Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,353 --> 00:00:07,353
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:04,200 --> 00:01:05,952
Here, darling.
3
00:01:08,496 --> 00:01:10,134
Cleopatra, don't gulp.
4
00:01:10,289 --> 00:01:11,483
Morticia.
5
00:01:13,000 --> 00:01:15,070
- Did you see the paper this morning?
- No, dear.
6
00:01:15,252 --> 00:01:17,607
The bottom fell out
of the stock market again.
7
00:01:17,796 --> 00:01:19,991
They really ought
to fix that rickety old place.
8
00:01:20,173 --> 00:01:22,482
The bottom's always falling out of it.
9
00:01:22,675 --> 00:01:25,269
Oh, it's not the place, it's the stock.
10
00:01:25,469 --> 00:01:28,108
And you know, Gomez could lose millions
in a good market
11
00:01:28,305 --> 00:01:31,217
but, boy, I bet he lost his shirt today.
12
00:01:32,100 --> 00:01:35,536
He has plenty of shirts.
It's his money I'm worried about.
13
00:01:37,146 --> 00:01:39,501
Come now, Blooker,
you've been my broker long enough
14
00:01:39,690 --> 00:01:42,250
to know that a little market crash
doesn't scare me.
15
00:01:42,443 --> 00:01:45,321
Why, my Consolidated Funds
climbed to 60 yesterday.
16
00:01:45,529 --> 00:01:47,884
Unfortunately I'd sold it the day before.
17
00:01:48,156 --> 00:01:51,114
Blooker, I just feel like buying a railroad.
18
00:01:51,326 --> 00:01:52,839
A little surprise for my wife.
19
00:01:53,578 --> 00:01:56,456
We'd better find Gomez
and see if everything is all right.
20
00:01:56,664 --> 00:01:57,813
Thing?
21
00:01:58,624 --> 00:02:01,696
Would you finish feeding Cleopatra,
please, Thing?
22
00:02:03,086 --> 00:02:05,759
That's good.
Now mind your manners, dear.
23
00:02:07,340 --> 00:02:10,571
Blooker, I know fortunes have been lost
speculating on railroads,
24
00:02:10,802 --> 00:02:11,996
but what's a fortune?
25
00:02:12,136 --> 00:02:14,491
But Mr. Addams,
the people I'm talking about went broke.
26
00:02:15,389 --> 00:02:16,378
Broke?
27
00:02:16,515 --> 00:02:18,790
They're absolutely penniless. Wiped out.
28
00:02:18,976 --> 00:02:22,491
That's incredible, Blooker, incredible.
Broke, you say?
29
00:02:22,729 --> 00:02:26,768
Penniless? Wiped out?
Ghastly, absolutely ghastly.
30
00:02:30,111 --> 00:02:32,784
- Uncle Fester, this is shocking.
- It's worse than I thought.
31
00:02:32,988 --> 00:02:34,819
Oh, the poor, poor dear.
32
00:02:34,990 --> 00:02:37,663
Poor thing is right.
They wiped him out like a greasy skillet.
33
00:02:37,868 --> 00:02:39,859
It's hard to believe, Blooker.
34
00:02:40,036 --> 00:02:43,153
As a token of my sympathy,
write them a check for $100,000.
35
00:02:43,373 --> 00:02:45,489
And now get moving on that railroad.
36
00:02:46,501 --> 00:02:48,059
Oh, dear.
37
00:02:54,633 --> 00:02:59,024
Oh, thank you, Thing.
And thank you, Cleopatra.
38
00:03:00,263 --> 00:03:03,335
It's so nice to know you have friends
at a time like this.
39
00:03:03,558 --> 00:03:06,072
Morticia, what are we gonna do
for money?
40
00:03:06,268 --> 00:03:09,499
I'm too proud to beg and too lazy to work.
41
00:03:09,730 --> 00:03:12,369
Never mind, Uncle Fester,
I'll think of something.
42
00:03:12,566 --> 00:03:14,716
It's Gomez I'm concerned about.
43
00:03:14,901 --> 00:03:18,576
The poor dear. He must never know
that we know. It'd kill him.
44
00:03:19,822 --> 00:03:23,337
If his life insurance is paid up,
that could be a solution.
45
00:03:23,576 --> 00:03:25,407
- Uncle Fester.
- Hello, Fester!
46
00:03:25,578 --> 00:03:27,614
- There you are, my dear.
- Darling.
47
00:03:27,788 --> 00:03:29,904
I'm gonna be busy all day.
If you want me for anything,
48
00:03:30,082 --> 00:03:33,074
I'll be in the library on my private line
to my broker.
49
00:03:33,293 --> 00:03:36,683
- Pawnbroker? I know a fellow that'II...
- No, no. Stockbroker.
50
00:03:36,921 --> 00:03:38,593
Naturally, Uncle Fester.
51
00:03:38,756 --> 00:03:42,112
I'm buying up a little stock. Nothing big.
Just a few million here or there.
52
00:03:42,343 --> 00:03:44,379
You know, a little pastime.
53
00:03:46,722 --> 00:03:50,271
Oh, that poor, brave, darling man.
54
00:03:50,517 --> 00:03:54,146
Did you see him?
Laughing in the face of disaster.
55
00:03:54,395 --> 00:03:59,344
- It almost made me cry.
- Almost? It does make me cry.
56
00:04:00,276 --> 00:04:01,914
Buck up, Uncle Fester.
57
00:04:02,069 --> 00:04:04,867
I'll call the family together.
We'll handle this.
58
00:04:05,697 --> 00:04:07,892
Spend another million. Just keep buying.
59
00:04:08,074 --> 00:04:09,746
Now, how much stock do I have so far?
60
00:04:10,785 --> 00:04:13,345
- 100,000 shares so far.
- Fine.
61
00:04:13,538 --> 00:04:16,098
Now, how much do I need
to control the company?
62
00:04:16,332 --> 00:04:17,447
About 200,000.
63
00:04:17,583 --> 00:04:19,733
But, Mr. Addams, what do you want
with a broken-down railroad
64
00:04:19,918 --> 00:04:21,351
like Big Swamp and Southern?
65
00:04:21,503 --> 00:04:22,731
You'll never make any money with it.
66
00:04:22,879 --> 00:04:24,551
Make money? I've got money.
67
00:04:24,714 --> 00:04:27,387
What I'm looking for
is excitement, adventure.
68
00:04:27,592 --> 00:04:28,581
Adventure?
69
00:04:28,718 --> 00:04:32,472
Now, frankly, Blooker, I'm getting
a bit bored with my model trains.
70
00:04:32,721 --> 00:04:35,713
I'm just itching
to get my hands on a real railroad.
71
00:04:35,933 --> 00:04:37,889
Think what a wreck
I could have with those babies.
72
00:04:38,060 --> 00:04:39,095
Wreck?
73
00:04:39,227 --> 00:04:41,900
What else? Oh, we'd keep the people off.
74
00:04:42,605 --> 00:04:44,596
All right, now, Blooker. Get moving.
75
00:04:44,774 --> 00:04:47,368
And, oh, Blooker?
Keep my name out of this.
76
00:04:47,568 --> 00:04:49,604
I don't want Wall Street
to know what I'm doing.
77
00:04:50,154 --> 00:04:54,670
Now, we must think of ways
to make money.
78
00:04:55,033 --> 00:04:56,386
I know an easy way.
79
00:04:56,535 --> 00:04:58,366
- Oh?
- Print it!
80
00:04:58,536 --> 00:05:01,255
- Uncle Fester, that's illegal.
- It is?
81
00:05:01,456 --> 00:05:06,371
- I can get a job as a bunny girl.
- No. No, I don't like the hours.
82
00:05:06,669 --> 00:05:10,981
Besides, that atmosphere.
You're much too sweet and innocent.
83
00:05:11,256 --> 00:05:14,054
How about a beauty expert?
84
00:05:14,259 --> 00:05:17,729
- Beauty expert?
- Yeah, you know, a hairstylist.
85
00:05:17,971 --> 00:05:20,121
That's perfect, Mama.
86
00:05:20,306 --> 00:05:23,059
Now, remember,
we must keep this from Gomez.
87
00:05:23,267 --> 00:05:24,825
Just tell him it's a lark.
88
00:05:24,977 --> 00:05:26,729
Wednesday and I are gonna pitch in, too.
89
00:05:26,895 --> 00:05:29,614
We're gonna open a drink stand
on the sidewalk.
90
00:05:29,815 --> 00:05:30,850
Marvelous.
91
00:05:30,982 --> 00:05:33,291
What are you gonna do, Mother?
92
00:05:33,485 --> 00:05:37,478
I think I'll give fencing instruction
and tango lessons.
93
00:05:38,239 --> 00:05:40,799
I'm gonna start an escort service.
Me and Lurch.
94
00:05:40,991 --> 00:05:46,111
You know, hire out for dates,
like with rich widows, eh, Lurch?
95
00:05:49,165 --> 00:05:53,477
I'm sure you'll be an instant success.
You're both such fascinating types.
96
00:05:54,921 --> 00:05:55,956
Look, Mother!
97
00:05:57,465 --> 00:05:59,342
Thing wants to help, too.
98
00:06:03,595 --> 00:06:06,712
How sweet. Thank you, Thing.
99
00:06:10,101 --> 00:06:14,538
I feel so good being my own boss,
I think I'll take the rest of the day off.
100
00:06:29,827 --> 00:06:31,658
Oh, it's almost perfect.
101
00:06:31,829 --> 00:06:35,185
But do you think it could stand
a little dash of hemlock juice?
102
00:06:35,416 --> 00:06:38,374
That's it. I knew it needed something.
103
00:06:42,130 --> 00:06:44,405
Oh, what a lovely sign.
104
00:06:44,590 --> 00:06:47,787
We're gonna paste a picture on it, too.
105
00:06:48,010 --> 00:06:50,478
Oh, that's a marvelous attention-getter.
106
00:06:50,679 --> 00:06:53,796
You children are going
to be fine little merchants.
107
00:06:58,812 --> 00:07:03,044
- Uncle Fester, what are you doing?
- I'm practicing for my escort service.
108
00:07:03,316 --> 00:07:07,355
You see, I figure I'll have all different kinds
of women for customers,
109
00:07:07,611 --> 00:07:09,886
so I gotta be all different kinds of men
for them.
110
00:07:10,072 --> 00:07:11,949
- Oh?
- Well, you know,
111
00:07:12,115 --> 00:07:15,187
if they like Cary Grant, I'll be Cary Grant.
112
00:07:15,410 --> 00:07:18,322
Hello, duck, what are you doing today?
113
00:07:18,538 --> 00:07:22,133
And if they like their Frank Sinatra,
why, I'll be Frank Sinatra.
114
00:07:29,089 --> 00:07:32,001
Uncle Fester, I think that's a mistake.
115
00:07:32,217 --> 00:07:33,935
Yeah, I think I better get another song.
116
00:07:34,093 --> 00:07:39,167
No, no. What woman could possibly ask
for more than Uncle Fester himself?
117
00:07:42,017 --> 00:07:45,214
Yeah. Well, you got me there.
118
00:07:47,731 --> 00:07:49,881
Well, well, what's going on?
119
00:07:50,066 --> 00:07:51,294
I haven't seen so much activity
120
00:07:51,442 --> 00:07:55,196
since the night I hid the hornets
in Aunt Phobia's sleeping bag.
121
00:07:55,446 --> 00:07:57,755
Darling, this is something
I'm doing for the children.
122
00:07:57,948 --> 00:08:00,178
I think every child
should know the value of money.
123
00:08:00,367 --> 00:08:02,119
By george, you're right.
124
00:08:02,995 --> 00:08:04,667
Attention, children.
125
00:08:05,914 --> 00:08:07,791
Five pennies make a nickel,
126
00:08:07,957 --> 00:08:09,788
two nickels make a dime,
127
00:08:09,959 --> 00:08:12,678
10 dimes make a dollar. You got that?
128
00:08:12,878 --> 00:08:13,913
- Yes, Father.
- Yes, Father.
129
00:08:14,046 --> 00:08:16,606
Good. Now you know the value of money.
130
00:08:21,928 --> 00:08:24,442
We're running a little low on cigars.
131
00:08:27,642 --> 00:08:28,757
You rang?
132
00:08:28,893 --> 00:08:32,772
Lurch, you better pick me up
another 1,000 cigars. The dollar size.
133
00:08:34,857 --> 00:08:36,529
Thank you.
134
00:08:36,692 --> 00:08:39,809
Well, back to the stock market.
Have fun, everyone!
135
00:08:42,572 --> 00:08:44,688
Oh, that sweet, darling man.
136
00:08:44,866 --> 00:08:47,699
He's trying so hard not to let us know.
137
00:08:47,910 --> 00:08:50,663
$1,000 worth of cigars.
138
00:08:50,871 --> 00:08:53,146
I'm not sure we can afford him.
139
00:09:00,588 --> 00:09:04,467
Oh, look, Gladys,
this must be one of those gigolo places.
140
00:09:04,717 --> 00:09:09,268
$50 an hour?
Oh, they must be absolutely dreamy.
141
00:09:10,222 --> 00:09:11,860
See for yourselves, girls.
142
00:09:14,559 --> 00:09:17,517
- What's the matter with them?
- Flighty.
143
00:09:22,525 --> 00:09:25,085
- Well, how's business, kids?
- Pretty slow, sir.
144
00:09:25,277 --> 00:09:27,791
Gee, with a cute sign like that,
you should be doing great.
145
00:09:27,988 --> 00:09:29,501
"Henbane on the rocks."
146
00:09:30,907 --> 00:09:33,705
Boy, those trade names
get wackier everyday.
147
00:09:33,910 --> 00:09:36,504
- Let me have a tall one, son.
- Yes, sir.
148
00:09:44,920 --> 00:09:47,354
Well, always like to help out
the small businessman.
149
00:09:47,547 --> 00:09:49,060
- Cheers!
- Cheers.
150
00:09:53,928 --> 00:09:56,806
- Would you like some more?
- I'd like some help.
151
00:09:57,014 --> 00:09:59,289
I'm gonna tell my lawyer about this.
152
00:09:59,767 --> 00:10:02,839
See? Satisfied customers
always tell their friends.
153
00:10:03,061 --> 00:10:04,130
Oh, my...
154
00:10:04,271 --> 00:10:07,104
Why, I've tasted better glue than this.
155
00:10:08,524 --> 00:10:11,960
Maybe we ought to sell glue on the rocks.
156
00:10:12,194 --> 00:10:15,550
I bet Mother's making
lots of money, though.
157
00:10:19,951 --> 00:10:21,623
En garde.
158
00:10:21,786 --> 00:10:24,698
And parry, thrust.
159
00:10:24,914 --> 00:10:26,267
Parry, thrust.
160
00:10:26,416 --> 00:10:29,488
How're you doing, Morticia?
Are you teaching him anything?
161
00:10:29,710 --> 00:10:31,860
Oh, Mama, I'm so disappointed.
162
00:10:32,046 --> 00:10:34,037
I haven't had a pupil all day long.
163
00:10:34,214 --> 00:10:35,886
Well, I'm pretty disgusted, too.
164
00:10:36,049 --> 00:10:39,439
I went to every beauty shop in town.
Nothing.
165
00:10:39,678 --> 00:10:43,466
I'm very surprised.
Your talent is so obvious.
166
00:10:43,723 --> 00:10:47,796
Honey, it isn't what you know,
it's who you know.
167
00:10:48,060 --> 00:10:49,129
That's true.
168
00:10:49,687 --> 00:10:52,042
Good man, Blooker, keep spending.
169
00:10:58,695 --> 00:11:03,246
My dear family, I'm afraid
we didn't make very much today,
170
00:11:03,532 --> 00:11:05,727
but Thing sold a pencil.
171
00:11:08,287 --> 00:11:10,721
Thank you, dear Thing.
172
00:11:14,584 --> 00:11:17,223
Just a nickel? We made a quarter.
173
00:11:17,420 --> 00:11:19,854
Oh, that's wonderful, dear.
174
00:11:20,047 --> 00:11:22,242
But the man's going to sue us.
175
00:11:22,424 --> 00:11:24,301
- Oh?
- Morticia?
176
00:11:27,721 --> 00:11:30,952
I guess I was high man for the day.
I made a dollar.
177
00:11:31,182 --> 00:11:36,017
Oh, Uncle Fester, that's wonderful.
Your escort service must be catching on.
178
00:11:36,312 --> 00:11:40,749
Well, not exactly. A lady gave it to me
when I popped up from behind my sign.
179
00:11:41,025 --> 00:11:43,493
- Said it cured her hiccups.
- Oh.
180
00:12:08,675 --> 00:12:11,906
Nothing like a fiery tango right after
breakfast to stir up the old hormones.
181
00:12:12,136 --> 00:12:13,967
Yes, it is exhilarating.
182
00:12:15,097 --> 00:12:18,851
- Well, mind if I cut in?
- Please do.
183
00:12:22,020 --> 00:12:25,933
This reminds me of the junior prom.
My date looked just like Gomez.
184
00:12:27,316 --> 00:12:31,548
- Well, can't dance the day away.
- Oh, you got a job?
185
00:12:31,820 --> 00:12:36,177
- Fester, don't be cruel.
- Sorry, slip of the tongue.
186
00:12:41,079 --> 00:12:43,877
Darling, you do have some financial plans,
don't you?
187
00:12:44,082 --> 00:12:46,277
Nothing important, mind you.
Just a little amusement.
188
00:12:47,376 --> 00:12:51,335
Gomez, do you have something to tell me?
189
00:12:51,588 --> 00:12:53,579
After all, I am your wife.
190
00:12:53,757 --> 00:12:56,635
No need to remind me of that, cara mia.
191
00:13:00,054 --> 00:13:03,683
Morticia thought
you'd like to talk about money.
192
00:13:03,933 --> 00:13:06,766
Money? Why should I bother
her pretty head with a thing like that?
193
00:13:06,977 --> 00:13:08,854
You're not well, Fester.
194
00:13:11,440 --> 00:13:13,749
- Mail's in.
- I'll get it, my dear.
195
00:13:16,402 --> 00:13:17,960
Thank you, Thing.
196
00:13:18,237 --> 00:13:21,513
Oh, the circular I sent for
from the yacht company.
197
00:13:21,740 --> 00:13:24,618
Thought I'd buy a yacht
and take us all on a world cruise.
198
00:13:24,827 --> 00:13:27,899
- A cruise?
- At a time like this?
199
00:13:28,121 --> 00:13:30,271
I think we could use a change of scenery.
200
00:13:30,457 --> 00:13:33,176
The Dead Sea, perhaps. Some fun place.
201
00:13:35,419 --> 00:13:37,853
10:00! Market's open. See you later.
202
00:13:41,300 --> 00:13:44,337
That settles it.
I'm going to sell everything we own.
203
00:13:44,553 --> 00:13:46,942
I must get money for Gomez.
204
00:13:47,138 --> 00:13:49,254
You mean auction him off, huh?
205
00:13:50,141 --> 00:13:54,657
- Oh, you mean get money to give Gomez?
- Yes, dear.
206
00:13:54,937 --> 00:13:56,086
Now, you come upstairs with me
207
00:13:56,230 --> 00:13:59,427
and help me get out
the family jewels and treasures.
208
00:14:05,822 --> 00:14:07,255
Are you ready?
209
00:14:08,282 --> 00:14:09,397
Ready.
210
00:14:23,338 --> 00:14:28,856
Uncle Fester, I do think we ought to have
gotten the combination from Gomez.
211
00:14:29,176 --> 00:14:33,567
Oh, it wasn't locked. I just like
to keep in practice on my safe-blowing.
212
00:14:34,932 --> 00:14:37,048
You do have a delicate touch.
213
00:14:40,061 --> 00:14:46,091
Oh, dear, I dread to think of selling
our family heirlooms and treasures.
214
00:14:51,029 --> 00:14:53,145
Cousin Crimp's glass eye.
215
00:14:54,032 --> 00:14:56,592
Those were the days when men were men.
216
00:14:59,078 --> 00:15:01,638
Uncle Fester, look.
217
00:15:01,831 --> 00:15:03,981
Pugsley's baby spoon.
218
00:15:05,793 --> 00:15:07,624
He always did have a strong bite.
219
00:15:07,795 --> 00:15:09,831
And not a bad bark, either.
220
00:15:13,258 --> 00:15:14,611
What's that?
221
00:15:15,426 --> 00:15:17,815
Oh, I'd forgotten all about that.
222
00:15:18,012 --> 00:15:21,448
It was a gift for my 12th birthday
from Grandpa Droop.
223
00:15:21,682 --> 00:15:23,320
Stock certificates.
224
00:15:24,518 --> 00:15:27,316
"100 shares,
Big Swamp and Southern Railway."
225
00:15:28,813 --> 00:15:32,123
I read something about that
in the paper today.
226
00:15:32,358 --> 00:15:34,713
What did I do with today's paper?
227
00:15:37,071 --> 00:15:39,824
Yeah, sure, there it is.
228
00:15:40,032 --> 00:15:43,547
"Wall Street is intrigued
by a mystery financier
229
00:15:43,785 --> 00:15:47,937
"who is buying stock
in the Big Swamp and Southern Railway."
230
00:15:48,206 --> 00:15:50,515
Uncle Fester, do you think
maybe he'd buy this?
231
00:15:50,708 --> 00:15:53,302
Why don't we call a broker and find out?
232
00:15:57,589 --> 00:16:00,228
What's the name of that outfit
that Gomez deals with?
233
00:16:00,425 --> 00:16:04,179
- Blaker, Blacker, Blooker...
- Blooker and Company.
234
00:16:04,429 --> 00:16:06,306
Oh, but I don't want to embarrass Gomez
235
00:16:06,472 --> 00:16:09,066
by telling some stranger
that we need money.
236
00:16:09,267 --> 00:16:11,542
Well, why don't you give him
a phony name?
237
00:16:11,727 --> 00:16:13,763
Phony name. Jones?
238
00:16:14,688 --> 00:16:16,758
What kind of a name is that?
239
00:16:17,566 --> 00:16:20,000
- Smith?
- Much better.
240
00:16:23,571 --> 00:16:25,641
What do you mean
you can't find any more stock, Blooker?
241
00:16:25,823 --> 00:16:28,291
I need only another 100 shares
to control the whole railroad.
242
00:16:28,492 --> 00:16:31,131
Mr. Addams,
there isn't a single share for sale.
243
00:16:31,328 --> 00:16:33,125
I've got men looking all over the country.
244
00:16:33,288 --> 00:16:36,246
- Well, have them look in the city, too.
- Just a minute.
245
00:16:37,584 --> 00:16:39,620
Hello? Who?
246
00:16:40,712 --> 00:16:41,986
Mrs. Smith?
247
00:16:42,797 --> 00:16:44,071
What?
248
00:16:44,215 --> 00:16:46,888
We certainly are interested
in buying your stock.
249
00:16:47,676 --> 00:16:49,314
I can pay you $10,000?
250
00:16:49,970 --> 00:16:52,120
Well, that's awfully nice of you.
251
00:16:52,305 --> 00:16:55,741
- He's offering $10,000.
- Then ask for $20,000.
252
00:16:59,645 --> 00:17:01,203
I'd like $20,000.
253
00:17:02,690 --> 00:17:05,409
- He'll pay $20,000.
- Good, make it $30,000.
254
00:17:07,903 --> 00:17:10,463
I'm sorry, but...
255
00:17:10,655 --> 00:17:13,010
- $30,000?
- Crook!
256
00:17:13,700 --> 00:17:15,258
Hello?
257
00:17:15,410 --> 00:17:16,479
Uncle Fester!
258
00:17:16,953 --> 00:17:19,308
That always makes them
a little more anxious.
259
00:17:21,040 --> 00:17:25,431
Mrs. Smith? Mrs. Smith? Oh, no.
260
00:17:28,129 --> 00:17:31,644
- Yes, Blooker.
- I found the 100 shares of stock for you.
261
00:17:31,883 --> 00:17:33,475
Good man, I knew you'd do it!
262
00:17:33,634 --> 00:17:36,467
- But I lost it again.
- Lost it?
263
00:17:36,679 --> 00:17:40,069
That's mighty careless, Blooker.
Put an ad in the lost and found.
264
00:17:47,397 --> 00:17:51,675
- Uncle Fester, I'm worried.
- Big business. Better play it cool.
265
00:17:51,943 --> 00:17:56,141
- But hanging up on him.
- Yeah, maybe that was a little too cool.
266
00:17:56,405 --> 00:18:01,160
- I think I'd better ask Gomez's advice.
- Oh, you can't tell him what we're doing.
267
00:18:01,451 --> 00:18:06,320
Uncle Fester, you're not the only one
in this family who can be cool.
268
00:18:09,792 --> 00:18:13,148
But, Blooker, what
if she doesn't call you back, what then?
269
00:18:13,379 --> 00:18:15,176
No problem, I'll kill myself.
270
00:18:15,339 --> 00:18:16,977
Good thinking.
271
00:18:17,132 --> 00:18:18,690
Blooker, if you do get that stock for me,
272
00:18:18,842 --> 00:18:22,676
I'll buy you the biggest, thickest,
juiciest camel-hump steak in town.
273
00:18:22,929 --> 00:18:24,362
What do you have to say to that?
274
00:18:24,514 --> 00:18:25,833
I'll kill myself.
275
00:18:26,307 --> 00:18:29,105
Got a one-track mind, Blooker. I like that.
276
00:18:33,772 --> 00:18:37,287
Oh, Tish! Even when I speak French,
it drives me wild.
277
00:18:38,485 --> 00:18:40,555
Darling, I want to ask your advice.
278
00:18:40,737 --> 00:18:42,887
You know, I'm trying to teach Pugsley
a little bit about business.
279
00:18:43,072 --> 00:18:45,381
Oh, a chip off the old block, that lad.
280
00:18:45,574 --> 00:18:47,644
Well, he's decided to sell his flea collection
281
00:18:47,826 --> 00:18:50,135
and a boy at school has offered him 30...
282
00:18:50,329 --> 00:18:51,842
$30 for it.
283
00:18:51,997 --> 00:18:55,592
Well, there's a simple rule, my dear.
Never accept the first nine offers.
284
00:18:55,834 --> 00:18:57,984
When they come up with number 10,
grab it.
285
00:18:58,169 --> 00:18:59,284
Take the 10th offer.
286
00:18:59,420 --> 00:19:00,694
It's known as Addams' Law.
287
00:19:00,838 --> 00:19:04,717
Or "How to slit your competitor's throat
without getting blood on his necktie."
288
00:19:04,967 --> 00:19:06,195
What a colorful phrase.
289
00:19:06,343 --> 00:19:08,220
It isn't for nothing
they call me The Plunger.
290
00:19:08,387 --> 00:19:11,424
- The men on Wall Street?
- The men in the plumbers' union.
291
00:19:14,809 --> 00:19:18,961
But, Mr. Addams, I've got my secretary
calling every Smith in the book.
292
00:19:19,230 --> 00:19:20,549
Just a minute.
293
00:19:20,689 --> 00:19:22,884
Hello? Mrs. Smith.
294
00:19:23,067 --> 00:19:24,466
It's Mrs. Smith, she called back.
295
00:19:24,610 --> 00:19:27,841
Good, don't let her get away.
Offer her $50,000.
296
00:19:28,071 --> 00:19:29,186
Right.
297
00:19:33,159 --> 00:19:35,070
Mrs. Smith, I can offer you $50,000.
298
00:19:35,536 --> 00:19:37,288
$50,000?
299
00:19:37,454 --> 00:19:38,967
Buzzardfeed.
300
00:19:39,123 --> 00:19:41,717
I'm sorry,
I'm afraid that's only your fourth offer.
301
00:19:41,917 --> 00:19:43,236
Please continue.
302
00:19:43,543 --> 00:19:44,771
She wants more!
303
00:19:45,170 --> 00:19:46,444
Make it $60,000.
304
00:19:47,505 --> 00:19:48,779
How about $60,000?
305
00:19:49,257 --> 00:19:50,576
- Well...
- $70,000!
306
00:19:52,260 --> 00:19:53,295
Who is that?
307
00:19:53,427 --> 00:19:56,339
- Well...
- I'm another customer, that's who is that.
308
00:19:56,555 --> 00:19:59,194
I wanna buy her stock myself,
I'll go $80,000!
309
00:20:00,017 --> 00:20:01,655
She's got another buyer.
310
00:20:02,352 --> 00:20:05,424
Great shades of Hades, run him out!
Bid his head off!
311
00:20:07,023 --> 00:20:08,138
How about $100,000?
312
00:20:11,193 --> 00:20:15,550
Isn't that sweet?
Thing wants to get in on the bidding, too.
313
00:20:15,822 --> 00:20:17,016
$200,000?
314
00:20:19,492 --> 00:20:24,771
I'm sorry, Mr. Blooker,
I have a third bidder at $200,000.
315
00:20:26,123 --> 00:20:30,082
Wait a minute.
Now, look, I wanted to bid $300,000.
316
00:20:30,336 --> 00:20:31,769
$350,000!
317
00:20:33,463 --> 00:20:35,454
$400,000, Mr. Blooker.
318
00:20:37,092 --> 00:20:39,003
$500,000? $500,000.
319
00:20:39,177 --> 00:20:43,534
$600,000! Let's see you top that,
nimble knuckles!
320
00:20:43,806 --> 00:20:47,162
He can't go any higher.
That's all the fingers he's got.
321
00:20:48,435 --> 00:20:49,868
Oh, poor Thing.
322
00:21:00,655 --> 00:21:05,285
Hell, I've gotta have that railroad, Blooker.
I just wrecked my last locomotive.
323
00:21:05,576 --> 00:21:07,214
Just a minute, Blooker.
324
00:21:09,287 --> 00:21:10,640
What is it, Thing?
325
00:21:12,415 --> 00:21:14,804
You think I can get the railroad for that?
326
00:21:17,587 --> 00:21:19,339
Thank you, Thing.
327
00:21:19,505 --> 00:21:22,542
I'll make one more offer, Blooker,
$1 million.
328
00:21:24,968 --> 00:21:26,162
I'll try.
329
00:21:27,220 --> 00:21:28,539
Mrs. Smith?
330
00:21:29,139 --> 00:21:32,654
Mrs. Smith? This is my last and final offer.
331
00:21:32,892 --> 00:21:34,450
$1 million.
332
00:21:35,436 --> 00:21:36,505
It's his 10th offer.
333
00:21:36,645 --> 00:21:38,442
- How much?
- What difference does it make?
334
00:21:38,605 --> 00:21:41,165
Sold, for $1 million.
335
00:21:43,443 --> 00:21:46,196
I can hardly wait
to get my hands on that railroad.
336
00:21:48,156 --> 00:21:49,271
Nice going, Blooker.
337
00:21:49,407 --> 00:21:50,442
To show you my appreciation,
338
00:21:50,575 --> 00:21:53,043
I'm gonna send you a coupleof freight cars.
339
00:21:54,703 --> 00:21:58,059
Gomez, darling, guess what I made today?
340
00:21:58,290 --> 00:22:01,965
- That fabulous bat broth of yours?
- No, $1 million.
341
00:22:02,210 --> 00:22:05,486
Oh. Well, I have some real news for you.
I just bought a railroad.
342
00:22:05,713 --> 00:22:08,102
Oh, darling, that's wonderful, but...
343
00:22:09,383 --> 00:22:11,851
- A railroad?
- Big Swamp and Southern.
344
00:22:12,052 --> 00:22:15,203
When I blow those tracks,
it'll be the wreck of the century.
345
00:22:16,556 --> 00:22:18,308
He bought a railroad.
346
00:22:19,476 --> 00:22:20,909
The Big Swamp...
347
00:22:22,395 --> 00:22:23,669
He bought it.
348
00:22:24,689 --> 00:22:27,487
Addams here. Hello, Blooker.
349
00:22:27,691 --> 00:22:29,204
You heard what?
350
00:22:30,778 --> 00:22:33,815
The Big Swamp and Southern
sank into the big swamp?
351
00:22:35,031 --> 00:22:36,589
Clear out of sight, eh?
352
00:22:37,867 --> 00:22:39,664
Thanks for calling me.
353
00:22:40,411 --> 00:22:42,527
Oh, well, easy come, easy go.
354
00:23:14,275 --> 00:23:17,745
Oh, I do hope this shawl isn't too short
for Cousin Crimp.
355
00:23:17,987 --> 00:23:19,545
It looks perfect.
356
00:23:19,697 --> 00:23:22,530
- And so does this.
- What's that, dear?
357
00:23:22,741 --> 00:23:25,619
I bought your stock, querida,
I intend to pay for it.
358
00:23:25,827 --> 00:23:27,624
Oh, nonsense.
359
00:23:27,787 --> 00:23:31,416
Even though you're still wealthy,
I refuse to accept it.
360
00:23:31,666 --> 00:23:33,896
It's a matter of honor, querida.
361
00:23:34,627 --> 00:23:38,142
There you are, a check for $1 million.
362
00:23:39,506 --> 00:23:41,622
First National Bank of Siberia?
363
00:23:41,800 --> 00:23:45,031
Nice bunch. Always pay in cold cash.
364
00:23:46,262 --> 00:23:47,661
Are you sure?
365
00:23:48,473 --> 00:23:49,826
Come to think of it,
366
00:23:49,974 --> 00:23:54,968
we Addamses haven't done
any business with them since 1917.
367
00:23:55,270 --> 00:23:59,058
Things may have changed since then.
Forget that check, I'll write another.
368
00:23:59,983 --> 00:24:02,292
Second National Bank of Peking.
369
00:24:03,319 --> 00:24:06,117
How could I have ever doubted
your financial genius?
370
00:24:07,240 --> 00:24:10,630
Querida, we all make mistakes.
371
00:24:10,868 --> 00:24:13,462
Darling, let's celebrate.
372
00:24:15,664 --> 00:24:17,017
Wine, Thing.
373
00:24:24,505 --> 00:24:26,097
Thank you, Thing.
374
00:24:27,591 --> 00:24:30,389
How convenient. Instant wine.
375
00:24:33,555 --> 00:24:35,034
- Cara.
- Darling.
376
00:24:36,034 --> 00:24:46,034
Downloaded From www.AllSubs.org
377
00:24:46,084 --> 00:24:50,634
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.