Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:02,510
Help, Flynn.
2
00:00:02,660 --> 00:00:03,990
My grandpa's having a heart attack.
3
00:00:04,180 --> 00:00:05,390
Are you supposed to be eating that?
4
00:00:05,540 --> 00:00:07,590
We can figure out the rest
in the morning.
5
00:00:07,700 --> 00:00:09,790
If you wake up In the morning.
- Whoa. buddy.
6
00:00:09,980 --> 00:00:10,990
What do you mean?
7
00:00:11,140 --> 00:00:14,350
People die. Valerie died on the
train... after you sent her away.
8
00:00:14,580 --> 00:00:15,670
Who's Valerie?
9
00:00:15,860 --> 00:00:18,510
Valerie McNair.
She's my biological mom.
10
00:00:18,660 --> 00:00:19,630
What the hell were you thinking,
11
00:00:19,780 --> 00:00:21,030
heading the investigation
of your mother's murder?
12
00:00:21,180 --> 00:00:23,150
There's something in this case
that connects to me,
13
00:00:23,340 --> 00:00:24,750
and I need to figure out
what it is.
14
00:00:24,940 --> 00:00:28,510
You're not gonna get very far
freezing out everyone who can help.
15
00:00:28,940 --> 00:00:30,430
I believe in you.
16
00:00:31,660 --> 00:00:33,430
I'm here if you wanna talk.
17
00:00:33,580 --> 00:00:34,830
Works both ways.
18
00:00:34,980 --> 00:00:36,950
Rex Wolfe.
-So, how do we find him?
19
00:00:37,100 --> 00:00:39,150
I'm not sure we can.
He could be anywhere.
20
00:00:39,780 --> 00:00:42,470
Okay, Mills is on his way up
from holding. Let's do this.
21
00:00:46,380 --> 00:00:47,630
Hold still.
22
00:00:51,660 --> 00:00:52,830
Go, go, go!
23
00:00:54,900 --> 00:00:57,790
Don't move.
- On the ground, agent.
24
00:00:58,100 --> 00:00:59,630
We just got word from the State
Department
25
00:00:59,780 --> 00:01:01,230
that Rex Wolfe has fled the country.
26
00:01:01,420 --> 00:01:03,550
Apparently he's just crossed
into Moldova from Ukraine.
27
00:01:03,740 --> 00:01:05,550
As far as the American public
are concerned.
28
00:01:05,700 --> 00:01:07,310
Rex Wolfe does not exist.
29
00:01:07,500 --> 00:01:10,110
This is now your case.
You'll go in dark to Moldova,
30
00:01:10,260 --> 00:01:11,910
find Rex Wolfe and capture him.
31
00:01:12,020 --> 00:01:15,150
I'm taking Byrne with me.
I trust her instincts.
32
00:01:20,260 --> 00:01:22,870
The prisoner transport started
according to plan.
33
00:01:23,260 --> 00:01:26,430
Mills was shackled,
wrists and ankles.
34
00:01:29,220 --> 00:01:31,150
Did you see anything
in the rear-view mirror
35
00:01:31,500 --> 00:01:34,430
A flash of movement.
He was out of the vehicle
36
00:01:34,580 --> 00:01:35,950
before I could even brake.
37
00:01:37,420 --> 00:01:40,430
Don't move. Turn around.
38
00:01:42,820 --> 00:01:44,150
Gun.
39
00:01:47,100 --> 00:01:48,430
Put this on.
40
00:01:52,340 --> 00:01:54,950
Turn around and get
on your knees, agent.
41
00:02:06,940 --> 00:02:10,630
The cargo vehicle slammed on
its brakes, so we did too.
42
00:02:11,060 --> 00:02:13,230
And I had just Initiated emergency
protocol
43
00:02:13,380 --> 00:02:15,510
when Wolfe rolled out of the van...
- Uh. Mills.
44
00:02:15,660 --> 00:02:16,630
Excuse me?
45
00:02:16,780 --> 00:02:18,990
You saw Tyler Brandon Mills
roll out of the back of the vehicle.
46
00:02:19,620 --> 00:02:22,870
I have Witness statements from
other members of the team
47
00:02:23,020 --> 00:02:24,430
detailing Mills' escape.
48
00:02:26,500 --> 00:02:28,870
Maybe we should fast-forward
to your takedown?
49
00:02:35,060 --> 00:02:36,390
Maybe...
50
00:02:37,980 --> 00:02:40,070
Maybe you should tell me
What the hell's going on here.
51
00:02:40,900 --> 00:02:45,750
Tyler Brandon Mills, terrorist
and criminal mastermind,
52
00:02:45,940 --> 00:02:48,950
was able to escape an armed
transport convoy.
53
00:02:50,700 --> 00:02:54,910
The team leader of said convoy
pursued Mills on foot.
54
00:02:55,100 --> 00:02:59,230
When Mills attacked, the team leader
was forced to neutralize him.
55
00:02:59,420 --> 00:03:01,150
Yeah, we, we both know
what happened out there.
56
00:03:02,420 --> 00:03:06,150
Rex Wolfe killed Mills and he ran.
57
00:03:07,340 --> 00:03:08,710
He got the drop on me.
58
00:03:10,220 --> 00:03:11,670
After that, Wolfe...
59
00:03:12,980 --> 00:03:14,590
As far as the public
is concerned,
60
00:03:15,020 --> 00:03:17,950
Rex Wolfe does not and cannot exist.
61
00:03:18,100 --> 00:03:19,590
Is this because I screwed up?
62
00:03:19,860 --> 00:03:22,230
Or... Or are you just covering
your own ass?
63
00:03:22,380 --> 00:03:23,470
It's neither.
64
00:03:25,020 --> 00:03:27,230
It's orders... HQ.
65
00:03:30,380 --> 00:03:33,230
Look, this way you get
to be a hero.
66
00:03:33,740 --> 00:03:36,190
No, I get to be a liar.
67
00:03:37,140 --> 00:03:42,630
Well... Nick, as your friend,
I would suggest you take the Win.
68
00:03:44,100 --> 00:03:46,470
And if I don't?
- Then as your boss,
69
00:03:46,820 --> 00:03:51,790
I will tell you, it's not
a suggestion, it's an order.
70
00:04:07,340 --> 00:04:09,910
Your rooms are on the third floor.
I'll fetch your bellman.
71
00:04:10,100 --> 00:04:11,390
Oh, no, we're good. Thank you.
72
00:04:11,580 --> 00:04:13,550
As you wish.
Enjoy your stay In Moldova.
73
00:04:15,260 --> 00:04:16,430
Ms. Vanek?
74
00:04:27,020 --> 00:04:30,190
We suspect Rex Wolfe is laying low
in a breakaway territory
75
00:04:30,340 --> 00:04:33,030
in eastern Moldova. This area is
heavily dependent
76
00:04:33,180 --> 00:04:35,990
on contraband and drug-running,
and unfortunately
77
00:04:36,140 --> 00:04:39,270
the US has no intelligence
or diplomatic presence there.
78
00:04:40,460 --> 00:04:41,710
So, it's just you two.
79
00:04:42,380 --> 00:04:44,950
We've set up backstopped
cover identities for you.
80
00:04:45,220 --> 00:04:48,310
Emily, you're Sasha Vanek,
a steel company magnate
81
00:04:48,420 --> 00:04:50,710
looking to expand operations
into Eastern Europe.
82
00:04:52,220 --> 00:04:55,430
Cal, you're Mitchell Taylor,
her head of security.
83
00:04:57,340 --> 00:04:58,390
No.
84
00:05:20,340 --> 00:05:23,390
Your covers will allow you to talk
to private military contractors
85
00:05:23,540 --> 00:05:25,470
in the guise of establishing
a security presence
86
00:05:25,660 --> 00:05:28,630
for your company. The trade
council's having a gala,
87
00:05:28,780 --> 00:05:32,350
and tapping into the network of
oligarchs and their PMC-hired muscle
88
00:05:32,540 --> 00:05:34,470
should bring you one step closer
to Rex Wolfe.
89
00:05:34,900 --> 00:05:37,710
Not even the government knows
your true identities.
90
00:05:38,620 --> 00:05:41,750
You have zero jurisdiction...
and no back-up.
91
00:05:44,060 --> 00:05:44,350
An impressive security force?
- Hmm. Absolutely, yes.
92
00:05:55,940 --> 00:05:58,390
So, we've got the test results back.
93
00:05:59,740 --> 00:06:02,550
Unfortunately, your miscarriage
wasn't by chance.
94
00:06:04,700 --> 00:06:07,950
You have a condition called
Obstetric APAS.
95
00:06:09,100 --> 00:06:12,070
That and the uterine scar tissue
build up from the D-and-C
96
00:06:12,220 --> 00:06:15,990
puts you at extreme risk
for recurrent miscarriages.
97
00:06:18,580 --> 00:06:20,310
What does that mean
for the future?
98
00:06:21,700 --> 00:06:24,790
It means you may not ever be able
to carry a child to term.
99
00:06:26,780 --> 00:06:32,470
There's IVF, surrogacy. Options
that I can talk to you through now,
100
00:06:32,620 --> 00:06:34,390
or... at a later date...
101
00:06:41,220 --> 00:06:42,990
Ms. Vanek.
102
00:06:43,140 --> 00:06:44,950
I'm Sergei Derkach.
103
00:06:46,140 --> 00:06:48,670
Let me be the first to welcome you.
- Nice to meet you.
104
00:06:53,940 --> 00:06:56,390
I'm looking forward to [earning
more about setting up shop
105
00:06:56,540 --> 00:06:57,870
in your beautiful country.
106
00:06:58,260 --> 00:07:00,870
And there will be plenty of time
to discuss business.
107
00:07:01,060 --> 00:07:04,550
But right now, you must try
our local Divin.
108
00:07:05,620 --> 00:07:10,710
It's Like cognac. But don't tell
the French, far superior.
109
00:07:12,060 --> 00:07:13,790
Noroc.
- Cheers.
110
00:07:15,220 --> 00:07:18,710
Your guard is free to relax with his
colleagues in the smoking lounge.
111
00:07:18,860 --> 00:07:22,870
I assure you, there is nowhere
safer than Within these walls.
112
00:07:25,460 --> 00:07:27,710
Let me introduce you
to a friend of mine.
113
00:07:29,860 --> 00:07:32,430
Is it good?
- Yes, it's delicious.
114
00:07:50,260 --> 00:07:53,350
And of course, my bank has
very favorable arrangements
115
00:07:53,500 --> 00:07:55,190
for our American customers.
116
00:07:55,620 --> 00:07:57,430
Moving that kind of currency,
you must have
117
00:07:57,580 --> 00:08:01,230
an impressive security force?
- Hmm. Absolutely, yes.
118
00:08:01,380 --> 00:08:03,270
So, how did you set it up?
119
00:08:03,460 --> 00:08:08,030
It's a private military company.
They can deploy rapidly.
120
00:08:09,260 --> 00:08:13,350
They're cost-effective. You didn't
hear it from me but...
121
00:08:14,980 --> 00:08:16,310
Night Watch.
122
00:08:17,460 --> 00:08:18,830
"Night Watch"?
123
00:08:19,060 --> 00:08:21,150
I hate to interrupt,
but there is someone
124
00:08:21,340 --> 00:08:23,430
Ms. Vanek just has to meet.
- Oh, yes.
125
00:08:23,740 --> 00:08:24,950
Excuse me.
126
00:08:26,260 --> 00:08:29,190
Can't let that old fool
monopolize your time.
127
00:08:31,580 --> 00:08:36,070
Mr. Jeffreys, CEO of Lanceman Auto.
Ms. Vanek of El Toro Steel.
128
00:08:36,260 --> 00:08:38,590
Hello.
- Pleasure to meet a fellow expat.
129
00:08:38,740 --> 00:08:40,750
Well, just in the scouting
stages right now.
130
00:08:40,940 --> 00:08:45,030
It's an odd part of the world.
I mean, they still have minefields.
131
00:08:45,220 --> 00:08:46,470
Really?
- Yes.
132
00:08:46,660 --> 00:08:49,030
Well, then, I will tread carefully.
- You better.
133
00:08:51,180 --> 00:08:52,830
I mean, this whole security gig,
It's okay.
134
00:08:53,900 --> 00:08:56,790
But holding my lady's makeup bag
wasn't exactly what I had in mind
135
00:08:56,940 --> 00:08:58,150
when I left the service, you know.
136
00:08:58,380 --> 00:09:01,110
Yeah, no, it definitely beats, uh,
security in Burundi
137
00:09:01,260 --> 00:09:02,390
during the elections, bru.
138
00:09:02,700 --> 00:09:05,550
I work for Pandies. You know,
just one rough interrogation
139
00:09:05,740 --> 00:09:08,110
nets more than six months
working for the cocoa farms.
140
00:09:08,860 --> 00:09:10,990
Yeah, so you never sewed. right?
- No.
141
00:09:11,140 --> 00:09:12,590
Well, I started out
on the blue Line.
142
00:09:13,420 --> 00:09:14,990
The Lebanon border?
- Yeah.
143
00:09:15,340 --> 00:09:18,350
Where?
- Zar'it. 2006. Barn Farm Brigade.
144
00:09:18,540 --> 00:09:22,110
I had friends over there.
You can ignore those Clowns.
145
00:09:22,620 --> 00:09:23,990
You should talk to my guys.
146
00:09:24,140 --> 00:09:25,190
No.
147
00:09:27,140 --> 00:09:28,390
And Why's that?
148
00:09:29,100 --> 00:09:31,990
I'll get a finder's fee,
you'll keep the bragging rights.
149
00:09:32,940 --> 00:09:34,830
And What's so good about your shop?
150
00:09:35,780 --> 00:09:37,430
Couple of years back,
I was ambushed
151
00:09:37,580 --> 00:09:39,230
in a remote corner
of the Helmand province.
152
00:09:39,420 --> 00:09:41,230
A place even your Marines
are afraid to tread.
153
00:09:41,380 --> 00:09:44,430
Yeah, I've been there.
I got no desire to go back.
154
00:09:44,540 --> 00:09:48,670
So, you know. I'm laying down
cover fire, but I'm done for.
155
00:09:49,060 --> 00:09:51,030
But then, out of nowhere,
a helicopter swoops in
156
00:09:51,180 --> 00:09:52,390
and saves my ass.
157
00:09:54,700 --> 00:09:55,910
Night Watch.
158
00:09:56,100 --> 00:09:59,230
They're the last word in this thing
we do, if you're serious.
159
00:09:59,380 --> 00:10:02,510
Yeah. There's no cell-service in
Helmand, so how'd they find you?
160
00:10:05,260 --> 00:10:06,790
Here comes the good part.
161
00:11:04,060 --> 00:11:05,470
Would you Like to dance?
162
00:11:07,300 --> 00:11:08,430
Yes.
163
00:11:16,020 --> 00:11:17,910
I never see you before tonight.
164
00:11:19,100 --> 00:11:20,750
I just got into town.
165
00:11:20,940 --> 00:11:24,070
Where are you from?
- The US.
166
00:11:24,460 --> 00:11:26,350
And what do you think
of my country?
167
00:11:28,420 --> 00:11:30,110
I think it's beautiful.
168
00:11:30,660 --> 00:11:33,550
Not all of it. I promise.
169
00:11:34,660 --> 00:11:36,070
Yana!
170
00:11:44,580 --> 00:11:45,670
Hey.
171
00:11:46,580 --> 00:11:48,270
An American with Wolfe's
training is a premium
172
00:11:48,420 --> 00:11:49,830
in the Local PMC market.
173
00:11:50,020 --> 00:11:53,950
Which one? Every PMC in the world
has a piece of this place.
174
00:11:54,100 --> 00:11:55,550
Well, I've heard of a place
we should check out
175
00:11:55,740 --> 00:11:58,150
when we're through here.
It's where all the mercs hang out.
176
00:12:04,220 --> 00:12:06,070
Just remember why we're here.
177
00:12:15,220 --> 00:12:17,630
EL Toro, this is Mr. Cosgrove.
178
00:12:18,620 --> 00:12:21,950
Hey, so we found out about
a few of the majors in the area.
179
00:12:22,100 --> 00:12:24,230
One's called the Pandies, and then
there's another one
180
00:12:24,380 --> 00:12:26,670
called Night Watch.
- I'm into it.
181
00:12:26,860 --> 00:12:30,350
Neither is ringing any bells,
but these places Change names
182
00:12:30,500 --> 00:12:31,670
more often than P Diddy.
183
00:12:31,820 --> 00:12:34,550
Yeah, I think that was a few
names back, Mr. Cosgrove.
184
00:12:34,740 --> 00:12:37,550
Mr. Cosgrove Is a criminally uncool
soccer dad.
185
00:12:37,740 --> 00:12:39,070
Give him a break, Sasha.
186
00:12:39,660 --> 00:12:42,670
And how Is young Master Cosgrove
holding up?
187
00:12:43,180 --> 00:12:46,310
Good. I told him you were
on a training exercise
188
00:12:47,220 --> 00:12:51,470
And he still wants to know
that you're safe. Are you... safe?
189
00:12:51,980 --> 00:12:55,830
Yeah. Uh, call me when the local
sales figures come in.
190
00:12:56,420 --> 00:12:57,790
Okay, bye.
191
00:13:14,860 --> 00:13:17,390
Don't let them write
your history for you.
192
00:13:34,300 --> 00:13:37,110
Hey. I decided to come home
for lunch.
193
00:13:40,980 --> 00:13:41,950
Alice?
194
00:13:44,940 --> 00:13:46,190
You all right?
195
00:13:47,860 --> 00:13:50,390
Uh, guys, when's the Lunch?
196
00:13:50,740 --> 00:13:52,750
Now. Go wash your hands.
197
00:13:55,580 --> 00:13:57,870
We can talk later.
- All right.
198
00:14:03,140 --> 00:14:05,390
Everyone's talking about
you taking out Tyler Brandon Mills.
199
00:14:05,940 --> 00:14:07,110
You're famous, Dad.
200
00:14:10,300 --> 00:14:11,910
I was just doing my job.
201
00:14:12,060 --> 00:14:15,870
Did you kill him with one shot?
- Or, did he keep running
202
00:14:16,260 --> 00:14:17,470
and you had to pump him
full of bullets?
203
00:14:17,620 --> 00:14:20,550
How many shots did he take?
Come on, Dad, tell me.
204
00:14:20,700 --> 00:14:22,790
He died quickly.
- Did his blood get all over you?
205
00:14:23,100 --> 00:14:24,670
Flynn.
- You're awesome. Dad.
206
00:14:24,860 --> 00:14:26,070
He didn't stand a chance.
207
00:14:26,620 --> 00:14:27,630
That's enough.
208
00:14:28,140 --> 00:14:30,710
You need
to just let me eat... okay?
209
00:14:35,180 --> 00:14:36,990
Just let me eat for Christ's sake
210
00:14:38,940 --> 00:14:40,270
I'm done.
211
00:14:47,260 --> 00:14:50,830
He's excited. He and his friends,
they admire you.
212
00:14:51,820 --> 00:14:54,150
Look, I get it.
'Being forced to take a life.'
213
00:14:55,020 --> 00:14:57,110
Maybe talking to a professional
could help?
214
00:14:57,460 --> 00:14:58,870
I'm not one of your clients.
215
00:14:59,020 --> 00:15:00,550
Well, maybe I wouldn't have
to play counselor
216
00:15:00,700 --> 00:15:02,630
if you'd get some help instead
of repressing everything
217
00:15:02,820 --> 00:15:04,310
under this Captain America facade.
218
00:15:04,420 --> 00:15:05,870
You're not the only one
with problems.
219
00:15:06,060 --> 00:15:07,550
You can't begin to understand.
220
00:15:09,220 --> 00:15:10,710
Screw you, Nick!
221
00:15:26,220 --> 00:15:28,510
If Rex Wolfe is in here,
these guys will know where he is.
222
00:15:29,500 --> 00:15:31,790
Stay Close to me
and keep a low profile.
223
00:15:31,940 --> 00:15:33,670
I recognize that voice.
224
00:15:34,380 --> 00:15:38,390
Cal? Cal Isaac! It's really you.
225
00:15:39,420 --> 00:15:41,950
Of all the gin joints In all
the world.
226
00:15:42,140 --> 00:15:44,590
If it ain't my favorite square.
227
00:15:44,740 --> 00:15:46,310
Holy shit!
Holt Thompson, you old...
228
00:15:49,020 --> 00:15:50,710
That was for Yemen.
229
00:15:51,500 --> 00:15:53,190
Now we're even.
- Okay.
230
00:15:54,260 --> 00:15:55,790
Welcome to my joint. You are?
231
00:15:55,940 --> 00:15:58,470
Sasha.
- Sasha. Holt.
232
00:15:59,300 --> 00:16:01,270
First round's on me.
- Thank you.
233
00:16:02,700 --> 00:16:04,030
Come on, idiot.
234
00:16:05,660 --> 00:16:08,070
If you wanna see the downstairs
to your upstairs, Sasha,
235
00:16:08,220 --> 00:16:09,990
you came to the right place.
236
00:16:11,980 --> 00:16:13,910
So, what are the odds
that the two of you
237
00:16:14,060 --> 00:16:15,390
would meet here of all places?
238
00:16:15,540 --> 00:16:18,470
Guys Like us don't become
Walmart greeters when we retire.
239
00:16:18,620 --> 00:16:21,150
If you wanna keep your hand
in the game at an elite level,
240
00:16:21,300 --> 00:16:22,790
there's only few places to go.
241
00:16:25,420 --> 00:16:26,790
Why Moldova?
242
00:16:26,940 --> 00:16:28,470
Well, after it went sideways,
243
00:16:28,620 --> 00:16:30,630
I knew a White picket fence
wasn't on the cards.
244
00:16:31,860 --> 00:16:35,030
Did my time as PMC muscle.
- With who?
245
00:16:35,620 --> 00:16:37,310
A place I thought I Left behind.
246
00:16:37,460 --> 00:16:41,790
But they opened up a branch
right here in my corner of paradise.
247
00:16:42,060 --> 00:16:43,630
Night Watch.
248
00:16:44,580 --> 00:16:46,070
Yeah, I've heard good things.
249
00:16:46,220 --> 00:16:48,350
If you like, uh, Big Brother
watching your every move,
250
00:16:48,500 --> 00:16:50,830
24 hours a day. It wasn't for me.
251
00:16:51,620 --> 00:16:53,670
Oh, wicked.
252
00:16:53,860 --> 00:16:56,190
Oh, I am, believe me.
253
00:16:57,580 --> 00:16:59,150
What does this do?
254
00:16:59,300 --> 00:17:03,510
It was a chip.
They implant GPS trackers...
255
00:17:03,900 --> 00:17:05,510
To monitor you on missions.
256
00:17:06,020 --> 00:17:08,830
Access buildings,
charge your lunch tab.
257
00:17:09,020 --> 00:17:10,190
I could use one of those.
258
00:17:10,340 --> 00:17:12,150
You gotta give it back
when you split, though.
259
00:17:12,460 --> 00:17:14,790
Along with your company car,
tape dispenser.
260
00:17:15,340 --> 00:17:17,670
It's a small price to pay to get in
with a shot like that.
261
00:17:18,660 --> 00:17:22,830
Well, don't worry, it's... I'm not
telling tales out of school.
262
00:17:24,340 --> 00:17:26,470
Ms. Vanek knows I'm looking
for new challenges.
263
00:17:26,620 --> 00:17:29,150
Not until you find a suitable
substitute though, right?
264
00:17:29,380 --> 00:17:30,870
Thought you were looking
to go straight?
265
00:17:31,020 --> 00:17:32,630
Leave the black-bag jobs
to creeps Like me.
266
00:17:32,780 --> 00:17:34,710
Yeah, no, I tried civilian life,
had me climbing the walls.
267
00:17:35,300 --> 00:17:36,590
You know how it is.
268
00:17:38,860 --> 00:17:43,390
80, Night Watch, you got an in?
- Not for a minute.
269
00:17:44,140 --> 00:17:46,230
I'm on the acquisition side
these days
270
00:17:46,380 --> 00:17:49,950
You really want in, you gotta talk
to the big-time company men.
271
00:17:58,140 --> 00:17:59,550
Excuse me.
- Yeah.
272
00:18:05,300 --> 00:18:07,350
So much for keeping a low profile.
273
00:18:07,500 --> 00:18:09,230
Yeah, well, he has no Idea
I'm Bureau.
274
00:18:10,020 --> 00:18:11,510
He knows your real name.
275
00:18:11,860 --> 00:18:13,790
Half the guys in here are working
under an alias.
276
00:18:14,380 --> 00:18:16,270
And What if he looks into my cover?
277
00:18:16,420 --> 00:18:19,270
I don't think it's your cover
that he's interested in.
278
00:18:19,420 --> 00:18:24,310
I don't care what you think.
Focus on the job.
279
00:18:34,180 --> 00:18:35,350
Mrs. Vanek?
280
00:18:35,540 --> 00:18:36,750
So, What have you got?
281
00:18:36,900 --> 00:18:39,870
I did some digging on Titias Tech,
they went bust about 5 years ago.
282
00:18:40,020 --> 00:18:42,230
But their assets were picked up
by Night Watch.
283
00:18:42,380 --> 00:18:44,390
Yeah, I've been hearing a lot
about them lately.
284
00:18:45,980 --> 00:18:47,950
Australian security Intelligence
just sent me
285
00:18:48,100 --> 00:18:50,910
a photo of Rex Wolfe
with the CEO of Titias.
286
00:18:51,100 --> 00:18:52,950
That sounds Like a valuable asset.
287
00:18:56,300 --> 00:18:58,750
We're conferencing in
one of his associates right now.
288
00:18:58,900 --> 00:19:00,430
You have company?
- Uh-huh.
289
00:19:01,060 --> 00:19:02,590
A mere?
- Yeah.
290
00:19:06,780 --> 00:19:08,110
Buy you a drink?
291
00:19:08,620 --> 00:19:11,870
Yeah. I'd like that.
- What's your pleasure?
292
00:19:13,020 --> 00:19:14,310
Pappy's.
293
00:19:17,300 --> 00:19:18,790
I'm Sasha.
294
00:19:19,060 --> 00:19:20,270
Jacques.
295
00:19:20,620 --> 00:19:22,830
Looks Like you Lost your date.
296
00:19:25,100 --> 00:19:26,830
Shall we?
- Yes.
297
00:19:40,180 --> 00:19:43,350
You need to savor it. Slowly.
298
00:19:43,500 --> 00:19:47,750
No.
You take it In all at once.
299
00:19:48,340 --> 00:19:50,390
Is that the French way
with bourbon?
300
00:19:51,220 --> 00:19:53,270
It's my way... with everything.
301
00:19:57,300 --> 00:19:59,910
What's a woman Like you doing
in this shit-hole?
302
00:20:01,140 --> 00:20:02,950
What do you mean?
- I mean...
303
00:20:09,100 --> 00:20:11,230
You're very sure of yourself.
aren't you?
304
00:20:11,380 --> 00:20:13,110
Yeah. For good reason.
305
00:20:17,940 --> 00:20:19,670
This is my security.
306
00:20:19,820 --> 00:20:20,910
- Yeah.
307
00:20:25,380 --> 00:20:29,430
Security is for little boys..
- I do a dirty job,
308
00:20:29,580 --> 00:20:34,270
I like to balance it with, uh...
Well... better if I show you.
309
00:20:34,460 --> 00:20:35,470
I'd Like that.
310
00:20:35,620 --> 00:20:40,710
Dirty job, huh? What's so dirty
about an escort duty
311
00:20:40,860 --> 00:20:42,510
for the Moldovan glitterati?
312
00:20:44,500 --> 00:20:46,510
I don't babysit, pretty boy.
313
00:20:48,740 --> 00:20:50,390
I was a guest at the palace.
314
00:20:50,540 --> 00:20:53,190
Really? And I bet you've got
the chip to prove it.
315
00:20:56,820 --> 00:20:58,510
You're Night Watch, right?
316
00:21:00,300 --> 00:21:04,390
So do they pay a bonus
for TS/SCI?
317
00:21:05,460 --> 00:21:08,070
What's TS/SCI, hmm?
318
00:21:08,620 --> 00:21:10,550
Top-secret security Clearance.
319
00:21:10,860 --> 00:21:12,670
And I have the highest possible.
320
00:21:17,780 --> 00:21:22,870
I need, uh, some more privacy,
and, uh, stimulation.
321
00:21:23,300 --> 00:21:25,110
Okay.
- Come.
322
00:21:44,180 --> 00:21:45,270
Hey.
323
00:22:00,220 --> 00:22:01,670
Hello?
324
00:22:09,540 --> 00:22:12,270
No, no! Wait. I will...
325
00:22:13,140 --> 00:22:16,990
What? Wait... Wait for What?
- Slow... Slow down.
326
00:22:17,580 --> 00:22:19,390
Hold on! Hold on, hold on.
I don't like it. I don't like it.
327
00:22:22,740 --> 00:22:24,310
Please, just... No!
328
00:22:33,380 --> 00:22:35,070
Okay
- Okay?
329
00:23:29,380 --> 00:23:30,630
Hey
330
00:23:31,180 --> 00:23:33,510
You guys, you guys, let me borrow
your bike. I have money.
331
00:23:34,820 --> 00:23:38,110
Here.
And your jacket, please.
332
00:23:47,980 --> 00:23:49,590
Shit.
333
00:23:49,740 --> 00:23:50,990
Hold on.
334
00:23:55,740 --> 00:23:58,590
Are you hurt?
No. We're going to Night Watch.
335
00:23:58,860 --> 00:24:00,510
You don't waste any time.
336
00:24:37,540 --> 00:24:39,390
So. where would the monitoring
room be?
337
00:24:39,540 --> 00:24:42,510
Their GPS and comms room
are gonna be hidden, and reinforced
338
00:24:43,580 --> 00:24:45,990
I can't tell you where the room is,
but a guy as heavy
339
00:24:46,140 --> 00:24:47,870
as your boy Jacques,
he'd have access for sure.
340
00:24:54,420 --> 00:24:56,070
What if we kill the generator?
341
00:24:56,780 --> 00:25:01,430
No, look... cameras. They'll have
a parallel power supply,
342
00:25:01,580 --> 00:25:03,350
redundancy for all the important
stuff.
343
00:25:03,500 --> 00:25:06,110
That's what I'm counting on.
- Hey. Byrne.
344
00:25:18,340 --> 00:25:19,950
Damn it, Byrne.
345
00:25:26,060 --> 00:25:28,950
Hi. I think I'm lost.
346
00:25:39,660 --> 00:25:41,710
Okay, let's go.
347
00:27:09,900 --> 00:27:13,510
Don't move. Turn around.
Come on, turn around. Focus.
348
00:27:24,580 --> 00:27:27,150
Real-time GPS from those body
tracks uploads here.
349
00:27:28,980 --> 00:27:30,110
Go Bod“!
350
00:27:30,260 --> 00:27:31,230
Kick his ass!
351
00:27:35,180 --> 00:27:39,350
Hey, focus! Come on.
Hurry up. Find Rex.
352
00:27:55,580 --> 00:27:56,590
Hey!
353
00:27:58,980 --> 00:28:00,190
Turn around.
354
00:28:28,340 --> 00:28:30,190
He's thirty miles out. Let's go.
355
00:28:53,580 --> 00:28:55,510
You fucked with the wrong people!
356
00:28:55,660 --> 00:28:57,830
Hey! Damn it.
357
00:28:59,860 --> 00:29:01,470
No, no...
358
00:29:26,100 --> 00:29:27,590
What did the, uh...
359
00:29:28,300 --> 00:29:30,310
What did the small guy have
as a side arm?
360
00:29:30,780 --> 00:29:32,390
A Makarov pistol.
361
00:29:33,180 --> 00:29:34,950
Makarov pistol, okay.
362
00:29:35,740 --> 00:29:37,350
Makarov pistol
363
00:29:39,580 --> 00:29:40,990
Are you blueprinting?
364
00:29:42,860 --> 00:29:43,950
Yeah.
365
00:29:46,580 --> 00:29:47,990
Good.
366
00:30:06,420 --> 00:30:07,750
Come here.
367
00:30:10,820 --> 00:30:13,470
I really needed to see you.
- Oh, likewise.
368
00:30:13,660 --> 00:30:16,030
I gonna wanna give you the heads up
on a story I'm about to air.
369
00:30:16,180 --> 00:30:17,710
Now, seriously?
370
00:30:17,900 --> 00:30:19,590
It's about the mysterious death
of Tyler Brandon Mills.
371
00:30:20,420 --> 00:30:23,350
Does the FBI really expect...
America to believe
372
00:30:23,460 --> 00:30:25,470
Mills got out of an armed
convoy Without help?
373
00:30:25,620 --> 00:30:27,470
Mm, I don't know.
What does Erika Lyle think?
374
00:30:27,620 --> 00:30:29,110
I think you're full of shit.
375
00:30:29,700 --> 00:30:31,950
So much smoke
and not a damn bit of fire.
376
00:30:32,140 --> 00:30:34,030
I'm not Letting this go.
- Erica, come on. Baby...
377
00:30:34,180 --> 00:30:35,270
Better you hear it
from someone who cares,
378
00:30:35,420 --> 00:30:37,110
'Cause soon, every news agency
379
00:30:37,300 --> 00:30:39,230
around the world will be beating
down your door.
380
00:30:39,420 --> 00:30:40,350
So you say.
381
00:30:40,780 --> 00:30:43,670
I interviewed a few security
consultants.
382
00:30:45,460 --> 00:30:46,990
They all agreed.
383
00:30:47,140 --> 00:30:49,190
Properly secured prisoner
transport vehicles
384
00:30:49,340 --> 00:30:51,030
would have two armed guards.
385
00:30:51,580 --> 00:30:53,270
Seems a little strange
Tyler Brandon Mills
386
00:30:53,420 --> 00:30:54,790
had only one guard,
don't you think?
387
00:30:57,300 --> 00:30:59,350
There was no second guard.
- Why not?
388
00:30:59,700 --> 00:31:01,630
I don't know...
- You're hiding something, Derek.
389
00:31:01,820 --> 00:31:04,710
So. now's the time to come clean.
On the record, or off.
390
00:31:04,900 --> 00:31:07,110
But I am running my report.
- No.
391
00:31:08,900 --> 00:31:10,430
Okay, well...
392
00:31:12,180 --> 00:31:13,430
Wow.
393
00:31:18,620 --> 00:31:22,350
I thought this was about more
than just you getting a scoop.
394
00:31:22,500 --> 00:31:25,070
I'm a journalist for Christ's sake,
I'm doing my job.
395
00:31:25,300 --> 00:31:26,550
And you know what else?
- What?
396
00:31:26,700 --> 00:31:28,510
You wouldn't respect me
If I didn't.
397
00:31:33,140 --> 00:31:36,670
Okay. There is nothing to be gained
by us working at cross purposes.
398
00:31:37,380 --> 00:31:40,270
Two of us working together
would make more sense, right?
399
00:31:40,580 --> 00:31:43,510
Meaning?
- Meaning, you drop the guard story
400
00:31:44,140 --> 00:31:46,310
and I will get you
an even bigger exclusive.
401
00:31:51,820 --> 00:31:54,270
Okay. I'm listening.
402
00:31:55,980 --> 00:31:57,270
I'm listening.
403
00:32:36,460 --> 00:32:37,710
Cal?
- What?
404
00:32:37,860 --> 00:32:39,510
Cal! Listen.
405
00:32:41,500 --> 00:32:43,630
It's probably rainwater runoff
from the storm.
406
00:32:43,940 --> 00:32:46,510
Go. You got it?
- Yep.
407
00:32:54,260 --> 00:32:56,110
I can't judge its depth.
408
00:32:57,780 --> 00:32:59,950
We could be sucked
into the water from the plant.
409
00:33:06,220 --> 00:33:07,710
Hey, bring them to me.
410
00:33:07,860 --> 00:33:09,270
I'd rather take our Chances here.
411
00:33:40,260 --> 00:33:41,350
I've got you!
412
00:33:42,820 --> 00:33:44,790
It's Cal! It's me.
413
00:33:47,300 --> 00:33:48,790
Stay with me!
414
00:33:49,980 --> 00:33:54,350
Breathe In.
Four. three. two. one...
415
00:33:56,580 --> 00:34:00,830
Breathe out.
Four. three. two. one.
416
00:34:01,180 --> 00:34:03,110
You're good. Yeah.
417
00:34:05,140 --> 00:34:07,750
I'm okay. Okay.
I'm okay.
418
00:34:10,420 --> 00:34:11,830
I'm okay.
419
00:34:21,660 --> 00:34:22,990
Thank you.
420
00:34:34,780 --> 00:34:37,830
The current's getting stronger.
Hang on!
421
00:35:31,860 --> 00:35:33,150
Hold your breath.
422
00:35:33,820 --> 00:35:34,990
Okay.
423
00:35:37,860 --> 00:35:39,150
Okay.
424
00:36:29,820 --> 00:36:30,830
Hey.
425
00:36:30,980 --> 00:36:33,550
Um, Emily missed
her last scheduled check-in.
426
00:36:34,820 --> 00:36:36,350
I'm starting to get concerned.
427
00:36:36,500 --> 00:36:38,870
Well, one missed check-in
does not an emergency make.
428
00:36:40,460 --> 00:36:42,590
Come on, you know Emily
when she's on a lead.
429
00:36:42,740 --> 00:36:44,070
She has tunnel-vision.
430
00:36:44,220 --> 00:36:46,790
Yeah. I know, but that's
What worries me.
431
00:36:47,420 --> 00:36:50,390
She thinks that Rex Wolfe is
working for Night Watch.
432
00:36:50,540 --> 00:36:53,190
It... It's a very well
capitalized PMC.
433
00:36:54,340 --> 00:36:55,670
Super shady.
434
00:36:58,180 --> 00:36:59,590
You don't seem too concerned.
435
00:36:59,740 --> 00:37:03,630
It's only been one day. And Cal
and Emily are two of the best, so...
436
00:37:04,060 --> 00:37:06,270
Yeah, I know but...
-So, have some faith.
437
00:37:06,460 --> 00:37:08,030
They know how to handle
themselves.
438
00:37:10,260 --> 00:37:12,470
All right, Listen,
I'll put out some feelers,
439
00:37:12,660 --> 00:37:13,990
see if there's been any chatter.
440
00:37:14,180 --> 00:37:17,070
Uh, tipping off that we're dipping
our toes into Moldova, of course.
441
00:37:17,540 --> 00:37:18,870
I appreciate that.
442
00:37:19,340 --> 00:37:21,390
I got your back, Nick.
- Thanks.
443
00:37:21,580 --> 00:37:24,350
And, uh, Listen, I'm gonna have
to ask you to reciprocate.
444
00:37:25,820 --> 00:37:29,510
Uh... Yeah, sure.
What do you need?
445
00:37:29,900 --> 00:37:33,750
Uh, are you familiar with,
um, Erika Lyle?
446
00:37:34,980 --> 00:37:37,550
From Channel Six?
- Yeah, exactly.
447
00:37:38,380 --> 00:37:41,190
Um, I scheduled you for a...
sit-down with her.
448
00:37:41,340 --> 00:37:44,830
Just to amplify the official line
on the convoy.
449
00:37:50,660 --> 00:37:54,950
You want me to go on TV
and repeat that Line of bullshit?
450
00:37:55,100 --> 00:37:57,590
Yes. Yes, I do.
451
00:38:18,980 --> 00:38:20,070
Alice?
452
00:38:21,220 --> 00:38:23,310
I was just
on my way to the Birches.
453
00:38:23,460 --> 00:38:24,710
I can't do this anymore.
454
00:38:27,540 --> 00:38:28,870
Please, sit.
455
00:38:40,540 --> 00:38:41,750
Things were better when I thought
456
00:38:41,940 --> 00:38:43,270
that Nick and I could have
our own child,
457
00:38:43,420 --> 00:38:44,590
but that's never gonna happen!
458
00:38:44,740 --> 00:38:46,870
Slow down. What's going on?
459
00:38:47,020 --> 00:38:50,670
I can't... I mean, we can keep
trying, but the odds are...
460
00:38:53,700 --> 00:38:55,110
I'm so sorry to hear that.
461
00:38:56,100 --> 00:38:57,990
I think my marriage
is falling apart.
462
00:38:59,500 --> 00:39:01,190
The distance between us...
463
00:39:03,460 --> 00:39:06,910
You have to stay the course...
for Flynn.
464
00:39:07,500 --> 00:39:09,470
He needs you,
and now more than ever.
465
00:39:10,100 --> 00:39:12,110
No one ever said it was going
to be easy.
466
00:39:12,940 --> 00:39:15,030
But this is what you signed up for.
467
00:39:15,780 --> 00:39:18,990
Don't you ever get tired of being
everyone else's support system?
468
00:39:19,940 --> 00:39:22,990
This is the life we have chosen.
469
00:39:25,700 --> 00:39:28,350
Maybe you should practice
self-care.
470
00:39:29,620 --> 00:39:31,230
Find yourself a hobby...
471
00:39:31,980 --> 00:39:35,910
a passion.
Something just for you.
472
00:39:55,620 --> 00:39:56,790
Nick?
473
00:40:00,180 --> 00:40:01,390
Come on in.
474
00:40:10,860 --> 00:40:13,030
Have you heard from Byrne
or Isaac?
475
00:40:16,140 --> 00:40:17,710
How're you doing?
476
00:40:23,820 --> 00:40:26,070
They missed their scheduled
check-in time.
477
00:40:26,220 --> 00:40:27,870
Not unheard of
for a mission like this.
478
00:40:28,020 --> 00:40:30,910
Yeah, I know. but the last time
Emily and I spoke,
479
00:40:31,060 --> 00:40:32,710
there was a tone in her voice.
480
00:40:33,140 --> 00:40:34,270
Scared?
481
00:40:35,060 --> 00:40:36,390
I don't know, maybe.
482
00:40:40,660 --> 00:40:43,550
Everyone's probably right, I'm...
I'm just overreacting.
483
00:40:44,140 --> 00:40:46,430
This has been an exceptionally
difficult time for you.
484
00:40:46,620 --> 00:40:48,910
Being the poster boy
for the convoy-Lie.
485
00:40:49,380 --> 00:40:50,830
You are just doing your job.
486
00:40:51,580 --> 00:40:53,910
I don't remember this part
in the oath we took.
487
00:40:54,980 --> 00:40:57,230
Our job is to keep America safe,
488
00:40:57,420 --> 00:40:59,670
and allow her citizens
to sleep well at night.
489
00:40:59,820 --> 00:41:01,390
I'd say the greater good
is being served.
490
00:41:02,940 --> 00:41:04,590
Whether you believe it or not,
491
00:41:04,780 --> 00:41:06,310
you're sewing your country
honorably.
492
00:41:10,380 --> 00:41:11,750
Yeah.
493
00:41:53,300 --> 00:41:54,550
It's cold.
494
00:41:54,940 --> 00:41:56,430
Here, take this.
495
00:41:56,580 --> 00:41:58,750
No.
- No, no, no, you're shivering.
496
00:42:00,540 --> 00:42:01,950
Here.
497
00:42:02,260 --> 00:42:04,630
Thank you.
Damn I'm cold.
498
00:42:05,100 --> 00:42:09,950
Not me, huh. I'm wearing
my ugly alpaca sweater.
499
00:42:10,980 --> 00:42:12,750
Smells Like a goat, but it's warm.
500
00:42:14,220 --> 00:42:16,870
And I'm taking a big scoop
of matzo ball soup.
501
00:42:17,020 --> 00:42:18,630
Oh, nice.
- Yeah.
502
00:42:18,780 --> 00:42:20,190
How's that working for you?
503
00:42:21,220 --> 00:42:24,390
I'm throwing a heavy horse blanket
over the sweater.
504
00:42:29,180 --> 00:42:33,710
Yeah. Well...
I'm gonna go for the real thing.
505
00:42:42,820 --> 00:42:44,590
You ready?
- Yeah,yeah.
506
00:43:08,540 --> 00:43:10,070
Hey, come on.
507
00:43:18,340 --> 00:43:20,910
It's running.
What do you wanna do?
508
00:43:22,420 --> 00:43:25,110
Better to ask for forgiveness
than permission, right?
38572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.