Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,117 --> 00:00:05,117
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:18,333 --> 00:00:20,483
They're creepy and they're kooky
3
00:00:20,668 --> 00:00:22,465
Mysterious and spooky
4
00:00:22,629 --> 00:00:24,506
They're altogether ooky
5
00:00:24,673 --> 00:00:26,550
The Addams family
6
00:00:26,716 --> 00:00:28,547
The house is a museum
7
00:00:28,718 --> 00:00:30,595
When people come to see 'em
8
00:00:30,761 --> 00:00:32,513
They really are a scream
9
00:00:32,680 --> 00:00:34,272
The Addams family
10
00:00:35,683 --> 00:00:36,672
Neat.
11
00:00:37,435 --> 00:00:38,424
Sweet.
12
00:00:41,481 --> 00:00:42,470
Petite.
13
00:00:42,606 --> 00:00:44,483
So get a witch's shawl on
14
00:00:44,650 --> 00:00:46,402
A broomstick you can crawl on
15
00:00:46,568 --> 00:00:48,399
We're gonna pay a call on
16
00:00:48,571 --> 00:00:51,165
The Addams family
17
00:01:08,006 --> 00:01:08,995
Querida.
18
00:01:14,679 --> 00:01:17,239
Thank you, Gate.
19
00:01:17,432 --> 00:01:21,141
- Oh, it's so good to be home.
- Place looks as warm and inviting as ever.
20
00:01:21,394 --> 00:01:25,751
Bat-hunting is fun, but it's nice to be back
among our own surroundings.
21
00:01:26,899 --> 00:01:30,528
- What do I do with the bats?
- Just turn them loose in the attic.
22
00:01:31,279 --> 00:01:33,793
Oh, and Lurch, you may have
a few of them for your room.
23
00:01:35,158 --> 00:01:38,468
Wait till the children see them.
They'll have a ball.
24
00:01:38,703 --> 00:01:41,342
Bats and ball! Rather clever, eh, Lurch?
25
00:01:44,626 --> 00:01:46,617
I knew you'd appreciate it.
26
00:01:47,045 --> 00:01:49,605
Dear Mama.
I'm so glad we're home, really.
27
00:01:50,256 --> 00:01:52,770
If we leave her alone too long,
she tends to brood.
28
00:01:52,967 --> 00:01:55,959
I don't know why. She has her lizards
and her comfy nail bed.
29
00:01:56,178 --> 00:01:59,454
And if things get dull she can always
throw darts at Uncle Fester.
30
00:01:59,682 --> 00:02:02,515
Dear Uncle Fester, he's so sweet that way.
31
00:02:02,726 --> 00:02:05,240
And he makes such a lovely big target.
32
00:02:10,442 --> 00:02:12,558
Mama! Uncle Fester!
33
00:02:12,987 --> 00:02:15,501
The hunters are home from the hill.
34
00:02:16,573 --> 00:02:20,168
- Gomez, do you smell something?
- Your perfume.
35
00:02:22,538 --> 00:02:24,893
Cara mia, it sets my blood aflame.
36
00:02:25,416 --> 00:02:28,055
- Darling, it's not me. It's that.
- Oh?
37
00:02:29,086 --> 00:02:30,599
MORTICIA: Mama's been
burning incense again.
38
00:02:30,754 --> 00:02:32,506
She knows I can't stand it.
39
00:02:32,673 --> 00:02:35,551
- You know what that means, don't you?
- I'm gonna have a sinus attack?
40
00:02:35,759 --> 00:02:38,114
She's been telling fortunes
while we were gone.
41
00:02:38,303 --> 00:02:40,817
Oh, I thought she kicked that habit
years ago.
42
00:02:41,306 --> 00:02:42,659
Oh, dear.
43
00:02:43,600 --> 00:02:44,555
The worst?
44
00:02:44,684 --> 00:02:48,802
"Sit down and be quiet. Madame Bovary
will be with you in a jiffy."
45
00:02:49,189 --> 00:02:50,622
Mama does have style.
46
00:02:50,816 --> 00:02:52,693
The last time she went on
a fortune-telling spree,
47
00:02:52,859 --> 00:02:54,611
she was Madame De Pompadour.
48
00:02:56,154 --> 00:02:58,827
Oh, darling, lead me in.
I don't think I can look.
49
00:02:59,032 --> 00:03:02,741
Courage, my dear. It's probably
just a practical joke of Mama's.
50
00:03:06,372 --> 00:03:09,250
- Well?
- I think we'd better go back to the hunt.
51
00:03:15,297 --> 00:03:18,767
Well, my dear, Mama hasn't lost any
of the old carnival spirit.
52
00:03:19,051 --> 00:03:21,770
Masquerading as a gypsy.
It's so unbecoming.
53
00:03:21,971 --> 00:03:24,121
She does have occult powers, though.
54
00:03:24,307 --> 00:03:27,219
She predicted that I would run
every business I ever had
55
00:03:27,434 --> 00:03:30,267
right into the ground.
And, by George, she was right.
56
00:03:31,480 --> 00:03:33,152
Pure coincidence.
57
00:03:33,399 --> 00:03:36,789
Darling, how are we going to get her to
stop this without hurting her feelings?
58
00:03:37,027 --> 00:03:38,824
I could set the tent on fire.
59
00:03:40,155 --> 00:03:46,071
Dear Gomez, you still have traces of
Mamoud Khali Pasha Addams.
60
00:03:46,745 --> 00:03:48,815
The firebug of the Bosporus.
61
00:03:49,290 --> 00:03:50,689
Breeding will tell.
62
00:03:51,625 --> 00:03:53,456
We'd better have a look.
63
00:04:01,259 --> 00:04:04,695
Isn't this exciting? Tell me everything.
64
00:04:05,639 --> 00:04:09,268
- It's all in the ball.
- Oh, yes.
65
00:04:10,268 --> 00:04:13,465
Here's a little gratuity for you,
Madame Bovary.
66
00:04:14,313 --> 00:04:16,224
Madame Bovary thanks you.
67
00:04:24,949 --> 00:04:26,541
Must be the excitement.
68
00:04:26,701 --> 00:04:27,975
Why, that naughty Thing.
69
00:04:28,119 --> 00:04:31,748
- He's in this with her.
- Working hand in hand.
70
00:04:31,997 --> 00:04:33,510
What do you see?
71
00:04:34,333 --> 00:04:38,042
- I see a jail.
- A jail?
72
00:04:38,629 --> 00:04:42,019
- And you are in it.
- Oh, that's impossible.
73
00:04:42,758 --> 00:04:46,273
Lady, kindly don't argue with me.
Argue with the ball.
74
00:04:46,929 --> 00:04:50,160
- I'm sorry. Tell me more.
- Time's up.
75
00:04:53,853 --> 00:04:55,730
- See?
- Incredible.
76
00:04:56,605 --> 00:05:00,996
Well, if you get any more messages
from up there, just call me.
77
00:05:01,443 --> 00:05:03,911
Of course, of course. Next please!
78
00:05:14,122 --> 00:05:15,919
She's fabulous.
79
00:05:19,669 --> 00:05:22,229
GRANDMAMA: Next. Keep moving.
80
00:05:26,218 --> 00:05:31,895
"Lizard tails and rattlesnakes,
In the cauldron boil and bake
81
00:05:32,890 --> 00:05:35,927
"Eye of newt and toe of frog,
82
00:05:36,728 --> 00:05:42,644
"Wool of bat and tongue of dog,
Spirits high and spirits low
83
00:05:43,068 --> 00:05:46,299
"Tell us what we want to..."
84
00:05:46,612 --> 00:05:48,091
Oh, oh.
85
00:05:50,157 --> 00:05:52,990
Well, I guess it's time to be getting lunch.
86
00:05:53,495 --> 00:05:57,044
- Mama, aren't you ashamed?
- I don't see why.
87
00:05:57,414 --> 00:06:02,010
I love reciting Shakespeare.
Besides, I made $84 in tips.
88
00:06:03,086 --> 00:06:04,314
Not bad.
89
00:06:04,463 --> 00:06:07,933
I don't care about the money.
I like telling fortunes.
90
00:06:08,383 --> 00:06:09,532
Out of the question.
91
00:06:09,677 --> 00:06:11,952
Oh, please, just a few more?
92
00:06:12,137 --> 00:06:16,415
- Not another one, Mama.
- Querida, be lenient.
93
00:06:17,184 --> 00:06:19,778
Look at the anguish in that soulful face.
94
00:06:23,815 --> 00:06:25,806
Well, just one more.
95
00:06:27,152 --> 00:06:30,781
And then that goes back where it belongs.
On the chandelier.
96
00:06:42,875 --> 00:06:45,469
I do wish Mama would come out
of that tent.
97
00:06:45,671 --> 00:06:48,981
She's hoping to go into a trance.
It seems to do things for her personality.
98
00:06:50,508 --> 00:06:54,057
- Peerless Lead just went up to $209.
- And you sold it at $4?
99
00:06:54,304 --> 00:06:56,613
- $3.
- How thoughtful.
100
00:06:56,807 --> 00:06:59,640
Whatever would we have done
with a houseful of lead?
101
00:07:04,731 --> 00:07:07,768
This is the place, sergeant.
I'll go inside. You wait out here.
102
00:07:07,984 --> 00:07:10,623
You see anybody come running out,
arrest 'em.
103
00:07:27,378 --> 00:07:28,493
FESTER: Howdy!
104
00:07:34,552 --> 00:07:39,068
- Are you Madame Bovary?
- Do I look like Madame Bovary?
105
00:07:40,474 --> 00:07:43,227
- Sorry.
- Where did you hear about the Madame?
106
00:07:43,435 --> 00:07:46,871
Well, somebody recommended her.
She really that good?
107
00:07:47,188 --> 00:07:49,463
Well, if you like that
looking-into-the-future stuff.
108
00:07:49,650 --> 00:07:51,208
Me, I'm a practical man.
109
00:07:51,568 --> 00:07:54,366
Now, electricity.
That's something you can believe in.
110
00:07:58,866 --> 00:08:00,219
See what I mean?
111
00:08:00,786 --> 00:08:03,698
Please, would you just take me inside?
112
00:08:03,914 --> 00:08:06,872
Well, if you prefer mumbo-jumbo
to science. Come on.
113
00:08:08,752 --> 00:08:10,663
It's up. It's down.
114
00:08:11,630 --> 00:08:14,588
It's up. It's down.
115
00:08:17,343 --> 00:08:18,412
It's gone.
116
00:08:24,350 --> 00:08:25,578
Come on.
117
00:08:28,646 --> 00:08:29,761
Come on.
118
00:08:33,859 --> 00:08:35,497
Mama, I got a live one.
119
00:08:35,653 --> 00:08:37,883
Oh, Morticia, Gomez.
When did you get back?
120
00:08:38,072 --> 00:08:40,711
- Short while ago.
- Did you bag me any buzzards?
121
00:08:41,659 --> 00:08:45,811
Oh, yes, we got you some beauties.
We caught them right at molting time.
122
00:08:46,705 --> 00:08:49,378
Oh, isn't that wonderful?
123
00:08:50,959 --> 00:08:52,870
Aren't you gonna introduce us
to your friend?
124
00:08:53,045 --> 00:08:56,355
Oh, he's no friend. He just wants
to get his fortune told.
125
00:08:56,673 --> 00:09:01,428
GRANDMAMA: "Lizard tail and rattlesnake,
In the cauldron boil and bake"
126
00:09:05,349 --> 00:09:07,624
- What was that?
- Mama warming up.
127
00:09:07,934 --> 00:09:10,402
Madame Bovary during office hours.
128
00:09:10,604 --> 00:09:11,593
Can I go in?
129
00:09:11,730 --> 00:09:13,448
You'd better,
before she goes into a trance.
130
00:09:13,607 --> 00:09:15,245
- Trance?
- Good luck.
131
00:09:21,364 --> 00:09:24,879
Oh, I do hope Mama conducts herself
with poise and dignity.
132
00:09:27,036 --> 00:09:29,072
Can't be more dignified than that.
133
00:09:36,254 --> 00:09:39,883
- You naughty little man.
- What are you talking about?
134
00:09:40,716 --> 00:09:43,105
Lulu May Lou from Louisville.
135
00:09:43,928 --> 00:09:47,443
- Lulu May Lou from Louisville?
- Kansas City?
136
00:09:48,099 --> 00:09:51,091
I don't know Lulu May Lou
from Kansas City either.
137
00:09:51,978 --> 00:09:53,377
Sally May Lou?
138
00:09:54,605 --> 00:09:57,677
- Lulu May Sally?
- Let's forget it.
139
00:09:58,359 --> 00:10:00,793
You were gonna tell me about the future.
140
00:10:00,986 --> 00:10:03,102
Oh, yes.
141
00:10:04,448 --> 00:10:06,803
Your future is coming through.
142
00:10:07,326 --> 00:10:09,601
I can see it clearly.
143
00:10:09,787 --> 00:10:12,938
Yeah, well,
I can see yours even more clearly.
144
00:10:13,540 --> 00:10:17,089
- Oh, you a gypsy, too?
- No, I'm a police officer.
145
00:10:17,586 --> 00:10:19,577
Lady, you're going to jail.
146
00:10:20,046 --> 00:10:23,675
I better get a new ball.
Everybody seems to be going to jail.
147
00:10:23,926 --> 00:10:27,919
Well, I don't know about everybody.
But lady, you're under arrest.
148
00:10:28,430 --> 00:10:30,102
Come on, Madame Bovary.
149
00:10:30,265 --> 00:10:32,221
Back to the chandelier for you.
150
00:10:32,392 --> 00:10:35,111
Couldn't even tell me
he was a police officer.
151
00:10:38,940 --> 00:10:42,091
- Is something wrong?
- This big boor is arresting me.
152
00:10:42,444 --> 00:10:44,594
What's the meaning of this, Mr. Boor?
153
00:10:44,780 --> 00:10:49,729
This woman is under arrest for violation
of the municipal code, Section 4-3-3-0.
154
00:10:50,118 --> 00:10:52,188
And she's going down to the station
with me.
155
00:10:52,370 --> 00:10:55,487
Sorry, old man, we can't permit Mama
to go out with strangers.
156
00:10:55,706 --> 00:10:59,176
He's right.
We've never been properly introduced.
157
00:10:59,711 --> 00:11:03,021
Really?
Well, allow me to introduce myself.
158
00:11:03,255 --> 00:11:05,815
Police Lieutenant James Poston.
159
00:11:06,092 --> 00:11:09,528
- How do you do?
- How do... You're pinched.
160
00:11:11,680 --> 00:11:14,513
- Fine beginning.
- Don't fret, Mama.
161
00:11:14,725 --> 00:11:18,479
You'll have the greatest legal brains
defending you since Clarence Darrow.
162
00:11:18,729 --> 00:11:23,120
- But, darling, I haven't practiced in years.
- This will be excellent practice for you.
163
00:11:23,651 --> 00:11:26,688
You're right. First thing we'll do
is obtain an injunction.
164
00:11:26,904 --> 00:11:28,303
An injunction for what?
165
00:11:28,447 --> 00:11:31,598
Oh, I'll think of something.
Doesn't hurt to have one handy.
166
00:11:31,826 --> 00:11:34,135
Are you ready, Madame Bovary?
167
00:11:34,327 --> 00:11:37,399
From now on,
I'll thank you to call me Madame X.
168
00:11:39,833 --> 00:11:42,506
Courage, Mama.
We'll have you out of jail by sundown.
169
00:11:42,711 --> 00:11:45,703
- How, darling, how?
- Conceal a hacksaw in a pie.
170
00:11:46,005 --> 00:11:48,963
Hacksaw in a pie.
But isn't that dangerous?
171
00:11:49,592 --> 00:11:51,947
Remember when we did that
for Cousin Cringe?
172
00:11:52,137 --> 00:11:54,890
- Cousin Cringe?
- Yes, he ate the hacksaw.
173
00:11:55,098 --> 00:11:57,054
In fact, he developed a taste for them.
174
00:11:57,225 --> 00:11:59,420
Yes. Well, forget the hacksaw.
175
00:11:59,978 --> 00:12:02,173
- We'll claim insanity.
- Mama's?
176
00:12:02,355 --> 00:12:04,346
- The Lieutenant's.
- Very clever.
177
00:12:05,858 --> 00:12:07,894
- I'm not sure it'll work.
- Why not?
178
00:12:08,194 --> 00:12:10,071
- Politics.
- Oh, that's true.
179
00:12:14,200 --> 00:12:16,668
I'll have the law declared unconstitutional.
180
00:12:17,036 --> 00:12:20,028
Lieutenant Poston's 3-3-4-0 will be erased
from the statutes.
181
00:12:20,248 --> 00:12:22,808
Brilliant, darling, absolutely brilliant.
182
00:12:23,375 --> 00:12:26,811
But didn't Lieutenant Poston
say that law was 4-3-3-0?
183
00:12:28,881 --> 00:12:32,396
Or was it 3-3-4-0?
Maybe it was 3-0-0-0-0-0.
184
00:12:33,052 --> 00:12:35,122
I'll have them all
declared unconstitutional.
185
00:12:35,304 --> 00:12:36,817
Can't be too careful, you know.
186
00:12:36,973 --> 00:12:40,727
Darling, it's so reassuring to have
Mama's defense in your hands.
187
00:12:41,352 --> 00:12:43,582
Well, they didn't call me
"the Loophole" for nothing.
188
00:12:43,771 --> 00:12:45,887
No, the name fits you perfectly.
189
00:12:46,482 --> 00:12:49,918
- I'm worried about one thing.
- Worried? Cara mia.
190
00:12:50,611 --> 00:12:53,523
- About what?
- I don't know what to wear to court.
191
00:13:00,704 --> 00:13:05,459
Hey, let me out of here!
Let me out of here!
192
00:13:05,750 --> 00:13:08,310
Mama, you poor darling,
what are they doing to you?
193
00:13:08,503 --> 00:13:12,212
Nothing. I saw this cup-banging scene
in a prison picture once.
194
00:13:12,465 --> 00:13:15,298
- You were very convincing.
- Thank you.
195
00:13:15,761 --> 00:13:18,229
- Where's Gomez?
- He's working on your release.
196
00:13:18,429 --> 00:13:22,104
- Never lost a case, you know.
- Never won one, either. Perfect record.
197
00:13:22,350 --> 00:13:25,786
- Get your hands off of me. Release me!
- Now keep moving, keep moving.
198
00:13:27,021 --> 00:13:28,534
Madame Bovary.
199
00:13:28,690 --> 00:13:31,443
Welcome, dear.
You made it just as I predicted.
200
00:13:31,651 --> 00:13:34,165
- I told you she's fabulous.
- What happened?
201
00:13:34,362 --> 00:13:37,035
Well, I was crossing a street
in the middle of the block
202
00:13:37,240 --> 00:13:39,879
and an officer had the nerve
to give me a ticket.
203
00:13:40,075 --> 00:13:42,191
So naturally I kicked him.
204
00:13:43,579 --> 00:13:44,898
Just bear with it.
205
00:13:45,039 --> 00:13:48,429
My husband will take your case
as soon as he frees Mama.
206
00:13:48,667 --> 00:13:52,546
- Oh, is your husband a lawyer?
- He's the great Loophole.
207
00:13:58,052 --> 00:14:00,247
Look, mister, I don't make the laws.
208
00:14:00,429 --> 00:14:03,546
Just pay the $10 fine
and you can have her out in five minutes.
209
00:14:03,765 --> 00:14:05,517
I'm afraid I couldn't do that.
210
00:14:05,685 --> 00:14:09,121
It wouldn't give Mama time enough to do
her famous mess hall scene.
211
00:14:09,354 --> 00:14:11,151
She just loves prison pictures.
212
00:14:11,314 --> 00:14:14,351
Look, I might even get the judge
to reduce the fine.
213
00:14:14,567 --> 00:14:17,525
Oh, it's not a matter of money,
it's a question of principle.
214
00:14:17,738 --> 00:14:19,649
Just what do you want?
215
00:14:19,864 --> 00:14:23,823
I demand an immediate trial,
complete acquittal, and a full apology.
216
00:14:24,536 --> 00:14:28,006
Well, chum,
you sure picked the right judge for that.
217
00:14:32,168 --> 00:14:35,046
First case. "The People v. Addams."
218
00:14:43,680 --> 00:14:47,832
Bailiff, which one is the defendant?
219
00:14:49,269 --> 00:14:50,941
The odd-Iooking one.
220
00:14:54,232 --> 00:14:57,144
I repeat, which one is the defendant?
221
00:14:58,945 --> 00:15:01,061
The old bat on the end.
222
00:15:05,284 --> 00:15:06,876
Trolling on skid row?
223
00:15:07,536 --> 00:15:10,448
Fortune-telling. The others are her family.
224
00:15:11,582 --> 00:15:12,537
Figured.
225
00:15:18,338 --> 00:15:20,727
- Who's the complainant?
- I am, Your Honor.
226
00:15:20,924 --> 00:15:24,712
This woman is in violation
of the municipal code, Section 4-3-3-0.
227
00:15:25,554 --> 00:15:28,227
Is the defendant represented by counsel?
228
00:15:32,394 --> 00:15:36,626
- You are counsel for the defendant?
- That honor belongs to my dear husband.
229
00:15:37,566 --> 00:15:40,444
Permit me to introduce
the bar's brightest light,
230
00:15:40,944 --> 00:15:43,299
Gomez "Loophole" Addams.
231
00:15:46,408 --> 00:15:48,683
Wait a minute. Wait a minute.
232
00:15:49,410 --> 00:15:50,729
What goes on here?
233
00:15:50,871 --> 00:15:53,908
Just sit tight, Judge,
and we'll show you how to run a trial.
234
00:15:54,124 --> 00:15:57,753
- I warn you, I'll stand for no nonsense.
- I object.
235
00:15:58,753 --> 00:16:00,630
- You object?
- Just testing.
236
00:16:03,049 --> 00:16:05,324
- Bailiff?
- Yes, Your Honor?
237
00:16:05,510 --> 00:16:08,183
- Is this some sort of a joke?
- No, Your Honor.
238
00:16:08,930 --> 00:16:12,684
- And that Addams is really a lawyer.
- I don't believe it.
239
00:16:12,933 --> 00:16:15,527
- I checked.
- I still don't believe it.
240
00:16:17,272 --> 00:16:20,628
But we'll proceed.
This is getting interesting.
241
00:16:23,653 --> 00:16:24,927
JUDGE: Proceed.
242
00:16:25,070 --> 00:16:26,549
And Mr. Addams,
243
00:16:27,782 --> 00:16:30,012
you'd better watch your step.
244
00:16:32,328 --> 00:16:35,843
Darling, I don't think he likes us.
Maybe you'd better pay him the $10.
245
00:16:36,081 --> 00:16:38,641
- For a trumped-up charge?
- Offer him $5.
246
00:16:39,043 --> 00:16:41,079
Nonsense, we've got him on the run.
247
00:16:41,670 --> 00:16:44,230
The first witness for the defense
will be the victim
248
00:16:44,423 --> 00:16:48,382
of this outrageous miscarriage of justice,
the defendant herself.
249
00:16:48,760 --> 00:16:50,716
- Swear her in.
- I object.
250
00:16:51,138 --> 00:16:53,527
You object to your own witness
taking the oath?
251
00:16:53,723 --> 00:16:55,839
I certainly do. It cramps her style.
252
00:16:57,895 --> 00:17:00,284
You avoided that trap very neatly, darling.
253
00:17:00,481 --> 00:17:03,234
Gracias, cara mia, gracias.
254
00:17:05,110 --> 00:17:07,340
Will you proceed?
255
00:17:08,071 --> 00:17:10,665
Yes, Your Honor.
256
00:17:10,865 --> 00:17:15,097
I shall ignore the prejudice, intimidation,
and irregularities of this entire farce
257
00:17:15,369 --> 00:17:19,999
and caution you that no matter
what the verdict is, I shall appeal.
258
00:17:23,878 --> 00:17:26,346
Order in this court. Order!
259
00:17:27,340 --> 00:17:30,332
- I object.
- You object?
260
00:17:31,011 --> 00:17:34,162
Well, you don't expect me
to sit here like a dummy, do you?
261
00:17:34,388 --> 00:17:37,539
- I hold you in contempt.
- Well, that makes us even.
262
00:17:38,476 --> 00:17:41,149
That will cost you $50.
263
00:17:42,147 --> 00:17:43,500
Sounds reasonable.
264
00:17:44,106 --> 00:17:48,816
Now will you be quiet?
Or would you like to try for $100?
265
00:17:49,111 --> 00:17:52,706
$100? Forget it. Sorehead.
266
00:17:53,658 --> 00:17:58,527
Sir, I warn you, you better shut
your clack up and get on with this case.
267
00:17:59,205 --> 00:18:01,036
Yes, darling, I wish you would.
268
00:18:01,207 --> 00:18:03,562
That silly hammer
is giving me a headache.
269
00:18:06,212 --> 00:18:07,930
Thank you, Thing.
270
00:18:10,007 --> 00:18:11,918
Makes a wonderful law clerk.
271
00:18:16,346 --> 00:18:18,576
- You need some more light?
- Yes, please.
272
00:18:20,976 --> 00:18:22,250
That's better.
273
00:18:23,520 --> 00:18:25,556
- Thank you, Fester.
- Pleasure.
274
00:18:28,484 --> 00:18:29,678
Your Honor,
275
00:18:30,318 --> 00:18:33,549
the simple rule of law involved here
is amply demonstrated
276
00:18:33,779 --> 00:18:37,215
in the celebrated case of "Vauglin v. Broar"
277
00:18:37,450 --> 00:18:40,522
which reversed the decision
of Shepherd against Flug
278
00:18:40,745 --> 00:18:44,499
which upheld the decision
of ex parte Drake.
279
00:18:44,749 --> 00:18:46,102
Reaffirming the dictum...
280
00:18:46,250 --> 00:18:48,161
Hold it, hold it.
281
00:18:49,044 --> 00:18:51,433
I wish you wouldn't interrupt my husband.
282
00:18:51,631 --> 00:18:53,667
Go on, darling, I'm fascinated.
283
00:18:54,759 --> 00:18:57,990
Would you mind telling me what
all that's got to do with this case?
284
00:18:58,221 --> 00:19:00,815
- "Does Macy tell Gimbel?"
- Maybe not.
285
00:19:01,015 --> 00:19:03,290
But let me tell you something.
286
00:19:03,476 --> 00:19:06,229
I'm beginning
to doubt your credentials as a lawyer.
287
00:19:06,562 --> 00:19:09,156
- I resent that.
- I think you're a fraud!
288
00:19:09,732 --> 00:19:10,721
That's different.
289
00:19:10,858 --> 00:19:11,847
Ol�, ol�.
290
00:19:12,735 --> 00:19:15,807
Listen, all of you, this is my final warning.
291
00:19:17,198 --> 00:19:19,996
Your Honor, please, that hammer.
292
00:19:22,077 --> 00:19:24,068
You run the noisiest court.
293
00:19:25,413 --> 00:19:28,086
- Perhaps you'd like to take over?
- May I?
294
00:19:28,709 --> 00:19:31,064
- Be my guest.
- Thank you.
295
00:19:33,422 --> 00:19:35,299
I think we may have misjudged
the poor dear.
296
00:19:35,465 --> 00:19:37,296
That hammering does throw you.
297
00:19:37,634 --> 00:19:41,343
Come, cara. Perhaps you can penetrate
the wall of bias and ignorance
298
00:19:41,597 --> 00:19:43,508
surrounding this travesty of justice.
299
00:19:43,682 --> 00:19:46,515
I can only try. Thank you, darling.
300
00:19:49,104 --> 00:19:52,494
Your Honor, one look at the accused
should convince you
301
00:19:52,733 --> 00:19:55,327
that she is as innocent as a newborn babe.
302
00:19:58,112 --> 00:20:02,822
Madam, I've seen more innocent looks
on Murder Incorporated.
303
00:20:04,285 --> 00:20:05,718
Must be this light.
304
00:20:07,163 --> 00:20:11,156
True, a crime had been committed,
but not by this saintly old lady.
305
00:20:11,667 --> 00:20:13,339
Hear, hear.
306
00:20:14,170 --> 00:20:16,968
The real criminal is right here
in this courtroom,
307
00:20:17,173 --> 00:20:19,528
hiding behind a shield of respectability.
308
00:20:19,967 --> 00:20:22,162
- There's the culprit.
- Me?
309
00:20:22,554 --> 00:20:25,990
- Might as well confess, old boy.
- Thought you'd beat the rap, huh?
310
00:20:26,599 --> 00:20:29,238
Wait till Lulu May Lou hears about this.
311
00:20:34,565 --> 00:20:37,637
- May I say a word?
- Please do.
312
00:20:38,110 --> 00:20:41,659
- This is insanity.
- Exactly what we claim.
313
00:20:42,156 --> 00:20:43,430
Your Honor, please.
314
00:20:43,574 --> 00:20:46,327
Did you
or did you not enter our peaceful home,
315
00:20:46,535 --> 00:20:51,165
pretending to be a lover of the zodiac,
and caused this entire mishmash?
316
00:20:51,456 --> 00:20:53,731
- Well, I...
- Answer the question.
317
00:20:55,043 --> 00:20:57,955
- Okay, I did.
- The defense rests.
318
00:20:58,839 --> 00:21:00,477
Brava! Brava!
319
00:21:00,633 --> 00:21:02,828
Ol�, ol�, ol�.
320
00:21:03,009 --> 00:21:04,158
Wonderful, Tish!
321
00:21:04,302 --> 00:21:07,055
You tore them to shreds, Morticia.
322
00:21:11,601 --> 00:21:14,991
- May I have another word?
- Please, speak right up.
323
00:21:15,855 --> 00:21:17,083
Thank you.
324
00:21:18,566 --> 00:21:22,718
Well, in all my 30 years on the bench,
325
00:21:23,237 --> 00:21:27,196
I have never seen
a more preposterous, idiotic,
326
00:21:27,450 --> 00:21:30,647
reprehensible display of court conduct.
327
00:21:31,204 --> 00:21:34,162
Well, it did start that way,
but you redeemed yourself.
328
00:21:34,915 --> 00:21:38,191
There is only one verdict possible
in this case.
329
00:21:38,794 --> 00:21:41,706
- Guilty. Guilty!
- Thank you.
330
00:21:42,381 --> 00:21:45,737
But we beg you,
be lenient with the poor lieutenant.
331
00:21:49,638 --> 00:21:53,870
Well, sorry we can't stay around for
the sentencing. We're double-parked.
332
00:21:54,142 --> 00:21:56,019
JUDGE: You're not going anywhere.
333
00:21:56,186 --> 00:21:59,417
I'm declaring all of you guilty
of the worst contempt
334
00:21:59,649 --> 00:22:01,685
I've ever been subjected to.
335
00:22:02,068 --> 00:22:06,505
If I have my way
they'll reopen Alcatraz just for you.
336
00:22:08,698 --> 00:22:10,848
Isn't that sweet?
337
00:22:11,493 --> 00:22:15,088
Just a minute, Harvey.
I'll have something to say about this.
338
00:22:15,330 --> 00:22:18,208
- Arlene, what are you doing here?
- We'll get to that later.
339
00:22:18,417 --> 00:22:21,648
Right now, I demand that you
set aside your stupid verdict.
340
00:22:22,253 --> 00:22:24,323
I'd rather be disbarred.
341
00:22:24,715 --> 00:22:27,104
Why, that old crow's
not only guilty of fraud, she's...
342
00:22:27,300 --> 00:22:29,973
Fraud? Why, she's positively psychic.
343
00:22:30,178 --> 00:22:32,692
She predicted I'd end up in jail, and I did.
344
00:22:33,139 --> 00:22:35,175
- In jail?
- That's right, Your Honor.
345
00:22:35,350 --> 00:22:37,659
Your wife was picked up on a 412.
346
00:22:41,647 --> 00:22:43,842
- Well, you heard my decision.
- Harvey.
347
00:22:48,571 --> 00:22:49,924
Case dismissed.
348
00:22:50,114 --> 00:22:52,912
- I'm free!
- I told you we'd spring you.
349
00:22:53,117 --> 00:22:54,869
Right was on our side.
350
00:22:55,369 --> 00:22:57,519
Right and the judge's wife.
351
00:23:05,087 --> 00:23:07,396
This Zen-Yogi is wonderful for reading.
352
00:23:08,841 --> 00:23:10,069
So I see.
353
00:23:14,972 --> 00:23:16,291
What is it, Thing?
354
00:23:17,641 --> 00:23:19,871
We would like some more tea, yes.
355
00:23:26,483 --> 00:23:27,802
Thank you, Thing.
356
00:23:31,113 --> 00:23:34,185
- Darling, would you like your tea now?
- Later, my dear.
357
00:23:35,283 --> 00:23:38,036
It's so good to see you
with your law books again.
358
00:23:38,870 --> 00:23:41,304
Say something legal for me, dear.
359
00:23:42,583 --> 00:23:44,255
Non compos mentis.
360
00:23:45,669 --> 00:23:47,022
Very appropriate.
361
00:23:50,340 --> 00:23:53,377
My dear! Did you know
that armed robbery was illegal?
362
00:23:54,886 --> 00:23:55,955
I'm glad.
363
00:23:56,721 --> 00:23:59,076
But doesn't that make for unemployment?
364
00:23:59,515 --> 00:24:01,107
Well, no law is perfect.
365
00:24:03,144 --> 00:24:04,259
That's true.
366
00:24:04,478 --> 00:24:08,357
Speaking of law, I wonder whatever
happened to old Judge Saunders.
367
00:24:10,109 --> 00:24:12,577
I can find out,
if you promise not to tell Mama.
368
00:24:12,779 --> 00:24:13,928
I promise.
369
00:24:15,823 --> 00:24:18,860
Thing? You can bring it out of hiding now.
370
00:24:23,330 --> 00:24:26,720
You're a sly one.
Keeping the temptation from Mama.
371
00:24:27,292 --> 00:24:29,487
There he is. I can see him now.
372
00:24:30,045 --> 00:24:32,434
- And he's still a judge.
- Supreme court?
373
00:24:32,631 --> 00:24:33,905
County fair.
374
00:24:34,800 --> 00:24:36,438
He deserved the promotion.
375
00:24:37,438 --> 00:24:47,438
Downloaded From www.AllSubs.org
376
00:24:47,488 --> 00:24:52,038
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.