Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:02,510
Help, Flynn.
2
00:00:02,660 --> 00:00:03,990
My grandpa's having a heart attack.
3
00:00:04,180 --> 00:00:05,390
Are you supposed to be eating that?
4
00:00:05,540 --> 00:00:07,590
We can figure out the rest
in the morning.
5
00:00:07,700 --> 00:00:09,790
If you wake up In the morning.
- Whoa. buddy.
6
00:00:09,980 --> 00:00:10,990
What do you mean?
7
00:00:11,140 --> 00:00:14,350
People die. Valerie died on the
train... after you sent her away.
8
00:00:14,580 --> 00:00:15,670
Who's Valerie?
9
00:00:15,860 --> 00:00:18,510
Valerie McNair.
She's my biological mom.
10
00:00:18,660 --> 00:00:19,630
What the hell were you thinking,
11
00:00:19,780 --> 00:00:21,030
heading the investigation
of your mother's murder?
12
00:00:21,180 --> 00:00:23,150
There's something in this case
that connects to me,
13
00:00:23,340 --> 00:00:24,750
and I need to figure out
what it is.
14
00:00:24,940 --> 00:00:28,510
You're not gonna get very far
freezing out everyone who can help.
15
00:00:28,940 --> 00:00:30,430
I believe in you.
16
00:00:31,660 --> 00:00:33,430
I'm here if you wanna talk.
17
00:00:33,580 --> 00:00:34,830
Works both ways.
18
00:00:34,980 --> 00:00:36,950
Rex Wolfe.
-So, how do we find him?
19
00:00:37,100 --> 00:00:39,150
I'm not sure we can.
He could be anywhere.
20
00:00:39,780 --> 00:00:42,470
Okay, Mills is on his way up
from holding. Let's do this.
21
00:00:46,380 --> 00:00:47,630
Hold still.
22
00:00:51,660 --> 00:00:52,830
Go, go, go!
23
00:00:54,900 --> 00:00:57,790
Don't move.
- On the ground, agent.
24
00:00:58,100 --> 00:00:59,630
We just got word from the State
Department
25
00:00:59,780 --> 00:01:01,230
that Rex Wolfe has fled the country.
26
00:01:01,420 --> 00:01:03,550
Apparently he's just crossed
into Moldova from Ukraine.
27
00:01:03,740 --> 00:01:05,550
As far as the American public
are concerned.
28
00:01:05,700 --> 00:01:07,310
Rex Wolfe does not exist.
29
00:01:07,500 --> 00:01:10,110
This is now your case.
You'll go in dark to Moldova,
30
00:01:10,260 --> 00:01:11,910
find Rex Wolfe and capture him.
31
00:01:12,020 --> 00:01:15,150
I'm taking Byrne with me.
I trust her instincts.
32
00:01:20,260 --> 00:01:22,870
The prisoner transport started
according to plan.
33
00:01:23,260 --> 00:01:26,430
Mills was shackled,
wrists and ankles.
34
00:01:29,220 --> 00:01:31,150
Did you see anything
in the rear-view mirror
35
00:01:31,500 --> 00:01:34,430
A flash of movement.
He was out of the vehicle
36
00:01:34,580 --> 00:01:35,950
before I could even brake.
37
00:01:37,420 --> 00:01:40,430
Don't move. Turn around.
38
00:01:42,820 --> 00:01:44,150
Gun.
39
00:01:47,100 --> 00:01:48,430
Put this on.
40
00:01:52,340 --> 00:01:54,950
Turn around and get
on your knees, agent.
41
00:01:56,000 --> 00:02:02,074
42
00:02:06,940 --> 00:02:10,630
The cargo vehicle slammed on
its brakes, so we did too.
43
00:02:11,060 --> 00:02:13,230
And I had just Initiated emergency
protocol
44
00:02:13,380 --> 00:02:15,510
when Wolfe rolled out of the van...
- Uh. Mills.
45
00:02:15,660 --> 00:02:16,630
Excuse me?
46
00:02:16,780 --> 00:02:18,990
You saw Tyler Brandon Mills
roll out of the back of the vehicle.
47
00:02:19,620 --> 00:02:22,870
I have Witness statements from
other members of the team
48
00:02:23,020 --> 00:02:24,430
detailing Mills' escape.
49
00:02:26,500 --> 00:02:28,870
Maybe we should fast-forward
to your takedown?
50
00:02:35,060 --> 00:02:36,390
Maybe...
51
00:02:37,980 --> 00:02:40,070
Maybe you should tell me
What the hell's going on here.
52
00:02:40,900 --> 00:02:45,750
Tyler Brandon Mills, terrorist
and criminal mastermind,
53
00:02:45,940 --> 00:02:48,950
was able to escape an armed
transport convoy.
54
00:02:50,700 --> 00:02:54,910
The team leader of said convoy
pursued Mills on foot.
55
00:02:55,100 --> 00:02:59,230
When Mills attacked, the team leader
was forced to neutralize him.
56
00:02:59,420 --> 00:03:01,150
Yeah, we, we both know
what happened out there.
57
00:03:02,420 --> 00:03:06,150
Rex Wolfe killed Mills and he ran.
58
00:03:07,340 --> 00:03:08,710
He got the drop on me.
59
00:03:10,220 --> 00:03:11,670
After that, Wolfe...
60
00:03:12,980 --> 00:03:14,590
As far as the public
is concerned,
61
00:03:15,020 --> 00:03:17,950
Rex Wolfe does not and cannot exist.
62
00:03:18,100 --> 00:03:19,590
Is this because I screwed up?
63
00:03:19,860 --> 00:03:22,230
Or... Or are you just covering
your own ass?
64
00:03:22,380 --> 00:03:23,470
It's neither.
65
00:03:25,020 --> 00:03:27,230
It's orders... HQ.
66
00:03:30,380 --> 00:03:33,230
Look, this way you get
to be a hero.
67
00:03:33,740 --> 00:03:36,190
No, I get to be a liar.
68
00:03:37,140 --> 00:03:42,630
Well... Nick, as your friend,
I would suggest you take the Win.
69
00:03:44,100 --> 00:03:46,470
And if I don't?
- Then as your boss,
70
00:03:46,820 --> 00:03:51,790
I will tell you, it's not
a suggestion, it's an order.
71
00:04:07,340 --> 00:04:09,910
Your rooms are on the third floor.
I'll fetch your bellman.
72
00:04:10,100 --> 00:04:11,390
Oh, no, we're good. Thank you.
73
00:04:11,580 --> 00:04:13,550
As you wish.
Enjoy your stay In Moldova.
74
00:04:15,260 --> 00:04:16,430
Ms. Vanek?
75
00:04:27,020 --> 00:04:30,190
We suspect Rex Wolfe is laying low
in a breakaway territory
76
00:04:30,340 --> 00:04:33,030
in eastern Moldova. This area is
heavily dependent
77
00:04:33,180 --> 00:04:35,990
on contraband and drug-running,
and unfortunately
78
00:04:36,140 --> 00:04:39,270
the US has no intelligence
or diplomatic presence there.
79
00:04:40,460 --> 00:04:41,710
So, it's just you two.
80
00:04:42,380 --> 00:04:44,950
We've set up backstopped
cover identities for you.
81
00:04:45,220 --> 00:04:48,310
Emily, you're Sasha Vanek,
a steel company magnate
82
00:04:48,420 --> 00:04:50,710
looking to expand operations
into Eastern Europe.
83
00:04:52,220 --> 00:04:55,430
Cal, you're Mitchell Taylor,
her head of security.
84
00:04:57,340 --> 00:04:58,390
No.
85
00:05:20,340 --> 00:05:23,390
Your covers will allow you to talk
to private military contractors
86
00:05:23,540 --> 00:05:25,470
in the guise of establishing
a security presence
87
00:05:25,660 --> 00:05:28,630
for your company. The trade
council's having a gala,
88
00:05:28,780 --> 00:05:32,350
and tapping into the network of
oligarchs and their PMC-hired muscle
89
00:05:32,540 --> 00:05:34,470
should bring you one step closer
to Rex Wolfe.
90
00:05:34,900 --> 00:05:37,710
Not even the government knows
your true identities.
91
00:05:38,620 --> 00:05:41,750
You have zero jurisdiction...
and no back-up.
92
00:05:44,060 --> 00:05:44,350
An impressive security force?
- Hmm. Absolutely, yes.
93
00:05:55,940 --> 00:05:58,390
So, we've got the test results back.
94
00:05:59,740 --> 00:06:02,550
Unfortunately, your miscarriage
wasn't by chance.
95
00:06:04,700 --> 00:06:07,950
You have a condition called
Obstetric APAS.
96
00:06:09,100 --> 00:06:12,070
That and the uterine scar tissue
build up from the D-and-C
97
00:06:12,220 --> 00:06:15,990
puts you at extreme risk
for recurrent miscarriages.
98
00:06:18,580 --> 00:06:20,310
What does that mean
for the future?
99
00:06:21,700 --> 00:06:24,790
It means you may not ever be able
to carry a child to term.
100
00:06:26,780 --> 00:06:32,470
There's IVF, surrogacy. Options
that I can talk to you through now,
101
00:06:32,620 --> 00:06:34,390
or... at a later date...
102
00:06:41,220 --> 00:06:42,990
Ms. Vanek.
103
00:06:43,140 --> 00:06:44,950
I'm Sergei Derkach.
104
00:06:46,140 --> 00:06:48,670
Let me be the first to welcome you.
- Nice to meet you.
105
00:06:53,940 --> 00:06:56,390
I'm looking forward to [earning
more about setting up shop
106
00:06:56,540 --> 00:06:57,870
in your beautiful country.
107
00:06:58,260 --> 00:07:00,870
And there will be plenty of time
to discuss business.
108
00:07:01,060 --> 00:07:04,550
But right now, you must try
our local Divin.
109
00:07:05,620 --> 00:07:10,710
It's Like cognac. But don't tell
the French, far superior.
110
00:07:12,060 --> 00:07:13,790
Noroc.
- Cheers.
111
00:07:15,220 --> 00:07:18,710
Your guard is free to relax with his
colleagues in the smoking lounge.
112
00:07:18,860 --> 00:07:22,870
I assure you, there is nowhere
safer than Within these walls.
113
00:07:25,460 --> 00:07:27,710
Let me introduce you
to a friend of mine.
114
00:07:29,860 --> 00:07:32,430
Is it good?
- Yes, it's delicious.
115
00:07:50,260 --> 00:07:53,350
And of course, my bank has
very favorable arrangements
116
00:07:53,500 --> 00:07:55,190
for our American customers.
117
00:07:55,620 --> 00:07:57,430
Moving that kind of currency,
you must have
118
00:07:57,580 --> 00:08:01,230
an impressive security force?
- Hmm. Absolutely, yes.
119
00:08:01,380 --> 00:08:03,270
So, how did you set it up?
120
00:08:03,460 --> 00:08:08,030
It's a private military company.
They can deploy rapidly.
121
00:08:09,260 --> 00:08:13,350
They're cost-effective. You didn't
hear it from me but...
122
00:08:14,980 --> 00:08:16,310
Night Watch.
123
00:08:17,460 --> 00:08:18,830
"Night Watch"?
124
00:08:19,060 --> 00:08:21,150
I hate to interrupt,
but there is someone
125
00:08:21,340 --> 00:08:23,430
Ms. Vanek just has to meet.
- Oh, yes.
126
00:08:23,740 --> 00:08:24,950
Excuse me.
127
00:08:26,260 --> 00:08:29,190
Can't let that old fool
monopolize your time.
128
00:08:31,580 --> 00:08:36,070
Mr. Jeffreys, CEO of Lanceman Auto.
Ms. Vanek of El Toro Steel.
129
00:08:36,260 --> 00:08:38,590
Hello.
- Pleasure to meet a fellow expat.
130
00:08:38,740 --> 00:08:40,750
Well, just in the scouting
stages right now.
131
00:08:40,940 --> 00:08:45,030
It's an odd part of the world.
I mean, they still have minefields.
132
00:08:45,220 --> 00:08:46,470
Really?
- Yes.
133
00:08:46,660 --> 00:08:49,030
Well, then, I will tread carefully.
- You better.
134
00:08:51,180 --> 00:08:52,830
I mean, this whole security gig,
It's okay.
135
00:08:53,900 --> 00:08:56,790
But holding my lady's makeup bag
wasn't exactly what I had in mind
136
00:08:56,940 --> 00:08:58,150
when I left the service, you know.
137
00:08:58,380 --> 00:09:01,110
Yeah, no, it definitely beats, uh,
security in Burundi
138
00:09:01,260 --> 00:09:02,390
during the elections, bru.
139
00:09:02,700 --> 00:09:05,550
I work for Pandies. You know,
just one rough interrogation
140
00:09:05,740 --> 00:09:08,110
nets more than six months
working for the cocoa farms.
141
00:09:08,860 --> 00:09:10,990
Yeah, so you never sewed. right?
- No.
142
00:09:11,140 --> 00:09:12,590
Well, I started out
on the blue Line.
143
00:09:13,420 --> 00:09:14,990
The Lebanon border?
- Yeah.
144
00:09:15,340 --> 00:09:18,350
Where?
- Zar'it. 2006. Barn Farm Brigade.
145
00:09:18,540 --> 00:09:22,110
I had friends over there.
You can ignore those Clowns.
146
00:09:22,620 --> 00:09:23,990
You should talk to my guys.
147
00:09:24,140 --> 00:09:25,190
No.
148
00:09:27,140 --> 00:09:28,390
And Why's that?
149
00:09:29,100 --> 00:09:31,990
I'll get a finder's fee,
you'll keep the bragging rights.
150
00:09:32,940 --> 00:09:34,830
And What's so good about your shop?
151
00:09:35,780 --> 00:09:37,430
Couple of years back,
I was ambushed
152
00:09:37,580 --> 00:09:39,230
in a remote corner
of the Helmand province.
153
00:09:39,420 --> 00:09:41,230
A place even your Marines
are afraid to tread.
154
00:09:41,380 --> 00:09:44,430
Yeah, I've been there.
I got no desire to go back.
155
00:09:44,540 --> 00:09:48,670
So, you know. I'm laying down
cover fire, but I'm done for.
156
00:09:49,060 --> 00:09:51,030
But then, out of nowhere,
a helicopter swoops in
157
00:09:51,180 --> 00:09:52,390
and saves my ass.
158
00:09:54,700 --> 00:09:55,910
Night Watch.
159
00:09:56,100 --> 00:09:59,230
They're the last word in this thing
we do, if you're serious.
160
00:09:59,380 --> 00:10:02,510
Yeah. There's no cell-service in
Helmand, so how'd they find you?
161
00:10:05,260 --> 00:10:06,790
Here comes the good part.
162
00:11:04,060 --> 00:11:05,470
Would you Like to dance?
163
00:11:07,300 --> 00:11:08,430
Yes.
164
00:11:16,020 --> 00:11:17,910
I never see you before tonight.
165
00:11:19,100 --> 00:11:20,750
I just got into town.
166
00:11:20,940 --> 00:11:24,070
Where are you from?
- The US.
167
00:11:24,460 --> 00:11:26,350
And what do you think
of my country?
168
00:11:28,420 --> 00:11:30,110
I think it's beautiful.
169
00:11:30,660 --> 00:11:33,550
Not all of it. I promise.
170
00:11:34,660 --> 00:11:36,070
Yana!
171
00:11:44,580 --> 00:11:45,670
Hey.
172
00:11:46,580 --> 00:11:48,270
An American with Wolfe's
training is a premium
173
00:11:48,420 --> 00:11:49,830
in the Local PMC market.
174
00:11:50,020 --> 00:11:53,950
Which one? Every PMC in the world
has a piece of this place.
175
00:11:54,100 --> 00:11:55,550
Well, I've heard of a place
we should check out
176
00:11:55,740 --> 00:11:58,150
when we're through here.
It's where all the mercs hang out.
177
00:12:04,220 --> 00:12:06,070
Just remember why we're here.
178
00:12:15,220 --> 00:12:17,630
EL Toro, this is Mr. Cosgrove.
179
00:12:18,620 --> 00:12:21,950
Hey, so we found out about
a few of the majors in the area.
180
00:12:22,100 --> 00:12:24,230
One's called the Pandies, and then
there's another one
181
00:12:24,380 --> 00:12:26,670
called Night Watch.
- I'm into it.
182
00:12:26,860 --> 00:12:30,350
Neither is ringing any bells,
but these places Change names
183
00:12:30,500 --> 00:12:31,670
more often than P Diddy.
184
00:12:31,820 --> 00:12:34,550
Yeah, I think that was a few
names back, Mr. Cosgrove.
185
00:12:34,740 --> 00:12:37,550
Mr. Cosgrove Is a criminally uncool
soccer dad.
186
00:12:37,740 --> 00:12:39,070
Give him a break, Sasha.
187
00:12:39,660 --> 00:12:42,670
And how Is young Master Cosgrove
holding up?
188
00:12:43,180 --> 00:12:46,310
Good. I told him you were
on a training exercise
189
00:12:47,220 --> 00:12:51,470
And he still wants to know
that you're safe. Are you... safe?
190
00:12:51,980 --> 00:12:55,830
Yeah. Uh, call me when the local
sales figures come in.
191
00:12:56,420 --> 00:12:57,790
Okay, bye.
192
00:13:14,860 --> 00:13:17,390
Don't let them write
your history for you.
193
00:13:34,300 --> 00:13:37,110
Hey. I decided to come home
for lunch.
194
00:13:40,980 --> 00:13:41,950
Alice?
195
00:13:44,940 --> 00:13:46,190
You all right?
196
00:13:47,860 --> 00:13:50,390
Uh, guys, when's the Lunch?
197
00:13:50,740 --> 00:13:52,750
Now. Go wash your hands.
198
00:13:55,580 --> 00:13:57,870
We can talk later.
- All right.
199
00:14:03,140 --> 00:14:05,390
Everyone's talking about
you taking out Tyler Brandon Mills.
200
00:14:05,940 --> 00:14:07,110
You're famous, Dad.
201
00:14:10,300 --> 00:14:11,910
I was just doing my job.
202
00:14:12,060 --> 00:14:15,870
Did you kill him with one shot?
- Or, did he keep running
203
00:14:16,260 --> 00:14:17,470
and you had to pump him
full of bullets?
204
00:14:17,620 --> 00:14:20,550
How many shots did he take?
Come on, Dad, tell me.
205
00:14:20,700 --> 00:14:22,790
He died quickly.
- Did his blood get all over you?
206
00:14:23,100 --> 00:14:24,670
Flynn.
- You're awesome. Dad.
207
00:14:24,860 --> 00:14:26,070
He didn't stand a chance.
208
00:14:26,620 --> 00:14:27,630
That's enough.
209
00:14:28,140 --> 00:14:30,710
You need
to just let me eat... okay?
210
00:14:35,180 --> 00:14:36,990
Just let me eat for Christ's sake
211
00:14:38,940 --> 00:14:40,270
I'm done.
212
00:14:47,260 --> 00:14:50,830
He's excited. He and his friends,
they admire you.
213
00:14:51,820 --> 00:14:54,150
Look, I get it.
'Being forced to take a life.'
214
00:14:55,020 --> 00:14:57,110
Maybe talking to a professional
could help?
215
00:14:57,460 --> 00:14:58,870
I'm not one of your clients.
216
00:14:59,020 --> 00:15:00,550
Well, maybe I wouldn't have
to play counselor
217
00:15:00,700 --> 00:15:02,630
if you'd get some help instead
of repressing everything
218
00:15:02,820 --> 00:15:04,310
under this Captain America facade.
219
00:15:04,420 --> 00:15:05,870
You're not the only one
with problems.
220
00:15:06,060 --> 00:15:07,550
You can't begin to understand.
221
00:15:09,220 --> 00:15:10,710
Screw you, Nick!
222
00:15:26,220 --> 00:15:28,510
If Rex Wolfe is in here,
these guys will know where he is.
223
00:15:29,500 --> 00:15:31,790
Stay Close to me
and keep a low profile.
224
00:15:31,940 --> 00:15:33,670
I recognize that voice.
225
00:15:34,380 --> 00:15:38,390
Cal? Cal Isaac! It's really you.
226
00:15:39,420 --> 00:15:41,950
Of all the gin joints In all
the world.
227
00:15:42,140 --> 00:15:44,590
If it ain't my favorite square.
228
00:15:44,740 --> 00:15:46,310
Holy shit!
Holt Thompson, you old...
229
00:15:49,020 --> 00:15:50,710
That was for Yemen.
230
00:15:51,500 --> 00:15:53,190
Now we're even.
- Okay.
231
00:15:54,260 --> 00:15:55,790
Welcome to my joint. You are?
232
00:15:55,940 --> 00:15:58,470
Sasha.
- Sasha. Holt.
233
00:15:59,300 --> 00:16:01,270
First round's on me.
- Thank you.
234
00:16:02,700 --> 00:16:04,030
Come on, idiot.
235
00:16:05,660 --> 00:16:08,070
If you wanna see the downstairs
to your upstairs, Sasha,
236
00:16:08,220 --> 00:16:09,990
you came to the right place.
237
00:16:11,980 --> 00:16:13,910
So, what are the odds
that the two of you
238
00:16:14,060 --> 00:16:15,390
would meet here of all places?
239
00:16:15,540 --> 00:16:18,470
Guys Like us don't become
Walmart greeters when we retire.
240
00:16:18,620 --> 00:16:21,150
If you wanna keep your hand
in the game at an elite level,
241
00:16:21,300 --> 00:16:22,790
there's only few places to go.
242
00:16:25,420 --> 00:16:26,790
Why Moldova?
243
00:16:26,940 --> 00:16:28,470
Well, after it went sideways,
244
00:16:28,620 --> 00:16:30,630
I knew a White picket fence
wasn't on the cards.
245
00:16:31,860 --> 00:16:35,030
Did my time as PMC muscle.
- With who?
246
00:16:35,620 --> 00:16:37,310
A place I thought I Left behind.
247
00:16:37,460 --> 00:16:41,790
But they opened up a branch
right here in my corner of paradise.
248
00:16:42,060 --> 00:16:43,630
Night Watch.
249
00:16:44,580 --> 00:16:46,070
Yeah, I've heard good things.
250
00:16:46,220 --> 00:16:48,350
If you like, uh, Big Brother
watching your every move,
251
00:16:48,500 --> 00:16:50,830
24 hours a day. It wasn't for me.
252
00:16:51,620 --> 00:16:53,670
Oh, wicked.
253
00:16:53,860 --> 00:16:56,190
Oh, I am, believe me.
254
00:16:57,580 --> 00:16:59,150
What does this do?
255
00:16:59,300 --> 00:17:03,510
It was a chip.
They implant GPS trackers...
256
00:17:03,900 --> 00:17:05,510
To monitor you on missions.
257
00:17:06,020 --> 00:17:08,830
Access buildings,
charge your lunch tab.
258
00:17:09,020 --> 00:17:10,190
I could use one of those.
259
00:17:10,340 --> 00:17:12,150
You gotta give it back
when you split, though.
260
00:17:12,460 --> 00:17:14,790
Along with your company car,
tape dispenser.
261
00:17:15,340 --> 00:17:17,670
It's a small price to pay to get in
with a shot like that.
262
00:17:18,660 --> 00:17:22,830
Well, don't worry, it's... I'm not
telling tales out of school.
263
00:17:24,340 --> 00:17:26,470
Ms. Vanek knows I'm looking
for new challenges.
264
00:17:26,620 --> 00:17:29,150
Not until you find a suitable
substitute though, right?
265
00:17:29,380 --> 00:17:30,870
Thought you were looking
to go straight?
266
00:17:31,020 --> 00:17:32,630
Leave the black-bag jobs
to creeps Like me.
267
00:17:32,780 --> 00:17:34,710
Yeah, no, I tried civilian life,
had me climbing the walls.
268
00:17:35,300 --> 00:17:36,590
You know how it is.
269
00:17:38,860 --> 00:17:43,390
80, Night Watch, you got an in?
- Not for a minute.
270
00:17:44,140 --> 00:17:46,230
I'm on the acquisition side
these days
271
00:17:46,380 --> 00:17:49,950
You really want in, you gotta talk
to the big-time company men.
272
00:17:58,140 --> 00:17:59,550
Excuse me.
- Yeah.
273
00:18:05,300 --> 00:18:07,350
So much for keeping a low profile.
274
00:18:07,500 --> 00:18:09,230
Yeah, well, he has no Idea
I'm Bureau.
275
00:18:10,020 --> 00:18:11,510
He knows your real name.
276
00:18:11,860 --> 00:18:13,790
Half the guys in here are working
under an alias.
277
00:18:14,380 --> 00:18:16,270
And What if he looks into my cover?
278
00:18:16,420 --> 00:18:19,270
I don't think it's your cover
that he's interested in.
279
00:18:19,420 --> 00:18:24,310
I don't care what you think.
Focus on the job.
280
00:18:34,180 --> 00:18:35,350
Mrs. Vanek?
281
00:18:35,540 --> 00:18:36,750
So, What have you got?
282
00:18:36,900 --> 00:18:39,870
I did some digging on Titias Tech,
they went bust about 5 years ago.
283
00:18:40,020 --> 00:18:42,230
But their assets were picked up
by Night Watch.
284
00:18:42,380 --> 00:18:44,390
Yeah, I've been hearing a lot
about them lately.
285
00:18:45,980 --> 00:18:47,950
Australian security Intelligence
just sent me
286
00:18:48,100 --> 00:18:50,910
a photo of Rex Wolfe
with the CEO of Titias.
287
00:18:51,100 --> 00:18:52,950
That sounds Like a valuable asset.
288
00:18:56,300 --> 00:18:58,750
We're conferencing in
one of his associates right now.
289
00:18:58,900 --> 00:19:00,430
You have company?
- Uh-huh.
290
00:19:01,060 --> 00:19:02,590
A mere?
- Yeah.
291
00:19:06,780 --> 00:19:08,110
Buy you a drink?
292
00:19:08,620 --> 00:19:11,870
Yeah. I'd like that.
- What's your pleasure?
293
00:19:13,020 --> 00:19:14,310
Pappy's.
294
00:19:17,300 --> 00:19:18,790
I'm Sasha.
295
00:19:19,060 --> 00:19:20,270
Jacques.
296
00:19:20,620 --> 00:19:22,830
Looks Like you Lost your date.
297
00:19:25,100 --> 00:19:26,830
Shall we?
- Yes.
298
00:19:40,180 --> 00:19:43,350
You need to savor it. Slowly.
299
00:19:43,500 --> 00:19:47,750
No.
You take it In all at once.
300
00:19:48,340 --> 00:19:50,390
Is that the French way
with bourbon?
301
00:19:51,220 --> 00:19:53,270
It's my way... with everything.
302
00:19:57,300 --> 00:19:59,910
What's a woman Like you doing
in this shit-hole?
303
00:20:01,140 --> 00:20:02,950
What do you mean?
- I mean...
304
00:20:09,100 --> 00:20:11,230
You're very sure of yourself.
aren't you?
305
00:20:11,380 --> 00:20:13,110
Yeah. For good reason.
306
00:20:17,940 --> 00:20:19,670
This is my security.
307
00:20:19,820 --> 00:20:20,910
- Yeah.
308
00:20:25,380 --> 00:20:29,430
Security is for little boys..
- I do a dirty job,
309
00:20:29,580 --> 00:20:34,270
I like to balance it with, uh...
Well... better if I show you.
310
00:20:34,460 --> 00:20:35,470
I'd Like that.
311
00:20:35,620 --> 00:20:40,710
Dirty job, huh? What's so dirty
about an escort duty
312
00:20:40,860 --> 00:20:42,510
for the Moldovan glitterati?
313
00:20:44,500 --> 00:20:46,510
I don't babysit, pretty boy.
314
00:20:48,740 --> 00:20:50,390
I was a guest at the palace.
315
00:20:50,540 --> 00:20:53,190
Really? And I bet you've got
the chip to prove it.
316
00:20:56,820 --> 00:20:58,510
You're Night Watch, right?
317
00:21:00,300 --> 00:21:04,390
So do they pay a bonus
for TS/SCI?
318
00:21:05,460 --> 00:21:08,070
What's TS/SCI, hmm?
319
00:21:08,620 --> 00:21:10,550
Top-secret security Clearance.
320
00:21:10,860 --> 00:21:12,670
And I have the highest possible.
321
00:21:17,780 --> 00:21:22,870
I need, uh, some more privacy,
and, uh, stimulation.
322
00:21:23,300 --> 00:21:25,110
Okay.
- Come.
323
00:21:44,180 --> 00:21:45,270
Hey.
324
00:22:00,220 --> 00:22:01,670
Hello?
325
00:22:09,540 --> 00:22:12,270
No, no! Wait. I will...
326
00:22:13,140 --> 00:22:16,990
What? Wait... Wait for What?
- Slow... Slow down.
327
00:22:17,580 --> 00:22:19,390
Hold on! Hold on, hold on.
I don't like it. I don't like it.
328
00:22:22,740 --> 00:22:24,310
Please, just... No!
329
00:22:33,380 --> 00:22:35,070
Okay
- Okay?
330
00:23:29,380 --> 00:23:30,630
Hey
331
00:23:31,180 --> 00:23:33,510
You guys, you guys, let me borrow
your bike. I have money.
332
00:23:34,820 --> 00:23:38,110
Here.
And your jacket, please.
333
00:23:47,980 --> 00:23:49,590
Shit.
334
00:23:49,740 --> 00:23:50,990
Hold on.
335
00:23:55,740 --> 00:23:58,590
Are you hurt?
No. We're going to Night Watch.
336
00:23:58,860 --> 00:24:00,510
You don't waste any time.
337
00:24:37,540 --> 00:24:39,390
So. where would the monitoring
room be?
338
00:24:39,540 --> 00:24:42,510
Their GPS and comms room
are gonna be hidden, and reinforced
339
00:24:43,580 --> 00:24:45,990
I can't tell you where the room is,
but a guy as heavy
340
00:24:46,140 --> 00:24:47,870
as your boy Jacques,
he'd have access for sure.
341
00:24:54,420 --> 00:24:56,070
What if we kill the generator?
342
00:24:56,780 --> 00:25:01,430
No, look... cameras. They'll have
a parallel power supply,
343
00:25:01,580 --> 00:25:03,350
redundancy for all the important
stuff.
344
00:25:03,500 --> 00:25:06,110
That's what I'm counting on.
- Hey. Byrne.
345
00:25:18,340 --> 00:25:19,950
Damn it, Byrne.
346
00:25:26,060 --> 00:25:28,950
Hi. I think I'm lost.
347
00:25:39,660 --> 00:25:41,710
Okay, let's go.
348
00:27:09,900 --> 00:27:13,510
Don't move. Turn around.
Come on, turn around. Focus.
349
00:27:24,580 --> 00:27:27,150
Real-time GPS from those body
tracks uploads here.
350
00:27:28,980 --> 00:27:30,110
Go Bod“!
351
00:27:30,260 --> 00:27:31,230
Kick his ass!
352
00:27:35,180 --> 00:27:39,350
Hey, focus! Come on.
Hurry up. Find Rex.
353
00:27:55,580 --> 00:27:56,590
Hey!
354
00:27:58,980 --> 00:28:00,190
Turn around.
355
00:28:28,340 --> 00:28:30,190
He's thirty miles out. Let's go.
356
00:28:53,580 --> 00:28:55,510
You fucked with the wrong people!
357
00:28:55,660 --> 00:28:57,830
Hey! Damn it.
358
00:28:59,860 --> 00:29:01,470
No, no...
359
00:29:26,100 --> 00:29:27,590
What did the, uh...
360
00:29:28,300 --> 00:29:30,310
What did the small guy have
as a side arm?
361
00:29:30,780 --> 00:29:32,390
A Makarov pistol.
362
00:29:33,180 --> 00:29:34,950
Makarov pistol, okay.
363
00:29:35,740 --> 00:29:37,350
Makarov pistol
364
00:29:39,580 --> 00:29:40,990
Are you blueprinting?
365
00:29:42,860 --> 00:29:43,950
Yeah.
366
00:29:46,580 --> 00:29:47,990
Good.
367
00:30:06,420 --> 00:30:07,750
Come here.
368
00:30:10,820 --> 00:30:13,470
I really needed to see you.
- Oh, likewise.
369
00:30:13,660 --> 00:30:16,030
I gonna wanna give you the heads up
on a story I'm about to air.
370
00:30:16,180 --> 00:30:17,710
Now, seriously?
371
00:30:17,900 --> 00:30:19,590
It's about the mysterious death
of Tyler Brandon Mills.
372
00:30:20,420 --> 00:30:23,350
Does the FBI really expect...
America to believe
373
00:30:23,460 --> 00:30:25,470
Mills got out of an armed
convoy Without help?
374
00:30:25,620 --> 00:30:27,470
Mm, I don't know.
What does Erika Lyle think?
375
00:30:27,620 --> 00:30:29,110
I think you're full of shit.
376
00:30:29,700 --> 00:30:31,950
So much smoke
and not a damn bit of fire.
377
00:30:32,140 --> 00:30:34,030
I'm not Letting this go.
- Erica, come on. Baby...
378
00:30:34,180 --> 00:30:35,270
Better you hear it
from someone who cares,
379
00:30:35,420 --> 00:30:37,110
'Cause soon, every news agency
380
00:30:37,300 --> 00:30:39,230
around the world will be beating
down your door.
381
00:30:39,420 --> 00:30:40,350
So you say.
382
00:30:40,780 --> 00:30:43,670
I interviewed a few security
consultants.
383
00:30:45,460 --> 00:30:46,990
They all agreed.
384
00:30:47,140 --> 00:30:49,190
Properly secured prisoner
transport vehicles
385
00:30:49,340 --> 00:30:51,030
would have two armed guards.
386
00:30:51,580 --> 00:30:53,270
Seems a little strange
Tyler Brandon Mills
387
00:30:53,420 --> 00:30:54,790
had only one guard,
don't you think?
388
00:30:57,300 --> 00:30:59,350
There was no second guard.
- Why not?
389
00:30:59,700 --> 00:31:01,630
I don't know...
- You're hiding something, Derek.
390
00:31:01,820 --> 00:31:04,710
So. now's the time to come clean.
On the record, or off.
391
00:31:04,900 --> 00:31:07,110
But I am running my report.
- No.
392
00:31:08,900 --> 00:31:10,430
Okay, well...
393
00:31:12,180 --> 00:31:13,430
Wow.
394
00:31:18,620 --> 00:31:22,350
I thought this was about more
than just you getting a scoop.
395
00:31:22,500 --> 00:31:25,070
I'm a journalist for Christ's sake,
I'm doing my job.
396
00:31:25,300 --> 00:31:26,550
And you know what else?
- What?
397
00:31:26,700 --> 00:31:28,510
You wouldn't respect me
If I didn't.
398
00:31:33,140 --> 00:31:36,670
Okay. There is nothing to be gained
by us working at cross purposes.
399
00:31:37,380 --> 00:31:40,270
Two of us working together
would make more sense, right?
400
00:31:40,580 --> 00:31:43,510
Meaning?
- Meaning, you drop the guard story
401
00:31:44,140 --> 00:31:46,310
and I will get you
an even bigger exclusive.
402
00:31:51,820 --> 00:31:54,270
Okay. I'm listening.
403
00:31:55,980 --> 00:31:57,270
I'm listening.
404
00:32:36,460 --> 00:32:37,710
Cal?
- What?
405
00:32:37,860 --> 00:32:39,510
Cal! Listen.
406
00:32:41,500 --> 00:32:43,630
It's probably rainwater runoff
from the storm.
407
00:32:43,940 --> 00:32:46,510
Go. You got it?
- Yep.
408
00:32:54,260 --> 00:32:56,110
I can't judge its depth.
409
00:32:57,780 --> 00:32:59,950
We could be sucked
into the water from the plant.
410
00:33:06,220 --> 00:33:07,710
Hey, bring them to me.
411
00:33:07,860 --> 00:33:09,270
I'd rather take our Chances here.
412
00:33:40,260 --> 00:33:41,350
I've got you!
413
00:33:42,820 --> 00:33:44,790
It's Cal! It's me.
414
00:33:47,300 --> 00:33:48,790
Stay with me!
415
00:33:49,980 --> 00:33:54,350
Breathe In.
Four. three. two. one...
416
00:33:56,580 --> 00:34:00,830
Breathe out.
Four. three. two. one.
417
00:34:01,180 --> 00:34:03,110
You're good. Yeah.
418
00:34:05,140 --> 00:34:07,750
I'm okay. Okay.
I'm okay.
419
00:34:10,420 --> 00:34:11,830
I'm okay.
420
00:34:21,660 --> 00:34:22,990
Thank you.
421
00:34:34,780 --> 00:34:37,830
The current's getting stronger.
Hang on!
422
00:35:31,860 --> 00:35:33,150
Hold your breath.
423
00:35:33,820 --> 00:35:34,990
Okay.
424
00:35:37,860 --> 00:35:39,150
Okay.
425
00:36:29,820 --> 00:36:30,830
Hey.
426
00:36:30,980 --> 00:36:33,550
Um, Emily missed
her last scheduled check-in.
427
00:36:34,820 --> 00:36:36,350
I'm starting to get concerned.
428
00:36:36,500 --> 00:36:38,870
Well, one missed check-in
does not an emergency make.
429
00:36:40,460 --> 00:36:42,590
Come on, you know Emily
when she's on a lead.
430
00:36:42,740 --> 00:36:44,070
She has tunnel-vision.
431
00:36:44,220 --> 00:36:46,790
Yeah. I know, but that's
What worries me.
432
00:36:47,420 --> 00:36:50,390
She thinks that Rex Wolfe is
working for Night Watch.
433
00:36:50,540 --> 00:36:53,190
It... It's a very well
capitalized PMC.
434
00:36:54,340 --> 00:36:55,670
Super shady.
435
00:36:58,180 --> 00:36:59,590
You don't seem too concerned.
436
00:36:59,740 --> 00:37:03,630
It's only been one day. And Cal
and Emily are two of the best, so...
437
00:37:04,060 --> 00:37:06,270
Yeah, I know but...
-So, have some faith.
438
00:37:06,460 --> 00:37:08,030
They know how to handle
themselves.
439
00:37:10,260 --> 00:37:12,470
All right, Listen,
I'll put out some feelers,
440
00:37:12,660 --> 00:37:13,990
see if there's been any chatter.
441
00:37:14,180 --> 00:37:17,070
Uh, tipping off that we're dipping
our toes into Moldova, of course.
442
00:37:17,540 --> 00:37:18,870
I appreciate that.
443
00:37:19,340 --> 00:37:21,390
I got your back, Nick.
- Thanks.
444
00:37:21,580 --> 00:37:24,350
And, uh, Listen, I'm gonna have
to ask you to reciprocate.
445
00:37:25,820 --> 00:37:29,510
Uh... Yeah, sure.
What do you need?
446
00:37:29,900 --> 00:37:33,750
Uh, are you familiar with,
um, Erika Lyle?
447
00:37:34,980 --> 00:37:37,550
From Channel Six?
- Yeah, exactly.
448
00:37:38,380 --> 00:37:41,190
Um, I scheduled you for a...
sit-down with her.
449
00:37:41,340 --> 00:37:44,830
Just to amplify the official line
on the convoy.
450
00:37:50,660 --> 00:37:54,950
You want me to go on TV
and repeat that Line of bullshit?
451
00:37:55,100 --> 00:37:57,590
Yes. Yes, I do.
452
00:38:18,980 --> 00:38:20,070
Alice?
453
00:38:21,220 --> 00:38:23,310
I was just
on my way to the Birches.
454
00:38:23,460 --> 00:38:24,710
I can't do this anymore.
455
00:38:27,540 --> 00:38:28,870
Please, sit.
456
00:38:40,540 --> 00:38:41,750
Things were better when I thought
457
00:38:41,940 --> 00:38:43,270
that Nick and I could have
our own child,
458
00:38:43,420 --> 00:38:44,590
but that's never gonna happen!
459
00:38:44,740 --> 00:38:46,870
Slow down. What's going on?
460
00:38:47,020 --> 00:38:50,670
I can't... I mean, we can keep
trying, but the odds are...
461
00:38:53,700 --> 00:38:55,110
I'm so sorry to hear that.
462
00:38:56,100 --> 00:38:57,990
I think my marriage
is falling apart.
463
00:38:59,500 --> 00:39:01,190
The distance between us...
464
00:39:03,460 --> 00:39:06,910
You have to stay the course...
for Flynn.
465
00:39:07,500 --> 00:39:09,470
He needs you,
and now more than ever.
466
00:39:10,100 --> 00:39:12,110
No one ever said it was going
to be easy.
467
00:39:12,940 --> 00:39:15,030
But this is what you signed up for.
468
00:39:15,780 --> 00:39:18,990
Don't you ever get tired of being
everyone else's support system?
469
00:39:19,940 --> 00:39:22,990
This is the life we have chosen.
470
00:39:25,700 --> 00:39:28,350
Maybe you should practice
self-care.
471
00:39:29,620 --> 00:39:31,230
Find yourself a hobby...
472
00:39:31,980 --> 00:39:35,910
a passion.
Something just for you.
473
00:39:55,620 --> 00:39:56,790
Nick?
474
00:40:00,180 --> 00:40:01,390
Come on in.
475
00:40:10,860 --> 00:40:13,030
Have you heard from Byrne
or Isaac?
476
00:40:16,140 --> 00:40:17,710
How're you doing?
477
00:40:23,820 --> 00:40:26,070
They missed their scheduled
check-in time.
478
00:40:26,220 --> 00:40:27,870
Not unheard of
for a mission like this.
479
00:40:28,020 --> 00:40:30,910
Yeah, I know. but the last time
Emily and I spoke,
480
00:40:31,060 --> 00:40:32,710
there was a tone in her voice.
481
00:40:33,140 --> 00:40:34,270
Scared?
482
00:40:35,060 --> 00:40:36,390
I don't know, maybe.
483
00:40:40,660 --> 00:40:43,550
Everyone's probably right, I'm...
I'm just overreacting.
484
00:40:44,140 --> 00:40:46,430
This has been an exceptionally
difficult time for you.
485
00:40:46,620 --> 00:40:48,910
Being the poster boy
for the convoy-Lie.
486
00:40:49,380 --> 00:40:50,830
You are just doing your job.
487
00:40:51,580 --> 00:40:53,910
I don't remember this part
in the oath we took.
488
00:40:54,980 --> 00:40:57,230
Our job is to keep America safe,
489
00:40:57,420 --> 00:40:59,670
and allow her citizens
to sleep well at night.
490
00:40:59,820 --> 00:41:01,390
I'd say the greater good
is being served.
491
00:41:02,940 --> 00:41:04,590
Whether you believe it or not,
492
00:41:04,780 --> 00:41:06,310
you're sewing your country
honorably.
493
00:41:10,380 --> 00:41:11,750
Yeah.
494
00:41:53,300 --> 00:41:54,550
It's cold.
495
00:41:54,940 --> 00:41:56,430
Here, take this.
496
00:41:56,580 --> 00:41:58,750
No.
- No, no, no, you're shivering.
497
00:42:00,540 --> 00:42:01,950
Here.
498
00:42:02,260 --> 00:42:04,630
Thank you.
Damn I'm cold.
499
00:42:05,100 --> 00:42:09,950
Not me, huh. I'm wearing
my ugly alpaca sweater.
500
00:42:10,980 --> 00:42:12,750
Smells Like a goat, but it's warm.
501
00:42:14,220 --> 00:42:16,870
And I'm taking a big scoop
of matzo ball soup.
502
00:42:17,020 --> 00:42:18,630
Oh, nice.
- Yeah.
503
00:42:18,780 --> 00:42:20,190
How's that working for you?
504
00:42:21,220 --> 00:42:24,390
I'm throwing a heavy horse blanket
over the sweater.
505
00:42:29,180 --> 00:42:33,710
Yeah. Well...
I'm gonna go for the real thing.
506
00:42:42,820 --> 00:42:44,590
You ready?
- Yeah,yeah.
507
00:43:08,540 --> 00:43:10,070
Hey, come on.
508
00:43:18,340 --> 00:43:20,910
It's running.
What do you wanna do?
509
00:43:22,420 --> 00:43:25,110
Better to ask for forgiveness
than permission, right?
509
00:43:26,305 --> 00:43:32,563
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
38801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.