301
You could see the sky.
The rain was coming in. I-I...
478
00:20:03,325 --> 00:20:05,129
I was afraid that maybe the whole place
479
00:20:05,153 --> 00:20:06,739
was gonna blow up or something.
480
00:20:07,314 --> 00:20:09,481
BENNY: And then what happened?
481
00:20:09,505 --> 00:20:11,657
Ralph promised that
he was gonna come and get us.
482
00:20:11,681 --> 00:20:13,398
That he was leaving right away.
483
00:20:13,821 --> 00:20:16,880
Now, uh, during that phone call,
484
00:20:17,324 --> 00:20:19,740
do you recall your husband
ever mentioning
485
00:20:19,764 --> 00:20:22,276
needing to leave the prison
because it was flooded?
486
00:20:22,997 --> 00:20:24,670
'Cause it was unsafe?
487
00:20:25,207 --> 00:20:28,326
Did he ever share any concerns
with you about his own safety?
488
00:20:28,669 --> 00:20:31,938
No. His safety never came up.
489
00:20:32,381 --> 00:20:34,419
Trust me, I was hysterical.
490
00:20:35,301 --> 00:20:37,005
The only thing we ever discussed
491
00:20:37,029 --> 00:20:39,293
was him coming home
to get me and the kids.
492
00:20:40,431 --> 00:20:42,031
BENNY: Thank you. No further questions,
493
00:20:42,055 --> 00:20:43,434
Your Honor.
494
00:20:51,329 --> 00:20:53,331
♪
495
00:20:56,900 --> 00:20:58,660
[BEEPS]
496
00:20:58,684 --> 00:21:01,838
Hey, sis. No big deal,
I'm just... surprise, surprise...
497
00:21:01,862 --> 00:21:03,840
going over your bank statements, and, uh,
498
00:21:03,864 --> 00:21:05,624
there are some deposits here,
499
00:21:05,648 --> 00:21:08,409
I just can't figure out
where they came from.
500
00:21:08,433 --> 00:21:11,412
Anyway, if you're, uh, asleep
by the time I get home tonight,
501
00:21:11,436 --> 00:21:14,439
you can just fill me in in the morning.
502
00:21:16,842 --> 00:21:19,203
Hey, I just got off the phone
with your sister.
503
00:21:19,227 --> 00:21:21,422
So you're the reason
I can't get ahold of her.
504
00:21:21,446 --> 00:21:24,944
Well, she wasn't able to fill
in any of the blanks for me
505
00:21:24,968 --> 00:21:28,180
in my hunt for this van driver
who rescued her and her kids.
506
00:21:28,204 --> 00:21:29,498
I mean, I get it.
507
00:21:31,482 --> 00:21:33,946
There were children,
everyone was in a panic,
508
00:21:33,970 --> 00:21:36,785
everyone was wearing rain slickers.
509
00:21:36,809 --> 00:21:39,353
Who remembers details, let alone faces?
510
00:21:39,377 --> 00:21:41,921
- Sorry.
- All's not lost.
511
00:21:41,945 --> 00:21:44,619
I got an idea. I called the motel
512
00:21:44,643 --> 00:21:47,187
where our Good Samaritan dropped
off your sister and her kids
513
00:21:47,211 --> 00:21:49,537
to see if there was any security footage,
514
00:21:49,561 --> 00:21:52,062
or to see if somehow,
they got the guy's name.
515
00:21:52,461 --> 00:21:53,921
And?
516
00:21:54,566 --> 00:21:55,892
No security cameras.
517
00:21:55,916 --> 00:21:57,719
And the hotel lost power that night,
518
00:21:57,743 --> 00:22:00,548
and the desk clerk didn't have
any information on our guy.
519
00:22:00,572 --> 00:22:02,855
But she did remember Kristen coming in
520
00:22:02,879 --> 00:22:04,683
with a group of evacuees.
521
00:22:04,707 --> 00:22:07,177
And she was nice enough
to e-mail me a copy
522
00:22:07,201 --> 00:22:09,478
of the paper check-in log
that they used that night.
523
00:22:12,523 --> 00:22:14,867
I'm thinking maybe one of the
people that Kristen came in with
524
00:22:14,891 --> 00:22:16,521
remembers who drove them?
525
00:22:16,860 --> 00:22:19,741
Do you want to split up
the names? Start making calls?
526
00:22:20,614 --> 00:22:23,049
You think these check-in times
are accurate?
527
00:22:23,367 --> 00:22:26,076
I assume so. Why?
528
00:22:40,342 --> 00:22:41,459
[WHISPERING]: Kris.
529
00:22:41,483 --> 00:22:42,919
[INHALES SHARPLY]
530
00:22:44,388 --> 00:22:45,942
We need to talk.
531
00:22:46,265 --> 00:22:48,475
You lied to me, didn't you?
532
00:22:49,186 --> 00:22:52,165
And not just me. You lied on the stand.
533
00:22:52,813 --> 00:22:54,733
When you got through to Ralph
on the day of the storm,
534
00:22:54,757 --> 00:22:56,387
you couldn't have asked him
to come rescue you
535
00:22:56,411 --> 00:22:59,042
at the house because you
and the kids were at the motel.
536
00:22:59,066 --> 00:23:01,653
And don't give me any BS,
because I know, Kristen.
537
00:23:01,677 --> 00:23:03,481
I have the motel records.
538
00:23:04,408 --> 00:23:07,050
What did you say to Ralph on that call?
539
00:23:07,411 --> 00:23:08,703
Why did Ralph actually leave the prison?
540
00:23:08,727 --> 00:23:12,514
Because it sure as hell wasn't
to save you and the kids.
541
00:23:13,950 --> 00:23:17,538
Ralph left because there was
something in our garage.
542
00:23:17,562 --> 00:23:18,975
Something really important.
543
00:23:18,999 --> 00:23:20,585
Something that we couldn't
afford to leave behind.
544
00:23:20,609 --> 00:23:22,890
And when the tree fell on it,
I knew I couldn't
545
00:23:22,914 --> 00:23:25,888
get into the garage, so if Ralph
didn't come for it...
546
00:23:27,806 --> 00:23:28,985
Okay.
547
00:23:29,308 --> 00:23:31,750
And so I'm just supposed
to guess what it was?
548
00:23:33,411 --> 00:23:36,296
What was so damn important
it cost two men their lives,
549
00:23:36,320 --> 00:23:40,170
your husband his job, and in
all probability, me, my job?
550
00:23:40,194 --> 00:23:43,608
$50,000, in cash,
551
00:23:43,632 --> 00:23:45,958
in a duffle bag,
getting wetter by the minute.
552
00:23:45,982 --> 00:23:47,568
That's what Ralph had to get.
553
00:23:47,592 --> 00:23:49,867
And, look, obviously, nobody thought
554
00:23:49,891 --> 00:23:51,497
anyone was gonna get hurt.
555
00:23:53,120 --> 00:23:54,836
Okay. So wherever that money came from,
556
00:23:54,860 --> 00:23:57,317
am I supposed to assume
that's where all those deposits
557
00:23:57,341 --> 00:23:59,276
in your bank account came from, too?
558
00:23:59,300 --> 00:24:00,668
What deposits?
559
00:24:01,215 --> 00:24:02,888
Have you not checked your voice mail?
560
00:24:02,912 --> 00:24:04,629
Did you go ahead
and look at our bank statements
561
00:24:04,653 --> 00:24:06,674
without my permission?
562
00:24:06,698 --> 00:24:08,067
Did you hack into my bank accounts?
563
00:24:08,091 --> 00:24:09,460
Of course I did.
564
00:24:09,484 --> 00:24:11,462
I worked in Homeland.
I do what I have to do.
565
00:24:11,486 --> 00:24:15,854
And by the way, I was trying
to save your husband's ass.
566
00:24:17,013 --> 00:24:19,015
Now, where's all this cash
coming from, Kristen?
567
00:24:21,360 --> 00:24:22,603
I don't know.
568
00:24:22,986 --> 00:24:26,216
Apparently, there are ways
to make money in a prison.
569
00:24:26,573 --> 00:24:28,305
- [SCOFFS]
- Okay... but I'm telling you the truth.
570
00:24:28,329 --> 00:24:29,654
I-I don't know.
571
00:24:29,678 --> 00:24:30,829
I never wanted to know, so Ralph
572
00:24:30,853 --> 00:24:32,178
- never told me.
- Kris...
573
00:24:32,202 --> 00:24:34,441
Look, but with this money,
and your loans,
574
00:24:34,465 --> 00:24:36,791
we were actually able to get
caught up on our house payments.
575
00:24:36,815 --> 00:24:39,272
And we can actually afford this baby,
576
00:24:39,296 --> 00:24:40,969
and assuming that my husband
doesn't go to prison
577
00:24:40,993 --> 00:24:43,233
and the insurance is willing
to cover the cost of the roof,
578
00:24:43,257 --> 00:24:44,843
we might actually be able
to pay you back.
579
00:24:44,867 --> 00:24:47,976
Yeah. With dirty money!
580
00:24:48,429 --> 00:24:50,153
You may not be able
to tell me how he got it,
581
00:24:50,177 --> 00:24:52,434
but you know it's dirty money.
It has to be.
582
00:24:52,972 --> 00:24:54,081
Whatever he did
583
00:24:54,105 --> 00:24:57,638
to get that money is almost
certainly a crime, Kristen.
584
00:24:57,662 --> 00:24:59,049
And so is perjury.
585
00:24:59,073 --> 00:25:00,554
All right, well, then
tell me the other choice.
586
00:25:00,578 --> 00:25:02,651
We tell the truth.
587
00:25:03,190 --> 00:25:05,342
And it's not the other choice.
588
00:25:05,366 --> 00:25:07,759
It's the only choice.
589
00:25:13,765 --> 00:25:14,916
Look, it's simple.
590
00:25:14,940 --> 00:25:16,527
Your husband can't
take the stand tomorrow.
591
00:25:16,551 --> 00:25:18,311
Not if he's gonna perjure himself.
592
00:25:18,335 --> 00:25:20,400
Wait, what do you mean? He has to.
593
00:25:20,424 --> 00:25:22,185
Your boss said that's
the only way we win this,
594
00:25:22,209 --> 00:25:23,405
with Ralph's testimony.
595
00:25:23,429 --> 00:25:24,970
Well, I don't know what to tell you.
596
00:25:24,994 --> 00:25:28,218
He can't testify.
He can't lie under oath.
597
00:25:30,565 --> 00:25:32,598
I have to tell Dr. Bull about this.
598
00:25:32,958 --> 00:25:34,545
I have to tell him the truth.
599
00:25:34,569 --> 00:25:36,373
Taylor, you can't do that.
600
00:25:36,397 --> 00:25:37,591
Think about Ralph.
601
00:25:37,615 --> 00:25:40,507
Think about me. Think about our kids.
602
00:25:40,531 --> 00:25:42,640
Where are you going?
It's the middle of the night.
603
00:25:42,664 --> 00:25:44,250
Hotel.
604
00:25:44,274 --> 00:25:46,252
I got to beat Dr. Bull
to work in the morning.
605
00:25:46,276 --> 00:25:48,670
Got to get to him
before he gets to court.
606
00:26:00,572 --> 00:26:02,336
[ELEVATOR BELL CHIMES]
607
00:26:04,272 --> 00:26:06,274
Dr. Bull?
608
00:26:09,103 --> 00:26:11,053
I'm so sorry.
609
00:26:11,714 --> 00:26:14,017
BULL: Your wife lied on the
stand yesterday, didn't she?
610
00:26:14,041 --> 00:26:16,860
BENNY: Eh, she didn't call
you asking you to rescue her.
611
00:26:16,884 --> 00:26:18,667
She called you asking to rescue
612
00:26:18,691 --> 00:26:20,917
a duffle bag full of money, didn't she?
613
00:26:21,268 --> 00:26:22,984
And that inmate who testified, Carter,
614
00:26:23,008 --> 00:26:24,899
he was telling the truth, wasn't he?
615
00:26:25,442 --> 00:26:26,901
I suppose.
616
00:26:26,925 --> 00:26:28,946
You suppose?
617
00:26:29,537 --> 00:26:32,255
You know you told your wife
you had to get out of there
618
00:26:32,279 --> 00:26:33,952
before "it" was underwater.
619
00:26:33,976 --> 00:26:35,997
And now we know the "it"
you were referring to
620
00:26:36,021 --> 00:26:39,262
wasn't the prison,
it was the $50,000 you had
621
00:26:39,286 --> 00:26:40,915
in your garage.
622
00:26:40,939 --> 00:26:42,917
Fortunately, Mr. Colón was able to ask
623
00:26:42,941 --> 00:26:45,879
the judge for a 24-hour
continuance. But...
624
00:26:46,684 --> 00:26:48,227
[SIGHS]
625
00:26:48,251 --> 00:26:52,219
...before I decide if my team
will continue with your case,
626
00:26:53,082 --> 00:26:55,278
you need to tell me everything.
627
00:26:55,302 --> 00:26:57,497
- The whole truth.
- Let's start with the money.
628
00:26:58,183 --> 00:26:59,934
Where'd you get it from?
629
00:27:00,227 --> 00:27:01,895
You smuggling drugs?
630
00:27:02,352 --> 00:27:05,026
Shaking down some inmates?
On some gang's payroll?
631
00:27:05,050 --> 00:27:06,817
No. Nothing like that. It...
632
00:27:07,901 --> 00:27:09,640
I was running phones.
633
00:27:09,987 --> 00:27:11,071
Selling them.
634
00:27:11,666 --> 00:27:13,818
What do you mean? To prisoners?
635
00:27:13,842 --> 00:27:15,534
All the guards do it.
636
00:27:15,953 --> 00:27:18,220
I held out for a really long time.
637
00:27:19,064 --> 00:27:22,218
But then, Kris got pregnant again.
638
00:27:22,242 --> 00:27:24,668
We were already up
to our eyeballs in debt.
639
00:27:25,680 --> 00:27:27,875
I was just gonna sell a few,
get caught up
640
00:27:27,899 --> 00:27:29,442
- until the baby came.
- Well.
641
00:27:29,466 --> 00:27:32,358
Well, $50,000 sounds like
you did more than just catch up.
642
00:27:32,382 --> 00:27:35,318
Yeah. 'Cause then,
I realized how easy it was.
643
00:27:35,762 --> 00:27:38,364
Do you know what the going rate
is for a cell phone in prison?
644
00:27:38,388 --> 00:27:40,192
Like, a thousand dollars.
645
00:27:40,517 --> 00:27:42,194
I can make more selling
a few dozen phones
646
00:27:42,218 --> 00:27:45,415
than I got paid
for an entire year as a guard.
647
00:27:45,439 --> 00:27:47,949
All of a sudden, I didn't have
to worry about losing the house
648
00:27:47,973 --> 00:27:50,898
or getting the power turned off.
649
00:27:50,922 --> 00:27:53,590
And it was only phones.
I wasn't hurting anyone.
650
00:27:53,614 --> 00:27:55,990
Well, I haven't spent a lot
of quality time in prison,
651
00:27:56,014 --> 00:27:58,079
but it doesn't take a lot
of imagination to figure out
652
00:27:58,103 --> 00:28:00,473
what a criminal behind bars
653
00:28:00,497 --> 00:28:03,892
might be able to do with a cell phone.
654
00:28:07,199 --> 00:28:09,201
I'm sorry I lied.
655
00:28:12,727 --> 00:28:14,760
[SNIFFLING]
656
00:28:15,858 --> 00:28:18,208
But no one was supposed to die.
657
00:28:25,305 --> 00:28:28,917
Dr. Bull? Benny.
658
00:28:31,068 --> 00:28:32,527
I'm sorry.
659
00:28:33,356 --> 00:28:35,508
You have no idea how sorry.
660
00:28:36,073 --> 00:28:37,989
Neither one of us thinks
you have much to be sorry for,
661
00:28:38,013 --> 00:28:40,513
but, obviously,
662
00:28:40,537 --> 00:28:44,387
this... does put us in a tricky position.
663
00:28:44,411 --> 00:28:46,345
So what do we do?
664
00:28:46,369 --> 00:28:48,347
What do you do? What happens now?
665
00:28:48,710 --> 00:28:50,175
We go to court.
666
00:28:50,199 --> 00:28:51,350
What does that mean?
667
00:28:52,005 --> 00:28:53,700
We are calling Ralph to the stand,
668
00:28:53,724 --> 00:28:56,094
and we've strongly advised him
to tell the truth.
669
00:28:56,118 --> 00:28:57,356
The rest is up to him.
670
00:28:57,380 --> 00:28:58,966
He doesn't have to talk about the money,
671
00:28:58,990 --> 00:29:01,142
and I'm not gonna ask him
about it, but everything else,
672
00:29:01,166 --> 00:29:02,492
he's got to fess up.
673
00:29:02,516 --> 00:29:04,885
It's his only chance
to win over that jury.
674
00:29:04,909 --> 00:29:08,019
And if the other side finds out
675
00:29:08,043 --> 00:29:11,501
he left the prison knowing
his wife and kids were safe?
676
00:29:11,525 --> 00:29:12,699
And we have to assume they will.
677
00:29:12,723 --> 00:29:16,070
And they ask him about it
before we do? We are cooked.
678
00:29:16,094 --> 00:29:18,072
He's going to prison for 20 years.
679
00:29:18,096 --> 00:29:21,032
And as an ex-prison guard,
he won't last 20 minutes.
680
00:29:21,056 --> 00:29:22,335
[SIGHS]
681
00:29:22,360 --> 00:29:24,037
And what about my sister?
682
00:29:24,712 --> 00:29:27,038
If Ralph tells the truth,
won't everyone realize she lied
683
00:29:27,062 --> 00:29:28,431
on the stand? What about her?
684
00:29:28,455 --> 00:29:31,085
Like I said, this has put us
in a tricky position,
685
00:29:31,109 --> 00:29:33,044
but at the end of the day,
686
00:29:33,068 --> 00:29:34,820
your brother-in-law
did not kill those men.
687
00:29:34,844 --> 00:29:37,048
Now, the warden's testimony
688
00:29:37,072 --> 00:29:38,919
strongly suggests
689
00:29:38,943 --> 00:29:40,747
that even if he had been there
all by himself,
690
00:29:40,771 --> 00:29:42,488
it's unlikely that
he would have been able to move
691
00:29:42,512 --> 00:29:44,882
those people quickly enough
to make a difference.
692
00:29:44,906 --> 00:29:47,493
We just have to hope,
between Ralph's truthfulness
693
00:29:47,517 --> 00:29:50,057
and what I know will be a
694
00:29:50,081 --> 00:29:52,399
very stirring closing argument,
695
00:29:52,914 --> 00:29:55,022
the jury will be able to see that.
696
00:29:55,046 --> 00:29:56,961
[SIGHS]
697
00:29:59,228 --> 00:30:01,867
Your Honor, the defense
would like to call Ralph Kelly
698
00:30:01,891 --> 00:30:03,465
- to the stand.
- [GAVEL BANGING]
699
00:30:03,489 --> 00:30:06,146
Mr. Kelly, how long have you been
700
00:30:06,170 --> 00:30:08,257
a guard at Blackwood Correctional?
701
00:30:08,281 --> 00:30:11,173
- Uh, just under four years.
- Okay.
702
00:30:11,197 --> 00:30:12,740
And forgive me for getting
personal, but how much
703
00:30:12,764 --> 00:30:15,608
are you paid for being
a correctional officer
704
00:30:15,632 --> 00:30:16,744
at Blackwood?
705
00:30:16,768 --> 00:30:18,180
Objection. Relevance?
706
00:30:18,204 --> 00:30:19,747
Mr. Colón?
707
00:30:19,771 --> 00:30:23,141
Your Honor, Mr. Kelly is being
charged with manslaughter
708
00:30:23,165 --> 00:30:24,969
in the deaths of two men.
709
00:30:25,515 --> 00:30:27,755
I think it's important
for the jury to understand
710
00:30:27,779 --> 00:30:29,887
just where he sits in the pecking order
711
00:30:29,911 --> 00:30:31,759
of the people who work
at this private prison.
712
00:30:31,783 --> 00:30:34,370
And I think his salary
might offer the jury
713
00:30:34,394 --> 00:30:36,527
a real-world indicator of that.
714
00:30:37,752 --> 00:30:38,990
Objection overruled.
715
00:30:39,014 --> 00:30:41,950
The witness may answer the question.
716
00:30:41,974 --> 00:30:43,952
$18.50 an hour.
717
00:30:44,284 --> 00:30:46,041
- [GALLERY MURMURING]
- Started at $11.40 an hour
718
00:30:46,065 --> 00:30:48,894
- when I was first hired.
- BENNY: Wow.
719
00:30:50,499 --> 00:30:52,047
And-and are you,
720
00:30:52,584 --> 00:30:56,921
as a matter of course, ever left
in sole charge of the prison?
721
00:30:57,923 --> 00:31:01,056
Actually, the-the day of the
hurricane was the first time.
722
00:31:01,080 --> 00:31:03,362
[GALLERY MURMURING]
723
00:31:03,386 --> 00:31:04,973
I feel the wind starting to shift.
724
00:31:04,997 --> 00:31:06,148
How's the weather where you are?
725
00:31:06,172 --> 00:31:08,498
Well... nobody is switching sides yet,
726
00:31:08,522 --> 00:31:10,935
but their engagement is high.
727
00:31:10,959 --> 00:31:13,405
- They want to hear what he has to say.
- BENNY: So, normally,
728
00:31:13,429 --> 00:31:16,375
making life-and-death decisions
isn't a part of your job?
729
00:31:16,399 --> 00:31:19,161
Life or death? No.
730
00:31:19,185 --> 00:31:22,599
Uh, making sure everyone
behaves, people take their meds,
731
00:31:22,623 --> 00:31:25,428
eat their meals, stay in
the areas they're assigned to,
732
00:31:25,452 --> 00:31:28,039
that's pretty much what we do...
what-what I do.
733
00:31:28,870 --> 00:31:32,435
So, if you're not normally
in a position of oversight
734
00:31:32,459 --> 00:31:34,002
at Blackwood, who is?
735
00:31:34,026 --> 00:31:36,395
Who's normally giving the orders?
736
00:31:36,419 --> 00:31:40,138
Well, uh, normally, there's the warden.
737
00:31:40,162 --> 00:31:42,663
And at other times there's
one of the deputy wardens.
738
00:31:42,687 --> 00:31:44,012
And there's always the home office.
739
00:31:44,036 --> 00:31:46,405
I mean, if-if you can't locate
someone above you,
740
00:31:46,429 --> 00:31:47,929
you can always call them.
741
00:31:47,953 --> 00:31:50,148
Except during the hurricane.
742
00:31:50,172 --> 00:31:51,410
Uh, their... the phones were down.
743
00:31:51,434 --> 00:31:52,673
BENNY [CHUCKLES]: Okay.
744
00:31:52,697 --> 00:31:55,806
So, u-uh, the wardens,
the deputy wardens,
745
00:31:55,830 --> 00:31:57,678
uh, where were they?
746
00:31:57,702 --> 00:31:59,027
I don't know.
747
00:31:59,051 --> 00:32:01,595
I, uh, I came in to work
and they weren't there.
748
00:32:01,619 --> 00:32:03,466
And why do you think that is?
749
00:32:03,490 --> 00:32:04,989
You think they were concerned
about the weather?
750
00:32:05,013 --> 00:32:07,122
You think they were concerned
about their families?
751
00:32:07,146 --> 00:32:09,037
Objection. He's asking
the witness to speculate.
752
00:32:09,061 --> 00:32:10,952
I'll withdraw the question, Your Honor.
753
00:32:10,976 --> 00:32:14,082
So the hurricane changes direction,
754
00:32:14,675 --> 00:32:17,045
and one by one,
your guards start to leave.
755
00:32:17,069 --> 00:32:19,310
Rushing home to their families,
but not you?
756
00:32:20,046 --> 00:32:24,139
Well, uh, I was the guy that was
there for the longest.
757
00:32:24,163 --> 00:32:27,055
So... uh, in-in a way,
I was the most senior.
758
00:32:27,079 --> 00:32:30,515
Not senior enough to stop
anybody from going, but...
759
00:32:30,539 --> 00:32:33,714
But you had a very pregnant wife at home.
760
00:32:33,738 --> 00:32:35,498
And two small children.
761
00:32:36,146 --> 00:32:39,502
I know, but still, it was my job.
762
00:32:39,526 --> 00:32:41,722
And-and I liked my job.
763
00:32:41,746 --> 00:32:45,464
Mm-hmm. So what changed your mind?
764
00:32:46,448 --> 00:32:49,077
When you got that phone
call from your wife?
765
00:32:49,101 --> 00:32:52,147
Here we go. Our "make it
or break it" moment.
766
00:32:56,151 --> 00:32:57,475
[EXHALES SHARPLY]
767
00:32:57,500 --> 00:32:58,739
BENNY: Mr. Kelly?
768
00:32:58,763 --> 00:33:02,699
Wasn't it the moment your wife
called you and pleaded with you
769
00:33:02,723 --> 00:33:05,073
to come home and rescue her
and the children?
770
00:33:07,946 --> 00:33:11,055
Kristen called, but it wasn't about that.
771
00:33:11,079 --> 00:33:13,038
[GALLERY MURMURING]
772
00:33:14,474 --> 00:33:17,228
I'm sorry, I'm-I'm confused.
773
00:33:17,825 --> 00:33:20,238
Your wife testified two days ago
774
00:33:20,262 --> 00:33:24,112
that she called you and pleaded
with you to come home.
775
00:33:24,136 --> 00:33:28,203
I know. And that's partly true.
776
00:33:28,531 --> 00:33:30,659
She wanted me to go to the house,
777
00:33:31,578 --> 00:33:33,164
but not to get her and the kids.
778
00:33:33,188 --> 00:33:36,414
They'd already been rescued.
They were at a hotel.
779
00:33:36,801 --> 00:33:38,604
- [INDISTINCT CHATTER]
- MAYNARD: Order.
780
00:33:38,628 --> 00:33:39,997
[GAVEL BANGING]
781
00:33:40,021 --> 00:33:41,520
Please keep your hands and arms
inside the vehicle
782
00:33:41,544 --> 00:33:43,261
at all times and remain seated.
783
00:33:43,285 --> 00:33:44,654
Hang on to your personal belongings,
784
00:33:44,678 --> 00:33:46,177
especially your hat.
785
00:33:46,201 --> 00:33:47,613
The ride could get turbulent.
786
00:33:47,637 --> 00:33:50,345
Are you saying your wife lied
to the court?
787
00:33:51,680 --> 00:33:56,057
I'm saying that m-my wife
788
00:33:56,081 --> 00:33:59,277
said what she felt she needed
to say to keep me out of prison.
789
00:33:59,301 --> 00:34:02,280
It's not her fault. [SNIFFLES]
790
00:34:02,607 --> 00:34:05,351
She just wanted me to be around
to see my newborn.
791
00:34:06,520 --> 00:34:10,532
I know it sounds crazy, but we had
792
00:34:11,183 --> 00:34:13,868
some things in the garage.
793
00:34:14,316 --> 00:34:16,468
Things that meant everything to us.
794
00:34:16,492 --> 00:34:18,128
And, normally,
795
00:34:18,152 --> 00:34:20,081
I-it would have only been
25 minutes each way
796
00:34:20,105 --> 00:34:21,386
to the house and back.
797
00:34:21,410 --> 00:34:23,867
I figured it would be fine. Uh...
798
00:34:23,891 --> 00:34:26,870
They had pumps, backup generators.
799
00:34:26,894 --> 00:34:29,090
The prison was dry as a bone when I left.
800
00:34:30,385 --> 00:34:32,334
I made it to the house fine.
801
00:34:33,118 --> 00:34:35,640
And I got...
802
00:34:36,251 --> 00:34:38,518
what I needed to out of the garage.
803
00:34:39,211 --> 00:34:43,104
And then when I headed back
to the prison, trees were down.
804
00:34:43,128 --> 00:34:45,191
And power lines.
805
00:34:45,739 --> 00:34:47,195
The road was blocked.
806
00:34:47,219 --> 00:34:49,588
- Hmm.
- I couldn't get through.
807
00:34:49,612 --> 00:34:50,864
No one could.
808
00:34:53,094 --> 00:34:54,826
Those men...
809
00:34:57,795 --> 00:35:00,188
...I see their faces all the time.
810
00:35:03,626 --> 00:35:06,755
Moose worked as the chapel orderly.
811
00:35:07,139 --> 00:35:08,899
He said it gave him peace.
812
00:35:09,023 --> 00:35:10,783
[SNIFFLES] And Thomas?
813
00:35:10,807 --> 00:35:12,802
He just got his GED.
814
00:35:13,898 --> 00:35:15,430
I knew them.
815
00:35:16,335 --> 00:35:19,893
I swear to you,
I-I would never have left if...
816
00:35:23,298 --> 00:35:24,514
BENNY: Thank you.
817
00:35:24,538 --> 00:35:26,357
No further questions, Your Honor.
818
00:35:30,845 --> 00:35:32,987
Let's take a 20-minute recess.
819
00:35:35,745 --> 00:35:37,835
[SPEAKING INDISTINCTLY]
820
00:35:43,928 --> 00:35:45,340
BULL: All right.
821
00:35:45,364 --> 00:35:49,121
So I thought we should
just step out and grab
822
00:35:49,464 --> 00:35:51,520
a breath of fresh air before
we have to go back in there
823
00:35:51,544 --> 00:35:53,478
and hear that the last week of our lives
824
00:35:53,502 --> 00:35:55,219
has been a total waste of time.
825
00:35:55,243 --> 00:35:57,049
- You're awfully sure of yourself.
- Eh, I've been doing this
826
00:35:57,073 --> 00:35:58,282
a long time.
827
00:35:58,306 --> 00:36:01,443
Faces change, not the rules.
828
00:36:01,467 --> 00:36:03,619
You need all 12 jurors
for a guilty verdict.
829
00:36:03,643 --> 00:36:05,600
You don't have them.
830
00:36:05,624 --> 00:36:07,536
I'd be surprised if you got half.
831
00:36:07,560 --> 00:36:08,885
- Half?
- Come on.
832
00:36:08,909 --> 00:36:10,278
These jurors get it.
833
00:36:10,302 --> 00:36:12,976
Kid's been hung out to dry
because the real bosses,
834
00:36:13,000 --> 00:36:14,941
the people who should have been
there calling the shots,
835
00:36:14,941 --> 00:36:16,527
were too busy hiding in their McMansions
836
00:36:16,551 --> 00:36:20,096
and hoping the hurricane
didn't take out their yachts.
837
00:36:20,120 --> 00:36:21,793
Best you're gonna do here is a mistrial,
838
00:36:21,817 --> 00:36:23,577
which means we get to do this
all over again
839
00:36:23,601 --> 00:36:25,144
in six months or so.
840
00:36:25,168 --> 00:36:27,233
Waste more of the taxpayers'
money, more of my time,
841
00:36:27,257 --> 00:36:28,713
more of your time.
842
00:36:28,737 --> 00:36:31,150
Meanwhile, the kid can't get
a job to support his family,
843
00:36:31,174 --> 00:36:33,849
and the taxpayers
get to take care of that, too.
844
00:36:33,873 --> 00:36:36,235
- That's not what this trial is about.
- Well,
845
00:36:36,259 --> 00:36:38,070
I'm sorry to be the one
to break it to you,
846
00:36:38,094 --> 00:36:39,506
but he didn't kill those men.
847
00:36:39,530 --> 00:36:42,264
And that will still be true
the next time we try this,
848
00:36:42,288 --> 00:36:45,077
and the time after that
and the time after that.
849
00:36:45,101 --> 00:36:48,037
The only thing this kid's
guilty of is poor judgment.
850
00:36:48,398 --> 00:36:50,866
And getting his wife to lie for him.
851
00:36:50,890 --> 00:36:53,129
And working for people
who are only too happy
852
00:36:53,153 --> 00:36:56,045
to throw him under the bus,
and then drive over him
853
00:36:56,531 --> 00:36:58,177
if it will keep them from having to bear
854
00:36:58,201 --> 00:36:59,788
any personal responsibility.
855
00:36:59,812 --> 00:37:01,964
So what is it that you want me to do?
856
00:37:01,988 --> 00:37:06,040
I want you to call the game off,
on account of rain.
857
00:37:06,819 --> 00:37:08,385
Drop the charges.
858
00:37:09,822 --> 00:37:13,149
Let everybody go home,
put their lives back together.
859
00:37:13,173 --> 00:37:17,917
Put their houses back together,
have their babies.
860
00:37:18,961 --> 00:37:21,070
[GAVEL BANGING]
861
00:37:21,094 --> 00:37:24,551
MAYNARD: Before the prosecution
cross-examines the witness,
862
00:37:24,575 --> 00:37:26,916
counsel has asked for a brief meeting
863
00:37:26,940 --> 00:37:28,425
in the judge's chambers.
864
00:37:28,449 --> 00:37:29,905
I'm going to call another short
865
00:37:29,929 --> 00:37:32,298
adjournment and ask
that the jury be returned
866
00:37:32,322 --> 00:37:35,562
to the jury room
until such time as I can signal
867
00:37:35,586 --> 00:37:37,129
that we're ready to resume.
868
00:37:37,822 --> 00:37:39,155
[GAVEL BANGS]
869
00:37:41,854 --> 00:37:44,484
[SPEAKING INDISTINCTLY]
870
00:37:44,508 --> 00:37:45,858
Of course.
871
00:37:57,478 --> 00:37:58,696
[DOOR CLOSES]
872
00:38:03,353 --> 00:38:05,941
Assuming all of us can come
to a meeting of the minds
873
00:38:05,965 --> 00:38:08,561
on a few minor details,
874
00:38:08,962 --> 00:38:10,983
we are going to walk back
into that courtroom
875
00:38:11,008 --> 00:38:12,594
and the judge is going to announce
876
00:38:12,619 --> 00:38:15,163
that the district attorney's
office has decided to withdraw
877
00:38:15,188 --> 00:38:17,103
the manslaughter charge against you.
878
00:38:18,744 --> 00:38:20,156
[EXHALING, LAUGHING]
879
00:38:20,327 --> 00:38:23,741
What? Oh, my God. U-Uh...
880
00:38:23,765 --> 00:38:25,656
Dr. Bull, h-how do we ever thank you?
881
00:38:25,680 --> 00:38:27,163
You don't.
882
00:38:27,725 --> 00:38:31,077
I didn't do this for you.
I did it for Taylor.
883
00:38:34,167 --> 00:38:36,188
And for those babies you have
884
00:38:36,212 --> 00:38:38,066
and the baby you're having.
885
00:38:38,091 --> 00:38:40,758
And I did it because
while I think you behaved
886
00:38:40,782 --> 00:38:43,152
like a selfish jackass... both of you...
887
00:38:43,888 --> 00:38:46,764
I don't believe
you are actually responsible
888
00:38:46,788 --> 00:38:49,399
for those men losing their lives. Now...
889
00:38:50,436 --> 00:38:52,397
...let me ask you something.
890
00:38:52,794 --> 00:38:54,598
How much do you think
891
00:38:54,622 --> 00:38:57,443
a big-ass second chance
like that is worth?
892
00:39:01,148 --> 00:39:03,169
I think $50,000.
893
00:39:03,413 --> 00:39:06,349
$25,000 each to the families
of the men who perished.
894
00:39:06,373 --> 00:39:07,853
How's that sound to you?
895
00:39:09,205 --> 00:39:10,540
Uh...
896
00:39:12,031 --> 00:39:13,797
That sounds like
the bargain of a lifetime.
897
00:39:13,821 --> 00:39:16,504
Hmm. Well said.
898
00:39:17,210 --> 00:39:20,624
Now, how about we go
back into that court,
899
00:39:20,648 --> 00:39:23,594
hear the good news for ourselves?
900
00:39:31,746 --> 00:39:34,022
Can I at least thank you?
901
00:39:35,228 --> 00:39:36,794
It's a free country.
902
00:39:37,839 --> 00:39:39,152
Thank you.
903
00:39:39,841 --> 00:39:42,037
I think you just saved someone's life.
904
00:39:42,905 --> 00:39:44,387
And when I think about
905
00:39:44,411 --> 00:39:47,303
my sister and my niece and nephew,
906
00:39:47,327 --> 00:39:52,699
my future niece or nephew...
maybe a lot of people's lives.
907
00:39:53,332 --> 00:39:55,391
I'm incredibly grateful.
908
00:39:55,415 --> 00:39:57,462
Good. I like that.
909
00:39:57,728 --> 00:40:00,272
Anything that makes it easier to exploit
910
00:40:00,296 --> 00:40:02,215
and take unfair advantage
of the people who work for me,
911
00:40:02,239 --> 00:40:04,148
I'm all for it.
912
00:40:04,172 --> 00:40:06,923
Wow. You can't just say
"you're welcome," can you?
913
00:40:06,947 --> 00:40:09,640
Okay. Wait a second. Let me try.
914
00:40:10,752 --> 00:40:12,928
Nah. What for?
915
00:40:15,224 --> 00:40:16,544
You coming?
915
00:40:17,305 --> 00:40:23,930
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.