Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,214 --> 00:01:31,966
Maybe things will go right this time.
2
00:01:32,551 --> 00:01:34,051
That's what I like about you.
3
00:01:35,512 --> 00:01:37,430
Bright-sider.
4
00:01:47,441 --> 00:01:51,652
Well, at least we have the vaccine
Two Horns wants. We're almost done.
5
00:01:51,820 --> 00:01:55,323
"Almost" and "done,"
not the same thing.
6
00:01:55,490 --> 00:01:56,991
Yeah, but when we are done...
7
00:01:57,159 --> 00:02:00,828
then no more work for the city's
slimiest crime boss, right?
8
00:02:00,996 --> 00:02:03,372
I mean, if all goes to plan.
9
00:02:03,832 --> 00:02:06,876
If all goes to plan,
we can talk about it later.
10
00:02:07,044 --> 00:02:09,170
We're not out of here yet.
11
00:02:09,963 --> 00:02:11,797
I'll take a look around.
12
00:02:38,283 --> 00:02:39,533
What is it?
13
00:02:40,952 --> 00:02:42,411
Nothing.
14
00:02:43,205 --> 00:02:44,330
It must be nothing.
15
00:03:00,305 --> 00:03:02,306
- Deunan?
- Yeah, I'm good.
16
00:03:02,474 --> 00:03:04,892
- And the vaccine?
- Safe.
17
00:03:17,489 --> 00:03:19,365
The subway was a bad idea.
18
00:03:19,533 --> 00:03:22,827
I know. And it's not even rush hour.
19
00:03:29,876 --> 00:03:32,503
- Two?
- Three. All cyborgs.
20
00:03:32,671 --> 00:03:33,713
Any ideas?
21
00:03:34,256 --> 00:03:36,549
No. You?
22
00:03:36,717 --> 00:03:39,885
No. How could you miss
three guys out there?
23
00:03:40,053 --> 00:03:44,890
- Bri, if you're having power problems...
- Not now. They're coming.
24
00:04:33,857 --> 00:04:36,233
You wouldn't shoot
an unarmed girl, would you?
25
00:04:42,282 --> 00:04:43,324
Amateur.
26
00:04:53,627 --> 00:04:54,919
Use enough bullets?
27
00:04:55,462 --> 00:04:57,046
Yeah, I know.
28
00:04:57,214 --> 00:04:59,840
But you know who didn't use any?
29
00:05:00,050 --> 00:05:02,551
- Them.
- Let's get this train moving again.
30
00:05:05,055 --> 00:05:06,764
It's done. Let's go.
31
00:05:06,932 --> 00:05:08,599
Got it.
32
00:05:23,782 --> 00:05:27,785
- What the hell happened to our driver?
- He's not our driver, it was a setup.
33
00:05:27,953 --> 00:05:30,830
- Ambush.
- You think?
34
00:05:35,919 --> 00:05:37,711
- Damn it.
- What is it?
35
00:05:39,172 --> 00:05:40,673
The end of the line.
36
00:05:40,841 --> 00:05:42,132
Get down.
37
00:06:19,129 --> 00:06:23,841
- What did you mean by "setup"?
- Only one person knew why we were here.
38
00:06:24,926 --> 00:06:26,635
How is it?
39
00:06:29,139 --> 00:06:30,973
No good?
40
00:06:31,141 --> 00:06:32,808
No.
41
00:06:41,860 --> 00:06:44,278
Looks like this is our stop.
42
00:06:51,786 --> 00:06:53,412
Thanks.
43
00:06:54,205 --> 00:06:55,497
- You're hurt.
- I'm fine.
44
00:06:58,585 --> 00:07:01,462
You may be a damn good cyborg...
45
00:07:02,380 --> 00:07:04,548
but you're not a robot.
46
00:07:29,407 --> 00:07:30,950
Didn't go to plan, Bri.
47
00:07:31,117 --> 00:07:34,286
Nope. Definitely not to plan.
48
00:07:37,123 --> 00:07:39,416
The beginning of a new world is here.
49
00:07:39,584 --> 00:07:42,962
Victory is ours. We won. We won.
50
00:07:43,129 --> 00:07:45,673
What idiot is still airing
these commercials?
51
00:07:45,840 --> 00:07:49,301
The same idiot who provides
the electricity to run this city.
52
00:07:49,469 --> 00:07:51,470
Run this city? Seriously?
53
00:07:51,638 --> 00:07:55,975
Well, maybe "run" is a little generous.
54
00:07:56,267 --> 00:07:58,394
But what we have
is better than nothing.
55
00:07:58,561 --> 00:08:00,771
That's debatable.
56
00:08:01,523 --> 00:08:03,691
Time to see Two Horns.
57
00:08:03,858 --> 00:08:07,569
Really? Considering we just failed
the mission he gave us...
58
00:08:07,737 --> 00:08:10,197
do you really think
that's such a good idea?
59
00:08:10,365 --> 00:08:14,576
If we don't go see him, he'll think
we took off with the damn vaccine.
60
00:08:16,621 --> 00:08:19,039
Maybe we forget
what we owe Two Horns.
61
00:08:19,207 --> 00:08:21,667
Maybe we take what we have
and get out of here.
62
00:08:21,835 --> 00:08:23,335
And go where?
63
00:08:23,503 --> 00:08:25,212
I don't know.
64
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
Olympus?
65
00:08:28,675 --> 00:08:33,429
Not that again. You really still think
it's out there, don't you?
66
00:08:33,596 --> 00:08:35,681
I don't know. Maybe.
67
00:08:36,975 --> 00:08:39,685
Everything here just seems
so pointless.
68
00:08:40,603 --> 00:08:45,107
Deunan, we fought in a world war
and at the end of it all, who won?
69
00:08:45,275 --> 00:08:46,942
Who won?
70
00:08:47,110 --> 00:08:50,946
No one, that's who. It is pointless.
71
00:08:52,532 --> 00:08:54,324
I know.
72
00:08:54,492 --> 00:08:56,660
I know you sacrificed a lot.
73
00:08:58,246 --> 00:09:01,957
We clear our debt to Two Horns.
Come on.
74
00:09:03,626 --> 00:09:06,587
You do like to clear your debts.
75
00:09:12,052 --> 00:09:14,636
- Who is it?
- Open the door.
76
00:09:17,599 --> 00:09:19,600
Yeah, we know the drill.
77
00:09:21,478 --> 00:09:23,979
Don't worry, I left my toys at home.
78
00:09:24,147 --> 00:09:26,440
- She's clean.
- Told you.
79
00:09:26,608 --> 00:09:28,942
Boss is waiting. Go on up.
80
00:09:33,031 --> 00:09:37,409
Why aren't we keeping him down here?
He's a cyborg. He's a walking weapon.
81
00:09:37,577 --> 00:09:38,869
Yeah, but look at him.
82
00:09:40,497 --> 00:09:43,707
Unless he gets some juice soon,
he's a goner.
83
00:09:44,834 --> 00:09:46,710
Are you sure you're up to this?
84
00:09:46,878 --> 00:09:48,837
I'm fine.
85
00:10:13,071 --> 00:10:15,239
You're looking well. And you're late.
86
00:10:21,079 --> 00:10:24,748
- So late that I had a lot of time to think.
- Did it hurt?
87
00:10:24,916 --> 00:10:29,336
You wanna know what I thought about?
I thought you took off with my shit.
88
00:10:29,838 --> 00:10:33,632
So come on, give me the vaccine.
Now.
89
00:10:33,800 --> 00:10:36,176
Maybe you should ask
one of your goons for it.
90
00:10:36,344 --> 00:10:39,763
You know there's still a leash law
for junkyard dogs.
91
00:10:39,931 --> 00:10:42,182
We don't have the vaccine.
92
00:10:42,684 --> 00:10:44,101
What?
93
00:10:44,269 --> 00:10:45,894
What the hell happened?
94
00:10:46,062 --> 00:10:48,564
We ran into some complications.
95
00:10:48,731 --> 00:10:51,483
But you wouldn't know anything
about that, would you?
96
00:10:51,651 --> 00:10:53,193
I thought you were the best.
97
00:10:53,361 --> 00:10:56,822
Don't I pay you
to take care of complications?
98
00:10:56,990 --> 00:11:01,451
If you don't like us, you can always use
the A-Team you got here.
99
00:11:01,619 --> 00:11:04,121
We'll find jobs elsewhere.
100
00:11:08,626 --> 00:11:12,045
We still have
the little matter of your debt.
101
00:11:13,173 --> 00:11:15,507
I've worked enough to pay you back.
102
00:11:16,384 --> 00:11:17,593
Are you joking?
103
00:11:22,056 --> 00:11:24,474
Do I look like someone who jokes?
104
00:11:28,646 --> 00:11:32,733
Relax, relax.
You guys got no sense of humor.
105
00:11:35,320 --> 00:11:39,198
Do you remember the fricking mess
you were when you came to me?
106
00:11:41,910 --> 00:11:44,703
I didn't seek you out. I was doing fine.
107
00:11:44,871 --> 00:11:49,666
I was on my way to running this city.
Remember? You needed me.
108
00:11:50,418 --> 00:11:54,922
I remember how it was,
but now, I think we're even.
109
00:11:55,089 --> 00:11:56,590
Even?
110
00:11:57,300 --> 00:11:59,843
Now I know you're joking.
If it weren't for me...
111
00:12:00,011 --> 00:12:04,806
your girl would be turning tricks on
K Street and you'd be somebody's toaster.
112
00:12:05,600 --> 00:12:09,311
So the way I see it, me and you
ain't even close to being even.
113
00:12:09,479 --> 00:12:12,147
You and me, we're done here.
114
00:12:16,194 --> 00:12:17,486
Bri.
115
00:12:18,988 --> 00:12:21,114
Yeah, you are done.
116
00:12:21,783 --> 00:12:23,617
So good luck.
117
00:12:23,785 --> 00:12:26,828
Hope you find a great doctor
to replace Matthews.
118
00:12:26,996 --> 00:12:31,250
Too bad there aren't any
within 500 kilometers from here.
119
00:12:33,002 --> 00:12:37,547
So bye-bye, adiรณs. Have a nice day.
120
00:12:42,804 --> 00:12:45,555
- What do you want?
- Don't bother, Deunan.
121
00:12:45,723 --> 00:12:47,349
Well...
122
00:12:49,519 --> 00:12:54,439
I might need some annoying automatic
drones on the east side cleaned up.
123
00:12:54,607 --> 00:12:56,775
I wish I could find someone to do that...
124
00:12:57,318 --> 00:13:01,780
but it seems everyone's busy
getting jobs elsewhere.
125
00:13:02,323 --> 00:13:03,323
We'll do it.
126
00:13:04,867 --> 00:13:08,662
We'll do it.
But first, a recharge and repair for Bri.
127
00:13:10,081 --> 00:13:11,832
Fine.
128
00:13:12,000 --> 00:13:14,543
Fix up your tin-can Casanova.
129
00:13:14,711 --> 00:13:17,170
But bring me any parts
and ammo you find.
130
00:13:17,338 --> 00:13:19,589
And no skimming.
131
00:13:20,633 --> 00:13:24,219
Take this to Matthews.
It should cover the expenses.
132
00:13:25,388 --> 00:13:28,181
And if he don't want it,
you keep it, Deunan.
133
00:13:28,349 --> 00:13:31,768
Consider it a early Valentine's gift
to add to your collection.
134
00:13:32,103 --> 00:13:34,521
You seemed awfully chummy
back there.
135
00:13:34,689 --> 00:13:36,690
Thought you wanted away
from Two Horns.
136
00:13:36,858 --> 00:13:40,777
I still do. But doing this job seems easier
than trying to kidnap Matthews.
137
00:13:40,945 --> 00:13:43,447
I don't care how
Two Horns played it in there...
138
00:13:43,614 --> 00:13:45,782
I know he was behind
that train ambush.
139
00:13:45,950 --> 00:13:48,201
I think so too, but we can't prove it.
140
00:13:48,369 --> 00:13:50,495
And we didn't bring him back
the vaccine.
141
00:13:50,663 --> 00:13:53,332
So maybe we do owe him
one more job.
142
00:13:54,625 --> 00:13:57,085
You know who talks like that?
143
00:13:58,254 --> 00:13:59,838
Junkies.
144
00:14:04,218 --> 00:14:06,094
Matthews.
145
00:14:07,513 --> 00:14:08,847
Matthews, you there?
146
00:14:19,484 --> 00:14:20,484
- No.
- Yes.
147
00:14:20,651 --> 00:14:22,527
Oh, all right.
148
00:14:23,029 --> 00:14:24,529
Catch.
149
00:14:26,699 --> 00:14:29,034
Another typical Two Horns paycheck.
150
00:14:30,536 --> 00:14:32,204
He doesn't seem to understand...
151
00:14:32,372 --> 00:14:35,374
that these aren't as valuable
as he thinks they are.
152
00:14:35,541 --> 00:14:37,000
Oh, he understands.
153
00:14:37,585 --> 00:14:41,296
Here, keep it.
It's burned me once already.
154
00:14:41,464 --> 00:14:43,382
Well, come on.
155
00:14:47,929 --> 00:14:48,929
Take this.
156
00:14:51,974 --> 00:14:54,101
I haven't seen one of these...
157
00:14:54,394 --> 00:14:56,812
Not sure I've ever seen one of these.
158
00:14:58,398 --> 00:15:01,024
- K-12, right?
- Yep. A classic.
159
00:15:01,192 --> 00:15:04,778
Developed during the war.
A tactical weapon. For fast attacks.
160
00:15:04,946 --> 00:15:07,531
But the lack of range
made it obsolete real quick.
161
00:15:07,698 --> 00:15:10,033
Yeah. I heard
the engineers who built this...
162
00:15:10,201 --> 00:15:13,495
developed the parts without using
mass-production materials.
163
00:15:13,663 --> 00:15:16,331
Hey, I'm gonna...
You can geek out without me.
164
00:15:16,499 --> 00:15:18,667
- Yeah, okay.
- They don't even know I left.
165
00:15:18,835 --> 00:15:21,753
- So simple, but so original.
- I know, right?
166
00:15:21,921 --> 00:15:23,296
You're hurt.
167
00:15:23,464 --> 00:15:25,465
Let me take care of that.
168
00:15:27,718 --> 00:15:30,595
All I want is a recharge.
169
00:15:30,763 --> 00:15:35,142
You worry like an old woman.
I was a medic during the war.
170
00:15:35,309 --> 00:15:36,601
- Were you?
- A doctor.
171
00:15:36,769 --> 00:15:38,437
Now, let me see that.
172
00:15:38,604 --> 00:15:40,522
Where is it?
173
00:15:50,825 --> 00:15:52,826
To your health.
174
00:15:57,206 --> 00:16:00,542
The power for my cell is low again.
175
00:16:00,918 --> 00:16:03,712
I've charged that battery
as much as I can.
176
00:16:03,880 --> 00:16:06,339
I'd like to reboot
your power-generator outs...
177
00:16:06,507 --> 00:16:10,260
but we are short on parts.
I'm sorry. What else?
178
00:16:10,428 --> 00:16:13,763
Viewscreen. Movement.
Pretty much everything.
179
00:16:13,931 --> 00:16:16,933
Wish I knew more
about your Hecatonchires system...
180
00:16:17,101 --> 00:16:19,227
because they're probably all related.
181
00:16:19,395 --> 00:16:22,189
You know, you must've been
really something to see...
182
00:16:22,356 --> 00:16:26,359
- ... when you were at full capacity.
- Yeah, yeah, rub it in.
183
00:16:26,527 --> 00:16:29,362
Everything changes. Everything.
184
00:16:29,530 --> 00:16:33,825
- Tough time to be a cyborg.
- Tough time to be anybody.
185
00:16:34,285 --> 00:16:38,955
Here. This might hurt a little.
186
00:16:45,588 --> 00:16:47,380
I swear that's your favorite part.
187
00:16:47,548 --> 00:16:49,674
My job has its perks.
188
00:16:50,801 --> 00:16:52,969
Hey, whatever happened with that?
189
00:16:53,137 --> 00:16:57,933
You know, I've been trying to fix that thing
ever since the day you brought it in.
190
00:16:58,476 --> 00:17:01,937
I got the mechanical parts down,
but the electronics are baffling.
191
00:17:02,104 --> 00:17:03,563
What about the K-12?
192
00:17:03,731 --> 00:17:06,900
Maybe. But that thing is almost
as sophisticated as you are.
193
00:17:07,068 --> 00:17:09,569
I'll look for the owner's manual
on my last job.
194
00:17:09,737 --> 00:17:11,947
I thought that train job
was your last one.
195
00:17:12,114 --> 00:17:15,784
Weren't you always saying
you wanted to get out of this town?
196
00:17:16,327 --> 00:17:19,913
That's what I always say too.
But Two Horns, he's like the mayor.
197
00:17:20,081 --> 00:17:21,873
He's the guy we have to answer to.
198
00:17:22,375 --> 00:17:26,378
Maybe this isn't my last job
for Two Horns, but it'll be hers.
199
00:17:28,172 --> 00:17:31,967
Then she can start a new life,
just like she wants.
200
00:17:32,134 --> 00:17:35,845
Deunan? No way.
She'd never go without you.
201
00:17:36,013 --> 00:17:40,559
Maybe she would. If I wasn't around her
all the time, haunting her like a ghost.
202
00:17:40,726 --> 00:17:44,187
Ghosts are just beings from the past.
The real issue is right now.
203
00:17:44,355 --> 00:17:47,566
And that girl would rather be...
She wants to be with you.
204
00:17:47,733 --> 00:17:50,986
You should be the happiest man,
or thing, or man-thing around.
205
00:17:51,153 --> 00:17:54,447
Really? Is that how it works?
206
00:17:54,615 --> 00:17:57,200
If you don't realize
it's every man for himself...
207
00:17:57,368 --> 00:18:00,620
you're never gonna be happy.
Never happy.
208
00:18:11,465 --> 00:18:12,716
Done.
209
00:18:12,883 --> 00:18:14,301
You should work better now.
210
00:18:14,468 --> 00:18:18,430
Just let me do one more check to make
sure there are no other problems.
211
00:18:19,390 --> 00:18:21,558
It looks okay.
212
00:18:24,937 --> 00:18:26,271
Get-well present.
213
00:18:28,482 --> 00:18:30,942
- Watch it.
- What's your problem? Pin's in it.
214
00:18:31,110 --> 00:18:34,821
- Yeah, the pin's in it.
- Not all of us would die for him. I wouldn't.
215
00:18:34,989 --> 00:18:37,782
I'm sorry. I wasn't asking you to.
216
00:18:37,950 --> 00:18:40,869
- I didn't mean anything.
- You should be okay now.
217
00:18:45,833 --> 00:18:49,002
He just seems, I don't know, creepy.
218
00:18:49,170 --> 00:18:51,671
- It's Matthews.
- Okay, "creepier."
219
00:18:51,839 --> 00:18:54,341
Oh, it's on the house.
220
00:18:54,508 --> 00:18:57,427
Just a little commemoration
of your last job.
221
00:18:58,220 --> 00:18:59,763
Thanks.
222
00:19:00,222 --> 00:19:01,806
So how do you feel?
223
00:19:01,974 --> 00:19:04,643
I'd tell you, but I wouldn't wanna
geek out on you.
224
00:19:04,810 --> 00:19:07,604
Good. That's nice of you.
225
00:19:17,531 --> 00:19:21,076
I heard the drones lost the ability
to identify friendlies.
226
00:19:21,243 --> 00:19:23,787
Now they just go after anyone.
227
00:19:23,954 --> 00:19:25,830
You think it's true?
228
00:19:26,123 --> 00:19:28,416
We could ask the friendlies...
229
00:19:28,709 --> 00:19:31,378
but none of them ever came back.
230
00:19:32,338 --> 00:19:34,422
You're so encouraging.
231
00:19:34,590 --> 00:19:37,175
I am, aren't I?
232
00:19:48,604 --> 00:19:51,231
We sure made a mess of things,
didn't we?
233
00:19:51,399 --> 00:19:53,108
Yeah.
234
00:19:53,651 --> 00:19:57,445
But this couldn't have happened
during the war. It's too recent.
235
00:19:57,613 --> 00:20:03,159
Based on the footprints,
it looks like multiple OSTRICH C-117s.
236
00:20:03,327 --> 00:20:05,578
The worst type.
237
00:20:06,455 --> 00:20:09,833
And there's a nest of them right there,
near the intersection.
238
00:20:10,000 --> 00:20:11,459
- Where?
- Over there.
239
00:20:12,294 --> 00:20:15,422
You see that circle of blasted-out cars?
240
00:20:16,340 --> 00:20:18,842
And there's another one
50 meters east of that.
241
00:20:19,009 --> 00:20:20,343
How do you know?
242
00:20:20,511 --> 00:20:23,972
They keep in their spider hole,
just pop up and shoot.
243
00:20:24,140 --> 00:20:26,558
That's why all the remains
are in a circle.
244
00:20:26,726 --> 00:20:30,061
If they do leave the nest,
they hunt in pairs.
245
00:20:31,355 --> 00:20:33,106
What's their Achilles'?
246
00:20:33,274 --> 00:20:38,153
Limited ammo, programmed sequence,
and their head weighs a ton.
247
00:20:38,738 --> 00:20:40,822
Let's do it.
248
00:20:45,536 --> 00:20:46,619
Wait. Look.
249
00:20:48,164 --> 00:20:51,458
Three cyborgs.
Two combat, and one I don't know.
250
00:20:52,334 --> 00:20:55,503
- There's a girl with them.
- They don't know about the drones.
251
00:20:55,671 --> 00:20:58,882
- They'll be killed if they stay on course.
- Get back here.
252
00:21:00,134 --> 00:21:02,135
Goddamn it.
253
00:21:26,243 --> 00:21:28,787
Now's our chance. Hurry.
254
00:21:28,954 --> 00:21:30,747
Come on.
255
00:21:38,130 --> 00:21:39,380
Get her!
256
00:22:01,028 --> 00:22:03,029
Come on.
257
00:22:07,827 --> 00:22:09,702
You stay here.
258
00:22:22,716 --> 00:22:24,509
Damn it.
259
00:22:44,947 --> 00:22:46,739
Third one down.
260
00:23:02,923 --> 00:23:04,883
And that would be four.
261
00:23:07,970 --> 00:23:10,096
I'm coming down.
262
00:23:16,729 --> 00:23:20,231
You. Who are you?
263
00:23:20,858 --> 00:23:23,443
I've never seen anything like that.
264
00:23:23,611 --> 00:23:24,903
You a cyborg?
265
00:23:25,070 --> 00:23:27,864
Well, maybe.
266
00:23:28,032 --> 00:23:29,616
More man than machine, though.
267
00:23:29,783 --> 00:23:31,743
Where you from? You're not from here.
268
00:23:31,911 --> 00:23:35,747
No. And that's why I got caught
by some local punks.
269
00:23:35,915 --> 00:23:38,333
I appreciate the help, though.
Thanks a lot.
270
00:23:38,500 --> 00:23:42,045
Wherever you're from,
your punks are highly-trained.
271
00:23:42,212 --> 00:23:44,130
Maybe not punks, exactly.
272
00:23:45,966 --> 00:23:47,759
Can you help us?
273
00:23:57,853 --> 00:24:00,396
Good thing we were here
cleaning up those drones.
274
00:24:00,564 --> 00:24:03,274
It's quite a coincidence that you were,
isn't it?
275
00:24:03,651 --> 00:24:07,695
I'm Deunan. That's Briareos.
And you are...
276
00:24:08,238 --> 00:24:11,866
not talking.
277
00:24:28,425 --> 00:24:29,425
What's the matter?
278
00:24:29,593 --> 00:24:34,097
- You should be able to lift that.
- I should. Things break.
279
00:24:35,808 --> 00:24:38,142
- War changes things.
- I know my way around...
280
00:24:38,310 --> 00:24:41,396
a biomechanical system.
Why don't you let me look at it?
281
00:24:41,563 --> 00:24:46,943
It's the least I can offer since you both
risked your lives to save us. Okay. Fine.
282
00:24:47,111 --> 00:24:48,653
Maybe we should trust him.
283
00:24:48,821 --> 00:24:52,198
One day, your trust is gonna
get me in a lot of trouble.
284
00:24:52,366 --> 00:24:54,909
All right, go ahead. Take a look.
285
00:24:55,077 --> 00:24:57,120
I'll be gentle.
286
00:25:07,214 --> 00:25:08,673
Checking your system.
287
00:25:14,138 --> 00:25:15,179
You...
288
00:25:15,347 --> 00:25:17,765
You're a Hecatonchires
combat cyborg.
289
00:25:17,933 --> 00:25:21,978
I've heard of these, but I... This is
the first time I've actually seen one.
290
00:25:22,146 --> 00:25:24,564
I know. I'm exciting.
291
00:25:24,732 --> 00:25:27,942
- Let's get on with it.
- Yeah, right. Sorry.
292
00:25:38,245 --> 00:25:39,746
This is it.
293
00:25:39,913 --> 00:25:42,457
A microchip blocking
the self-assessment program.
294
00:25:42,624 --> 00:25:44,667
It's a worm.
295
00:25:47,921 --> 00:25:51,257
Your heat sensor short-circuited.
It's completely burned out.
296
00:25:54,636 --> 00:25:58,431
The whole thing caused your cooling
system to eat up all your power.
297
00:25:58,599 --> 00:26:02,101
Didn't stop you from taking out
those drones, though.
298
00:26:10,444 --> 00:26:13,321
- How is it?
- Show her.
299
00:26:28,837 --> 00:26:29,879
That's great.
300
00:26:35,594 --> 00:26:37,887
See? Gentle.
301
00:26:40,724 --> 00:26:44,185
- You guys from around here?
- More or less.
302
00:26:46,021 --> 00:26:48,314
- We should get out of here together.
- Olson.
303
00:26:48,482 --> 00:26:50,525
Olson?
304
00:26:50,692 --> 00:26:52,360
His name's Olson.
305
00:26:52,528 --> 00:26:55,238
I was taught never to get in a car
with a stranger.
306
00:26:55,405 --> 00:26:57,365
Totally agree.
307
00:26:57,533 --> 00:26:58,616
Thanks.
308
00:27:00,369 --> 00:27:02,328
My name is Olson.
309
00:27:02,496 --> 00:27:04,205
She's Iris.
310
00:27:04,998 --> 00:27:07,416
You're cleaning up the drones
from the war?
311
00:27:07,584 --> 00:27:09,752
Yeah, but that's not our regular work.
312
00:27:09,962 --> 00:27:11,254
Well, it should be.
313
00:27:11,421 --> 00:27:13,256
You're very good at it.
314
00:27:13,423 --> 00:27:17,093
We're cleaning up
remaining war threats as well.
315
00:27:17,261 --> 00:27:19,637
- Really? For who?
- Doesn't matter.
316
00:27:19,805 --> 00:27:23,558
Right now, we have something we might
need a little bit of help with.
317
00:27:25,352 --> 00:27:27,812
Who the hell is that?
318
00:27:27,980 --> 00:27:32,316
Probably the same people
who don't want us to accomplish our task.
319
00:27:32,901 --> 00:27:34,026
What do you think?
320
00:27:34,194 --> 00:27:38,823
I think people like that would kill us
just because we're with them.
321
00:27:38,991 --> 00:27:41,159
So now we're stuck together.
322
00:28:00,554 --> 00:28:03,306
They ran into some old drones.
323
00:28:03,473 --> 00:28:05,516
Combat followed.
324
00:28:05,684 --> 00:28:07,476
I need details.
325
00:28:08,395 --> 00:28:11,647
From the footprint and shells,
it looks like a heavy cyborg...
326
00:28:11,815 --> 00:28:16,277
with a high-powered sniper rifle
that came from the city side.
327
00:28:16,445 --> 00:28:21,782
And someone who was smaller and
faster joined in with a 6 mm assault rifle.
328
00:28:21,950 --> 00:28:24,577
- And?
- And they headed that direction.
329
00:28:24,745 --> 00:28:29,165
Those drones are still warm.
It was probably less than 30 minutes ago.
330
00:28:30,209 --> 00:28:32,668
And their two new friends?
331
00:28:32,836 --> 00:28:35,463
Seems like they went with them.
332
00:28:35,631 --> 00:28:38,758
- Let's get back to the city.
- We're not chasing them?
333
00:28:38,926 --> 00:28:42,345
Whoever is helping them,
they can take out the drones.
334
00:28:42,512 --> 00:28:45,097
We need to know
what we're up against.
335
00:28:45,265 --> 00:28:48,893
Then I believe we should pay a visit
to our friend downtown.
336
00:28:49,061 --> 00:28:53,898
- He's familiar with hired guns.
- Good. Let's move out.
337
00:29:19,174 --> 00:29:22,009
It's been a while
since I saw one of those.
338
00:29:22,177 --> 00:29:24,303
Who the hell is on it?
339
00:29:25,097 --> 00:29:26,931
Good question.
340
00:29:27,099 --> 00:29:30,893
With all the heavy firepower,
you're lucky they didn't show up earlier.
341
00:29:31,061 --> 00:29:33,187
You go get Iris.
342
00:29:35,607 --> 00:29:37,817
Looks like we found some trouble, Bri.
343
00:29:37,985 --> 00:29:40,861
Let's go search those drones
for ammo.
344
00:29:41,029 --> 00:29:43,447
Or anything else we can find.
345
00:29:51,456 --> 00:29:53,207
How's she look?
346
00:29:54,668 --> 00:29:57,461
Too young for this. Innocent.
347
00:29:58,088 --> 00:30:00,464
She seems pretty tough to me.
348
00:30:00,632 --> 00:30:02,758
I'm not sure how innocent she really is.
349
00:30:02,926 --> 00:30:05,511
She's just trying to stay tough
for their mission.
350
00:30:05,679 --> 00:30:08,222
They believe it's an important one,
don't they?
351
00:30:08,390 --> 00:30:10,266
Yes, they do.
352
00:30:15,981 --> 00:30:17,440
What?
353
00:30:18,567 --> 00:30:21,610
It's just that we've been
on the road for a while...
354
00:30:21,778 --> 00:30:24,488
- ... and you...
- Don't need a charge?
355
00:30:24,656 --> 00:30:25,656
Yeah.
356
00:30:26,116 --> 00:30:29,910
Why didn't Matthews figure out
something that Olson found instantly?
357
00:30:30,078 --> 00:30:33,205
He told me he was a medic in the war,
not a mechanic.
358
00:30:33,373 --> 00:30:37,084
I don't buy it.
He knows his way around a machine.
359
00:30:37,669 --> 00:30:40,504
Do you think Matthews
was trying to cripple you?
360
00:30:40,672 --> 00:30:42,465
I don't know.
361
00:30:42,632 --> 00:30:44,467
He always seemed okay.
362
00:30:44,634 --> 00:30:46,344
I guess.
363
00:30:46,803 --> 00:30:48,846
Although he did work for Two Horns.
364
00:30:49,473 --> 00:30:51,140
So did we.
365
00:30:58,607 --> 00:31:00,441
You see something out there?
366
00:31:00,609 --> 00:31:04,070
No. We're out of gas.
367
00:31:07,282 --> 00:31:09,116
Where are they?
368
00:31:09,284 --> 00:31:10,951
Dead, maybe.
369
00:31:11,119 --> 00:31:13,954
I gave them the easiest mission
they've ever had.
370
00:31:14,122 --> 00:31:15,289
Something's up.
371
00:31:16,333 --> 00:31:17,833
Maybe they skipped town?
372
00:31:18,001 --> 00:31:20,127
We made that impossible.
373
00:31:20,295 --> 00:31:22,671
Go see what you can find out.
374
00:31:28,595 --> 00:31:30,679
Gentlemen.
375
00:31:36,978 --> 00:31:40,606
Talos. To what do I owe this pleasure?
376
00:31:40,774 --> 00:31:42,900
Seems we have a common interest.
377
00:31:43,568 --> 00:31:44,944
How can that be?
378
00:31:45,112 --> 00:31:48,489
I'm but a small businessman.
You run Triton.
379
00:31:48,949 --> 00:31:50,991
What do you know about the girl?
380
00:31:51,701 --> 00:31:55,663
- There's a girl? Is she hot?
- Don't play cute with me.
381
00:31:55,831 --> 00:31:58,290
I can't help it. I'm naturally cute.
382
00:31:59,709 --> 00:32:01,085
Where'd they take her?
383
00:32:01,628 --> 00:32:06,841
Look, you know that there's no one as
interested in keeping me alive as me...
384
00:32:07,384 --> 00:32:10,010
but I don't know what
you talking about.
385
00:32:10,178 --> 00:32:14,014
You employ a heavyweight cyborg,
do you not?
386
00:32:14,182 --> 00:32:16,809
Are you talking about Briareos?
387
00:32:17,936 --> 00:32:21,480
He's a nobody. A hired gun. That's all.
388
00:32:21,648 --> 00:32:26,861
- Is that what this is about?
- It's about the girl your cyborg kidnapped.
389
00:32:27,279 --> 00:32:30,990
- Do you know?
- If this is about Briareos, I can help you.
390
00:32:31,158 --> 00:32:33,826
But I don't know about
any kidnapped girl.
391
00:32:34,453 --> 00:32:38,581
- You know something.
- I don't.
392
00:32:38,748 --> 00:32:41,876
Hey, beautiful,
you think you can help me out?
393
00:32:42,878 --> 00:32:46,088
He seems to be telling the truth.
394
00:32:46,256 --> 00:32:50,259
Perhaps our paths have crossed
one too many times.
395
00:32:50,427 --> 00:32:55,097
And since I am looking to rebuild
the world without people like you...
396
00:32:55,265 --> 00:32:59,018
it may be time we parted ways.
397
00:33:00,103 --> 00:33:02,146
I doubt we will see each other again.
398
00:33:02,731 --> 00:33:05,900
You're leaving the city?
So sorry to hear that.
399
00:33:06,067 --> 00:33:11,530
It is not my departure you will mourn.
400
00:33:21,416 --> 00:33:23,167
Should I call you a cab?
401
00:33:35,597 --> 00:33:38,474
I was hoping
it wouldn't go down this way.
402
00:33:38,642 --> 00:33:40,684
Hope. What a concept.
403
00:34:02,958 --> 00:34:04,959
This is gonna take some time.
404
00:34:15,762 --> 00:34:18,264
This is gonna be a while. Take a seat.
405
00:34:18,431 --> 00:34:21,100
Thanks. Just for a minute.
406
00:34:28,400 --> 00:34:30,526
Feel like some company?
407
00:34:35,156 --> 00:34:38,659
You know, you're awfully young
to be mixed up in trouble like this.
408
00:34:41,079 --> 00:34:42,997
Silent treatment, huh?
409
00:34:43,164 --> 00:34:45,874
Fine, I get it. I get it.
410
00:34:46,042 --> 00:34:49,211
You know, we really did
save your ass back there.
411
00:34:49,379 --> 00:34:52,631
And Olson fixed your friend.
So the way I see it, we're even.
412
00:34:52,799 --> 00:34:55,551
Okay. Fair enough.
413
00:34:58,430 --> 00:35:01,765
Is there a chance we ran into you guys
and it was a coincidence?
414
00:35:01,933 --> 00:35:06,312
Well, of course.
You might be spies that Talos sent.
415
00:35:06,479 --> 00:35:11,275
I have no idea, so I would just
rather not talk to you at all.
416
00:35:12,068 --> 00:35:14,153
I understand that.
417
00:35:21,536 --> 00:35:24,038
Are you guys soldiers?
418
00:35:24,706 --> 00:35:26,665
Let me put it this way:
419
00:35:27,083 --> 00:35:29,710
We're not spies.
420
00:35:33,715 --> 00:35:35,716
You're gonna have to trust me
sometime.
421
00:35:35,884 --> 00:35:38,093
Give me a straight answer,
you'll earn it.
422
00:35:38,261 --> 00:35:40,095
What do you wanna know?
423
00:35:40,305 --> 00:35:42,598
Who's in the chopper?
424
00:35:43,725 --> 00:35:45,726
You ever hear of Triton?
425
00:35:45,894 --> 00:35:47,061
I'm listening.
426
00:35:47,228 --> 00:35:51,231
Well, their leader, Talos...
427
00:35:52,734 --> 00:35:54,318
he's after Iris.
428
00:35:55,528 --> 00:35:57,821
- Why?
- Because of her mission.
429
00:35:59,532 --> 00:36:02,701
Talos used to be part of a team
that I worked with.
430
00:36:02,869 --> 00:36:05,412
What team? Where were they from?
431
00:36:06,831 --> 00:36:07,998
Olympus.
432
00:36:09,584 --> 00:36:14,963
Of course they were.
It's the salvation of all mankind, right?
433
00:36:15,131 --> 00:36:19,009
If you trust in that, don't be surprised
if I don't have any trust in you.
434
00:36:19,511 --> 00:36:22,638
Tell you what. I won't try to
convince you about Olympus...
435
00:36:22,806 --> 00:36:25,516
and you don't worry about
whether it's the truth.
436
00:36:25,684 --> 00:36:27,768
Fine by me.
437
00:36:28,436 --> 00:36:29,687
What's the mission?
438
00:36:31,398 --> 00:36:33,065
That's classified.
439
00:36:33,233 --> 00:36:35,609
Just when we were
beginning to open up.
440
00:36:35,777 --> 00:36:37,986
I wanna tell you. Look...
441
00:36:38,488 --> 00:36:41,073
let's just focus
on getting through this alive.
442
00:36:41,241 --> 00:36:43,200
I am focused.
443
00:36:44,119 --> 00:36:46,995
- Are you ready?
- We're good to go.
444
00:36:47,455 --> 00:36:49,039
I'll navigate this time.
445
00:36:52,293 --> 00:36:53,293
Okay.
446
00:36:53,920 --> 00:36:55,337
Citizens.
447
00:36:55,505 --> 00:36:58,757
I have the great pleasure
to offer the news myself.
448
00:36:58,925 --> 00:37:01,635
Last night, the city's biggest criminal,
Two Horns...
449
00:37:01,803 --> 00:37:03,804
was killed with the help of Triton.
450
00:37:05,265 --> 00:37:07,015
With this major accomplishment...
451
00:37:07,183 --> 00:37:10,310
we can now start to rebuild our world
one city at a time.
452
00:37:11,646 --> 00:37:15,691
Beginning here,
the world's greatest city, New York.
453
00:37:20,321 --> 00:37:22,990
- Our boss gonna be okay?
- He'll be fine.
454
00:37:23,450 --> 00:37:25,534
He was lucky, though.
455
00:37:25,702 --> 00:37:26,994
Talos thinks he's dead.
456
00:37:27,954 --> 00:37:29,997
That's probably lucky too.
457
00:37:34,002 --> 00:37:36,170
Did you find Briareos?
458
00:37:36,421 --> 00:37:38,046
We know which way they went.
459
00:37:41,009 --> 00:37:42,050
Stop.
460
00:37:43,887 --> 00:37:47,890
We gotta find that girl.
You saw Talos. He's desperate.
461
00:37:48,057 --> 00:37:50,184
And desperate means...
462
00:37:52,812 --> 00:37:56,190
I told you to be still now.
463
00:37:56,775 --> 00:37:59,234
Just shut up and fix me!
464
00:38:03,490 --> 00:38:04,948
You're welcome.
465
00:38:06,117 --> 00:38:07,409
Come on.
466
00:38:07,577 --> 00:38:10,412
No. Stop.
467
00:38:10,580 --> 00:38:12,831
You should rest.
468
00:38:12,999 --> 00:38:14,708
I hope he comes back soon.
469
00:38:14,876 --> 00:38:17,127
I love it when we play doctor.
470
00:38:31,100 --> 00:38:33,310
Smells like you're cooking again.
471
00:38:33,478 --> 00:38:37,481
You're hilarious. You can thank
Two Horns for tonight's hot meal.
472
00:38:38,149 --> 00:38:42,486
- Well, I can't thank you. You can't cook.
- Never been a strong suit.
473
00:38:42,779 --> 00:38:45,739
- You've got others.
- How'd it go?
474
00:38:47,200 --> 00:38:48,617
Nobody's here anymore.
475
00:38:49,410 --> 00:38:52,079
Probably deserted since the war.
476
00:38:57,460 --> 00:38:59,461
Did you find out where they're from?
477
00:39:00,630 --> 00:39:03,423
I'm not sure if I should tell you.
478
00:39:03,591 --> 00:39:05,300
Come on. Where?
479
00:39:05,468 --> 00:39:07,010
They said...
480
00:39:07,178 --> 00:39:10,305
- ... they're from Olympus.
- Olympus? Really?
481
00:39:10,473 --> 00:39:13,517
- So it's real.
- I doubt it.
482
00:39:13,685 --> 00:39:15,435
He's clammed up about everything.
483
00:39:15,603 --> 00:39:18,772
I think the story about Olympus
is just another smoke screen.
484
00:39:18,940 --> 00:39:20,816
Yeah. Maybe.
485
00:39:20,984 --> 00:39:22,943
But Olson's parts...
486
00:39:23,111 --> 00:39:25,863
- ... I've never seen anything like that.
- You haven't?
487
00:39:27,866 --> 00:39:31,201
Hey. We were wondering
where you were.
488
00:39:31,369 --> 00:39:33,495
Did you find
what you were looking for?
489
00:39:43,172 --> 00:39:45,090
I'll take the first watch.
490
00:39:46,259 --> 00:39:48,760
You try to get some sleep.
491
00:39:50,513 --> 00:39:54,683
I'll go check the town again.
You, stay here.
492
00:40:02,317 --> 00:40:06,612
The stars seem brighter
than before the war, don't you think?
493
00:40:06,779 --> 00:40:09,239
- I don't really remember.
- I do.
494
00:40:10,366 --> 00:40:12,784
I remember my family.
495
00:40:12,952 --> 00:40:16,163
I remember Briareos when he wasn't...
496
00:40:16,331 --> 00:40:18,332
disillusioned.
497
00:40:20,168 --> 00:40:23,879
- War has a way of doing that to people.
- Yeah.
498
00:40:24,047 --> 00:40:28,300
But I know deep down, he's still
the same man I fell in love with.
499
00:40:28,468 --> 00:40:31,887
He's still willing to fight
for a good cause.
500
00:40:33,097 --> 00:40:35,974
- Is that why he's helping us?
- I don't know.
501
00:40:36,142 --> 00:40:37,726
Are you a good cause?
502
00:40:39,103 --> 00:40:41,146
I think so.
503
00:40:42,482 --> 00:40:43,732
I hope so.
504
00:40:46,319 --> 00:40:49,237
So tell me. Are you from Olympus?
505
00:40:49,405 --> 00:40:52,240
- Olson shouldn't have said anything.
- Maybe not.
506
00:40:52,408 --> 00:40:53,909
But he did and I wanna know.
507
00:40:54,077 --> 00:40:56,787
We're on our way there.
After we finish the mission.
508
00:40:56,955 --> 00:40:59,873
Oh, my God. I can't believe it.
509
00:41:00,041 --> 00:41:01,959
I knew it.
510
00:41:02,126 --> 00:41:05,754
You've been there.
Do you believe it's what they say it is?
511
00:41:05,922 --> 00:41:07,673
I don't know.
512
00:41:08,466 --> 00:41:13,345
But I do know the old way of doing things
will not build a better future.
513
00:41:14,222 --> 00:41:18,892
Without something like Olympus,
mankind will fail.
514
00:41:19,185 --> 00:41:22,312
I hate to break it to you, kid,
but we failed.
515
00:41:22,814 --> 00:41:27,567
I'm reminded of it every day.
The memory of what we built.
516
00:41:27,777 --> 00:41:30,070
The reality of what we destroyed.
517
00:41:30,238 --> 00:41:32,906
How we are separated.
518
00:41:33,074 --> 00:41:37,536
And how it never really happens.
The mighty are never brought low.
519
00:41:37,704 --> 00:41:39,871
And the weak just disappear.
520
00:41:40,039 --> 00:41:42,374
People are greedy.
521
00:41:43,251 --> 00:41:46,753
They want, money, land, power.
522
00:41:47,880 --> 00:41:51,883
Whatever it is that makes them feel like
they're better than someone else...
523
00:41:52,051 --> 00:41:54,511
or more important.
524
00:41:55,263 --> 00:41:59,057
And so they lied and deceived.
525
00:41:59,225 --> 00:42:03,812
Killed each other
because of foolish pride...
526
00:42:03,980 --> 00:42:06,606
then told themselves it was justified.
527
00:42:06,774 --> 00:42:08,608
But it wasn't.
528
00:42:09,610 --> 00:42:12,571
And in the end, we lost everything.
529
00:42:16,743 --> 00:42:19,953
You hope for a place like Olympus...
530
00:42:20,204 --> 00:42:23,874
and yet you give up
on the world where you live.
531
00:42:25,710 --> 00:42:28,211
You can't stay undecided
forever, Deunan.
532
00:42:28,379 --> 00:42:32,090
- You have to make a choice.
- About what?
533
00:42:34,427 --> 00:42:37,471
Either you accept the world as it is...
534
00:42:39,015 --> 00:42:41,516
or you work to build a better one.
535
00:42:48,816 --> 00:42:51,193
We still have a long road ahead.
536
00:42:51,360 --> 00:42:53,445
I'm gonna get some sleep.
537
00:42:53,738 --> 00:42:55,322
Okay.
538
00:42:57,033 --> 00:42:58,492
Night.
539
00:43:10,296 --> 00:43:12,297
Olympus.
540
00:43:30,024 --> 00:43:31,399
- Something's coming.
- What?
541
00:43:31,567 --> 00:43:35,028
A tank. Five kilometers from here,
heading straight to us.
542
00:43:35,196 --> 00:43:38,490
- A tank? Where's the chopper?
- I've seen it before in the city.
543
00:43:38,658 --> 00:43:40,700
Iris, get up.
544
00:43:41,285 --> 00:43:42,994
- What is it?
- Trouble.
545
00:43:43,162 --> 00:43:46,414
The chopper left for the city
and now we see a tank.
546
00:43:46,582 --> 00:43:49,000
- You know what that means.
- Two Horns.
547
00:43:49,168 --> 00:43:53,171
- Wait. You know who's in that tank?
- Yeah, I know him.
548
00:43:53,339 --> 00:43:54,422
We go way back.
549
00:43:54,590 --> 00:43:57,259
But what kind of history
could he have with Triton?
550
00:43:57,426 --> 00:44:00,929
Keep in contact.
We'll take care of them.
551
00:44:01,430 --> 00:44:04,099
Here. You get inside and protect Iris.
552
00:44:05,768 --> 00:44:07,519
We good?
553
00:44:09,564 --> 00:44:11,189
Here.
554
00:44:11,649 --> 00:44:12,983
Thanks.
555
00:44:13,151 --> 00:44:16,111
- Briareos.
- What is it?
556
00:44:16,696 --> 00:44:18,363
It can wait. We'll talk later.
557
00:44:18,698 --> 00:44:20,407
Later?
558
00:44:20,575 --> 00:44:22,534
You really are an optimist.
559
00:44:22,702 --> 00:44:24,369
Come on.
560
00:44:31,794 --> 00:44:35,338
City tanks are usually pretty agile,
but this one seems slow.
561
00:44:35,506 --> 00:44:39,217
You'd be slow too if you were carrying
Two-Ton-Two-Horns around, right?
562
00:44:39,385 --> 00:44:41,094
Good point.
563
00:44:47,518 --> 00:44:50,020
Yeah, that's them, all right.
564
00:44:51,022 --> 00:44:53,315
Why don't you give them
a big fat hello?
565
00:45:03,868 --> 00:45:05,076
He means business.
566
00:45:06,287 --> 00:45:09,581
They disappeared from the screen
but I don't think we got them.
567
00:45:09,749 --> 00:45:14,336
- They jumped out before the grenade hit.
- What? That's impossible.
568
00:45:14,503 --> 00:45:17,130
Briareos doesn't have the power
to be that mobile.
569
00:45:23,721 --> 00:45:25,222
- Now what?
- I was thinking...
570
00:45:25,389 --> 00:45:29,100
- ... we blow the living shit out of them.
- Oh, yeah, I like that.
571
00:45:42,698 --> 00:45:44,366
There he is.
572
00:45:58,881 --> 00:46:01,174
He got away, chase him.
573
00:46:05,137 --> 00:46:07,347
Sniper fire, 11 o'clock.
574
00:46:07,515 --> 00:46:09,349
Big deal. It ain't gonna hurt us.
575
00:46:09,517 --> 00:46:13,395
- Now, stay focused on getting Briareos.
- Emergency.
576
00:46:25,741 --> 00:46:27,909
Do you think they'll be okay?
577
00:46:28,077 --> 00:46:30,495
I think they're both very capable.
578
00:46:39,422 --> 00:46:41,965
You're making me waste my ammo,
you hunk of junk.
579
00:46:45,636 --> 00:46:46,678
Holy shit!
580
00:46:47,680 --> 00:46:50,807
I'm sick of his cat and mouse game.
581
00:46:51,017 --> 00:46:53,727
Get the fast little honey
out of the way now.
582
00:47:08,492 --> 00:47:10,160
Stay here.
583
00:47:11,120 --> 00:47:13,997
If something happens to me,
tell them your mission.
584
00:47:14,332 --> 00:47:17,167
They'll help you, I know it.
585
00:47:18,669 --> 00:47:20,128
I know.
586
00:47:20,296 --> 00:47:21,963
But you're gonna survive this.
587
00:47:22,131 --> 00:47:25,550
Of course I am. I hear I'm an optimist.
588
00:48:09,303 --> 00:48:10,303
Come on.
589
00:48:12,264 --> 00:48:13,932
This way.
590
00:48:18,687 --> 00:48:20,146
You little motherf...
591
00:48:34,370 --> 00:48:37,372
He fell. Get him.
592
00:48:37,540 --> 00:48:40,125
The rest of you, get back here.
593
00:49:25,463 --> 00:49:28,506
Careful. His sensors
aren't just for decoration.
594
00:49:32,428 --> 00:49:34,179
Briareos.
595
00:49:34,889 --> 00:49:36,514
I have a deal for you.
596
00:49:37,099 --> 00:49:41,269
If you hand over the girl,
I'll forgive you for running off.
597
00:49:41,437 --> 00:49:44,147
Quite an offer, but I'll have to pass.
598
00:49:44,315 --> 00:49:49,194
Okay, but then I'll just turn you
into scrap and take the girl anyway.
599
00:49:49,361 --> 00:49:52,614
And if you're scrap,
you know what happens to Deunan.
600
00:49:53,032 --> 00:49:54,824
So you got to ask yourself:
601
00:49:54,992 --> 00:49:57,785
Is this girl you just met really worth it?
602
00:49:58,412 --> 00:49:59,913
Yes.
603
00:50:03,292 --> 00:50:05,210
So annoying.
604
00:50:08,339 --> 00:50:10,882
- Olson.
- Who the hell was that?
605
00:50:19,475 --> 00:50:21,226
Wait. Is that the girl?
606
00:50:34,114 --> 00:50:35,156
Iris.
607
00:50:41,789 --> 00:50:43,665
Bri was right.
608
00:50:44,208 --> 00:50:46,834
You're not as innocent as you look.
609
00:50:47,962 --> 00:50:49,712
Hey.
610
00:50:52,258 --> 00:50:55,760
All right. Let's get you out of this mess.
611
00:50:58,847 --> 00:51:01,766
- You did good, Iris.
- Thanks, you too.
612
00:51:01,934 --> 00:51:03,017
Where's Olson?
613
00:51:03,561 --> 00:51:05,311
I'm okay.
614
00:51:10,317 --> 00:51:12,277
We make a good team.
615
00:51:13,237 --> 00:51:15,238
I'm glad you think so.
616
00:51:15,406 --> 00:51:17,907
We need to get out of here.
Let's move.
617
00:51:18,075 --> 00:51:20,159
We'll go get the car.
618
00:51:21,579 --> 00:51:23,454
You still trust them?
619
00:51:28,002 --> 00:51:29,877
She really saved our asses.
620
00:51:30,045 --> 00:51:33,131
She should have. She's the one
who got our asses into this.
621
00:51:33,299 --> 00:51:35,592
Still, better than doing jobs
for Two Horns.
622
00:51:35,759 --> 00:51:38,136
Just about anything is better than...
623
00:51:41,015 --> 00:51:42,473
Iris.
624
00:51:42,641 --> 00:51:43,808
- No.
- Iris!
625
00:51:43,976 --> 00:51:46,352
No. No!
626
00:51:46,729 --> 00:51:48,438
Deunan. Deunan.
627
00:51:53,944 --> 00:51:54,944
Deunan!
628
00:52:01,577 --> 00:52:04,203
- What about them?
- Send them a gift.
629
00:52:08,584 --> 00:52:09,709
Run, now.
630
00:52:19,428 --> 00:52:21,471
No!
631
00:52:22,681 --> 00:52:26,059
There goes your last hope.
632
00:53:09,228 --> 00:53:10,895
You okay?
633
00:53:11,063 --> 00:53:12,397
Yeah.
634
00:53:12,564 --> 00:53:14,857
My ear is ringing...
635
00:53:16,485 --> 00:53:17,485
but I think so.
636
00:53:20,864 --> 00:53:21,864
Where are they?
637
00:53:33,127 --> 00:53:35,586
They couldn't have gotten far.
638
00:53:35,754 --> 00:53:37,088
Bri, they have a chopper.
639
00:53:37,923 --> 00:53:40,591
I can still trace Olson's radio signal.
640
00:53:41,719 --> 00:53:43,803
It's getting weaker, though.
641
00:53:45,681 --> 00:53:47,265
Deunan.
642
00:53:47,433 --> 00:53:50,435
- We're gonna get her back.
- Okay.
643
00:54:06,285 --> 00:54:08,703
You've been very hard to find.
644
00:54:08,871 --> 00:54:10,830
All this effort for this?
645
00:54:10,998 --> 00:54:15,251
You know what they say:
good things, small packages.
646
00:54:15,419 --> 00:54:17,712
And this little package is our key.
647
00:54:19,006 --> 00:54:20,089
Where is it?
648
00:54:20,507 --> 00:54:23,176
I don't know what you're talking about.
649
00:54:25,053 --> 00:54:27,263
I think you do.
650
00:54:27,431 --> 00:54:29,682
You really think she'll tell you?
651
00:54:29,850 --> 00:54:31,642
Maybe not.
652
00:54:33,645 --> 00:54:36,397
But I bet you will.
653
00:54:37,107 --> 00:54:38,524
Where is the weapon?
654
00:54:38,692 --> 00:54:42,737
That wonderful toy
that you want to destroy.
655
00:54:42,905 --> 00:54:44,697
Right. Like he'd tell you.
656
00:54:45,240 --> 00:54:46,657
Give it up, Talos.
657
00:54:46,825 --> 00:54:48,785
It's over.
658
00:54:48,952 --> 00:54:51,329
Always the same.
659
00:54:51,497 --> 00:54:54,624
Making simple things...
660
00:54:55,292 --> 00:54:59,962
so very complicated.
661
00:55:18,023 --> 00:55:19,774
You can't.
662
00:55:21,443 --> 00:55:23,361
I can.
663
00:55:23,529 --> 00:55:26,531
You used to know me better than that.
664
00:55:27,866 --> 00:55:29,784
Take her west.
665
00:55:33,163 --> 00:55:36,040
Wait. You have what you want.
Please, don't kill him.
666
00:55:36,208 --> 00:55:38,417
People never get what they want.
667
00:55:38,585 --> 00:55:40,586
You'll find that out soon enough.
668
00:55:40,754 --> 00:55:43,464
That city is an idea
that will never work.
669
00:55:43,632 --> 00:55:45,842
Just like her cries.
670
00:55:46,009 --> 00:55:48,135
You're wrong, Talos.
671
00:55:48,303 --> 00:55:50,972
Perhaps I am wrong.
672
00:55:54,601 --> 00:55:56,686
- No! No!
- Does it matter?
673
00:55:56,854 --> 00:55:58,020
No!
674
00:56:04,194 --> 00:56:05,987
Olson!
675
00:56:06,154 --> 00:56:08,656
No!
676
00:56:24,047 --> 00:56:25,840
- You okay?
- Of course I'm okay.
677
00:56:26,008 --> 00:56:28,175
- Where's the girl?
- Talos took her.
678
00:56:28,343 --> 00:56:30,052
What the hell is going on?
679
00:56:30,220 --> 00:56:31,721
Get Matthews on the line.
680
00:56:31,889 --> 00:56:34,473
- Should I call for pickup?
- No.
681
00:56:34,641 --> 00:56:36,434
We're going after those suckers.
682
00:56:36,602 --> 00:56:38,394
After Briareos and Deunan?
683
00:56:38,562 --> 00:56:41,397
No. Talos.
684
00:56:41,982 --> 00:56:45,234
He's been nothing but trouble for me
since he came to my city.
685
00:56:45,402 --> 00:56:47,945
Now he humiliates me like that?
686
00:56:48,113 --> 00:56:51,949
- We're kind of outgunned.
- You shut up and you man up!
687
00:56:55,078 --> 00:56:57,872
It's on now.
688
00:57:01,335 --> 00:57:02,919
The signal's getting stronger.
689
00:57:03,086 --> 00:57:04,378
We're close.
690
00:57:04,546 --> 00:57:06,881
There's nothing around here.
691
00:57:18,018 --> 00:57:19,727
Olson.
692
00:57:27,945 --> 00:57:29,236
No.
693
00:57:29,404 --> 00:57:31,197
- They killed him.
- He's a cyborg.
694
00:57:31,740 --> 00:57:32,782
He's still dead.
695
00:57:32,950 --> 00:57:34,533
Olson was a soldier.
696
00:57:34,701 --> 00:57:36,577
He knew the risks.
697
00:57:36,745 --> 00:57:38,162
I know, but...
698
00:57:38,956 --> 00:57:41,540
You think he'd want it to end this way?
699
00:57:42,167 --> 00:57:44,752
We finish what he started.
700
00:57:49,716 --> 00:57:51,926
I don't think I can.
701
00:57:52,094 --> 00:57:54,971
- What?
- It's too much.
702
00:58:02,312 --> 00:58:03,980
The death.
703
00:58:05,649 --> 00:58:09,193
They could have taken her anywhere.
It's pointless.
704
00:58:14,950 --> 00:58:15,950
I was wrong.
705
00:58:16,910 --> 00:58:17,910
What?
706
00:58:20,789 --> 00:58:23,040
I think I was wrong.
707
00:58:24,126 --> 00:58:26,168
You weren't wrong. You're not wrong.
708
00:58:26,628 --> 00:58:28,295
I was.
709
00:58:28,463 --> 00:58:30,548
I was living moment to moment.
710
00:58:30,716 --> 00:58:32,717
Not doing anything but surviving.
711
00:58:32,884 --> 00:58:34,677
That's all we could do.
712
00:58:35,053 --> 00:58:37,054
It's not.
713
00:58:37,472 --> 00:58:40,683
Olson died for something
he believed in.
714
00:58:43,270 --> 00:58:45,104
It's time for us to change, Deunan.
715
00:58:46,440 --> 00:58:48,566
What do you mean?
716
00:58:48,734 --> 00:58:50,693
We need to make a choice.
717
00:58:52,571 --> 00:58:54,488
So we keep looking.
718
00:58:54,656 --> 00:58:56,949
And maybe we don't find Iris.
719
00:58:57,117 --> 00:58:59,744
Maybe we'll be killed in the effort.
720
00:59:00,328 --> 00:59:02,496
But we have to try.
721
00:59:14,342 --> 00:59:15,885
Okay.
722
00:59:16,053 --> 00:59:17,845
We try.
723
00:59:28,190 --> 00:59:30,107
His hand.
724
00:59:33,320 --> 00:59:34,487
Bri, look.
725
00:59:38,825 --> 00:59:39,950
What's on it?
726
00:59:40,118 --> 00:59:44,413
Whatever it is, it was so important
he was willing to die for it.
727
00:59:49,169 --> 00:59:51,170
- Can you read it?
- It's the mission.
728
00:59:52,506 --> 00:59:55,216
There's some kind of bunker.
Near here.
729
00:59:55,383 --> 00:59:57,510
- What?
- You remember how they believed...
730
00:59:57,677 --> 00:59:59,929
- ... their mission was so important?
- Yeah.
731
01:00:00,097 --> 01:00:03,307
They undersold it.
This isn't gonna be easy.
732
01:00:03,475 --> 01:00:04,475
It never is.
733
01:00:52,315 --> 01:00:53,524
After you.
734
01:00:53,692 --> 01:00:55,651
I'll die before I tell you anything.
735
01:00:55,819 --> 01:00:57,987
I can arrange that.
736
01:01:15,589 --> 01:01:17,548
There's nothing here.
737
01:01:17,716 --> 01:01:20,009
So it seems.
738
01:01:36,026 --> 01:01:38,110
How did you know?
739
01:01:45,368 --> 01:01:47,661
- Nyx.
- Yes, sir.
740
01:01:47,829 --> 01:01:49,163
You four, stay here.
741
01:01:49,331 --> 01:01:51,749
The rest, follow me.
742
01:02:19,069 --> 01:02:20,945
It's perfect.
743
01:02:25,283 --> 01:02:27,576
Olson told me he and Talos
worked together.
744
01:02:27,744 --> 01:02:29,787
Must've been
when he found out about it.
745
01:02:29,955 --> 01:02:31,080
Probably.
746
01:02:31,248 --> 01:02:33,749
We need to make sure
he never actually finds it.
747
01:02:33,917 --> 01:02:37,419
- I think we can do it if we hit first.
- How many are we looking at?
748
01:02:37,587 --> 01:02:41,215
I could only confirm 14.
That's 15 with the pilot.
749
01:02:41,383 --> 01:02:44,468
- I was hoping for a challenge.
- We have to be careful, Bri.
750
01:02:44,636 --> 01:02:49,473
- They still have Iris. She could get hurt.
- She's not the one who's gonna get hurt.
751
01:03:34,853 --> 01:03:37,521
It looks incomplete.
752
01:03:37,689 --> 01:03:42,276
It's a prototype, you see?
753
01:03:42,444 --> 01:03:43,902
Will it work?
754
01:03:44,070 --> 01:03:48,907
Of course it will. If not, why would they
send her all this way to destroy it?
755
01:03:49,075 --> 01:03:50,701
How did you know about it?
756
01:03:52,078 --> 01:03:54,079
It speaks.
757
01:03:54,247 --> 01:03:56,081
The information about this weapon...
758
01:03:56,249 --> 01:03:58,834
Is a top secret, even in Olympus.
759
01:03:59,002 --> 01:04:02,296
- No.
- Didn't Olson tell you about me?
760
01:04:02,464 --> 01:04:06,467
He and I were sent from Olympus
to do postwar cleanup.
761
01:04:06,634 --> 01:04:09,303
But to try and disarm the world?
762
01:04:09,471 --> 01:04:13,766
So futile and what a
terribly misguided notion.
763
01:04:13,933 --> 01:04:16,393
So I decided to activate this.
764
01:04:17,228 --> 01:04:18,562
A weapon.
765
01:04:18,730 --> 01:04:22,858
One that could realize my vision
of a new world order.
766
01:04:23,026 --> 01:04:26,987
- And you...
- I will never do anything to help you.
767
01:04:27,155 --> 01:04:29,365
My only mission
is to destroy that monster.
768
01:04:33,453 --> 01:04:37,331
I've had enough
of your Olympus nonsense.
769
01:04:37,499 --> 01:04:41,794
What you fail to understand
is that people love war.
770
01:04:41,961 --> 01:04:43,962
They make stories about it.
771
01:04:44,130 --> 01:04:48,092
They create larger-than-life heroes
because of it.
772
01:04:48,259 --> 01:04:51,512
It's human nature to romanticize war.
773
01:04:51,679 --> 01:04:56,683
If we didn't, life would be so
desperately boring, don't you think?
774
01:04:56,851 --> 01:05:02,022
You and I are about to make
this world very, very exciting.
775
01:05:24,796 --> 01:05:26,213
Hang on.
776
01:05:44,023 --> 01:05:45,566
Deunan?
777
01:05:49,946 --> 01:05:51,822
So resilient.
778
01:05:51,990 --> 01:05:53,323
Show them they're not.
779
01:05:53,491 --> 01:05:55,909
Use the machines.
780
01:06:03,793 --> 01:06:05,752
Iris.
781
01:06:06,629 --> 01:06:07,880
Over there.
782
01:06:08,923 --> 01:06:10,674
Talos have her?
783
01:06:13,511 --> 01:06:15,679
They're bringing out the birds.
784
01:06:24,314 --> 01:06:26,565
We're gonna lose her. Damn it.
785
01:06:42,540 --> 01:06:44,082
Friend or foe?
786
01:06:44,250 --> 01:06:47,085
Hard to say. It's Two Horns.
787
01:06:48,129 --> 01:06:49,379
Two Horns?
788
01:06:50,632 --> 01:06:53,300
This how you treat someone
who just saved your ass?
789
01:06:53,468 --> 01:06:55,677
- When you're the one who's doing it.
- Jeez.
790
01:06:55,845 --> 01:06:59,264
Try to do something nice for someone.
So ungrateful.
791
01:06:59,432 --> 01:07:00,474
What's your game?
792
01:07:00,642 --> 01:07:03,101
All right, you recycled smart car.
793
01:07:03,269 --> 01:07:04,645
I'll tell you what I want.
794
01:07:05,647 --> 01:07:07,481
I want the same thing you want.
795
01:07:07,649 --> 01:07:10,776
Three eyes and you still
can't see she doesn't like you.
796
01:07:10,944 --> 01:07:12,110
A funny boy.
797
01:07:12,278 --> 01:07:14,279
Seriously, don't quit your day job.
798
01:07:14,447 --> 01:07:17,157
- Can I kill him now?
- Be my guest.
799
01:07:21,538 --> 01:07:22,788
Matthews?
800
01:07:22,956 --> 01:07:25,040
And friend.
801
01:07:25,208 --> 01:07:27,751
- How's the power supply?
- I deserve that.
802
01:07:27,919 --> 01:07:30,212
But Two Horns
can be very persuasive.
803
01:07:30,380 --> 01:07:32,756
Yeah. Point taken.
804
01:07:32,924 --> 01:07:36,677
- Consider it a peace offering.
- Well, if it isn't, I'm using it on you.
805
01:07:59,492 --> 01:08:03,745
All I had to do was retract the turbo drive
from the subsection of the main lift.
806
01:08:03,913 --> 01:08:05,622
Yeah.
807
01:08:06,624 --> 01:08:11,044
Then that K-12 that Briareos
gave me really came in handy.
808
01:08:20,513 --> 01:08:22,931
- Ready?
- Let's quit talking about it.
809
01:08:23,516 --> 01:08:25,392
Iris.
810
01:08:26,853 --> 01:08:30,606
The verification system is called "Iris."
811
01:08:32,275 --> 01:08:34,443
Come here.
812
01:08:37,864 --> 01:08:39,406
Go.
813
01:08:50,209 --> 01:08:52,377
There's nothing we can do from here.
814
01:08:52,545 --> 01:08:54,838
They have control. From inside.
815
01:09:06,851 --> 01:09:07,851
Briareos!
816
01:09:08,728 --> 01:09:11,104
Go! I've got this.
817
01:09:16,402 --> 01:09:18,070
Look.
818
01:09:18,237 --> 01:09:24,409
Yes. Open your eyes,
and see your future.
819
01:10:00,655 --> 01:10:04,241
ALBS Arachnoid Class
Land Battleship.
820
01:10:04,409 --> 01:10:07,536
Serial number, 000.
821
01:10:07,704 --> 01:10:09,830
System initiating.
822
01:10:11,874 --> 01:10:13,458
Incredible.
823
01:10:13,626 --> 01:10:18,004
It's sad you don't understand
the reason why you were made.
824
01:10:18,840 --> 01:10:20,549
Engine ignition begun.
825
01:10:20,717 --> 01:10:23,552
All personnel should evacuate
main chamber.
826
01:10:23,720 --> 01:10:27,013
Engine ignition begun.
827
01:10:27,390 --> 01:10:30,434
You created a city
and named it Olympus...
828
01:10:30,601 --> 01:10:35,313
believing that would
make you all gods.
829
01:10:49,078 --> 01:10:50,078
Iris.
830
01:10:50,788 --> 01:10:51,788
Deunan.
831
01:11:07,430 --> 01:11:11,183
Why can't I get this under my control?
832
01:11:11,350 --> 01:11:12,768
Hull breach verified.
833
01:11:12,935 --> 01:11:15,061
Self-defense system protocol initiated.
834
01:11:15,229 --> 01:11:16,813
- No.
- Hull breach verified.
835
01:11:16,981 --> 01:11:18,398
It's too late, Talos.
836
01:11:18,566 --> 01:11:20,859
Nothing can stop it now.
837
01:11:21,027 --> 01:11:22,903
Hull breach verified.
838
01:11:52,600 --> 01:11:53,600
I'm on top.
839
01:12:15,915 --> 01:12:17,207
I think I like you.
840
01:13:04,672 --> 01:13:05,922
You're too late.
841
01:13:06,090 --> 01:13:09,050
She's already dead.
842
01:13:12,096 --> 01:13:15,265
No. But you are.
843
01:14:02,104 --> 01:14:04,940
Holy shit.
844
01:14:46,857 --> 01:14:48,900
That thing is a monster.
845
01:14:49,068 --> 01:14:51,111
No wonder Talos wanted it.
846
01:14:51,278 --> 01:14:53,613
What happened?
Where's Talos, and the girl?
847
01:14:53,781 --> 01:14:55,156
Inside that weapon.
848
01:14:55,324 --> 01:14:57,325
But how are we gonna get up to it?
849
01:14:57,493 --> 01:14:59,577
What do you mean "we"?
850
01:15:05,251 --> 01:15:07,127
You haven't told me your plan.
851
01:15:07,294 --> 01:15:09,587
No time.
You're gonna have to trust me.
852
01:15:10,548 --> 01:15:12,298
Trust me.
853
01:15:17,972 --> 01:15:21,975
- So far your plan's really working.
- Hold tight, sweetie-pie.
854
01:15:32,069 --> 01:15:33,862
Briareos.
855
01:15:41,120 --> 01:15:44,372
As I suspected.
The exterior is not complete.
856
01:15:44,540 --> 01:15:46,374
Gotta be a weak spot somewhere.
857
01:15:47,543 --> 01:15:48,585
There. You see that?
858
01:15:48,753 --> 01:15:52,505
- Two Horns, you got that?
- Yeah, I can see it now.
859
01:16:00,973 --> 01:16:03,850
She's a little tight, but I'll make it fit.
860
01:16:39,428 --> 01:16:40,512
Fire all missiles.
861
01:17:10,584 --> 01:17:12,919
- Are you on?
- Kind of.
862
01:17:13,087 --> 01:17:16,381
- Where's Two Horns?
- I don't know.
863
01:17:19,593 --> 01:17:22,804
I couldn't get close enough,
but you're in my range.
864
01:17:22,972 --> 01:17:25,265
I'll back you up from here.
865
01:17:26,433 --> 01:17:29,227
Directly behind the main cannon.
Can you see it?
866
01:17:29,395 --> 01:17:33,439
There's an exterior shield.
It's not finished. That's your in.
867
01:17:41,073 --> 01:17:46,411
Yes. If you can take out those defensive
gun turrets, you've got a clear path.
868
01:17:46,620 --> 01:17:48,163
You can do it.
869
01:18:33,209 --> 01:18:36,502
- Thanks for dropping in.
- Two Horns?
870
01:18:43,469 --> 01:18:45,178
Can you throw me into that hole?
871
01:18:49,141 --> 01:18:51,643
You think I'm heavy?
872
01:18:52,436 --> 01:18:55,772
That's another debt you owe me!
873
01:19:11,247 --> 01:19:12,538
Leave it alone.
874
01:19:12,706 --> 01:19:15,917
I thought you only wanted
to control the weapon, not use it.
875
01:19:16,085 --> 01:19:18,002
I've changed my mind.
876
01:19:18,170 --> 01:19:21,422
There are people up there.
People you claim you want to help.
877
01:19:21,590 --> 01:19:22,966
And I can help!
878
01:19:23,133 --> 01:19:25,760
Once they understand
the power I wield.
879
01:19:26,303 --> 01:19:27,845
It'll never work.
880
01:19:28,013 --> 01:19:31,307
I shot the last person that said that.
881
01:19:31,475 --> 01:19:34,477
Then I threw him out of a plane.
882
01:19:34,645 --> 01:19:36,646
Do you think he is still alive?
883
01:19:36,814 --> 01:19:39,440
Do you...?
884
01:19:46,699 --> 01:19:48,533
Deunan.
885
01:19:52,162 --> 01:19:54,872
- I thought you were dead.
- That makes two of us.
886
01:19:56,458 --> 01:19:57,792
And Briareos?
887
01:19:58,460 --> 01:20:01,129
Oh, come on. What do you think?
888
01:20:01,297 --> 01:20:03,006
Good.
889
01:20:04,300 --> 01:20:06,843
I didn't want to cause you two
any more trouble.
890
01:20:07,303 --> 01:20:10,430
Trouble? You and Olson...
891
01:20:12,474 --> 01:20:14,600
You gave us purpose.
892
01:20:24,069 --> 01:20:26,070
Any way to stop this thing?
893
01:20:26,238 --> 01:20:27,864
I'm trying.
894
01:20:28,032 --> 01:20:30,199
I'm the one that made it come alive.
895
01:20:30,367 --> 01:20:33,328
No, you didn't. Talos did.
896
01:20:33,495 --> 01:20:37,290
This Fortress won't stop until it
reaches New York City.
897
01:20:37,458 --> 01:20:39,667
Once it gets there, it will self-destruct.
898
01:20:41,462 --> 01:20:42,879
What?
899
01:20:43,505 --> 01:20:46,382
This weapon is programmed
for retribution.
900
01:20:46,550 --> 01:20:48,051
Why?
901
01:20:48,218 --> 01:20:51,012
In case the country fell to its enemy.
902
01:20:53,891 --> 01:20:56,309
- I know a way.
- What?
903
01:20:56,477 --> 01:20:58,686
Can we talk to Briareos?
904
01:21:02,358 --> 01:21:05,860
Got it. Eight minutes on the money.
Generator at point-blank range.
905
01:21:06,028 --> 01:21:07,236
- Take my shot.
- Yeah.
906
01:21:07,404 --> 01:21:10,531
Yes. Remember,
we only have one chance.
907
01:21:10,699 --> 01:21:12,116
One's all I need.
908
01:21:12,284 --> 01:21:14,494
- Where's Deunan?
- She's here.
909
01:21:14,661 --> 01:21:16,537
We finish this.
910
01:21:16,997 --> 01:21:18,873
For Olson.
911
01:21:42,064 --> 01:21:44,399
Fortress right on course.
912
01:21:46,777 --> 01:21:48,403
Almost in position.
913
01:21:49,321 --> 01:21:50,738
You're the last one.
914
01:21:50,906 --> 01:21:52,907
Go out big, baby.
915
01:21:53,075 --> 01:21:57,662
If we take out one more cannon, it should
create a large enough opening for you.
916
01:22:08,048 --> 01:22:09,924
- It worked.
- Yeah.
917
01:22:13,887 --> 01:22:16,180
No, it didn't.
918
01:22:41,665 --> 01:22:43,416
Briareos, can you see the target?
919
01:22:43,584 --> 01:22:45,293
Fifteen more seconds.
920
01:22:45,461 --> 01:22:47,462
Get the hell out of there now.
921
01:23:05,606 --> 01:23:06,898
Deunan.
922
01:23:23,624 --> 01:23:25,333
Iris, I can see the generator.
923
01:23:25,501 --> 01:23:27,460
Get out of there now.
924
01:23:27,628 --> 01:23:29,587
What's happening? Deunan?
925
01:23:30,005 --> 01:23:31,589
Iris, open the door.
926
01:23:33,800 --> 01:23:35,176
We gotta get out, now.
927
01:23:38,597 --> 01:23:41,849
What's going on? Open it, now.
928
01:23:42,392 --> 01:23:46,771
This machine will regenerate its shields
unless I stay and keep them down.
929
01:23:46,939 --> 01:23:48,231
No, get out.
930
01:23:48,398 --> 01:23:51,609
What's the status?
I'm losing my window.
931
01:23:55,739 --> 01:23:58,699
Bri needs a clear shot.
I can give it to him.
932
01:23:58,867 --> 01:24:01,702
We'll find another way. Please.
933
01:24:02,871 --> 01:24:04,830
I am a bioroid.
934
01:24:04,998 --> 01:24:07,208
I was made for this mission.
935
01:24:07,376 --> 01:24:10,711
No. No, please.
936
01:24:12,965 --> 01:24:14,715
Goodbye.
937
01:24:26,353 --> 01:24:27,395
We're out.
938
01:24:27,563 --> 01:24:29,522
Well done, Iris.
939
01:25:07,853 --> 01:25:10,688
There's so much I wanted to tell you.
940
01:25:13,358 --> 01:25:15,610
You gave me a reason.
941
01:25:17,696 --> 01:25:19,864
You gave me hope.
942
01:26:01,740 --> 01:26:03,741
So, what's the take?
943
01:26:04,618 --> 01:26:06,160
Not much.
944
01:26:09,122 --> 01:26:13,542
Deunan, she died for something
she believed in.
945
01:26:13,710 --> 01:26:16,796
Knowing that doesn't make it
any easier.
946
01:26:17,756 --> 01:26:19,757
It never does.
947
01:26:37,901 --> 01:26:41,320
So where you off to now?
948
01:26:43,115 --> 01:26:45,324
To find Olympus.
949
01:26:45,492 --> 01:26:47,451
Olympus?
950
01:26:47,786 --> 01:26:51,414
Turns out you are funny. Who knew?
951
01:26:51,873 --> 01:26:56,085
- You know, we still have a debt to settle.
- You have got to be joking.
952
01:26:56,628 --> 01:26:59,588
Do I look like someone who jokes?
953
01:27:07,931 --> 01:27:11,434
Just my way of saying thanks
for getting my city back.
954
01:27:16,314 --> 01:27:19,358
- I thought it was destroyed.
- Nothing I couldn't handle.
955
01:27:25,824 --> 01:27:27,533
Now, drive carefully.
956
01:27:27,701 --> 01:27:29,618
Traffic has been terrible lately.
957
01:27:29,786 --> 01:27:31,328
Oh, and wear your seat belt.
958
01:27:31,496 --> 01:27:34,039
I hear there was a law once.
959
01:27:53,727 --> 01:27:55,436
Think Two Horns has changed?
960
01:27:56,646 --> 01:27:57,980
Do you?
961
01:27:58,148 --> 01:27:59,273
I guess not.
962
01:27:59,441 --> 01:28:02,151
Well, there's always hope.
963
01:28:02,319 --> 01:28:03,778
Hope.
964
01:28:04,654 --> 01:28:06,739
What a concept.
965
01:32:35,884 --> 01:32:37,634
We lost Iris.
966
01:32:37,802 --> 01:32:39,887
I know she was your bioroid.
967
01:32:40,055 --> 01:32:41,805
I'm sorry.
968
01:32:41,973 --> 01:32:45,434
She died in service of Olympus.
It was a noble death.
969
01:32:45,602 --> 01:32:47,936
- And her mission?
- It is complete.
970
01:32:48,104 --> 01:32:50,272
The prototype is destroyed.
971
01:32:50,440 --> 01:32:54,234
And the humans who helped,
should we retrieve them?
972
01:32:55,987 --> 01:32:59,490
No, not yet.
973
01:33:01,117 --> 01:33:02,993
They are like appleseeds.
974
01:33:03,161 --> 01:33:06,163
Wherever they go, hope will sprout.
975
01:33:06,331 --> 01:33:09,583
Others who are worthy
are sure to follow.70405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.