Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,113 --> 00:00:07,113
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:21,000 --> 00:01:22,911
Nothing like a quiet evening at home.
3
00:01:26,463 --> 00:01:28,101
Oh, the mail's in.
4
00:01:35,013 --> 00:01:36,969
Thank you, Thing.
5
00:01:38,558 --> 00:01:39,832
Did I hear the mail?
6
00:01:39,975 --> 00:01:43,729
Well, it's probably
just the usual stock dividends, I suppose.
7
00:01:44,438 --> 00:01:46,429
Or another refund
from the treasury department.
8
00:01:47,524 --> 00:01:50,277
Gomez, darling,
it's the tax bill on this house.
9
00:01:52,987 --> 00:01:55,820
- Bully! How much are they asking for?
- Well, let's see.
10
00:01:56,365 --> 00:01:59,755
After the municipal fund,
the sinking fund, the land improvements,
11
00:01:59,994 --> 00:02:03,703
it comes to a grand total of $84!
12
00:02:03,956 --> 00:02:06,914
$84! On this gem of a house?
13
00:02:07,125 --> 00:02:09,923
- Why, that's an insult.
- See for yourself.
14
00:02:13,965 --> 00:02:16,433
The simple case of a displaced decimal.
15
00:02:16,634 --> 00:02:20,229
- It should read $8,400.
- More likely $84,000.
16
00:02:20,762 --> 00:02:24,721
It shouldn't be a penny less
for such a magnificent mansion as this.
17
00:02:24,975 --> 00:02:27,330
Now, darling,
you go right back to your Zen-Yogi.
18
00:02:27,518 --> 00:02:29,873
- I'll handle this by phone.
- Good thinking, my dear.
19
00:02:31,188 --> 00:02:32,985
Why, thank you, Thing.
20
00:02:34,900 --> 00:02:38,097
Hello, tax department?
This is Mrs. Addams.
21
00:02:39,279 --> 00:02:43,192
Yes, there's been a rather amusing
typographical error on our tax bill.
22
00:02:44,242 --> 00:02:46,676
$84. Oh, thank you.
23
00:02:47,912 --> 00:02:50,506
They realize there's been an error.
They're checking it out now.
24
00:02:51,749 --> 00:02:54,183
Oh, yes. And what is the revised?
25
00:02:55,877 --> 00:02:58,914
- $8.40?
- Let me at it.
26
00:03:02,592 --> 00:03:06,744
Hello, there. Now, see here! Hello? Hello?
27
00:03:08,722 --> 00:03:09,871
Hello?
28
00:03:13,185 --> 00:03:17,144
$8.40. The insult supreme.
29
00:03:17,856 --> 00:03:20,131
You're not going to take that
lying down, are you?
30
00:03:20,316 --> 00:03:22,625
Lying down? Certainly not.
31
00:03:23,319 --> 00:03:25,116
I'm going to stand right here
and do a little thinking.
32
00:03:28,574 --> 00:03:32,123
Gomez, I think we ought to pay
a little visit to the Mayor.
33
00:03:43,504 --> 00:03:45,381
Quick, Your Honor,
it's that Addams family.
34
00:03:45,547 --> 00:03:46,616
They've been here twice.
35
00:03:46,757 --> 00:03:49,351
I'll stall them
until you can duck down the fire escape.
36
00:03:49,551 --> 00:03:51,860
Cut out the melodramatics, Clyde.
37
00:03:52,053 --> 00:03:55,045
- They're our voters, aren't they?
- Well, anything is possible.
38
00:03:55,264 --> 00:03:58,620
And there is an election coming up.
Now, show them in.
39
00:03:58,851 --> 00:04:02,002
- This is the season to be friendly.
- Friendly to the Addams family?
40
00:04:02,229 --> 00:04:05,619
- And they're taxpayers, aren't they?
- Lf you say so.
41
00:04:05,941 --> 00:04:08,535
Mr. And Mrs. Addams coming up, sir.
42
00:04:20,329 --> 00:04:24,800
Mrs. Addams, Mr. Addams,
do forgive the delay.
43
00:04:25,083 --> 00:04:28,837
Please sit down.
The work of your mayor is never done.
44
00:04:29,087 --> 00:04:30,440
Thank you, Mr. Mayor.
45
00:04:30,588 --> 00:04:33,978
Darling, show His Honor
that ridiculous tax bill on our house.
46
00:04:34,216 --> 00:04:37,094
- Here you are, sir.
- Ridiculous. It is out.
47
00:04:37,302 --> 00:04:38,974
Just a moment.
You never even looked at it.
48
00:04:39,137 --> 00:04:41,571
Well, I didn't have to.
I've looked at your house.
49
00:04:41,765 --> 00:04:44,120
- We'll cut it in half.
- The house?
50
00:04:44,309 --> 00:04:48,348
No, no, dear lady. The tax bill.
51
00:04:48,896 --> 00:04:52,332
As a matter of fact,
we'll cancel it altogether.
52
00:04:52,566 --> 00:04:55,638
Or, to be really fair,
we'll send you a rebate.
53
00:04:56,320 --> 00:05:00,359
Great Scott, look at the time! I'm going
to be late for that cornerstone ceremony.
54
00:05:02,158 --> 00:05:04,797
Do forgive me, do forgive me. Goodbye.
55
00:05:05,995 --> 00:05:07,110
Clyde!
56
00:05:08,748 --> 00:05:11,626
Incompetence in office.
The bane of our existence.
57
00:05:11,834 --> 00:05:15,986
To think that in the last election
I voted for that unmitigated scoundrel.
58
00:05:16,254 --> 00:05:18,131
Not only that, darling,
you voted for him twice.
59
00:05:19,340 --> 00:05:21,649
Well, I cast my first vote so early
it slipped my mind.
60
00:05:22,468 --> 00:05:26,427
Somewhere, someplace
there must be a politician
61
00:05:26,680 --> 00:05:30,468
who's a little less of a conniving,
bumbling hack than Mayor Henson.
62
00:05:30,726 --> 00:05:33,957
But who? I don't know who.
63
00:05:34,396 --> 00:05:38,025
But if I find him, he's going to get
some mighty strong support
64
00:05:38,274 --> 00:05:39,787
in this coming election.
65
00:06:02,129 --> 00:06:07,123
Now, darling, put your hand up like this
and repeat after me.
66
00:06:08,093 --> 00:06:10,732
If I'm elected, ladies and gentlemen...
67
00:06:11,596 --> 00:06:13,632
If I'm elected, ladies and gentlemen...
68
00:06:21,188 --> 00:06:24,942
Let's face it. Today you can't be elected
without a political machine behind you.
69
00:06:26,943 --> 00:06:29,173
And unfortunately, I don't have one.
70
00:06:29,362 --> 00:06:31,922
Oh, yes, you do, dear. Uncle Fester?
71
00:06:38,329 --> 00:06:40,889
There. Your old friend Wizzo.
72
00:06:41,081 --> 00:06:43,037
The best machine
a man can have behind him.
73
00:06:44,918 --> 00:06:48,513
Come along, dear.
Say something to Wizzo, darling.
74
00:06:49,464 --> 00:06:51,295
- Go on, anything.
- Anything?
75
00:06:51,465 --> 00:06:52,818
Yeah, make a little speech.
76
00:06:54,009 --> 00:06:55,158
All right.
77
00:06:56,845 --> 00:06:58,324
Ladies and gentlemen.
78
00:07:02,058 --> 00:07:04,731
By george, that's a first-rate
political machine, all right.
79
00:07:04,936 --> 00:07:08,975
It's been programmed for instant politics.
Would you like a smoke-filled room?
80
00:07:14,820 --> 00:07:17,254
It also answers political questions.
81
00:07:17,739 --> 00:07:19,172
All right, here's a political question.
82
00:07:20,659 --> 00:07:23,492
How did a nincompoop like Henson
ever get elected in the first place?
83
00:07:23,703 --> 00:07:25,500
Oh, that's an easy one.
84
00:07:34,880 --> 00:07:39,032
"Mayor Henson got elected
by conniving, wheeling and dealing
85
00:07:39,300 --> 00:07:41,052
"and lots of razzle-dazzle."
86
00:07:42,178 --> 00:07:43,850
I wish the whole world
could have heard that.
87
00:07:44,055 --> 00:07:45,966
It will, Gomez, it will.
88
00:07:46,140 --> 00:07:51,419
And now, Wizzo, how can a fine,
upstanding citizen like Gomez Addams
89
00:07:51,728 --> 00:07:53,241
defeat Mayor Henson?
90
00:08:03,072 --> 00:08:07,668
"A fine, upstanding citizen like
Gomez Addams can defeat Mayor Henson
91
00:08:07,951 --> 00:08:12,024
"by even more conniving, wheeling,
dealing and razzle-dazzle."
92
00:08:12,664 --> 00:08:15,701
I'm afraid there's still
a few bugs left in Wizzo.
93
00:08:16,084 --> 00:08:17,563
Fix it, Uncle Fester.
94
00:08:17,960 --> 00:08:21,475
You're not going to let a little thing
like that stop you, are you, bubele?
95
00:08:23,799 --> 00:08:25,073
Tish...
96
00:08:25,217 --> 00:08:28,846
- When you say that word...
- Well, are you?
97
00:08:30,638 --> 00:08:35,871
If the enlightened citizens, my fair
constituents of this glorious community
98
00:08:36,185 --> 00:08:39,734
do me the honor of electing me
your mayor, I promise that...
99
00:09:02,751 --> 00:09:05,549
And rest assured, ladies and gentlemen,
100
00:09:05,754 --> 00:09:10,145
that the Addams campaign
will remain dignified, on a high level
101
00:09:10,424 --> 00:09:13,973
and completely free
from the scurrilous tactics
102
00:09:14,220 --> 00:09:18,816
of my conniving, double-dealing
scoundrel of an opponent.
103
00:09:20,559 --> 00:09:23,869
Three high-level copies of that speech,
Thing, when you get around to it.
104
00:09:25,897 --> 00:09:29,731
Thank you, Thing.
That's one, two, three. Very good.
105
00:09:29,984 --> 00:09:33,659
"Conniving, scurrilous..."
Excellent. Excellent work, Thing.
106
00:09:33,904 --> 00:09:35,701
- Gomez, darling.
- Yes, my dear.
107
00:09:35,864 --> 00:09:38,298
It's time for your baby-kissing
practice session.
108
00:09:39,492 --> 00:09:43,451
Where would my campaign be
without your firm hand on the tiller
109
00:09:43,704 --> 00:09:45,581
of the good ship Addams?
110
00:09:46,540 --> 00:09:48,770
- Let's get started, dear.
- Right. Yes, yes.
111
00:09:49,793 --> 00:09:51,067
- Oh, Mr. Addams.
- Yes.
112
00:09:51,211 --> 00:09:53,725
Both my baby and I
did so love your speech.
113
00:09:53,922 --> 00:09:55,355
We're both going to vote for you.
114
00:09:55,507 --> 00:09:59,864
Thank you, madam.
And thank you, my manly little fellow.
115
00:10:00,136 --> 00:10:02,172
Or girl, as the case may be.
116
00:10:07,726 --> 00:10:10,240
- That perfume you're wearing.
- Oh, sir.
117
00:10:11,146 --> 00:10:13,614
Mr. Addams. Gomez!
118
00:10:14,441 --> 00:10:16,591
It's the only way to run a campaign.
119
00:10:16,776 --> 00:10:18,209
The press.
120
00:10:19,237 --> 00:10:22,035
- I'm Brown from The Sun.
- Well, you certainly look it.
121
00:10:22,239 --> 00:10:24,912
Well, obviously you're here
to question me about my campaign.
122
00:10:25,117 --> 00:10:27,950
- Fire away.
- Well, are you a candidate?
123
00:10:29,037 --> 00:10:31,505
- No comment.
- No comment?
124
00:10:32,248 --> 00:10:33,681
That's off the record.
125
00:10:33,833 --> 00:10:36,745
Dear, I believe the young man
wants to know what position you take.
126
00:10:36,961 --> 00:10:38,110
My position?
127
00:10:38,254 --> 00:10:41,007
Well, I grasp the club firmly,
put the weight on my right foot
128
00:10:41,215 --> 00:10:42,694
and wham!
129
00:10:42,841 --> 00:10:45,116
No, no, dear.
He wants you to make a statement.
130
00:10:45,844 --> 00:10:48,119
Very well. Look to the record.
131
00:10:49,848 --> 00:10:51,804
- I'll make it easier for you.
- Very well.
132
00:10:51,975 --> 00:10:53,408
How do you feel about slums?
133
00:10:53,559 --> 00:10:56,517
Oh, preserving our historical landmark
is his first consideration.
134
00:10:56,729 --> 00:10:59,368
Start out picking on slums,
you wind up doing away with swamps.
135
00:10:59,565 --> 00:11:02,204
And when you do away with swamps
where are the children going to play?
136
00:11:02,401 --> 00:11:04,232
- Vicious cycle.
- You see.
137
00:11:05,612 --> 00:11:09,207
- Lf you say so. One last question.
- Yes, indeed.
138
00:11:09,490 --> 00:11:12,641
How are you coming along collecting
those 5,000 names that you need
139
00:11:12,868 --> 00:11:14,267
to get on the ballot?
140
00:11:14,412 --> 00:11:17,768
At this very moment, two top members
of my staff are busily...
141
00:11:17,998 --> 00:11:19,113
Here they are now.
142
00:11:19,249 --> 00:11:22,207
- Back so soon.
- And why not?
143
00:11:22,419 --> 00:11:26,128
In two hours of tramping around
we got more than 20,000 names.
144
00:11:26,381 --> 00:11:27,609
And a lot of blisters.
145
00:11:27,757 --> 00:11:29,952
Does that answer your question,
my good man?
146
00:11:30,134 --> 00:11:31,169
Yes, sir.
147
00:11:31,302 --> 00:11:33,099
Don't forget the campaign slogan.
148
00:11:33,262 --> 00:11:37,733
Yes. "Gomez Addams. Watch his smoke."
Catchy, isn't it?
149
00:11:49,110 --> 00:11:51,180
Everybody's getting into the campaign.
150
00:11:51,362 --> 00:11:53,353
Even I smoke occasionally.
151
00:12:04,373 --> 00:12:07,524
- My, he's in a hurry.
- Probably has to make a deadline.
152
00:12:07,751 --> 00:12:11,266
Nice man. He just doesn't seem to know
much about politics.
153
00:12:22,390 --> 00:12:25,427
I know all that,
but who are you going to vote for?
154
00:12:25,643 --> 00:12:28,362
Who am I going to vote for?
Well, I'll tell you.
155
00:12:28,562 --> 00:12:32,350
This Addams guy says he's for slums,
swamps, smog,
156
00:12:32,607 --> 00:12:34,484
and the African tsetse fly.
157
00:12:34,692 --> 00:12:36,444
Sounds kind of nutty, doesn't he?
158
00:12:36,611 --> 00:12:40,081
Nutty? Nutty like a fox.
It's a rib. Don't you get it?
159
00:12:40,323 --> 00:12:42,837
Sure. He's teeing off with these politicians
160
00:12:43,033 --> 00:12:45,786
that make promises they know
they're never going to keep.
161
00:12:45,994 --> 00:12:49,782
- I'm voting for the Addams guy.
- Same here. How about you?
162
00:12:50,749 --> 00:12:53,502
I'm going to the nearest bar
and get smashed.
163
00:12:58,047 --> 00:13:01,323
- I can't believe it!
- Here are the actual figures, sir.
164
00:13:01,550 --> 00:13:04,383
According to all the polls
Addams is pulling out in front of you.
165
00:13:04,594 --> 00:13:07,154
- But what do you suggest?
- A debate on TV.
166
00:13:07,597 --> 00:13:09,713
A debate on TV?
167
00:13:09,891 --> 00:13:13,008
Addams is a kook.
Get him on the air and prove it. Look,
168
00:13:13,227 --> 00:13:16,936
we'll have the studio audience
loaded with ringers, stacked questions.
169
00:13:17,189 --> 00:13:19,339
Booing in all the right places.
170
00:13:19,525 --> 00:13:23,234
Of all the mean,
low-down conniving tricks...
171
00:13:23,612 --> 00:13:26,410
Well, what are you standing there for?
Go and arrange it.
172
00:13:40,043 --> 00:13:41,522
Fortune cookie.
173
00:13:43,797 --> 00:13:46,755
Don't look now
but there's a telephone call for you.
174
00:13:46,966 --> 00:13:48,638
Thank you, Thing.
175
00:13:50,553 --> 00:13:52,703
Hello? Good morning, Mayor.
176
00:13:53,472 --> 00:13:56,828
A debate? I'd love to.
How's this for a theme?
177
00:13:57,434 --> 00:14:01,791
"Resolved that boys and girls
should not go steady until..." What?
178
00:14:02,689 --> 00:14:05,726
Oh, the political issues.
Isn't that a bit extreme?
179
00:14:06,984 --> 00:14:09,214
Very well, we'll do it your way.
180
00:14:09,904 --> 00:14:12,213
Fine. I'll see you then.
181
00:14:14,366 --> 00:14:16,038
- Morticia.
- You called?
182
00:14:17,535 --> 00:14:19,571
The Mayor and I are going to debate
on television.
183
00:14:19,746 --> 00:14:21,065
Oh, darling, do you think you should?
184
00:14:21,205 --> 00:14:23,116
Why not?
Some television producer might see me.
185
00:14:23,291 --> 00:14:25,088
Open up a whole new career for me.
186
00:14:25,251 --> 00:14:27,481
Oh, by the way, the Mayor is coming over
tomorrow morning
187
00:14:27,670 --> 00:14:29,103
to issue a formal challenge.
188
00:14:29,254 --> 00:14:31,893
He's bringing along some reporters
to make sure I don't weasel out.
189
00:14:33,341 --> 00:14:36,492
Me, weasel out? That's not a bad idea.
190
00:14:37,512 --> 00:14:41,505
Darling, television has been the waterloo
of many an aspiring candidate.
191
00:14:41,766 --> 00:14:44,997
But don't you worry, we'll have you
perfectly rehearsed and ready.
192
00:14:46,437 --> 00:14:50,715
Counselor in my despair,
shining beacon in my darkest moments.
193
00:14:51,233 --> 00:14:52,951
Maybe it will be better to weasel out.
194
00:14:53,109 --> 00:14:55,259
No, the Addams family honor is at stake.
195
00:14:55,445 --> 00:14:57,117
The very words of Lafayette Addams.
196
00:14:57,280 --> 00:14:59,236
When he challenged the Duke of Burgundy
to a duel?
197
00:14:59,407 --> 00:15:01,363
Just before he skipped out of town.
198
00:15:05,120 --> 00:15:09,352
Now, darling, I want the public to see
the real Gomez Addams.
199
00:15:09,624 --> 00:15:11,023
Oh, very well.
200
00:15:15,213 --> 00:15:18,125
No, I don't think that's quite good
for your public image.
201
00:15:18,340 --> 00:15:21,571
- Hang from the chandelier?
- Just smile, dear.
202
00:15:28,808 --> 00:15:30,321
Very sweet.
203
00:15:30,476 --> 00:15:33,593
Now, dear, I want to make sure
we get your best side.
204
00:15:33,813 --> 00:15:35,246
How about this?
205
00:15:37,024 --> 00:15:39,254
- No, that's no good.
- Like this?
206
00:15:41,194 --> 00:15:43,264
No, that's no good, either.
207
00:15:46,282 --> 00:15:48,079
Morticia, how's this?
208
00:15:49,118 --> 00:15:50,995
This is his best side.
209
00:15:53,956 --> 00:15:57,631
No, I believe facing the camera
is a bit more customary.
210
00:15:57,876 --> 00:16:00,674
Well, I can bring the camera around here.
211
00:16:00,879 --> 00:16:04,474
No, dear, let's try that.
212
00:16:05,341 --> 00:16:08,060
By george, Morticia,
you are a resourceful director.
213
00:16:09,011 --> 00:16:11,605
- Now, we need a little makeup.
- Makeup.
214
00:16:15,225 --> 00:16:17,898
Oh, Uncle Fester, you only got one side.
215
00:16:22,982 --> 00:16:25,177
That Lafayette Addams was no fool.
216
00:16:25,526 --> 00:16:30,077
Darling, the minute you get on the air,
I want you to square your shoulders,
217
00:16:30,948 --> 00:16:35,305
set your jaw, and put on your glasses,
it makes you look so impressive.
218
00:16:36,202 --> 00:16:38,193
Yes, that's it.
219
00:16:38,371 --> 00:16:42,125
And I'll insist that the camera zoom in
for a big head close-up.
220
00:16:42,875 --> 00:16:44,149
Yes, my dear.
221
00:16:46,420 --> 00:16:48,138
Let's try it, yes.
222
00:16:49,673 --> 00:16:53,951
Now, stare. That's it. Close-up.
223
00:17:01,684 --> 00:17:04,437
That was just a wee bit too close.
224
00:17:05,104 --> 00:17:06,423
But you're getting it, darling.
225
00:17:10,734 --> 00:17:12,087
I've gotten it.
226
00:17:15,029 --> 00:17:17,941
Gomez, I was just going to test
my new guillotine. Would you like...
227
00:17:18,157 --> 00:17:20,387
Fester, don't you know
I'm going to debate the Mayor?
228
00:17:20,576 --> 00:17:22,646
Can't you see I'm wrestling
with major issues?
229
00:17:22,828 --> 00:17:23,863
Major who?
230
00:17:23,996 --> 00:17:26,385
Labor, foreign policies, social security.
231
00:17:26,581 --> 00:17:28,412
Yeah, what do you think
should be done about them?
232
00:17:28,583 --> 00:17:30,016
That's what I was going to ask you.
233
00:17:30,168 --> 00:17:33,638
You're no help at all.
Nothing but interruptions and distractions.
234
00:17:36,590 --> 00:17:40,026
Uncle Fester, I want you
to taste my new recipe.
235
00:17:40,719 --> 00:17:42,630
Braised lion loins.
236
00:17:45,682 --> 00:17:50,119
Say, that is tasty.
Something is the matter with Gomez.
237
00:17:50,978 --> 00:17:53,697
He doesn't even want to play
with my guillotine.
238
00:17:53,898 --> 00:17:58,096
He has been acting strangely.
I'd better give this my personal attention.
239
00:18:02,447 --> 00:18:05,519
Fourscore and nine years ago... No.
240
00:18:05,742 --> 00:18:09,132
Fourscore and ten years ago...
That doesn't sound right, either.
241
00:18:09,745 --> 00:18:12,179
- Oh, bubele.
- Good morning, my dear.
242
00:18:12,665 --> 00:18:14,656
Gomez, darling, I called you bubele.
243
00:18:14,833 --> 00:18:17,950
The world will little note,
nor long remember... No.
244
00:18:18,253 --> 00:18:22,326
Gomez, dear, would you like a little snack,
some p�t� de foie gras?
245
00:18:23,675 --> 00:18:26,712
Crepes suzettes? Gomez?
246
00:18:33,308 --> 00:18:35,902
Friends, Romans, countrymen... That's it!
247
00:18:38,021 --> 00:18:40,057
Morticia, what happened?
248
00:18:40,231 --> 00:18:41,789
It's even worse than you thought.
249
00:18:41,941 --> 00:18:44,580
It all started
when he began running for mayor.
250
00:18:44,777 --> 00:18:49,168
Oh, dear, sweet, kind Gomez.
I've turned him into a Frankenstein.
251
00:18:50,115 --> 00:18:51,946
There is a resemblance.
252
00:18:52,117 --> 00:18:55,075
I can't interfere now. Oh, yes, I can.
253
00:18:55,287 --> 00:18:59,075
I forced him into this race
and I'll force him out for his own good.
254
00:18:59,332 --> 00:19:02,881
- How?
- I'll need some cooperation.
255
00:19:04,044 --> 00:19:06,194
- You can count on me.
- Me, too.
256
00:19:07,965 --> 00:19:10,604
Oh, dear, sweet Thing.
257
00:19:13,636 --> 00:19:17,151
Not only do I accept the challenge
of a television debate,
258
00:19:17,390 --> 00:19:20,939
but I refuse to sink to the level
of this corrupt old windbag
259
00:19:21,185 --> 00:19:23,016
and engage in any name-calling.
260
00:19:23,645 --> 00:19:24,760
Mama!
261
00:19:25,022 --> 00:19:27,536
I'm sorry I can't stick around, son,
262
00:19:27,733 --> 00:19:32,329
but I'll never get these office floors
scrubbed just sitting here on my bucket.
263
00:19:32,987 --> 00:19:34,898
Well, I'm off to my job.
264
00:19:35,072 --> 00:19:37,461
Job? I didn't even know you had a mop.
265
00:19:37,658 --> 00:19:39,569
Just one moment, madam.
266
00:19:40,452 --> 00:19:44,161
Did I understand you to say
that Gomez Addams is your son?
267
00:19:44,414 --> 00:19:46,405
Sure, has been for years.
268
00:19:46,958 --> 00:19:50,633
Oh, thank you.
If you bring it back I'll autograph it for you.
269
00:19:52,255 --> 00:19:55,565
Well, gentlemen, did you hear that?
270
00:19:56,467 --> 00:19:58,981
And this is the man
who asks you to elect him
271
00:19:59,178 --> 00:20:01,976
to the high office of mayor of our fair city.
272
00:20:02,180 --> 00:20:06,378
And who forces that old,
gray-haired mother of his
273
00:20:06,643 --> 00:20:08,679
to scrub office floors.
274
00:20:08,853 --> 00:20:10,969
What do you have to say to that, sir?
275
00:20:11,147 --> 00:20:13,536
There's a perfectly simple explanation.
276
00:20:13,899 --> 00:20:15,252
I just can't think of it.
277
00:20:16,235 --> 00:20:19,147
Meaning, of course,
that you are not going to help.
278
00:20:19,363 --> 00:20:21,957
Of course I'm going to help her.
I'm going to get her a new mop.
279
00:20:22,157 --> 00:20:24,068
That old one did look pretty scruffy.
280
00:20:26,869 --> 00:20:29,224
Gomez, I just had to see you!
281
00:20:29,413 --> 00:20:31,927
It has been hours, hasn't it?
I'm really touched.
282
00:20:32,124 --> 00:20:35,082
Say, I like your new outfit.
Who's your tailor?
283
00:20:36,044 --> 00:20:41,038
Never mind that. I just wanted you
to know you'd get my vote if I had one.
284
00:20:42,842 --> 00:20:44,878
They'll never take me alive.
285
00:20:47,596 --> 00:20:48,711
Who was that?
286
00:20:48,848 --> 00:20:51,282
Oh, that's Uncle Fester,
the family Beau Brummell.
287
00:20:51,475 --> 00:20:54,433
Off to the races, from the looks
of the outfit he was wearing.
288
00:20:54,644 --> 00:20:57,158
I'm leaving that beast
and no one can stop me.
289
00:20:59,399 --> 00:21:01,117
- What happened?
- What happened?
290
00:21:01,275 --> 00:21:03,948
You know what happened,
you wife-beater.
291
00:21:04,403 --> 00:21:05,836
And you gentlemen of the press,
292
00:21:05,988 --> 00:21:09,424
if you know your job,
you'll splatter this all over the front pages.
293
00:21:10,075 --> 00:21:14,705
And as for you, when the public
finds out what a vile fiend you really are
294
00:21:15,163 --> 00:21:17,552
it'll be curtains for you. The end.
295
00:21:19,250 --> 00:21:21,445
Tish, that's French.
296
00:21:23,254 --> 00:21:27,486
And when they find out that
you're also a scoundrel and a cardsharp
297
00:21:27,758 --> 00:21:33,230
and a vain, self-centered,
sweet, kind, beautiful...
298
00:21:33,888 --> 00:21:37,403
And a vote for Gomez Addams
is a vote for clean government!
299
00:21:39,810 --> 00:21:44,838
Well, gentlemen, I hope you will
give this story the treatment it deserves.
300
00:21:45,565 --> 00:21:50,002
- We will. And it'll be a landslide.
- Well, thank you.
301
00:21:50,278 --> 00:21:52,189
An Addams landslide.
302
00:21:52,780 --> 00:21:55,169
- Addams landslide?
- Get with it, Mayor.
303
00:21:55,366 --> 00:21:58,756
This is the absolute tops in satire
on dirty politics,
304
00:21:58,994 --> 00:22:01,349
mud-slinging and character assassination.
305
00:22:01,538 --> 00:22:03,733
Addams is even getting my vote.
306
00:22:07,085 --> 00:22:09,235
- What'll I do?
- Concede.
307
00:22:09,754 --> 00:22:12,143
- What?
- You're all washed-up anyway.
308
00:22:12,340 --> 00:22:15,969
There'll be other elections
and the crowd loves a good loser.
309
00:22:20,806 --> 00:22:23,843
A new political star has risen.
310
00:22:24,059 --> 00:22:28,337
Gentlemen,
I give you His Honor, Gomez Addams.
311
00:22:28,980 --> 00:22:30,777
- Gomez?
- Yes.
312
00:22:30,940 --> 00:22:32,896
- Do you really like this outfit?
- Oh, yes.
313
00:22:33,067 --> 00:22:35,740
Not now, Uncle Fester. Please, dear.
What were you saying?
314
00:22:35,944 --> 00:22:38,777
Well, the people have spoken
315
00:22:39,114 --> 00:22:42,390
when they first rushed to sign
that original petition.
316
00:22:42,617 --> 00:22:44,972
- That's silly.
- What's silly?
317
00:22:45,161 --> 00:22:49,393
Well, where we got those names from,
no one was rushing or speaking.
318
00:22:49,707 --> 00:22:51,618
Uncle Fester,
where did you get those names?
319
00:22:51,792 --> 00:22:55,068
The Happy Rest Cemetery.
Right off the headstones.
320
00:22:55,295 --> 00:22:57,047
- Cemetery?
- Yeah.
321
00:23:00,842 --> 00:23:04,960
Addams, I'm afraid
that disqualifies you, old boy.
322
00:23:05,221 --> 00:23:07,018
Better luck next time.
323
00:23:12,060 --> 00:23:14,779
Oh, Gomez, darling, I'm dreadfully sorry.
324
00:23:15,272 --> 00:23:19,504
I feel personally responsible for all of this.
Can you ever forgive me?
325
00:23:20,068 --> 00:23:22,343
- I doubt it.
- Bubele.
326
00:23:26,824 --> 00:23:32,217
So help me, if I live to be a thousand,
I'll never, never forgive you.
327
00:23:54,474 --> 00:23:55,827
What is it, darling?
328
00:23:55,975 --> 00:23:58,887
I simply must know
how I'd have fared as Mayor.
329
00:24:02,231 --> 00:24:07,351
Statesmanship, leadership, initiative,
330
00:24:08,320 --> 00:24:12,472
intelligence and ability.
331
00:24:13,366 --> 00:24:16,438
- Don't forget good looks, dear.
- Right, good looks.
332
00:24:24,501 --> 00:24:26,731
Darling, is "impeachment" good?
333
00:24:28,129 --> 00:24:31,883
"Chaos, mismanagement, corruption?"
334
00:24:34,176 --> 00:24:36,895
Well, in that case,
impeachment would be the best thing.
335
00:24:37,096 --> 00:24:39,246
Who wants to be mayor
of a bankrupt city?
336
00:24:39,431 --> 00:24:41,786
You withdrew just in time, darling.
337
00:24:42,786 --> 00:24:52,786
Downloaded From www.AllSubs.org
338
00:24:52,836 --> 00:24:57,386
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.