All language subtitles for A.P BIO s02e08 Sweet Low Road.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,657 - Pfft. 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,573 [tense music] 3 00:00:08,617 --> 00:00:11,054 ♪ 4 00:00:11,098 --> 00:00:13,404 Isn't there another way, Superintendant? 5 00:00:13,448 --> 00:00:16,494 - Budget cuts are an ugly reality, Principal Durbin. 6 00:00:16,538 --> 00:00:18,279 Kind of like that vest you're wearing. 7 00:00:18,322 --> 00:00:21,064 - Thi--well, Helen said I looked adorable. 8 00:00:21,108 --> 00:00:23,501 - Oh, he does. He looks like a little penguin 9 00:00:23,545 --> 00:00:25,242 that ran away from the zoo, 10 00:00:25,286 --> 00:00:28,419 and then he became a little principal named Ralph. 11 00:00:28,463 --> 00:00:30,465 - Eh. Too late. 12 00:00:30,508 --> 00:00:32,162 I've got another school to disembowel 13 00:00:32,206 --> 00:00:35,165 before first bell. Time to trim the fat, Durbin. 14 00:00:35,209 --> 00:00:39,126 [ominous music] 15 00:00:39,169 --> 00:00:43,391 - Helen, we're gonna need fresh fruit. 16 00:00:43,434 --> 00:00:45,828 - And fresh fruit there shall be. 17 00:00:45,871 --> 00:00:48,831 [tense music] 18 00:00:48,874 --> 00:00:51,442 ♪ 19 00:00:51,486 --> 00:00:54,619 - Oh, hey, Jack. Help yourself, you deserve it. 20 00:00:54,663 --> 00:00:56,099 You're a good teacher and a great citizen 21 00:00:56,143 --> 00:00:57,492 with an even better posture. 22 00:00:57,535 --> 00:00:59,494 You know, I'm gonna go ahead and say it: 23 00:00:59,537 --> 00:01:02,279 you're a hot man. - Mm-hmm. 24 00:01:03,193 --> 00:01:05,674 Okay, why am I sensing a Trojan Horse situation 25 00:01:05,717 --> 00:01:09,765 where you slip in some bad news under a mound of honeydew? 26 00:01:09,808 --> 00:01:11,201 - Well, there better not be honeydew. 27 00:01:11,245 --> 00:01:13,116 I paid for premium fruit. 28 00:01:13,160 --> 00:01:14,378 Although, now that you mention it, 29 00:01:14,422 --> 00:01:16,902 I do have a small announcement. 30 00:01:16,946 --> 00:01:17,903 - There it is. See? 31 00:01:17,947 --> 00:01:19,731 Knew it. Called it. 32 00:01:19,775 --> 00:01:22,647 - The superintendent is trying to raise funds 33 00:01:22,691 --> 00:01:24,519 to renovate her new executive building, 34 00:01:24,562 --> 00:01:27,304 so she is proposing some budget cuts. 35 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 - These are blood bagels. - Mm-hmm. 36 00:01:29,437 --> 00:01:31,134 - She said, and I quote, 37 00:01:31,178 --> 00:01:34,746 "The decadence of public school must be curbed." 38 00:01:34,790 --> 00:01:36,661 - Hey, there's no TP on the second floor, 39 00:01:36,705 --> 00:01:38,881 so that's gonna be a "hold it" zone. 40 00:01:38,924 --> 00:01:43,277 - [sighs] She is proposing cuts in school supplies, 41 00:01:43,320 --> 00:01:46,758 arts events, and unfortunately, 42 00:01:46,802 --> 00:01:48,630 part-time teachers. 43 00:01:48,673 --> 00:01:51,720 That means you, Jack, 'cause you only teach one class. 44 00:01:51,763 --> 00:01:53,417 - You guys teach more than one class? 45 00:01:53,461 --> 00:01:54,766 - [scoffs] 46 00:01:54,810 --> 00:01:56,812 - That sounds exhausting. - It is. 47 00:01:56,855 --> 00:01:59,554 I fall asleep the minute my head hits the steering wheel. 48 00:01:59,597 --> 00:02:01,164 - Yeah... 49 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 - Well, Jack, I am going to do everything 50 00:02:02,861 --> 00:02:05,864 within my limited power to help you keep your job. 51 00:02:05,908 --> 00:02:08,171 It'll be like a little ant 52 00:02:08,215 --> 00:02:09,781 trying to push a pumpkin back home. 53 00:02:09,825 --> 00:02:11,914 - Durbin, please don't work your children's book 54 00:02:11,957 --> 00:02:13,481 into Jack's firing. 55 00:02:13,524 --> 00:02:16,266 - Yeah, don't-- Wait, am I being fired? 56 00:02:16,310 --> 00:02:17,876 [Ramones' "Listen to My Heart"] 57 00:02:17,920 --> 00:02:19,704 - One, two, three, four! 58 00:02:19,748 --> 00:02:22,229 - ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 59 00:02:22,272 --> 00:02:24,883 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 60 00:02:24,927 --> 00:02:31,760 ♪ 61 00:02:32,761 --> 00:02:34,937 - I can't believe the superintendent's canceling 62 00:02:34,980 --> 00:02:36,808 the jazz band's Pops concert. 63 00:02:36,852 --> 00:02:39,594 - We were finally gonna do a jazzy salute to 64 00:02:39,637 --> 00:02:42,510 "The Ladies of the '80s And Also to The Men of Then." 65 00:02:42,553 --> 00:02:44,425 - We can't just let them cancel our concert. 66 00:02:44,468 --> 00:02:45,991 It's all I have. 67 00:02:46,035 --> 00:02:47,689 [to herself] It's all I have. 68 00:02:47,732 --> 00:02:50,692 - Maybe we can make a "Save our Concert," video 69 00:02:50,735 --> 00:02:52,215 to show at the school board meeting. 70 00:02:52,259 --> 00:02:55,740 - Yeah, we've gotta fight for our right 71 00:02:55,784 --> 00:02:57,351 to play smooth jazz. 72 00:02:57,394 --> 00:02:59,004 [door opens] - All right, everybody. 73 00:02:59,048 --> 00:03:02,486 Let's shut up, and shut up to completion. 74 00:03:02,530 --> 00:03:03,835 My job's on the line here, guys, 75 00:03:03,879 --> 00:03:05,489 and I need to figure out how to save it. 76 00:03:05,533 --> 00:03:07,448 - Why do you care? You hate this place. 77 00:03:07,491 --> 00:03:09,319 - It's that hot payroll lady, Lynette. 78 00:03:09,363 --> 00:03:11,800 He doesn't wanna leave until he gets some of that. 79 00:03:11,843 --> 00:03:14,281 [all oohing] 80 00:03:14,324 --> 00:03:15,847 - He did get some of that. 81 00:03:15,891 --> 00:03:18,720 We saw them kissing, full mouth-to-mouth. 82 00:03:18,763 --> 00:03:20,243 [oohing] 83 00:03:20,287 --> 00:03:21,853 - Okay, uh, Victor, you've taken 84 00:03:21,897 --> 00:03:23,377 what was a wonderful moment 85 00:03:23,420 --> 00:03:24,900 and made it sound like a pool accident. 86 00:03:24,943 --> 00:03:26,815 [all oohing] 87 00:03:26,858 --> 00:03:28,773 - All right, if you guys don't know how and when to "Ooh" 88 00:03:28,817 --> 00:03:30,775 then just don't "ooh" at all. Okay? Now, I need to find a way 89 00:03:30,819 --> 00:03:33,038 to hang onto this cushy position for another few months 90 00:03:33,082 --> 00:03:35,345 while I finish this book. - Maybe you should have 91 00:03:35,389 --> 00:03:36,825 made yourself more indispensible. 92 00:03:36,868 --> 00:03:39,567 - Mm. Anthony, slap Marcus. 93 00:03:39,610 --> 00:03:42,309 - I don't want to get up. - Let me guess. 94 00:03:42,352 --> 00:03:43,962 You're gonna do some sneaky, unethical mission 95 00:03:44,006 --> 00:03:45,660 to bring down Superintendent Bullard. 96 00:03:45,703 --> 00:03:49,794 - Sarika, you make me feel seen. 97 00:03:49,838 --> 00:03:51,448 [clicks tongue] 98 00:03:53,407 --> 00:03:56,061 - Yes, the order is under DeMarcus. 99 00:03:56,105 --> 00:03:59,935 That's D as in "Dexamethasone," E as in "eight," 100 00:03:59,978 --> 00:04:04,069 M as in "Mnemonic," A as in "Au Pair," 101 00:04:04,113 --> 00:04:05,941 R as in "Are we having tacos tonight?" 102 00:04:05,984 --> 00:04:07,943 - Hey, hey, you guys, I've got it. 103 00:04:07,986 --> 00:04:10,598 I've got the perfect plan to take down the superintendent. 104 00:04:10,641 --> 00:04:12,382 All right? It starts with you jumping out 105 00:04:12,426 --> 00:04:14,036 in front of her moving car. You get bashed, right? 106 00:04:14,079 --> 00:04:16,299 And as you're going to the ground you pull out a razor 107 00:04:16,343 --> 00:04:18,301 from under your tongue, you slash yourself in the face-- 108 00:04:18,345 --> 00:04:19,563 - Wait, wait, I'm sorry-- wait. 109 00:04:19,607 --> 00:04:20,564 I have a razor blade in my mouth 110 00:04:20,608 --> 00:04:21,826 when I get hit by a car? 111 00:04:21,870 --> 00:04:23,567 - Yeah, that's right. So anyway, 112 00:04:23,611 --> 00:04:25,613 as you're bleeding to death on the ground, you stand up 113 00:04:25,656 --> 00:04:27,528 and you go, "You're drunk again, Bullard!" 114 00:04:27,571 --> 00:04:29,486 - No, I'm not-- I'm not doing this. 115 00:04:29,530 --> 00:04:32,315 It sounds like I could get seriously hurt, and... 116 00:04:32,359 --> 00:04:34,056 between you and me... 117 00:04:34,099 --> 00:04:35,753 I cry when I get hurt. 118 00:04:35,797 --> 00:04:37,407 - Oh, pfft. That's perfect. 119 00:04:37,451 --> 00:04:38,582 I mean, you're crying, you're bleeding. 120 00:04:38,626 --> 00:04:39,844 Could you also pee-pee your pants? 121 00:04:39,888 --> 00:04:42,325 - No, I'm not peeing my pants 122 00:04:42,369 --> 00:04:44,327 for anyone ever again. 123 00:04:44,371 --> 00:04:46,329 We are gonna keep our dignity on this. 124 00:04:46,373 --> 00:04:48,810 At Whitlock High, we take the high road. 125 00:04:48,853 --> 00:04:50,768 - Mm, but I feel like the low road is just-- 126 00:04:50,812 --> 00:04:52,117 it's always so much faster. 127 00:04:52,161 --> 00:04:54,076 - Well, we're gonna knock her silly 128 00:04:54,119 --> 00:04:56,600 with some Whitlock pride! 129 00:04:56,644 --> 00:04:58,776 - Yup. But what's most important is we have found 130 00:04:58,820 --> 00:05:00,735 a way for you to keep your job. 131 00:05:00,778 --> 00:05:03,607 Effective immediately, you are full-time 132 00:05:03,651 --> 00:05:08,612 by becoming the assistant to the principal's secretary. 133 00:05:08,656 --> 00:05:11,615 - [whispers] That's me. 134 00:05:11,659 --> 00:05:13,095 [wheezing laugh] 135 00:05:13,138 --> 00:05:15,619 [drums] 136 00:05:15,663 --> 00:05:18,579 - Oh, God... 137 00:05:21,451 --> 00:05:21,843 . 138 00:05:21,886 --> 00:05:24,976 [tense music] 139 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 - Mm. 140 00:05:26,369 --> 00:05:28,110 - [squealing] - Good morning. 141 00:05:28,153 --> 00:05:31,722 After a night of sustained pillow screaming, 142 00:05:31,766 --> 00:05:34,334 I am physically here. 143 00:05:34,377 --> 00:05:37,424 - Aloha! Here is your lanyard, 144 00:05:37,467 --> 00:05:39,426 Helen's assistant. [laughs] 145 00:05:39,469 --> 00:05:41,776 - Here we go. Oh, we're missing a T here. 146 00:05:41,819 --> 00:05:44,735 - I think I know how to spell my own name, you ding-dong. 147 00:05:44,779 --> 00:05:48,348 All right, we're gonna start off with my filing system. 148 00:05:48,391 --> 00:05:51,307 I file each kid under their best trait. 149 00:05:51,351 --> 00:05:53,396 Like Tommy Orbach, that jokester 150 00:05:53,440 --> 00:05:55,355 is under H for "hilarious." 151 00:05:55,398 --> 00:05:59,924 And David Epstein, he's under M for married. 152 00:05:59,968 --> 00:06:01,709 - Wait, we have a student who's married? 153 00:06:01,752 --> 00:06:03,406 - No, his parents were married when they had him. 154 00:06:03,450 --> 00:06:05,016 Not me, I'm a bastard. 155 00:06:05,060 --> 00:06:06,453 Don't tell anybody. 156 00:06:06,496 --> 00:06:08,150 I tell everybody. 157 00:06:08,193 --> 00:06:11,283 Joe Abel is under O 'cause I'm always like, 158 00:06:11,327 --> 00:06:13,851 "Oh, Joe. Get out of here." 159 00:06:13,895 --> 00:06:17,812 [rock music] 160 00:06:17,855 --> 00:06:21,206 - Honk, honk, honk! 161 00:06:21,250 --> 00:06:22,904 Honk, honk! 162 00:06:22,947 --> 00:06:25,210 - I'm sorry, Helen. What is this? 163 00:06:25,254 --> 00:06:26,908 What--what are we doing? - Oops! 164 00:06:26,951 --> 00:06:28,866 I skipped the headline. - Yeah. 165 00:06:28,910 --> 00:06:30,433 - These are examples of inappropriate touching 166 00:06:30,477 --> 00:06:33,349 in the workplace. Honk! Honk! 167 00:06:33,393 --> 00:06:37,527 Now this one--honk! It's appropriate. 168 00:06:37,571 --> 00:06:39,877 It's your honker. But don't try to do this. 169 00:06:39,921 --> 00:06:43,054 Honk, honk, honk, honk, and work your way down. 170 00:06:43,098 --> 00:06:44,447 You know what I'm talking about. 171 00:06:44,491 --> 00:06:46,406 - I don't want to interrupt the workflow. 172 00:06:46,449 --> 00:06:48,059 - Oh, no. Please do interrupt, Lynette. 173 00:06:48,103 --> 00:06:49,496 And please never stop interrupting. 174 00:06:49,539 --> 00:06:51,933 - Nah, I'll just leave this start paperwork 175 00:06:51,976 --> 00:06:54,152 and let you get back to honking, Helen. [clicks tongue] 176 00:06:54,196 --> 00:06:55,763 - Don't go. Please don't go. 177 00:06:55,806 --> 00:06:57,547 - Hey, you're visually honking her. 178 00:06:57,591 --> 00:06:59,070 Stop it. - I wasn't-- 179 00:06:59,114 --> 00:07:01,072 - Now, I want you to show me 180 00:07:01,116 --> 00:07:03,074 all the honkables on you. 181 00:07:03,118 --> 00:07:05,425 - Oh, God. 182 00:07:06,469 --> 00:07:09,951 Well, I--I suppose this would be a... 183 00:07:09,994 --> 00:07:10,952 honk. 184 00:07:10,995 --> 00:07:13,171 - Correct. Next. 185 00:07:14,564 --> 00:07:16,784 - [groaning] - Come on. 186 00:07:16,827 --> 00:07:18,916 You know. 187 00:07:18,960 --> 00:07:21,919 [harmonica music] 188 00:07:21,963 --> 00:07:23,094 - [sighs] It's lunch. 189 00:07:23,138 --> 00:07:24,792 [sighs] 190 00:07:24,835 --> 00:07:26,184 [dramatic chords] - Lunchtime! 191 00:07:26,228 --> 00:07:28,012 - Helen, I'm-- - We gals in the office 192 00:07:28,056 --> 00:07:29,579 like to eat together. - Mm-hmm. 193 00:07:29,623 --> 00:07:32,539 - And I'm gonna tell you all about how I was wide awake 194 00:07:32,582 --> 00:07:35,193 when I got my hip replacement. - [sighs] 195 00:07:35,237 --> 00:07:36,978 - You know, the anesthesiologist missed a vein, 196 00:07:37,021 --> 00:07:38,545 and I just didn't want to get him in trouble, 197 00:07:38,588 --> 00:07:41,504 so I laid there and hushed up, but I heard it all. 198 00:07:41,548 --> 00:07:44,289 I heard the scooping, I heard the hammering 199 00:07:44,333 --> 00:07:47,162 and the sawing and the Jay Z songs. 200 00:07:47,205 --> 00:07:49,120 - Okay, I quit. I can't do it. I quit. 201 00:07:49,164 --> 00:07:51,253 - Oh, thank God, because you've been around 202 00:07:51,296 --> 00:07:52,863 my honk zone a lot. 203 00:07:52,907 --> 00:07:54,343 - Here's your ass lanyard. 204 00:07:56,171 --> 00:07:58,956 - So I was thinking for our save the concert video, 205 00:07:59,000 --> 00:08:02,307 we could be British orphans begging for jazz. 206 00:08:02,351 --> 00:08:04,962 - Oh, that'd be awesome. 207 00:08:05,006 --> 00:08:07,922 "Please, sir, can I have some jazz? 208 00:08:07,965 --> 00:08:11,839 My ears is ever so empty." 209 00:08:11,882 --> 00:08:13,101 - [clears throat] 210 00:08:13,144 --> 00:08:16,931 - Yeah, or maybe something rad like 211 00:08:16,974 --> 00:08:20,151 Dan pretending to be an orphan begging for jazz. 212 00:08:20,195 --> 00:08:22,980 - Okay, Dan's not in jazz band. 213 00:08:23,024 --> 00:08:24,547 - Yeah, and I don't really see myself 214 00:08:24,591 --> 00:08:25,635 as the face of smooth jazz. 215 00:08:25,679 --> 00:08:28,072 - Are you saying it's dorky? 216 00:08:28,116 --> 00:08:30,335 - No, no, j-- Well, yeah, but-- 217 00:08:30,379 --> 00:08:33,861 but you guys can probably make it cool. 218 00:08:33,904 --> 00:08:35,993 So... - So that's a no? 219 00:08:36,037 --> 00:08:37,473 [door opening] 220 00:08:41,695 --> 00:08:45,612 - In medieval Europe, there was a torture technique 221 00:08:45,655 --> 00:08:48,136 called the Judas Cradle which involved lowering a man 222 00:08:48,179 --> 00:08:51,226 by ropes onto a pyramid-shaped seat 223 00:08:51,269 --> 00:08:54,229 with a sharp point that was... 224 00:08:54,272 --> 00:08:57,188 inserted into his anus. 225 00:08:57,232 --> 00:08:59,539 After one morning with Helen, I found myself yearning 226 00:08:59,582 --> 00:09:03,194 for that sweet, sweet cradle. 227 00:09:03,238 --> 00:09:05,632 Anyway, suffice it to say, I quit. 228 00:09:05,675 --> 00:09:08,025 Couldn't take that anymore. So it looks like the only way 229 00:09:08,069 --> 00:09:10,375 to save my job now is to take down the superintendant. 230 00:09:10,419 --> 00:09:12,334 - We've actually got an amazing plan cooking 231 00:09:12,377 --> 00:09:14,597 that's gonna save both jazz and your job. 232 00:09:14,641 --> 00:09:17,382 - Mm-hmm. Right. My only worry is that your plan is dumb. 233 00:09:17,426 --> 00:09:19,994 You know, so let me drive. All right, Grace, 234 00:09:20,037 --> 00:09:22,431 Check her Instagram. Caleb, check her Carfax. 235 00:09:22,474 --> 00:09:24,215 Anthony, pull up her financials. 236 00:09:24,259 --> 00:09:26,087 Eduardo, give me some of that weird peanut brittle 237 00:09:26,130 --> 00:09:28,350 your mom makes. I like it. 238 00:09:28,393 --> 00:09:29,569 All right. 239 00:09:29,612 --> 00:09:31,396 Ha ha ha hah. Great. 240 00:09:31,440 --> 00:09:33,181 Give me something good, guys. What do you go? 241 00:09:33,224 --> 00:09:35,009 - Sorry, her financials look good. 242 00:09:35,052 --> 00:09:38,360 - Hmm. - Yeah, she's clean, Griff. 243 00:09:38,403 --> 00:09:40,275 - Well... 244 00:09:40,318 --> 00:09:42,451 no one is squeaky clean. 245 00:09:42,494 --> 00:09:44,496 No one. [tense music] 246 00:09:44,540 --> 00:09:46,586 I just need to dig deeper. 247 00:09:46,629 --> 00:09:48,413 ♪ 248 00:09:48,457 --> 00:09:50,633 [crunching] 249 00:09:52,113 --> 00:09:54,245 - Doesn't he have a dead tooth? 250 00:09:54,289 --> 00:09:55,682 - Yeah, but he's using the molars. 251 00:09:55,725 --> 00:09:58,685 - Well, well, well. Fancy meeting you here. 252 00:09:58,728 --> 00:10:01,035 - Uh, yeah. I'm just picking up some food to go. 253 00:10:01,078 --> 00:10:02,732 - Well, everyone's got to eat, 254 00:10:02,776 --> 00:10:04,342 even naked Mickey Mouse over here. 255 00:10:04,386 --> 00:10:05,648 [all laughing] 256 00:10:05,692 --> 00:10:07,563 - Oh, the gloves aren't part of it. 257 00:10:07,607 --> 00:10:09,521 It's just cold outside so-- - Oh, and now he looks like 258 00:10:09,565 --> 00:10:12,481 notorious bad dad Steve Jobs. 259 00:10:12,524 --> 00:10:14,570 Come on turtle neck! [laughter] 260 00:10:14,614 --> 00:10:16,093 - Oh, Michelle, you wanna rip on his outfit? 261 00:10:16,137 --> 00:10:17,486 - Yeah, did you have something? 262 00:10:17,529 --> 00:10:18,966 - Uh, come back to me. - Okay. 263 00:10:19,009 --> 00:10:20,271 - Yeah, giggle it up, hens. 264 00:10:20,315 --> 00:10:21,446 I'm actually going on a stakeout. 265 00:10:21,490 --> 00:10:23,274 - Oooh, who you staking out? 266 00:10:23,318 --> 00:10:25,102 - The superintendent. Yeah, I'm gonna find something 267 00:10:25,146 --> 00:10:27,627 to blackmail her with so I can save my job. 268 00:10:27,670 --> 00:10:29,629 - Shouldn't you be bringing a table onstage 269 00:10:29,672 --> 00:10:31,631 in "Hello Dolly,"? - Ah, there it is. 270 00:10:31,674 --> 00:10:33,633 - Like a stagehand! [laughter] 271 00:10:33,676 --> 00:10:35,460 - Jack, don't you think that blackmail 272 00:10:35,504 --> 00:10:37,724 is a little bit extreme? - You know, actually, 273 00:10:37,767 --> 00:10:39,595 you should be thanking me, Mary, because first to go 274 00:10:39,639 --> 00:10:42,380 is part-time teachers but, uh, you know what comes next? 275 00:10:42,424 --> 00:10:43,991 Art. And then, Michelle, 276 00:10:44,034 --> 00:10:46,080 Health isn't far behind. 277 00:10:46,123 --> 00:10:47,559 Mm-hmm. 278 00:10:50,171 --> 00:10:51,302 - Hey. - No. 279 00:10:51,346 --> 00:10:52,695 - Yeah. - No. 280 00:10:52,739 --> 00:10:54,088 No, no, no. Absolutely not. 281 00:10:54,131 --> 00:10:56,438 - This is so fun! 282 00:10:56,481 --> 00:10:58,092 - It's like a sleepover in a car. 283 00:10:58,135 --> 00:10:59,397 Oh, my God. Hope I don't freeze 284 00:10:59,441 --> 00:11:02,357 your bra, Jack. [laughter] 285 00:11:06,100 --> 00:11:06,491 . 286 00:11:06,535 --> 00:11:09,407 - Last time I was on a stakeout, I was waiting 287 00:11:09,451 --> 00:11:10,713 for a Taco Bell to open. Did you know that 288 00:11:10,757 --> 00:11:13,324 they close sometimes? I guess to mop? 289 00:11:13,368 --> 00:11:14,978 - Ladies, will you just focus? 290 00:11:15,022 --> 00:11:16,414 All right, somebody's coming to the door. 291 00:11:16,458 --> 00:11:18,416 Look, look, look. Who is that? 292 00:11:18,460 --> 00:11:19,635 Okay... 293 00:11:21,942 --> 00:11:24,553 Ah, that's the basket of Whitlock stuff 294 00:11:24,596 --> 00:11:25,815 from Helen and Durbin. 295 00:11:25,859 --> 00:11:28,731 [tense music] 296 00:11:28,775 --> 00:11:30,428 - Damn! - Ooh. 297 00:11:30,472 --> 00:11:32,474 - Wow, she didn't even keep the basket. 298 00:11:32,517 --> 00:11:33,823 Who doesn't need a basket, you know? 299 00:11:33,867 --> 00:11:35,607 - I don't know. - Like, you know, you can 300 00:11:35,651 --> 00:11:37,653 put socks in there or I don't-- all kinds of stuff 301 00:11:37,697 --> 00:11:40,090 can go in a basket. I mean, friggin'...socks or-- 302 00:11:40,134 --> 00:11:41,918 Look, I shouldn't have to explain to you guys 303 00:11:41,962 --> 00:11:43,441 what goes in baskets. 304 00:11:43,485 --> 00:11:45,008 Why are you laughing? - We don't 305 00:11:45,052 --> 00:11:46,880 keep our socks in baskets, Jack. 306 00:11:46,923 --> 00:11:48,620 Come on, now. - Everyone just be quiet. 307 00:11:48,664 --> 00:11:50,884 - Put our socks in there? - Who's this guy? 308 00:11:50,927 --> 00:11:54,322 [whispering] Quiet, quiet, quiet, quiet. 309 00:11:54,365 --> 00:11:55,715 - Hey! Fresh-step. - What are you doing? 310 00:11:55,758 --> 00:11:57,412 - Over here! Order for Mary? 311 00:11:57,455 --> 00:11:58,630 Yeah, yeah, come on. - You're gonna blow 312 00:11:58,674 --> 00:12:00,502 our cover! - What is this? 313 00:12:00,545 --> 00:12:02,852 - Thank you. Ahh. 314 00:12:02,896 --> 00:12:04,767 - Uh, tip? 315 00:12:04,811 --> 00:12:07,552 - I'll do it in the app. 316 00:12:07,596 --> 00:12:09,337 - Boo! 317 00:12:10,730 --> 00:12:12,732 - Are you really that hungry that you couldn't wait? 318 00:12:12,775 --> 00:12:16,039 - [laughs] Oh, Jack, this pizza is not for eating. 319 00:12:16,083 --> 00:12:17,824 - [laughs] 320 00:12:17,867 --> 00:12:20,740 [tense music] 321 00:12:20,783 --> 00:12:23,960 - Three, two, one. all: Pizza slap! 322 00:12:24,004 --> 00:12:26,354 [laughter] 323 00:12:26,397 --> 00:12:29,009 - Dang, Michelle, that was an aggressive slap. 324 00:12:29,052 --> 00:12:30,967 - Don't hate the player, hate the game! 325 00:12:31,011 --> 00:12:32,795 - I do hate the game. It's a stupid game. 326 00:12:32,839 --> 00:12:34,971 - Wh--you can't say that. You haven't even played yet. 327 00:12:35,015 --> 00:12:36,799 Three, two, one. Pizza slap! 328 00:12:36,843 --> 00:12:39,367 I'm not play-- [laughter] 329 00:12:40,498 --> 00:12:42,413 - Really? Really? 330 00:12:42,457 --> 00:12:44,024 So I'm over here trying to save my job, 331 00:12:44,067 --> 00:12:46,026 and you just got pizza all over my dead mom's turtleneck. 332 00:12:46,069 --> 00:12:47,941 This is too far, too far. We're done. 333 00:12:47,984 --> 00:12:50,030 Give me these pizzas. 334 00:12:50,073 --> 00:12:51,945 [slapping] all: Whoa! 335 00:12:51,988 --> 00:12:54,599 - Double slap! - He took it to a new level! 336 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 [laughter] - Took it to a new level. 337 00:12:56,166 --> 00:12:58,647 - It's cathartic. It really is cathartic. 338 00:12:58,690 --> 00:13:00,605 - Oh, my God, you guys, We got the best 339 00:13:00,649 --> 00:13:02,694 pizza slap pictures. Look at this one of Michelle. 340 00:13:02,738 --> 00:13:04,696 - Oh, my God. Wait... 341 00:13:06,437 --> 00:13:07,830 ♪ 342 00:13:07,874 --> 00:13:10,441 What's that in the background? 343 00:13:10,485 --> 00:13:11,834 - Looks like Superintendent Bullard 344 00:13:11,878 --> 00:13:13,183 kissing her husband. 345 00:13:13,227 --> 00:13:15,185 - Excuse me, that's not her husband. 346 00:13:15,229 --> 00:13:17,187 Her husband is super short. 347 00:13:17,231 --> 00:13:20,538 - Oh, my God, really? A cheating photo? 348 00:13:20,582 --> 00:13:22,410 We got her. 349 00:13:22,453 --> 00:13:24,542 We got her! Oh, sweet low road, 350 00:13:24,586 --> 00:13:26,153 take us home. - Yeah! 351 00:13:26,196 --> 00:13:27,632 [laughter] 352 00:13:27,676 --> 00:13:31,027 [kids miming playing instruments] 353 00:13:31,071 --> 00:13:35,423 [silence] 354 00:13:51,221 --> 00:13:52,788 Victor's recorded voice: Happy birthday! 355 00:13:52,832 --> 00:13:55,095 So what do you think? 356 00:13:55,138 --> 00:13:57,880 Be totally honest. Dorky? 357 00:13:57,924 --> 00:13:59,795 - Why does it say happy birthday at the end? 358 00:13:59,839 --> 00:14:01,623 - Yeah, and who's the creepy guy with the cake? 359 00:14:01,666 --> 00:14:04,234 - Yeah. - Oh, that's my dad. He's cool. 360 00:14:04,278 --> 00:14:06,846 It's, like, a bug in the editing software. 361 00:14:06,889 --> 00:14:09,152 It's from a birthday message I made for him. 362 00:14:09,196 --> 00:14:10,980 Couldn't figure out how to delete it. 363 00:14:11,024 --> 00:14:13,026 - I told you that was gonna be a problem. 364 00:14:13,069 --> 00:14:15,593 - I really don't think anyone watching it is gonna be like, 365 00:14:15,637 --> 00:14:19,771 "Why is there a shot of this old man's birthday at the end?" 366 00:14:19,815 --> 00:14:21,686 - Vic, everyone's gonna wonder that. 367 00:14:21,730 --> 00:14:23,210 - Yeah. 368 00:14:23,253 --> 00:14:27,779 - What if I had an idea for a better video? 369 00:14:27,823 --> 00:14:29,042 Hey, Double Decker. - Hm? 370 00:14:29,085 --> 00:14:30,608 What if I told you that I had 371 00:14:30,652 --> 00:14:34,525 a surefire way to make Pops cool? 372 00:14:34,569 --> 00:14:37,180 - Wait, is that a vintage Orange Slice? 373 00:14:37,224 --> 00:14:40,967 - Uh, yeah. Cost me 30 beans just to open it. 374 00:14:41,010 --> 00:14:42,620 There's two more where this came from. 375 00:14:42,664 --> 00:14:44,231 - It's beautiful. - Uh-uh-uh. 376 00:14:44,274 --> 00:14:48,191 You wanna get twisted, you've gotta save jazz. 377 00:14:48,235 --> 00:14:50,237 [slurping] 378 00:14:50,280 --> 00:14:51,629 Ahh. 379 00:14:51,673 --> 00:14:53,718 ♪ 380 00:14:53,762 --> 00:14:55,938 - That is Superintendant Bullard kissing a man 381 00:14:55,982 --> 00:14:57,505 who is not her husband. - [gasps] 382 00:14:57,548 --> 00:14:59,028 - Looks like we saved the school, Ralph. 383 00:14:59,072 --> 00:15:00,116 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 384 00:15:00,160 --> 00:15:01,509 - Much more effective 385 00:15:01,552 --> 00:15:02,814 than you sending her a sock basket 386 00:15:02,858 --> 00:15:04,207 filled with a bunch of other crud. 387 00:15:04,251 --> 00:15:06,296 - Okay, well, I am still very optimistic 388 00:15:06,340 --> 00:15:08,081 that that plan is going to work. 389 00:15:08,124 --> 00:15:10,170 - Oh, you mean this gift basket 390 00:15:10,213 --> 00:15:12,650 that we saw her throw in the trash? 391 00:15:12,694 --> 00:15:14,087 - [gasps] - Now, listen. 392 00:15:14,130 --> 00:15:16,219 I am giving a verymoving speech 393 00:15:16,263 --> 00:15:18,656 in front of the school board that I think is gonna 394 00:15:18,700 --> 00:15:20,702 do the trick, and I'm sorry, gang, 395 00:15:20,745 --> 00:15:22,008 but I gotta delete these photos. 396 00:15:22,051 --> 00:15:23,966 women: No! No! - No, no, no! 397 00:15:24,010 --> 00:15:25,968 Ralph! - Oh! 398 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 - All right, well, at least we still have the hard copies. 399 00:15:28,014 --> 00:15:29,667 - Nope. - What are you doing? 400 00:15:29,711 --> 00:15:31,974 - Trust me, Jack. - No, no, no--no! 401 00:15:32,018 --> 00:15:33,802 - Hey! - Ralph! 402 00:15:33,845 --> 00:15:36,065 - Durby is gonna save the day--the right way. 403 00:15:36,109 --> 00:15:37,240 - [groans] Ahh. 404 00:15:39,460 --> 00:15:39,851 . 405 00:15:39,895 --> 00:15:42,811 - And that is yet another of the many reasons 406 00:15:42,854 --> 00:15:46,119 why we cannot afford to lose any of our educators, 407 00:15:46,162 --> 00:15:48,512 teachers like... Jack Griffin. 408 00:15:48,556 --> 00:15:51,298 Now, Jack Griffin is a part-time teacher, 409 00:15:51,341 --> 00:15:54,388 but he's a full-time genius. 410 00:15:54,431 --> 00:15:58,958 Every one of his students is currently testing at 100%. 411 00:15:59,001 --> 00:16:02,222 Now, moving on-- and this one's a biggie-- 412 00:16:02,265 --> 00:16:03,484 paper towels. 413 00:16:03,527 --> 00:16:05,834 Please, please 414 00:16:05,877 --> 00:16:07,836 do not make us go back 415 00:16:07,879 --> 00:16:10,186 to that rotating linen thing. And by the way, 416 00:16:10,230 --> 00:16:11,927 here's something you don't think about. 417 00:16:11,971 --> 00:16:14,147 A kid with a runny nose uses that linen thing. 418 00:16:14,190 --> 00:16:16,279 What does he do? He loops it back up 419 00:16:16,323 --> 00:16:18,238 inside the container, and if you have 420 00:16:18,281 --> 00:16:20,588 three separate teenagers using one of those things 421 00:16:20,631 --> 00:16:25,158 within 20 minutes, that is teenaged hormone-soaked mucus 422 00:16:25,201 --> 00:16:27,987 being rolled back up into the darkness 423 00:16:28,030 --> 00:16:31,120 to mutate and strengthen, and that, my friends, 424 00:16:31,164 --> 00:16:33,035 that is the beginning of "World War Z." 425 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 - Hey, when Durbin wraps up, 426 00:16:35,124 --> 00:16:36,996 I need you guys to go up there and fill 427 00:16:37,039 --> 00:16:38,171 as long as you can. 428 00:16:38,214 --> 00:16:40,347 - Okay. - All right. 429 00:16:40,390 --> 00:16:42,044 - Now, we're in Toledo, and this is a great city, 430 00:16:42,088 --> 00:16:43,393 but we're not gonna last. 431 00:16:43,437 --> 00:16:46,396 [rock music] 432 00:16:46,440 --> 00:16:50,313 ♪ 433 00:16:50,357 --> 00:16:52,924 - Oh, hey, Mr. Griffin. - Oh, hey, kids. 434 00:16:52,968 --> 00:16:54,317 Lynette. 435 00:16:54,361 --> 00:16:56,406 - Jack. Finally put a stop to Helen? 436 00:16:56,450 --> 00:16:58,669 - Ha! Like this would be enough. 437 00:16:58,713 --> 00:17:01,281 [both chuckle] 438 00:17:01,324 --> 00:17:03,065 ♪ 439 00:17:03,109 --> 00:17:04,980 Here we go. 440 00:17:05,024 --> 00:17:06,416 [whispers] Yes, baby. 441 00:17:06,460 --> 00:17:08,897 - Back away from the confidential trash. 442 00:17:08,940 --> 00:17:10,681 - Dale, I've got an axe. 443 00:17:10,725 --> 00:17:12,335 - Yeah. Let me unlock that for ya. 444 00:17:12,379 --> 00:17:13,467 - Yeah. 445 00:17:13,510 --> 00:17:16,165 - All right. 446 00:17:16,209 --> 00:17:18,080 - Yep. Got it? 447 00:17:18,124 --> 00:17:19,386 There it is. - Here you go. 448 00:17:19,429 --> 00:17:22,258 Working on something fun? - Yeah, uh, well, 449 00:17:22,302 --> 00:17:24,086 just gotta piece this together. 450 00:17:24,130 --> 00:17:27,089 Wanna grab me some Glue Stic there, bud? 451 00:17:27,133 --> 00:17:28,525 Dale. - What? 452 00:17:28,569 --> 00:17:31,398 - Now! - Ohh... 453 00:17:31,441 --> 00:17:33,443 - You know, without money in the budget 454 00:17:33,487 --> 00:17:36,577 for extra clay, there would be no... 455 00:17:36,620 --> 00:17:40,363 gift ashtrays for, uh... 456 00:17:40,407 --> 00:17:42,365 that awkward Uncle who would yell when you were 12, 457 00:17:42,409 --> 00:17:45,412 "Uh-oh, looks like someone's ready for a training-brar." 458 00:17:45,455 --> 00:17:47,327 - Yeah. I mean, extra clay 459 00:17:47,370 --> 00:17:49,546 is the glue, if you will, 460 00:17:49,590 --> 00:17:51,461 that holds together Christmas, you know, 461 00:17:51,505 --> 00:17:54,073 and Hanukah and Kwanza. 462 00:17:54,116 --> 00:17:56,423 - Which brings us to glue, you know, 463 00:17:56,466 --> 00:17:58,425 which is literally the glue, you know, 464 00:17:58,468 --> 00:18:00,470 that holds itself together-- 465 00:18:00,514 --> 00:18:03,256 - We demand you watch our video! 466 00:18:03,299 --> 00:18:04,561 - Okay. - Oh. 467 00:18:04,605 --> 00:18:06,041 - Yeah. 468 00:18:06,085 --> 00:18:09,000 [suspenseful music] 469 00:18:09,044 --> 00:18:12,091 ♪ 470 00:18:12,134 --> 00:18:14,397 - Hey, pretty lady. So I wanna talk to you 471 00:18:14,441 --> 00:18:16,312 about something very close to my heart-- 472 00:18:16,356 --> 00:18:18,097 this year's Pop's concert: 473 00:18:18,140 --> 00:18:20,403 "A Jazzy Salute to the Ladies of the '80s 474 00:18:20,447 --> 00:18:23,145 and also to the Men of Then." 475 00:18:23,189 --> 00:18:27,062 Oh! Okay. An Orange Slice. 476 00:18:27,106 --> 00:18:29,412 That's that sweet, tangy pop right there. 477 00:18:29,456 --> 00:18:31,458 Thanks, doll. - You got it, stud. 478 00:18:31,501 --> 00:18:33,373 - Let me lay this on you. 479 00:18:33,416 --> 00:18:36,332 Just like this sweet, tasty, delicious pop, 480 00:18:36,376 --> 00:18:38,508 Pops concerts are essential 481 00:18:38,552 --> 00:18:41,424 because they keep you refreshed and smilin'. 482 00:18:41,468 --> 00:18:43,426 They're cool and not dorky at all. 483 00:18:43,470 --> 00:18:46,473 Ain't that right, Mama? - You know it, Daddy. 484 00:18:47,517 --> 00:18:48,736 [shimmering tone] 485 00:18:48,779 --> 00:18:50,085 - Hit it, suckers. 486 00:18:50,129 --> 00:18:51,347 [tap tap tap tap] 487 00:18:51,391 --> 00:18:54,698 [playing "Tainted Love"] 488 00:18:54,742 --> 00:19:01,749 ♪ 489 00:19:06,623 --> 00:19:10,061 [jazzy rendition of "Tainted Love" continues] 490 00:19:10,105 --> 00:19:15,458 ♪ 491 00:19:15,502 --> 00:19:17,286 Victor: Happy birthday! 492 00:19:17,330 --> 00:19:18,809 - Victor! - What the hell, dude! 493 00:19:18,853 --> 00:19:21,029 - Can't figure out how to get that outta there. 494 00:19:22,248 --> 00:19:24,685 - I'd like to call for a ten-minute recess 495 00:19:24,728 --> 00:19:26,165 before we vote. 496 00:19:26,208 --> 00:19:29,211 [suspenseful music] 497 00:19:29,255 --> 00:19:31,779 ♪ 498 00:19:31,822 --> 00:19:34,825 - Superintendant Bullard. Hey, 'scuse me. Hi. 499 00:19:34,869 --> 00:19:37,654 I'd like you to shelve your budget proposal. 500 00:19:37,698 --> 00:19:39,439 Look at this. 501 00:19:39,482 --> 00:19:43,138 - So white people finally found out about Pizza Slap? 502 00:19:43,182 --> 00:19:46,663 - Uh, no, look in the window there. 503 00:19:48,317 --> 00:19:49,797 Uh-huh. 504 00:19:49,840 --> 00:19:51,581 Find another way to fund your building, 505 00:19:51,625 --> 00:19:53,235 and your husband will never see this photo 506 00:19:53,279 --> 00:19:56,107 of you kissing another man. 507 00:19:56,151 --> 00:19:59,763 [suspenseful chords] 508 00:19:59,807 --> 00:20:04,855 - I heard you, Principal Durbin and your thoughtful words, 509 00:20:04,899 --> 00:20:07,293 teachers of Whitlock and your... 510 00:20:07,336 --> 00:20:09,730 strange presentation about clay, 511 00:20:09,773 --> 00:20:12,863 students of Whitlock and your interesting... 512 00:20:12,907 --> 00:20:15,214 soda commercial. 513 00:20:15,257 --> 00:20:18,565 I have decided to rescind my budget initiative. 514 00:20:18,608 --> 00:20:22,395 [uplifting music] 515 00:20:22,438 --> 00:20:24,223 - Oh, yes! 516 00:20:24,266 --> 00:20:31,230 ♪ 517 00:20:33,362 --> 00:20:35,756 - Boss, we did it! - We saved the concert 518 00:20:35,799 --> 00:20:38,846 and your job. You're welcome, girl. 519 00:20:38,889 --> 00:20:40,804 - Yep. Good job, guys. 520 00:20:40,848 --> 00:20:42,415 - You were amazing. - You're amazing. 521 00:20:42,458 --> 00:20:44,678 - You're amazing. - You were amazing! 522 00:20:44,721 --> 00:20:47,855 - And Jack, while you were in the bathroom with an axe, 523 00:20:47,898 --> 00:20:49,770 we saved your job. 524 00:20:49,813 --> 00:20:51,728 - Mm-hmm. 525 00:20:51,772 --> 00:20:53,426 - Ooh! - You're welcome. 526 00:20:53,469 --> 00:20:56,167 - You're welcome. [laughter] 527 00:20:56,211 --> 00:20:57,734 - We got everything we wanted. 528 00:20:57,778 --> 00:20:59,693 You see what happens when you take the high road? 529 00:20:59,736 --> 00:21:01,608 - Ah! Yeah! 530 00:21:01,651 --> 00:21:03,218 You did it, Durby, you did it. 531 00:21:03,262 --> 00:21:04,654 - Okay, yeah. - Thank you, buddy. 532 00:21:04,698 --> 00:21:06,656 Durby saved the day, huh? - He did! I gotta get 533 00:21:06,700 --> 00:21:09,442 a little sugar. Honk! - Okay. 534 00:21:09,485 --> 00:21:11,313 - Honk! - Oh. All right. 535 00:21:11,357 --> 00:21:12,749 All set, all set. 536 00:21:12,793 --> 00:21:15,622 [chuckles] Ah... 537 00:21:15,665 --> 00:21:17,537 What strange-- 538 00:21:17,580 --> 00:21:20,148 Victor: Happy birthday! 539 00:21:20,198 --> 00:21:24,748 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.