Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:04,040
Maya: Eight years ago,
I was lead prosecutor
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,880
on a murder trial
that divided the country.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,330
When the jury found
movie star Sevvy Johnson
4
00:00:08,330 --> 00:00:10,420
not guilty of double homicide,
5
00:00:10,420 --> 00:00:11,620
I was devastated.
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,210
You did everything
you could, Maya.
7
00:00:13,210 --> 00:00:15,830
I left that life
and everyone in it behind.
8
00:00:15,830 --> 00:00:17,580
But then
the unthinkable happened.
9
00:00:17,580 --> 00:00:18,620
He killed again.
10
00:00:18,620 --> 00:00:19,880
Matthew:
You have to come back, Maya.
11
00:00:19,880 --> 00:00:21,330
This time,
we're gonna get him.
12
00:00:21,330 --> 00:00:23,120
A detective
came by my place.
13
00:00:23,120 --> 00:00:24,620
They always want
to talk to the ex.
14
00:00:24,620 --> 00:00:26,080
I know you used to hit Mom.
15
00:00:26,080 --> 00:00:28,000
I was trying
to protect you!
16
00:00:28,000 --> 00:00:29,750
I was trying to show you
that I was a good son.
17
00:00:29,750 --> 00:00:30,790
No matter what
anybody says about me,
18
00:00:30,790 --> 00:00:32,380
I didn't kill her.
19
00:00:32,380 --> 00:00:34,170
Effy: Look, I know this is
complicated with you and Maya.
20
00:00:34,170 --> 00:00:35,500
That was
a long time ago.
21
00:00:35,500 --> 00:00:36,880
You just
have to trust me.
22
00:00:36,880 --> 00:00:39,000
I didn't realize
how hard this was gonna be.
23
00:00:39,000 --> 00:00:40,080
Having you back.
24
00:00:40,080 --> 00:00:41,330
Ezra: I call, you jump.
25
00:00:41,330 --> 00:00:42,580
Maya's still
freezing me out.
26
00:00:42,580 --> 00:00:44,620
No one's ever gotten away
with lying to me.
27
00:00:44,620 --> 00:00:46,620
Sevvy's going down for murder,
and you're going with him.
28
00:00:46,620 --> 00:00:48,540
Who would stop at nothing
to see you rot in prison?
29
00:00:48,540 --> 00:00:50,000
Maya Travis.
30
00:00:50,000 --> 00:00:52,080
I'm going to destroy her.
31
00:00:54,120 --> 00:00:55,500
Morning Host:
Good morning to you.
32
00:00:55,500 --> 00:00:57,210
Prosecutor Maya Travis
has only been
33
00:00:57,210 --> 00:01:00,380
on the Jessica Meyer murder
case for a short time,
34
00:01:00,380 --> 00:01:04,040
but rumors are already swirling
about a bombshell exposé
35
00:01:04,040 --> 00:01:07,420
that promises
to put Ms. Travis' reputation
36
00:01:07,420 --> 00:01:09,830
and possibly that
of the entire DA's office
37
00:01:09,830 --> 00:01:11,250
into question.
38
00:01:11,250 --> 00:01:13,500
Now, as we remember
from eight years ago,
39
00:01:13,500 --> 00:01:16,540
Ms. Travis is no stranger
to controversy,
40
00:01:16,540 --> 00:01:19,580
and this latest investigation
is proving to be no different.
41
00:01:25,080 --> 00:01:26,420
Excuse me.
42
00:01:26,420 --> 00:01:27,580
Hey.
Hey, there.
43
00:01:27,580 --> 00:01:28,580
You have a sec?
44
00:01:28,580 --> 00:01:29,880
A quick one.
Mr. Chapman came by
45
00:01:29,880 --> 00:01:31,000
to look
at a few more horses.
46
00:01:33,380 --> 00:01:35,920
You okay?
Yeah, I'm fine.
47
00:01:35,920 --> 00:01:37,460
Things are just getting
a little crazy here.
48
00:01:37,460 --> 00:01:38,710
You want me
to come down?
49
00:01:38,710 --> 00:01:40,500
No, no, I'm okay.
50
00:01:40,500 --> 00:01:42,960
Riv: Pablo can handle things
without me.
51
00:01:42,960 --> 00:01:45,460
You're much more important.
52
00:01:45,460 --> 00:01:48,000
Okay, I'll stand down.
But you just say the word.
53
00:01:50,120 --> 00:01:52,880
All right.
You hang in there, okay?
54
00:01:52,880 --> 00:01:54,170
All right, bye.
55
00:01:54,170 --> 00:01:55,330
Sorry about that.
56
00:01:55,330 --> 00:01:56,500
Just the girlfriend.
57
00:01:56,500 --> 00:01:57,670
Ah.
58
00:01:57,670 --> 00:01:59,040
Is that her?
59
00:01:59,040 --> 00:02:00,920
You know,
she looks familiar.
60
00:02:00,920 --> 00:02:02,920
Want to go check out
that thoroughbred?
61
00:02:02,920 --> 00:02:04,580
Well, I sure do.
62
00:02:26,460 --> 00:02:28,250
I miss you so much.
63
00:02:33,790 --> 00:02:35,540
I'm so sorry, baby.
64
00:02:52,290 --> 00:02:54,330
Did you get
what you came for?
65
00:02:54,330 --> 00:02:55,580
These pictures are
a down payment
66
00:02:55,580 --> 00:02:56,750
on my dream house.
67
00:02:59,170 --> 00:03:00,710
My turn.
68
00:03:02,920 --> 00:03:04,580
State-of-the-art tracker.
69
00:03:04,580 --> 00:03:07,170
CIA uses it
to find terrorists.
70
00:03:07,170 --> 00:03:09,710
We use it to keep up
with the Kardashians.
71
00:03:09,710 --> 00:03:11,170
Stick it on a car,
drop it in a purse,
72
00:03:11,170 --> 00:03:12,880
boom, there's nowhere
they can go
73
00:03:12,880 --> 00:03:14,290
where you can't find them.
74
00:03:14,290 --> 00:03:16,080
Thanks for the photo op,
Sevvy.
75
00:03:35,830 --> 00:03:37,040
Maya: Hey, CJ.
76
00:03:37,040 --> 00:03:38,460
What'd you find?
77
00:03:38,460 --> 00:03:39,830
We've been tracking
Jessica's movements
78
00:03:39,830 --> 00:03:41,000
the day before the murder
79
00:03:41,000 --> 00:03:43,290
all the way up to here,
80
00:03:43,290 --> 00:03:45,710
but I think I just filled in
part of the gap.
81
00:03:47,500 --> 00:03:49,580
The night
before the murder,
82
00:03:49,580 --> 00:03:52,120
Jessica spent $35
at House of Pies.
83
00:03:54,120 --> 00:03:55,880
We got all of that
from this?
84
00:03:55,880 --> 00:03:58,040
It was in a pair of jeans
that we seized in the search.
85
00:03:58,040 --> 00:04:00,170
Took a while for the techs
to make it clear enough to read.
86
00:04:00,170 --> 00:04:03,380
$35 is a lot of money
for one person at House of Pies.
87
00:04:03,380 --> 00:04:05,250
I'm thinking Jessica
was with someone.
88
00:04:05,250 --> 00:04:07,460
Someone who could testify
to Jessica's state of mind
89
00:04:07,460 --> 00:04:09,830
the night
before she was murdered.
90
00:04:09,830 --> 00:04:11,710
Matthew: Maya.
91
00:04:11,710 --> 00:04:14,250
I'm getting requests for comment
on some exposé.
92
00:04:14,250 --> 00:04:15,580
Any idea what this is about?
93
00:04:15,580 --> 00:04:19,000
Wolf's just retaliating
because I busted his fake alibi.
94
00:04:19,000 --> 00:04:20,830
Trust me.
It's nothing.
95
00:04:20,830 --> 00:04:22,460
In actual case news,
96
00:04:22,460 --> 00:04:25,000
CJ found out that Jessica
had dinner with somebody
97
00:04:25,000 --> 00:04:26,580
the night
before she was murdered.
98
00:04:26,580 --> 00:04:29,120
If she said anything
about Johnson threatening her
99
00:04:29,120 --> 00:04:31,210
or she was gonna go
to the police,
100
00:04:31,210 --> 00:04:33,040
that could be the last piece
of evidence we need
101
00:04:33,040 --> 00:04:34,710
to put Johnson
behind bars.
102
00:04:34,710 --> 00:04:36,000
Keep me posted.
103
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Oh, do we have
the forensic report
104
00:04:37,000 --> 00:04:38,380
back from Sevvy's house?
105
00:04:38,380 --> 00:04:40,120
That's Loni.
Where the hell is she?
106
00:04:52,620 --> 00:04:54,880
Hey, Maya.
107
00:04:54,880 --> 00:04:57,620
Yes. Uh, the reports
are trickling in.
108
00:04:57,620 --> 00:04:58,960
Uh, but the lab is backed up,
109
00:04:58,960 --> 00:05:02,380
so I decided to go right
to the source.
110
00:05:02,380 --> 00:05:03,750
I'm there right now.
111
00:05:05,880 --> 00:05:07,290
They just opened.
I got to go.
112
00:05:10,250 --> 00:05:11,790
Hey.
113
00:05:11,790 --> 00:05:15,120
That guy who just drove off
in the Maserati --
114
00:05:15,120 --> 00:05:16,170
how often
does he come here?
115
00:05:16,170 --> 00:05:17,710
No idea.
116
00:05:20,580 --> 00:05:21,920
Any idea now?
117
00:05:30,120 --> 00:05:31,670
Payroll.
118
00:05:31,670 --> 00:05:32,830
Yippee.
119
00:05:32,830 --> 00:05:34,210
Ares is waiting for you.
120
00:05:34,210 --> 00:05:35,880
Excellent.
121
00:05:35,880 --> 00:05:38,670
Ares, my man.
122
00:05:38,670 --> 00:05:40,380
How's my exposé
coming along?
123
00:05:40,380 --> 00:05:42,080
We might have to pivot
on that.
124
00:05:42,080 --> 00:05:43,080
No.
125
00:05:43,080 --> 00:05:44,120
There will be
no pivoting.
126
00:05:44,120 --> 00:05:45,750
I'm setting a trap here.
127
00:05:45,750 --> 00:05:47,080
It's essential
to my long game.
128
00:05:47,080 --> 00:05:48,420
Ares: There is no trap
129
00:05:48,420 --> 00:05:50,040
if I can't grab
any video of Maya Travis,
130
00:05:50,040 --> 00:05:51,420
and I can't.
131
00:05:51,420 --> 00:05:53,170
She has
no social media footprint.
132
00:05:53,170 --> 00:05:54,420
She's not even
on Facebook.
133
00:05:54,420 --> 00:05:55,580
What are you talking about?
134
00:05:55,580 --> 00:05:56,670
There's got to be
a million videos
135
00:05:56,670 --> 00:05:57,790
from the last trial.
136
00:05:57,790 --> 00:06:00,000
And if I use that,
it's gonna look obvious,
137
00:06:00,000 --> 00:06:00,880
and it's gonna look dated.
138
00:06:00,880 --> 00:06:02,460
I've done all I can do.
139
00:06:02,460 --> 00:06:04,210
Your guy needs to give me
something to work with.
140
00:06:08,040 --> 00:06:11,420
Hey, I'm here with
a very demanding Millennial.
141
00:06:11,420 --> 00:06:12,920
Got the video yet?
142
00:06:12,920 --> 00:06:14,170
I'm working on it.
143
00:06:14,170 --> 00:06:15,330
Work faster.
144
00:06:17,750 --> 00:06:19,210
I talked to the manager
at House of Pies.
145
00:06:19,210 --> 00:06:21,250
Turns out they keep the
security footage in the cloud,
146
00:06:21,250 --> 00:06:23,210
and it goes back all the way
for three months.
147
00:06:23,210 --> 00:06:25,040
Looks like we might actually be
on a roll.
Mm-hmm.
148
00:06:25,040 --> 00:06:27,000
Maya, a word.
149
00:06:27,000 --> 00:06:28,880
Or not.
150
00:06:28,880 --> 00:06:30,290
I'll wait.
151
00:06:32,080 --> 00:06:35,040
If this is about the exposé,
there is nothing to expose.
152
00:06:35,040 --> 00:06:36,170
I'm not worried.
153
00:06:36,170 --> 00:06:39,040
I am,
so I got you some help.
154
00:06:39,040 --> 00:06:41,290
You remember Ken Sanders,
PR consultant.
155
00:06:41,290 --> 00:06:43,500
Unfortunately, I do.
156
00:06:43,500 --> 00:06:46,290
Let me guess.
The Mayor sent you.
157
00:06:46,290 --> 00:06:48,380
This was my idea.
158
00:06:48,380 --> 00:06:50,830
I didn't let you turn me into
Lawyer Barbie eight years ago,
159
00:06:50,830 --> 00:06:52,330
and I'm not gonna
let you do it now.
160
00:06:52,330 --> 00:06:53,920
I've been tracking
your media hits,
161
00:06:53,920 --> 00:06:55,380
and it seems pretty clear
162
00:06:55,380 --> 00:06:56,670
we're in the midst
of a smear campaign.
163
00:06:56,670 --> 00:06:58,380
It's Ezra Wolf.
164
00:06:58,380 --> 00:07:00,290
It's a classic defense move.
165
00:07:00,290 --> 00:07:01,960
If you don't have the facts,
argue the law.
166
00:07:01,960 --> 00:07:03,460
If you don't have the law,
argue the facts.
167
00:07:03,460 --> 00:07:05,120
If you don't have either,
kick the prosecutor.
168
00:07:05,120 --> 00:07:06,830
The kicks are landing.
169
00:07:06,830 --> 00:07:08,330
I did a focus group,
170
00:07:08,330 --> 00:07:10,290
and the words most
commonly associated with you
171
00:07:10,290 --> 00:07:14,250
are "cold," "shrill,"
and..."unlikable."
172
00:07:14,250 --> 00:07:16,830
Three days ago
I was "#MayaOnFayah."
173
00:07:16,830 --> 00:07:17,750
People are fickle.
174
00:07:17,750 --> 00:07:18,710
They'll swing back.
175
00:07:18,710 --> 00:07:19,920
Maybe so,
176
00:07:19,920 --> 00:07:21,460
but in the meantime,
177
00:07:21,460 --> 00:07:23,580
lasting damage
can be done.
178
00:07:23,580 --> 00:07:27,380
I am one piece of evidence away
from arresting Sevvy Johnson.
179
00:07:27,380 --> 00:07:28,830
If you want to do a focus group
on that,
180
00:07:28,830 --> 00:07:30,290
knock yourself out.
181
00:07:47,790 --> 00:07:48,920
What are
you doing here?
182
00:07:48,920 --> 00:07:50,500
Heard you got into a fight.
183
00:07:50,500 --> 00:07:53,750
I just wanted to see
if you were okay.
184
00:07:53,750 --> 00:07:55,080
Well, you've seen me.
I'm fine.
185
00:07:55,080 --> 00:07:56,620
So I think
you should go.
186
00:07:56,620 --> 00:07:58,750
I know you're mad.
187
00:07:58,750 --> 00:08:01,210
But we're still a family.
188
00:08:01,210 --> 00:08:03,290
I just wanted to tell you that
when you're ready to come home,
189
00:08:03,290 --> 00:08:05,920
we're in the city house now.
190
00:08:05,920 --> 00:08:08,040
Too many helicopters
in Malibu.
191
00:08:10,420 --> 00:08:11,620
I'm never coming home.
192
00:08:11,620 --> 00:08:13,790
Hey, Gabe.
193
00:08:13,790 --> 00:08:14,880
Where are you going?
194
00:08:14,880 --> 00:08:15,920
Anyplace that you're not.
195
00:08:21,000 --> 00:08:22,580
Not now, Julianne.
196
00:08:22,580 --> 00:08:24,710
You need to give him
some space.
197
00:08:24,710 --> 00:08:26,920
Yeah? I thought you were gonna
take care of him.
198
00:08:26,920 --> 00:08:29,880
And I am.
199
00:08:29,880 --> 00:08:30,880
Yeah, looks like it.
200
00:08:30,880 --> 00:08:32,250
What's really going on?
201
00:08:35,710 --> 00:08:38,420
Nothing.
202
00:08:38,420 --> 00:08:40,040
It's just that the boy
won't talk to me.
203
00:08:42,670 --> 00:08:44,540
That's not my fault.
204
00:08:47,460 --> 00:08:50,330
You always want
to control everyone, Sevvy,
205
00:08:50,330 --> 00:08:52,120
but people don't like
to be controlled.
206
00:08:52,120 --> 00:08:54,500
Eventually,
they push back,
207
00:08:54,500 --> 00:08:56,420
and the tighter
you've been holding,
208
00:08:56,420 --> 00:08:57,620
the harder they break.
209
00:09:23,420 --> 00:09:24,790
Everyone knows
about this case.
210
00:09:24,790 --> 00:09:26,330
If someone was meeting
with Jessica,
211
00:09:26,330 --> 00:09:27,620
they should've come forward
by now.
212
00:09:27,620 --> 00:09:29,580
Unless they had something
to hide.
213
00:09:31,620 --> 00:09:35,420
I pulled up the footage
that you asked for.
214
00:09:40,250 --> 00:09:42,000
Wait, stop right there.
That's her.
215
00:09:44,040 --> 00:09:45,750
Yeah,
she's waiting for someone.
216
00:09:46,710 --> 00:09:48,880
Here we go.
217
00:09:48,880 --> 00:09:50,670
Who are you?
218
00:09:52,790 --> 00:09:54,330
Oh, my God,
it's Julianne.
219
00:10:03,460 --> 00:10:05,330
Well, what'd you decide?
220
00:10:05,330 --> 00:10:08,380
Well, I think I'll be taking
the thoroughbred.
221
00:10:08,380 --> 00:10:10,170
Well, the Arabian has
better conformation.
222
00:10:10,170 --> 00:10:11,460
Well, for dressage,
223
00:10:11,460 --> 00:10:14,830
but I think my daughter
wants to do a little jumping.
224
00:10:14,830 --> 00:10:18,920
So I'll have my people wire you
the money in the morning.
225
00:10:18,920 --> 00:10:19,960
Can't say no to that.
226
00:10:19,960 --> 00:10:21,380
Thank you, sir.
227
00:10:21,380 --> 00:10:22,460
I'll see myself out.
228
00:10:22,460 --> 00:10:24,460
Great.
229
00:10:47,750 --> 00:10:49,420
Put your wallet
right there.
230
00:10:53,170 --> 00:10:54,920
Let's see
who you really are.
231
00:10:59,380 --> 00:11:01,420
Buck Neal.
232
00:11:01,420 --> 00:11:03,580
I -- I'm just trying to make
a living.
233
00:11:06,670 --> 00:11:10,210
Dirt on your girl is worth a lot
right now.
234
00:11:10,210 --> 00:11:11,500
Get the hell out.
235
00:11:16,210 --> 00:11:17,380
Julianne told
Detective North
236
00:11:17,380 --> 00:11:19,500
she hadn't spoken to Jessica
in months.
237
00:11:19,500 --> 00:11:21,460
Well, now we have Julianne
on record
238
00:11:21,460 --> 00:11:22,420
lying to police.
239
00:11:23,460 --> 00:11:25,830
Oh, my God.
240
00:11:25,830 --> 00:11:27,960
A paparazzo showed up
at my ranch.
241
00:11:29,710 --> 00:11:31,460
That's Wolf's guy,
Buck Neal.
242
00:11:31,460 --> 00:11:33,460
What the hell
is Wolf up to?
243
00:11:33,460 --> 00:11:35,710
I can't believe Wolf dragged Riv
into this.
244
00:11:35,710 --> 00:11:38,120
Well, you better
prepare yourself.
245
00:11:38,120 --> 00:11:39,460
Who knows
what's coming next.
246
00:11:42,670 --> 00:11:43,920
Julianne might have been
the last person
247
00:11:43,920 --> 00:11:46,830
that Jessica
ever spoke to.
248
00:11:46,830 --> 00:11:48,170
You do the talking.
249
00:11:48,170 --> 00:11:51,120
Focus groups say
I'm not likable.
250
00:11:54,750 --> 00:11:56,120
Hi, Mrs. Johnson.
251
00:11:56,120 --> 00:11:56,960
I'm CJ Emerson.
252
00:11:56,960 --> 00:11:58,750
Hell no.
253
00:11:59,580 --> 00:12:02,210
I guess
you're not likable either.
254
00:12:03,880 --> 00:12:05,120
Plan B?
255
00:12:05,120 --> 00:12:07,380
Let's try and find
some leverage.
256
00:12:09,620 --> 00:12:11,920
The stuff your guy send
is gold.
257
00:12:11,920 --> 00:12:14,380
How are horsey prancy videos
gold?
258
00:12:14,380 --> 00:12:16,250
Use your imagination.
259
00:12:16,250 --> 00:12:17,170
Then again, don't.
260
00:12:17,170 --> 00:12:18,500
That's what
you pay me for.
261
00:12:22,040 --> 00:12:24,170
She should've stayed
on the farm.
262
00:12:24,170 --> 00:12:25,170
Second thoughts?
263
00:12:26,830 --> 00:12:28,830
Nope.
264
00:12:28,830 --> 00:12:30,380
Carry on.
265
00:12:37,960 --> 00:12:39,790
Yeah.
266
00:12:39,790 --> 00:12:41,380
Julianne: Why did Maya Travis
just knock on my door?
267
00:12:41,380 --> 00:12:42,880
How the hell
would I know?
268
00:12:42,880 --> 00:12:46,380
I already gave a statement
to detectives twice.
269
00:12:46,380 --> 00:12:48,540
I've said everything
I'm going to say.
270
00:12:48,540 --> 00:12:50,790
Look, I don't know, Jules.
I'll find out, all right?
271
00:12:50,790 --> 00:12:52,080
Look, I've got to go.
272
00:13:08,210 --> 00:13:10,460
Call Star.
273
00:13:22,250 --> 00:13:23,460
So, Julianne Johnson --
274
00:13:23,460 --> 00:13:24,960
she goes to church
every Sunday,
275
00:13:24,960 --> 00:13:26,120
pays her bills on time,
276
00:13:26,120 --> 00:13:27,750
no moving violations,
277
00:13:27,750 --> 00:13:29,460
no parking tickets.
278
00:13:29,460 --> 00:13:31,000
She's a model citizen.
279
00:13:31,000 --> 00:13:33,420
Who's committed
to protecting Sevvy Johnson.
280
00:13:33,420 --> 00:13:34,620
Well, he is the father
of her children.
281
00:13:34,620 --> 00:13:36,290
I think it's them
she's protecting.
282
00:13:36,290 --> 00:13:38,170
And there's the money
he pays her every month.
283
00:13:38,170 --> 00:13:40,120
So, how do we get her to talk
to us?
284
00:13:40,120 --> 00:13:41,920
Everybody has
their weak spot.
285
00:13:41,920 --> 00:13:44,040
We'll just keep looking
for Julianne's.
286
00:13:45,250 --> 00:13:47,420
Wiest: I have to ask --
287
00:13:47,420 --> 00:13:49,620
Are you two lovers?
288
00:13:49,620 --> 00:13:51,750
Excuse me?
289
00:13:51,750 --> 00:13:52,880
Where is this
coming from?
290
00:13:54,080 --> 00:13:56,080
"Lovers' Vengeful Pact."
291
00:13:56,080 --> 00:13:57,620
That's you two
they're talking about.
292
00:13:57,620 --> 00:14:01,120
"Prosecutors plotted murder
to frame Sevvy Johnson."
293
00:14:01,120 --> 00:14:02,790
It also says
that you two have been in touch
294
00:14:02,790 --> 00:14:04,500
all these years,
carnally.
295
00:14:04,500 --> 00:14:06,120
Well, that's insane.
296
00:14:06,120 --> 00:14:08,460
Obviously, I don't think
you hired a handsome ranch hand
297
00:14:08,460 --> 00:14:11,670
to kill Jessica
to frame Sevvy Johnson,
298
00:14:11,670 --> 00:14:13,920
but I need to know
if there's a kernel of truth
299
00:14:13,920 --> 00:14:15,210
in here anywhere.
300
00:14:15,210 --> 00:14:17,880
There are zero kernels.
None.
301
00:14:17,880 --> 00:14:22,500
Um, there was a link
with the story.
302
00:14:36,790 --> 00:14:37,500
Oh, my God.
303
00:14:42,460 --> 00:14:43,420
Riv: Hey.
Riv, oh, thank God
you answered.
304
00:14:43,420 --> 00:14:44,500
I wanted to talk to you
before the --
305
00:14:44,500 --> 00:14:45,710
I saw the video?
306
00:14:45,710 --> 00:14:46,830
I can explain.
307
00:14:46,830 --> 00:14:48,420
You don't have to.
308
00:14:48,420 --> 00:14:50,540
I didn't watch it.
309
00:14:50,540 --> 00:14:51,580
I couldn't.
310
00:14:51,580 --> 00:14:53,170
Whatever you did
in your past,
311
00:14:53,170 --> 00:14:54,330
that's your business,
honey.
312
00:14:54,330 --> 00:14:56,210
No, no, no, no, no.
It -- It's not real.
313
00:14:56,210 --> 00:14:58,330
It's a fake.
It's Ezra Wolf.
314
00:14:58,330 --> 00:15:00,750
He's doing whatever he can
to discredit me.
315
00:15:00,750 --> 00:15:02,620
Well, that guy needs
a good ass-kicking.
316
00:15:02,620 --> 00:15:04,620
I'm so sorry you have to deal
with this.
317
00:15:04,620 --> 00:15:06,000
It's the last thing
I wanted.
318
00:15:06,000 --> 00:15:08,750
Look, I'm sure
some royal...somebody
319
00:15:08,750 --> 00:15:09,790
will have a baby soon,
320
00:15:09,790 --> 00:15:13,250
and people will move on.
321
00:15:13,250 --> 00:15:15,040
I love you, Maya,
and I have your back.
322
00:15:15,040 --> 00:15:16,750
All right,
no matter what.
323
00:15:16,750 --> 00:15:17,830
You have no idea
how much that means.
324
00:15:20,080 --> 00:15:21,000
I love you, too.
325
00:15:21,000 --> 00:15:22,960
We'll speak soon.
326
00:15:22,960 --> 00:15:23,830
Riv?
327
00:15:23,830 --> 00:15:26,250
He's okay. Effy?
328
00:15:26,250 --> 00:15:27,460
She's fine.
329
00:15:27,460 --> 00:15:29,040
However, my mother's
scrapbooking group --
330
00:15:29,040 --> 00:15:30,540
floored.
331
00:15:32,580 --> 00:15:34,330
Got to admit, um,
for a moment there,
332
00:15:34,330 --> 00:15:35,790
I thought
that was really us.
333
00:15:35,790 --> 00:15:37,750
Yeah, me, too.
334
00:15:40,380 --> 00:15:42,500
Anyway, uh,
our tech team says
335
00:15:42,500 --> 00:15:45,250
it's something called
a deepfake.
336
00:15:45,250 --> 00:15:46,380
New technology
probably created
337
00:15:46,380 --> 00:15:48,580
with three different
source elements.
338
00:15:48,580 --> 00:15:51,170
They say this kind of fake's
becoming more and more common.
339
00:15:51,170 --> 00:15:53,540
Well, hopefully no more
starring me.
340
00:15:53,540 --> 00:15:55,710
I don't need any more
scandalized scrap bookers
341
00:15:55,710 --> 00:15:56,580
on my conscience.
342
00:15:59,880 --> 00:16:01,790
Anyway, I, uh...
343
00:16:01,790 --> 00:16:03,120
I better go prepare
a statement.
344
00:16:03,120 --> 00:16:04,620
Okay.
345
00:16:17,710 --> 00:16:19,620
I'm cutting you off.
Hey. Come on.
346
00:16:19,620 --> 00:16:23,080
Stop drinking your feelings
and talk to me.
347
00:16:25,380 --> 00:16:27,540
Last time I saw you,
348
00:16:27,540 --> 00:16:30,040
you said that Dad
wasn't as great as I thought.
349
00:16:32,290 --> 00:16:34,880
I was just in a mood.
350
00:16:34,880 --> 00:16:36,330
Star,
you got to tell me.
351
00:16:39,040 --> 00:16:41,000
He used to hit my mom.
352
00:16:45,460 --> 00:16:47,500
Gabe, did he ever hit
your mom?
353
00:16:49,420 --> 00:16:50,880
I don't know.
354
00:16:52,790 --> 00:16:55,500
I was young
and oblivious.
355
00:16:57,710 --> 00:17:01,210
I don't have
that excuse with Jessica.
356
00:17:01,210 --> 00:17:03,620
I was living in the same house
as her.
357
00:17:03,620 --> 00:17:06,830
I didn't have any idea
what was going on.
358
00:17:06,830 --> 00:17:10,000
I was the one who introduced Dad
to Jessica in the first place,
359
00:17:10,000 --> 00:17:13,120
and now she's dead,
so...
360
00:17:13,120 --> 00:17:14,790
try living with that.
361
00:17:17,580 --> 00:17:19,120
That's not your fault.
362
00:17:21,540 --> 00:17:23,040
You couldn't have known.
363
00:17:24,750 --> 00:17:26,460
But me...
364
00:17:26,460 --> 00:17:27,620
I helped him.
365
00:17:31,750 --> 00:17:33,460
What?
366
00:17:33,460 --> 00:17:35,080
Gabe, what do you mean
you helped him?
367
00:17:35,080 --> 00:17:37,580
Gabe!
368
00:17:53,620 --> 00:17:56,330
Mayor Russo, uh,
I-I wasn't expecting you.
369
00:17:56,330 --> 00:17:58,500
We need to talk.
370
00:17:58,500 --> 00:18:00,920
About Maya Travis.
371
00:18:00,920 --> 00:18:02,540
It's a crazy story,
372
00:18:02,540 --> 00:18:04,500
although I also just read
that Prince is alive
373
00:18:04,500 --> 00:18:06,540
and running a churro cart
at Dodger Stadium, so...
374
00:18:06,540 --> 00:18:09,420
Mm. Afraid you can't charm
your way out of this one, Alan.
375
00:18:09,420 --> 00:18:12,710
That tape --
it's everywhere.
376
00:18:12,710 --> 00:18:16,330
50 bucks, Ezra Wolf had it made
to back his BS exposé.
377
00:18:16,330 --> 00:18:17,540
It's a very
effective strategy.
378
00:18:17,540 --> 00:18:20,790
You can't unsee it.
379
00:18:20,790 --> 00:18:23,670
And that's all the jury will see
if this gets to trial.
380
00:18:23,670 --> 00:18:25,710
Her credibility is shot.
381
00:18:25,710 --> 00:18:27,960
You need to let her go.
382
00:18:27,960 --> 00:18:29,880
You want me to fire her?
Yes.
383
00:18:29,880 --> 00:18:31,710
I know you blame her
for losing the Johnson case --
384
00:18:31,710 --> 00:18:33,750
I was supposed to be in
the governor's mansion by now.
385
00:18:33,750 --> 00:18:35,750
Instead, I had to climb
out of a hole she put me in.
386
00:18:35,750 --> 00:18:37,330
And she's making you look bad
right now.
387
00:18:37,330 --> 00:18:38,580
I can't fire her.
388
00:18:38,580 --> 00:18:40,540
If I do, I'm taking a dive
in the first round.
389
00:18:40,540 --> 00:18:42,290
Better to suffer for a moment
right now
390
00:18:42,290 --> 00:18:44,540
than an entire
six-month trial.
391
00:18:44,540 --> 00:18:46,670
Trust me.
She hasn't done
anything wrong.
392
00:18:46,670 --> 00:18:48,120
There's absolutely
no cause.
393
00:18:48,120 --> 00:18:49,120
Find one.
394
00:18:51,620 --> 00:18:54,210
Do you know how many DAs
in the history of Los Angeles
395
00:18:54,210 --> 00:18:56,080
have won an election
without the Mayor's endorsement?
396
00:18:57,380 --> 00:18:58,920
Zero.
397
00:19:02,580 --> 00:19:04,880
I hear Matthew Collier
is thinking about
398
00:19:04,880 --> 00:19:06,750
throwing his hat
in the ring.
399
00:19:06,750 --> 00:19:08,540
He's very photogenic.
400
00:19:18,040 --> 00:19:19,500
Quite a smirk
you've got on your face.
401
00:19:19,500 --> 00:19:22,380
It's not really a smirk.
It's a smile.
402
00:19:22,380 --> 00:19:24,290
Well, we've got nothing
to smile about.
403
00:19:24,290 --> 00:19:26,710
Maya Travis showed up
at Julianne's house.
404
00:19:26,710 --> 00:19:27,670
Now,
why would she do that?
405
00:19:27,670 --> 00:19:29,210
No idea.
406
00:19:29,210 --> 00:19:30,170
Did Julianne say anything
to her?
407
00:19:30,170 --> 00:19:31,250
Hell no.
408
00:19:31,250 --> 00:19:32,750
Slammed the bloody door
in her face.
409
00:19:32,750 --> 00:19:35,330
An appropriate response.
410
00:19:35,330 --> 00:19:36,790
Don't worry!
411
00:19:36,790 --> 00:19:38,710
Maya won't be a threat
much longer.
412
00:19:38,710 --> 00:19:40,620
Oh, yeah?
To wit.
413
00:19:42,670 --> 00:19:48,040
I asked you here so we could
watch something fun together.
414
00:19:48,040 --> 00:19:51,250
Come.
Have some popcorn.
415
00:19:51,250 --> 00:19:53,380
Freshly made.
416
00:19:53,380 --> 00:19:56,420
Matthew:
Usually I don't like to shine
a spotlight on fake news.
417
00:19:56,420 --> 00:19:59,380
In this instance,
I feel compelled to address
418
00:19:59,380 --> 00:20:01,790
a ludicrous
piece of slander
419
00:20:01,790 --> 00:20:03,670
created with the intent
of discrediting
420
00:20:03,670 --> 00:20:05,290
the District Attorney's
office.
421
00:20:05,290 --> 00:20:07,540
I promise.
You're in for a treat.
422
00:20:07,540 --> 00:20:10,330
The insinuation that Maya
Travis and I have devised
423
00:20:10,330 --> 00:20:12,670
some criminal conspiracy
424
00:20:12,670 --> 00:20:14,620
to frame Severen Johnson
425
00:20:14,620 --> 00:20:16,420
is frankly preposterous.
426
00:20:16,420 --> 00:20:17,670
Mm.
427
00:20:17,670 --> 00:20:21,290
That video is
a digitally crafted deepfake.
428
00:20:21,290 --> 00:20:24,960
What's more,
it was dated a year ago.
429
00:20:24,960 --> 00:20:26,710
Ms. Travis and I haven't
even seen each other
430
00:20:26,710 --> 00:20:28,580
since we last worked together
eight years ago.
431
00:20:28,580 --> 00:20:31,210
Then how do you explain this,
Chief Deputy?
432
00:20:31,210 --> 00:20:33,460
A story in The Spectator
says you and Ms. Travis
433
00:20:33,460 --> 00:20:36,710
had a romantic rendezvous
at a Seattle hotel last year.
434
00:20:36,710 --> 00:20:38,710
Trap set.
435
00:20:38,710 --> 00:20:41,210
That is just another
baseless alternative fact
436
00:20:41,210 --> 00:20:43,040
coming out of
an increasingly desperate
437
00:20:43,040 --> 00:20:44,000
defense attorney's office.
438
00:20:44,000 --> 00:20:45,210
It never happened.
439
00:20:45,210 --> 00:20:46,330
-Now?
-Now.
440
00:20:52,580 --> 00:20:55,580
There are time-stamped photos
that show you and Ms. Travis
441
00:20:55,580 --> 00:20:58,250
checked into that hotel
on the same day.
442
00:21:00,080 --> 00:21:02,120
Trap sprung.
443
00:21:02,120 --> 00:21:04,040
Uh...
444
00:21:04,040 --> 00:21:05,750
I stand by what I said.
445
00:21:05,750 --> 00:21:09,380
Ms. Travis and I did not meet
on the day in question.
446
00:21:09,380 --> 00:21:12,250
This office will continue
to focus on --
447
00:21:12,250 --> 00:21:13,960
Hold on a minute.
I'm confused.
448
00:21:13,960 --> 00:21:16,250
What -- What's true
and what's not?
449
00:21:16,250 --> 00:21:18,420
Well, the sex tape --
total fabrication,
450
00:21:18,420 --> 00:21:20,420
but the photos,
they're real.
451
00:21:20,420 --> 00:21:22,880
Ares plucked them from
the great hashtag in the sky.
452
00:21:22,880 --> 00:21:25,460
Thank God for the simpletons
that post pictures
453
00:21:25,460 --> 00:21:28,210
of every half-famous person
they spot in the wild.
454
00:21:28,210 --> 00:21:31,080
You see, if they don't trust
the messenger,
455
00:21:31,080 --> 00:21:32,920
they don't trust
the message.
456
00:21:32,920 --> 00:21:34,960
No trust equals
reasonable doubt,
457
00:21:34,960 --> 00:21:36,290
and reasonable doubt
means...
458
00:21:36,290 --> 00:21:38,120
We win.
459
00:21:38,120 --> 00:21:39,830
We win.
460
00:21:51,880 --> 00:21:53,880
I was in Seattle that day
461
00:21:53,880 --> 00:21:56,210
for a Horse Breeders'
Conference.
462
00:21:56,210 --> 00:21:57,620
And Matthew?
463
00:21:57,620 --> 00:21:58,670
I don't know.
464
00:21:58,670 --> 00:22:00,250
If he was there,
I didn't see him.
465
00:22:02,290 --> 00:22:03,330
Maya...
466
00:22:06,580 --> 00:22:07,790
No.
467
00:22:07,790 --> 00:22:11,080
I was 100% on board
with you coming back.
468
00:22:11,080 --> 00:22:13,540
You're the best prosecutor
I've ever seen.
469
00:22:13,540 --> 00:22:16,330
But maybe I was
a little naive.
470
00:22:16,330 --> 00:22:18,250
I thought,
eight years is a long time.
471
00:22:18,250 --> 00:22:20,750
Maybe people had a chance
to forget,
472
00:22:20,750 --> 00:22:23,040
but they can't.
473
00:22:23,040 --> 00:22:25,210
At this point, you've got
more baggage than LAX,
474
00:22:25,210 --> 00:22:26,790
and the sheer tonnage
is something
475
00:22:26,790 --> 00:22:28,120
this office can't overcome.
476
00:22:28,120 --> 00:22:29,250
I was set up.
477
00:22:32,170 --> 00:22:33,380
Don't give him
what he wants.
478
00:22:34,290 --> 00:22:35,330
Matthew:
You can't do this.
479
00:22:35,330 --> 00:22:37,290
Leave it alone, Collier.
480
00:22:37,290 --> 00:22:38,830
Maya Travis
is the only one
481
00:22:38,830 --> 00:22:40,210
who can take down
Sevvy Johnson,
482
00:22:40,210 --> 00:22:41,040
and you know it.
483
00:22:42,540 --> 00:22:44,290
Who got to you?
484
00:22:50,330 --> 00:22:53,580
The decision has been made.
485
00:22:53,580 --> 00:22:55,250
Feel free to quit
in solidarity.
486
00:22:57,580 --> 00:22:59,080
Thought so.
487
00:23:08,080 --> 00:23:09,040
Wiest can't do this.
He cannot fire you.
488
00:23:09,040 --> 00:23:10,210
He can.
He just did.
489
00:23:10,210 --> 00:23:11,000
We'll fight it.
490
00:23:11,000 --> 00:23:13,120
How?
I'll call the Mayor --
491
00:23:13,120 --> 00:23:15,210
The Mayor who blames me
for the political hit
492
00:23:15,210 --> 00:23:17,210
she took
after the last trial?
493
00:23:17,210 --> 00:23:18,710
This was her idea.
494
00:23:25,120 --> 00:23:29,330
Were you really there
in Seattle?
495
00:23:29,330 --> 00:23:31,540
People cross paths
without knowing it
all the time.
496
00:23:31,540 --> 00:23:34,000
We just found out
in the worst possible way.
497
00:23:35,580 --> 00:23:38,790
You know, it's funny.
I thought I saw you there,
498
00:23:38,790 --> 00:23:40,170
getting out of one
of the elevators.
499
00:23:40,170 --> 00:23:43,460
Really?
500
00:23:43,460 --> 00:23:47,000
But then, uh,
501
00:23:47,000 --> 00:23:49,380
I always think
I see you.
502
00:23:54,750 --> 00:23:59,460
When you left,
so many things went unsaid.
503
00:23:59,460 --> 00:24:00,920
I should've said goodbye.
504
00:24:00,920 --> 00:24:02,670
You're here now.
505
00:24:02,670 --> 00:24:04,210
That's what matters.
506
00:24:04,210 --> 00:24:07,880
I need you,
and Jessica Meyer needs you.
507
00:24:07,880 --> 00:24:11,580
I think I can help you stay,
if you'll let me.
508
00:24:16,330 --> 00:24:17,380
Loni: You're disgusting.
509
00:24:17,380 --> 00:24:19,500
Ezra: I'm determined.
510
00:24:19,500 --> 00:24:21,000
But hypothetically speaking,
511
00:24:21,000 --> 00:24:25,170
why wouldn't an attorney use
anything in their arsenal?
512
00:24:25,170 --> 00:24:26,420
Speaking of which,
513
00:24:26,420 --> 00:24:30,420
why is Maya so keen
on talking to Julianne?
514
00:24:32,210 --> 00:24:34,750
She's the ex.
It's routine.
515
00:24:34,750 --> 00:24:37,380
Julianne already gave
a routine statement
516
00:24:37,380 --> 00:24:39,040
to the police.
517
00:24:39,040 --> 00:24:40,540
What gives?
518
00:24:40,540 --> 00:24:42,120
I don't know.
519
00:24:48,670 --> 00:24:49,880
Assistant: Good evening.
520
00:24:49,880 --> 00:24:51,620
District Attorney Alan Wiest's
office.
521
00:24:51,620 --> 00:24:53,500
It's Ezra Wolf
calling for Alan.
522
00:24:53,500 --> 00:24:55,120
Please hold.
523
00:25:00,380 --> 00:25:02,460
Catchy tune.
524
00:25:02,460 --> 00:25:05,040
One moment for DA Wiest.
525
00:25:08,250 --> 00:25:11,210
We have
surveillance footage.
526
00:25:11,210 --> 00:25:13,250
Of Jessica and Julianne meeting
at the House of Pies
527
00:25:13,250 --> 00:25:16,620
the night
before Jessica was murdered.
528
00:25:16,620 --> 00:25:17,830
Meeting about what?
529
00:25:17,830 --> 00:25:18,880
We don't know.
530
00:25:18,880 --> 00:25:20,210
Julianne stonewalled.
531
00:25:22,750 --> 00:25:23,830
For real.
532
00:25:25,540 --> 00:25:27,830
Happy?
533
00:25:27,830 --> 00:25:29,710
Ecstatic.
534
00:25:40,920 --> 00:25:44,920
What did you mean last night
about helping Dad?
535
00:25:44,920 --> 00:25:47,250
Nothing.
I was drunk.
536
00:25:47,250 --> 00:25:49,920
Tell me, Gabe.
537
00:25:49,920 --> 00:25:51,080
Please, just forget it.
538
00:25:51,080 --> 00:25:52,830
You know I can't.
539
00:25:54,830 --> 00:25:58,000
The day
of the search warrant,
540
00:25:58,000 --> 00:26:01,420
Dad found out that
the cops were coming.
541
00:26:01,420 --> 00:26:05,380
He gave me a bag
and told me to get rid of it.
542
00:26:05,380 --> 00:26:08,250
So I buried it.
543
00:26:08,250 --> 00:26:10,750
What was in it?
544
00:26:10,750 --> 00:26:13,380
I didn't look.
545
00:26:13,380 --> 00:26:15,120
We've got to find out.
546
00:26:20,420 --> 00:26:21,830
For confession
to mean something,
547
00:26:21,830 --> 00:26:24,120
you must have
a penitent heart.
548
00:26:24,120 --> 00:26:26,920
You and your guilt.
549
00:26:26,920 --> 00:26:29,790
I've only done what I needed
to do to survive.
550
00:26:29,790 --> 00:26:31,830
How is that a sin?
551
00:26:31,830 --> 00:26:33,460
Maybe far from here,
552
00:26:33,460 --> 00:26:35,710
but that doesn't mean
I haven't heard of who you are
553
00:26:35,710 --> 00:26:36,620
and what you've done.
554
00:26:36,620 --> 00:26:37,710
Have you forgotten
555
00:26:37,710 --> 00:26:39,420
how you got that cross,
brother?
556
00:26:39,420 --> 00:26:42,080
Is what I did that day
a sin?
557
00:26:42,080 --> 00:26:46,420
Or is it forgiven because
it is you that was saved.
558
00:26:56,040 --> 00:26:58,420
You've certainly been
on a tear.
559
00:26:58,420 --> 00:26:59,880
Ezra: Mm.
560
00:26:59,880 --> 00:27:02,330
If I were Maya Travis,
561
00:27:02,330 --> 00:27:04,210
I'd have a bounty
on your head.
562
00:27:06,290 --> 00:27:10,000
Well, speaking
of our fearless prosecutor,
563
00:27:10,000 --> 00:27:12,750
I hear she came a-knockin'.
564
00:27:12,750 --> 00:27:14,210
I didn't talk to her,
Ezra,
565
00:27:14,210 --> 00:27:16,540
and I don't know
why she was here.
566
00:27:16,540 --> 00:27:19,880
Well, you must have some clue
as to what she wanted.
567
00:27:19,880 --> 00:27:21,620
I mean, a hint.
568
00:27:21,620 --> 00:27:23,380
A whisper of a hint.
569
00:27:23,380 --> 00:27:25,620
No.
570
00:27:25,620 --> 00:27:28,210
You know, I've been married
four times.
571
00:27:28,210 --> 00:27:30,330
You don't think I know
when I'm being lied to?
572
00:27:30,330 --> 00:27:31,620
I'm guessing
your exes do.
573
00:27:33,420 --> 00:27:36,290
I'm in the mood
for lemon meringue.
574
00:27:36,290 --> 00:27:37,620
I hear they have
a great one
575
00:27:37,620 --> 00:27:40,500
at House of Pies.
So that's it.
576
00:27:40,500 --> 00:27:42,790
Maya Travis has you and Jessica
on tape
577
00:27:42,790 --> 00:27:44,460
the night
before she was murdered,
578
00:27:44,460 --> 00:27:47,290
and why the hell
am I just hearing about it now?
579
00:27:47,290 --> 00:27:49,170
Because our meeting
was irrelevant,
580
00:27:49,170 --> 00:27:51,460
and I don't want to get dragged
into the investigation.
581
00:27:51,460 --> 00:27:53,750
Why were you meeting?
582
00:27:53,750 --> 00:27:55,330
We got together
from time to time
583
00:27:55,330 --> 00:27:57,620
to talk about how
to co-parent the children.
584
00:27:59,620 --> 00:28:02,670
You mean the children
who are in their 20s?
585
00:28:02,670 --> 00:28:04,210
And Sunny.
586
00:28:04,210 --> 00:28:07,080
She's not mine, but I feel
very protective of her.
587
00:28:07,080 --> 00:28:08,880
Julianne.
588
00:28:08,880 --> 00:28:10,580
If there's something
you want to tell me,
589
00:28:10,580 --> 00:28:11,920
something I need to know...
590
00:28:11,920 --> 00:28:14,000
I'm not hiding
anything.
591
00:28:14,000 --> 00:28:16,580
You were one of the last people
to see Jessica alive.
592
00:28:16,580 --> 00:28:20,670
The cops are gonna be looking
at your alibi.
593
00:28:20,670 --> 00:28:22,830
You better make sure
it holds up.
594
00:28:22,830 --> 00:28:24,790
Thank you for coming by,
Ezra.
595
00:28:27,880 --> 00:28:29,210
Always a pleasure.
596
00:28:38,380 --> 00:28:41,460
That berry color
is so beautiful on you.
597
00:28:41,460 --> 00:28:42,500
Huh?
598
00:28:43,750 --> 00:28:45,170
Here.
599
00:28:45,170 --> 00:28:46,500
Keep it.
Thanks.
600
00:28:46,500 --> 00:28:47,880
Mm-hmm.
601
00:28:50,710 --> 00:28:52,250
This is Riv.
Leave me a message.
602
00:28:52,250 --> 00:28:55,080
Hey, honey,
it's me again.
603
00:28:55,080 --> 00:28:57,080
Look, I know this looks bad,
604
00:28:57,080 --> 00:28:59,080
but I did not see Matthew
in Seattle.
605
00:28:59,080 --> 00:29:01,500
You have to call me back,
please.
606
00:29:03,330 --> 00:29:05,380
Okay,
I've got everything set up.
607
00:29:05,380 --> 00:29:06,830
Now you just got
to win them over.
608
00:29:09,580 --> 00:29:10,750
You're gonna be fine.
609
00:29:10,750 --> 00:29:11,750
You've got this.
610
00:29:15,420 --> 00:29:16,790
You look great.
611
00:29:16,790 --> 00:29:18,460
Thanks.
612
00:29:22,210 --> 00:29:23,420
Director: Action.
613
00:29:23,420 --> 00:29:26,170
Announcer: Live from
our downtown studios,
614
00:29:26,170 --> 00:29:28,620
the most-watched morning show
"In the Southland."
615
00:29:28,620 --> 00:29:30,460
Our guest today, Los Angeles
prosecutor Maya Travis.
616
00:29:30,460 --> 00:29:31,580
And we're live...
617
00:29:31,580 --> 00:29:33,250
Four, three...
618
00:29:36,580 --> 00:29:38,420
Hello.
I'm Effy Collier.
619
00:29:38,420 --> 00:29:40,500
It's been a while
since I sat in this chair,
620
00:29:40,500 --> 00:29:42,580
but I'm thankful
for the opportunity to come back
621
00:29:42,580 --> 00:29:44,500
to conduct
this very timely interview.
622
00:29:44,500 --> 00:29:47,540
My guest today,
prosecutor Maya Travis.
623
00:29:47,540 --> 00:29:52,000
So, Maya, you've been busy
these last eight years.
624
00:29:52,000 --> 00:29:53,580
Not only did you plot
a murder,
625
00:29:53,580 --> 00:29:55,750
but apparently you've been
sleeping with my husband.
626
00:30:01,620 --> 00:30:02,710
I really appreciate you
giving me the opportunity
627
00:30:02,710 --> 00:30:04,040
to set the record straight.
628
00:30:04,040 --> 00:30:05,540
Of course.
629
00:30:05,540 --> 00:30:06,670
The media has really been
kicking you around
630
00:30:06,670 --> 00:30:08,330
these last few days.
631
00:30:08,330 --> 00:30:11,210
I men, lovers' pacts
and vengeful murder plots?
632
00:30:11,210 --> 00:30:13,750
I think I saw that
in a Lifetime movie.
633
00:30:13,750 --> 00:30:16,040
I know Ezra Wolf did.
634
00:30:16,040 --> 00:30:18,750
But what about the pictures
from the Seattle hotel?
635
00:30:18,750 --> 00:30:19,830
Those looked pretty real.
636
00:30:19,830 --> 00:30:21,040
Those are real.
637
00:30:21,040 --> 00:30:22,960
I was there for
a Horse Breeders' Conference,
638
00:30:22,960 --> 00:30:24,830
and apparently
somebody took my picture
639
00:30:24,830 --> 00:30:26,710
and posted it online.
640
00:30:26,710 --> 00:30:28,670
Matthew was there
for a Bar Association meeting.
641
00:30:28,670 --> 00:30:30,920
And the funny thing is
we never even saw each other,
642
00:30:30,920 --> 00:30:32,210
which is a shame
643
00:30:32,210 --> 00:30:33,880
because it would've been great
to catch up.
644
00:30:33,880 --> 00:30:35,750
You two went through a lot
together.
645
00:30:35,750 --> 00:30:38,250
We did.
We were trench mates,
646
00:30:38,250 --> 00:30:39,880
but that's all we were.
647
00:30:39,880 --> 00:30:41,120
There were rumors.
648
00:30:41,120 --> 00:30:43,420
Whenever a man and a woman
work together,
649
00:30:43,420 --> 00:30:47,710
people say they must be
romantically involved.
650
00:30:47,710 --> 00:30:50,290
You've been away
from the DA's for a long time.
651
00:30:50,290 --> 00:30:51,500
How does it feel
to be back?
652
00:30:51,500 --> 00:30:54,790
I've always loved
being a prosecutor.
653
00:30:54,790 --> 00:30:56,960
Every time we see you,
you're so serious.
654
00:30:56,960 --> 00:30:58,920
I'm dealing
with a murder investigation,
655
00:30:58,920 --> 00:31:00,080
not a baby shower.
656
00:31:02,210 --> 00:31:03,330
But you're right.
657
00:31:03,330 --> 00:31:05,580
Even my boyfriend
says I can be
658
00:31:05,580 --> 00:31:07,120
a little too all-business
sometimes.
659
00:31:08,420 --> 00:31:11,330
Maya, you should smile
more often.
660
00:31:11,330 --> 00:31:14,000
I'm so glad people are finally
getting to see the real you.
661
00:31:19,420 --> 00:31:23,420
But the problem is,
this isn't the real me.
662
00:31:23,420 --> 00:31:26,080
The real me is wondering
what I'm doing up here
663
00:31:26,080 --> 00:31:29,170
dressed like
a marshmallow peep.
664
00:31:29,170 --> 00:31:32,920
The real me is wondering why
I'm sitting up here all alone.
665
00:31:32,920 --> 00:31:34,040
What do you --
666
00:31:34,040 --> 00:31:35,540
Matthew got swept up
667
00:31:35,540 --> 00:31:37,620
in the same media avalanche
as I did,
668
00:31:37,620 --> 00:31:40,790
but he's not up here auditioning
for Miss Congeniality.
669
00:31:40,790 --> 00:31:42,460
He doesn't have
to humiliate himself
670
00:31:42,460 --> 00:31:45,080
just so he can do
his job.
671
00:31:45,080 --> 00:31:46,620
But women,
we have to be nice.
672
00:31:46,620 --> 00:31:47,670
We have to be likable,
673
00:31:47,670 --> 00:31:50,290
or we're dismissed
as bitches or sluts.
674
00:31:50,290 --> 00:31:51,580
That's why these rumors
675
00:31:51,580 --> 00:31:52,960
that have been swirling around
all week
676
00:31:52,960 --> 00:31:54,420
have been
so much harder on me
677
00:31:54,420 --> 00:31:56,170
than your husband.
678
00:31:56,170 --> 00:31:57,580
If I want to put
a murderer away,
679
00:31:57,580 --> 00:31:58,920
I can't play nice.
680
00:31:58,920 --> 00:32:01,250
Smiles won't do it.
681
00:32:01,250 --> 00:32:02,830
A trial is a battle,
682
00:32:02,830 --> 00:32:05,250
and I have to come out
swinging.
683
00:32:05,250 --> 00:32:08,040
But I promise,
I will smile
684
00:32:08,040 --> 00:32:10,500
when Jessica's killer
is behind bars,
685
00:32:10,500 --> 00:32:12,290
and that'll be
the real me.
686
00:32:12,290 --> 00:32:14,460
And I look forward
to seeing every part of it.
687
00:32:15,330 --> 00:32:16,830
Ares: Damn it.
688
00:32:16,830 --> 00:32:20,210
#MayaOnFayah is back.
689
00:32:20,210 --> 00:32:21,540
You're fired.
690
00:32:29,710 --> 00:32:32,170
Charlie,
gather the troops.
691
00:32:32,170 --> 00:32:34,000
I want to talk about
our next move.
692
00:32:35,750 --> 00:32:38,250
Looky here.
693
00:32:38,250 --> 00:32:39,790
Well, if it isn't
the cowbo--
694
00:32:44,380 --> 00:32:46,330
Man: What was that about?
695
00:32:50,250 --> 00:32:51,790
You had that one coming.
696
00:32:52,670 --> 00:32:53,960
Yeah.
697
00:32:57,670 --> 00:32:58,880
Hey, Effy.
698
00:32:58,880 --> 00:33:01,080
Thank you so much.
You were great.
699
00:33:01,080 --> 00:33:03,210
I didn't do it for you.
700
00:33:03,210 --> 00:33:04,750
I know you and Matthew
spent the night together
701
00:33:04,750 --> 00:33:06,250
during the trial.
702
00:33:06,250 --> 00:33:07,830
It won't happen again.
703
00:33:13,380 --> 00:33:14,620
Talk to me.
704
00:33:14,620 --> 00:33:15,960
Assistant:
I have the Mayor on line one.
705
00:33:15,960 --> 00:33:17,040
Tell her I'm not here.
706
00:33:17,040 --> 00:33:18,750
She said you'd say that.
707
00:33:20,170 --> 00:33:21,750
Madame Mayor.
708
00:33:21,750 --> 00:33:23,120
Russo:
You saw the interview.
709
00:33:23,120 --> 00:33:25,670
I thought
the pink worked.
710
00:33:25,670 --> 00:33:27,250
My PR person says
we should hold a beat
711
00:33:27,250 --> 00:33:29,040
on firing Maya.
712
00:33:29,040 --> 00:33:32,880
Tell me you didn't pull
the trigger.
713
00:33:32,880 --> 00:33:33,580
Haven't said a word.
714
00:33:33,580 --> 00:33:34,580
Good.
715
00:33:35,330 --> 00:33:37,000
Bye.
716
00:33:37,000 --> 00:33:38,830
Get Maya on the phone.
717
00:33:56,460 --> 00:33:59,040
You buried it here?
718
00:33:59,040 --> 00:34:00,420
Where we used to go
camping?
719
00:34:01,920 --> 00:34:03,420
Dad gave me the bag.
I freaked.
720
00:34:03,420 --> 00:34:05,210
This place just popped
into my head.
721
00:34:10,040 --> 00:34:11,460
Come on.
722
00:35:02,420 --> 00:35:04,540
That's sand.
723
00:35:04,540 --> 00:35:06,920
Jessica was murdered
on the beach.
724
00:35:06,920 --> 00:35:09,960
I kept telling myself
it couldn't be true.
725
00:35:09,960 --> 00:35:11,210
I didn't want to believe it
either,
726
00:35:11,210 --> 00:35:15,670
but now we got to take this
to the police.
727
00:35:29,790 --> 00:35:31,290
Don't do this.
728
00:35:35,880 --> 00:35:36,790
Don't do this.
729
00:35:36,790 --> 00:35:38,750
Dad.
730
00:35:38,750 --> 00:35:40,210
What are you doing here?
731
00:35:40,210 --> 00:35:42,380
Look,
I know it looks bad,
732
00:35:42,380 --> 00:35:43,670
but it's not
what you think.
733
00:35:43,670 --> 00:35:44,540
Then what is it?
734
00:35:44,540 --> 00:35:46,000
No more lies.
735
00:35:46,000 --> 00:35:49,250
This family
is not a lie, son.
736
00:35:49,250 --> 00:35:52,080
The love that we share
for each other is not a lie.
737
00:35:52,080 --> 00:35:54,830
Why do you think you brought
the bag here?
738
00:35:54,830 --> 00:35:56,540
The first time
that I've ever went camping
739
00:35:56,540 --> 00:35:59,080
was right here
with you guys.
740
00:35:59,080 --> 00:36:02,380
Big action star
couldn't put up a tent.
741
00:36:02,380 --> 00:36:05,170
This place holds
happy memories.
742
00:36:05,170 --> 00:36:06,540
And those memories are not lies,
son.
743
00:36:06,540 --> 00:36:08,290
Stop talking.
744
00:36:08,290 --> 00:36:10,580
I don't trust my memories
any more than I trust you.
745
00:36:10,580 --> 00:36:12,290
Gabe, listen to me.
746
00:36:12,290 --> 00:36:15,540
If you go to the police
with that bag,
747
00:36:15,540 --> 00:36:17,420
you'll hurt me,
748
00:36:17,420 --> 00:36:19,710
but you'll shatter
this family.
749
00:36:19,710 --> 00:36:21,500
Your family,
750
00:36:21,500 --> 00:36:24,830
and, son, you will regret it
for the rest of your life.
751
00:36:24,830 --> 00:36:26,250
Please.
752
00:36:26,250 --> 00:36:29,120
Please give me the bag.
753
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Please.
754
00:36:30,120 --> 00:36:31,620
Stop it.
755
00:36:31,620 --> 00:36:33,000
Just --
756
00:36:33,000 --> 00:36:34,330
Gabe.
757
00:36:51,460 --> 00:36:53,380
Star,
what did you do?!
758
00:36:53,380 --> 00:36:54,460
Oh, no...
759
00:36:54,460 --> 00:36:56,080
No.
760
00:36:59,880 --> 00:37:03,620
I'm sorry.
I can't.
761
00:37:03,620 --> 00:37:05,750
He's my dad.
762
00:37:16,120 --> 00:37:17,960
You didn't look half bad
in pink.
763
00:37:17,960 --> 00:37:19,330
Maya: Shut up.
764
00:37:19,330 --> 00:37:20,790
What's going on
with Julianne?
765
00:37:20,790 --> 00:37:22,250
Well, I found
another witness,
766
00:37:22,250 --> 00:37:23,460
and you're gonna
love this.
767
00:37:23,460 --> 00:37:24,710
She and Jessica had
a big fight
768
00:37:24,710 --> 00:37:26,120
the night
before the murder.
769
00:37:26,120 --> 00:37:27,880
Really?
About what?
770
00:37:27,880 --> 00:37:29,080
Well, that's what we got
to find out.
771
00:37:32,330 --> 00:37:34,040
I'm gonna have
to call you back.
772
00:37:47,210 --> 00:37:49,710
I am sure
you deserved that.
773
00:37:49,710 --> 00:37:51,210
Hmm.
774
00:37:51,210 --> 00:37:53,580
I love that you went
the extra mile to track me down.
775
00:37:53,580 --> 00:37:56,500
You must have something
really juicy.
776
00:37:56,500 --> 00:37:58,250
As a matter of fact,
I do.
777
00:37:58,250 --> 00:38:02,040
Minimum buy-in at this place
is $100,000.
778
00:38:02,040 --> 00:38:05,080
You play Texas Hold 'Em...
a lot,
779
00:38:05,080 --> 00:38:08,210
but you don't win...
a lot.
780
00:38:08,210 --> 00:38:10,250
Maybe that's why my buddy
at the IRS
781
00:38:10,250 --> 00:38:13,500
says that your law firm's
on the brink of bankruptcy.
782
00:38:13,500 --> 00:38:15,920
If that goes public,
783
00:38:15,920 --> 00:38:18,620
you can kiss any future Sevvys
goodbye.
784
00:38:18,620 --> 00:38:20,830
And just imagine
what Sevvy will do
785
00:38:20,830 --> 00:38:23,210
when he finds out that his case
is the only thing
786
00:38:23,210 --> 00:38:25,080
keeping your doors open.
787
00:38:25,080 --> 00:38:27,460
Truth is, you need him
788
00:38:27,460 --> 00:38:29,620
a hell of a lot more
than he needs you.
789
00:38:29,620 --> 00:38:31,080
Well, what do you know?
790
00:38:31,080 --> 00:38:33,170
My little girl's
all grown up.
791
00:38:36,380 --> 00:38:38,540
Grown up enough to know
that this is over.
792
00:38:41,380 --> 00:38:43,420
I'm out.
793
00:38:50,210 --> 00:38:53,170
I want to make one thing
crystal clear.
794
00:38:53,170 --> 00:38:55,960
Every word I say is
off the record.
795
00:38:55,960 --> 00:38:57,420
If you tell anyone,
796
00:38:57,420 --> 00:38:59,500
if you try
to put me on the stand,
797
00:38:59,500 --> 00:39:01,880
I will deny
I ever spoke to you.
798
00:39:01,880 --> 00:39:02,920
Tell me why you're here.
799
00:39:05,790 --> 00:39:08,790
Jessica and I had been meeting
for a couple months,
800
00:39:08,790 --> 00:39:11,830
ever since Jessica reached out
and asked me for advice.
801
00:39:11,830 --> 00:39:13,040
Because Sevvy
was beating her.
802
00:39:15,380 --> 00:39:16,880
He hit you too,
didn't he?
803
00:39:18,960 --> 00:39:21,830
I told her
that he would never change.
804
00:39:21,830 --> 00:39:23,830
She needed to accept that
and leave him.
805
00:39:23,830 --> 00:39:25,500
How did she react?
806
00:39:25,500 --> 00:39:28,290
It was hard for her
at first,
807
00:39:28,290 --> 00:39:30,500
but eventually she realized
I was right.
808
00:39:30,500 --> 00:39:33,000
She was all set to move out,
and that night...
809
00:39:33,000 --> 00:39:34,040
The night
before she was murdered?
810
00:39:34,040 --> 00:39:35,460
...she said
she was gonna stay.
811
00:39:35,460 --> 00:39:37,210
What made her change
her mind?
812
00:39:37,210 --> 00:39:38,790
She said this time
things were different.
813
00:39:38,790 --> 00:39:40,290
He'd really changed.
814
00:39:40,290 --> 00:39:41,330
Do you think
that was true?
815
00:39:41,330 --> 00:39:42,620
Absolutely.
816
00:39:42,620 --> 00:39:43,790
But I knew
it wouldn't last.
817
00:39:43,790 --> 00:39:44,880
Did you tell her that?
818
00:39:44,880 --> 00:39:46,620
I tried...
819
00:39:46,620 --> 00:39:51,210
but she accused me
of being jealous,
820
00:39:51,210 --> 00:39:53,920
of trying to get rid
of her.
821
00:39:53,920 --> 00:39:56,420
I liked Jessica.
822
00:39:56,420 --> 00:39:58,460
I wanted her
to have a good life.
823
00:39:58,460 --> 00:40:00,620
I knew that wouldn't happen
with him.
824
00:40:00,620 --> 00:40:03,880
But I'm not saying
that Sevvy killed her,
825
00:40:03,880 --> 00:40:05,540
and I never will.
826
00:40:05,540 --> 00:40:07,830
Then why are you telling me
all of this?
827
00:40:07,830 --> 00:40:09,620
I saw your interview.
828
00:40:09,620 --> 00:40:11,040
It struck a chord.
829
00:40:11,040 --> 00:40:13,080
I appreciate the woman's
empowerment movement,
830
00:40:13,080 --> 00:40:14,790
but what's
the real reason?
831
00:40:18,080 --> 00:40:19,920
Ezra came to see me
this morning
832
00:40:19,920 --> 00:40:23,880
asking about my last dinner
with Jessica.
833
00:40:23,880 --> 00:40:26,250
I know how he operates.
834
00:40:26,250 --> 00:40:28,120
He's looking
for his next fall guy,
835
00:40:28,120 --> 00:40:31,670
and I have no intention
of letting it be me.
836
00:40:31,670 --> 00:40:33,420
Thanks.
837
00:40:33,420 --> 00:40:35,040
For what?
838
00:40:36,790 --> 00:40:38,620
I was never here.
839
00:40:55,880 --> 00:40:58,120
I have been
calling and calling.
840
00:40:58,120 --> 00:40:59,880
I was on the plane.
841
00:40:59,880 --> 00:41:02,380
I was so worried.
842
00:41:02,380 --> 00:41:03,710
I told you.
843
00:41:03,710 --> 00:41:06,330
You do not
have to explain.
844
00:41:08,710 --> 00:41:10,210
Ah.
What happened?
845
00:41:10,210 --> 00:41:15,420
I, um...stopped
by Ezra Wolf's office.
846
00:41:15,420 --> 00:41:16,920
Maybe punched him
a little too hard.
847
00:41:16,920 --> 00:41:18,250
You're kidding.
No.
848
00:41:18,250 --> 00:41:22,830
I mean,
how low is he gonna go?
849
00:41:22,830 --> 00:41:24,670
Oh, my God.
850
00:41:24,670 --> 00:41:26,380
Hold on.
851
00:41:26,380 --> 00:41:27,790
Julianne.
852
00:41:30,500 --> 00:41:31,670
Your dinner with Jessica,
853
00:41:31,670 --> 00:41:33,500
how did you know I knew
about it?
854
00:41:33,500 --> 00:41:36,170
Ezra told me
you had it on tape.
855
00:41:47,620 --> 00:41:48,670
What the hell
is going on?
856
00:41:48,670 --> 00:41:49,620
It's Ezra Wolf.
857
00:41:49,620 --> 00:41:51,170
There's a mole
in this office.
858
00:41:51,170 --> 00:41:53,500
Nobody leave
until we find out who it is.
859
00:41:53,500 --> 00:41:55,540
As of now,
we're on lockdown.
59899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.