All language subtitles for www.1TamilBlasters.link - Garudan (2024) [Tamil - 1080p HD AVC UNTOUCHED - x264 - [DDP5.1 ATMOS (448Kbps) + AAC] - 8.3GB - ESub]_www.1TamilBlasters.link_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,375 --> 00:01:40,750 Brother 2 00:01:40,792 --> 00:01:42,208 Meeting got over and the minister left 3 00:01:42,292 --> 00:01:42,917 Be ready 4 00:01:43,000 --> 00:01:43,167 Okay 5 00:01:43,250 --> 00:01:44,333 Prepare the MOU 6 00:01:44,417 --> 00:01:45,000 Yes sir 7 00:01:45,083 --> 00:01:45,583 Brother 8 00:01:45,667 --> 00:01:46,250 Haan 9 00:01:46,417 --> 00:01:47,292 During the party's meeting, 10 00:01:47,375 --> 00:01:48,958 They discussed to give us the district 11 00:01:49,042 --> 00:01:49,417 ( Laughs ) 12 00:01:49,583 --> 00:01:51,333 Hey ... for the good heart we have 13 00:01:51,417 --> 00:01:52,375 Everything will fall into place 14 00:01:52,458 --> 00:01:53,042 Yes brother 15 00:01:53,167 --> 00:01:54,250 Don't worry 16 00:02:02,292 --> 00:02:03,083 Greetings Boss !! 17 00:02:03,167 --> 00:02:03,958 Yeah !! 18 00:02:04,083 --> 00:02:05,167 I've come as you've called me 19 00:02:05,250 --> 00:02:06,375 I've been waiting for a long time 20 00:02:06,458 --> 00:02:07,458 What's this lawyer ? 21 00:02:07,875 --> 00:02:09,125 Don't you know ? 22 00:02:09,208 --> 00:02:11,083 The party is on fire !! 23 00:02:11,583 --> 00:02:13,500 We're surrounded by crocodiles 24 00:02:13,583 --> 00:02:14,708 We'll talk as we go !! 25 00:02:27,250 --> 00:02:27,875 Let's go then 26 00:02:27,958 --> 00:02:30,125 Boss , I'll have to make few calls so 27 00:02:30,208 --> 00:02:30,917 I'll come in my car 28 00:02:31,458 --> 00:02:32,083 Done 29 00:02:46,292 --> 00:02:47,333 E - 3 Patrol 30 00:02:47,417 --> 00:02:47,917 Be ready !! 31 00:02:48,042 --> 00:02:49,583 Minister's vehicle is nearing the city limit 32 00:02:49,958 --> 00:02:51,333 Sir, we're all set here 33 00:03:34,250 --> 00:03:34,875 Mmmm 34 00:03:38,875 --> 00:03:39,375 Uh ? 35 00:03:40,250 --> 00:03:41,583 SIRRRR !! I'll take reverse 36 00:03:41,667 --> 00:03:42,292 Get lost !! 37 00:03:51,083 --> 00:03:51,875 ( Chaotic sound ) 38 00:03:56,708 --> 00:03:59,167 Minister of Registration K. Thangapandi 39 00:03:59,250 --> 00:04:01,875 Has escaped alive out of a horrific car accident 40 00:04:02,042 --> 00:04:04,458 Minister's driver Ramasamy and 41 00:04:04,542 --> 00:04:06,833 South Chennai District's Lawyer team's 42 00:04:06,917 --> 00:04:08,958 Secretary Kathiravan has lost their lives 43 00:04:09,750 --> 00:04:12,125 For an honest politician like me, 44 00:04:12,208 --> 00:04:15,167 These minor things are bound to happen 45 00:04:15,292 --> 00:04:17,708 Police department is enquiring about this 46 00:04:17,875 --> 00:04:21,417 They'll answer for all your questions ASAP 47 00:04:22,292 --> 00:04:24,208 Sir. we've settled for the lorry driver's family 48 00:04:24,625 --> 00:04:26,250 And SP wanted to have a word with you 49 00:04:26,625 --> 00:04:27,333 We'll talk 50 00:04:28,250 --> 00:04:30,250 What kind of an audacity the lawyer would've had 51 00:04:30,375 --> 00:04:32,125 To ask 50% from us royally ??!! 52 00:04:33,000 --> 00:04:34,917 If he would've opted to get whatever boss offered, 53 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 At least he would've been alive 54 00:04:36,292 --> 00:04:38,042 Anyways we've sent him forever 55 00:04:38,500 --> 00:04:41,125 But yeah its sad that we had to send our driver along 56 00:04:41,667 --> 00:04:44,792 Most of the chaos around us are caused by 57 00:04:44,875 --> 00:04:46,375 Three things. They are 58 00:04:46,458 --> 00:04:48,417 " the desire for Land !! Women !! Money !! " 59 00:04:50,250 --> 00:04:52,708 " LAND " 60 00:04:56,917 --> 00:04:59,083 Such a huge barren land 61 00:04:59,167 --> 00:05:01,292 Hey Boss has been eyeing for a while 62 00:05:01,375 --> 00:05:03,000 Our lawyer used this paper as a tool 63 00:05:03,083 --> 00:05:03,625 Oh okay !! 64 00:05:03,708 --> 00:05:06,208 This is a total of twenty-two quarters of ground sir 65 00:05:06,708 --> 00:05:09,375 330C is it's market value 66 00:05:09,458 --> 00:05:09,875 Haan 67 00:05:10,417 --> 00:05:13,042 It belongs to a renowned temple 68 00:05:13,125 --> 00:05:15,667 which is located in Kombai, Theni 69 00:05:15,875 --> 00:05:16,875 Back then, 70 00:05:16,958 --> 00:05:19,500 Before going to the war, King Kulasekara Pandiya 71 00:05:19,625 --> 00:05:22,875 Worshiped this goddess is what the temple’s history says 72 00:05:23,083 --> 00:05:23,750 Hmmm Mmmmm 73 00:05:23,833 --> 00:05:25,583 48 years back 74 00:05:25,667 --> 00:05:28,500 A family donated this land for the temple and 75 00:05:28,583 --> 00:05:31,750 Left for Australia and became Australian citizens 76 00:05:31,833 --> 00:05:32,250 Hmmm 77 00:05:32,333 --> 00:05:34,583 They don't know that such a place exists now and 78 00:05:34,667 --> 00:05:36,708 The temple guys are also unaware about this land 79 00:05:36,792 --> 00:05:38,542 So this is an anonymous place ? 80 00:05:38,708 --> 00:05:41,667 - Quickly make plans to take over this land - Okay sir 81 00:05:41,875 --> 00:05:42,208 Sir ... 82 00:05:42,292 --> 00:05:42,667 Uh ? 83 00:05:42,750 --> 00:05:44,000 Sir they've given the original agreement 84 00:05:44,083 --> 00:05:45,917 to the temple as an " Ancestral deed " 85 00:05:46,042 --> 00:05:46,417 Oh okay ... 86 00:05:46,542 --> 00:05:48,542 If we take it, everything will get sorted sir 87 00:05:48,667 --> 00:05:49,042 ( Giggles ) 88 00:05:49,125 --> 00:05:50,333 - But the Goddess ... - What ? 89 00:05:50,417 --> 00:05:51,417 Will it poke our eyes ? 90 00:05:51,625 --> 00:05:52,167 HEY !! 91 00:05:52,292 --> 00:05:54,083 Hey we're the ones who open her eyes 92 00:05:54,250 --> 00:05:56,000 And stage the consecrate 93 00:05:56,375 --> 00:05:57,208 Look , 94 00:05:57,375 --> 00:06:00,833 Just get the job done before “ Chithirai Festival “ 95 00:06:01,000 --> 00:06:03,792 Now tell me where this temple is 96 00:06:04,208 --> 00:06:09,250 KOMBAI 97 00:06:13,000 --> 00:06:20,042 " GARUDAN " 98 00:06:43,375 --> 00:06:46,417 90 days later 99 00:06:52,625 --> 00:06:53,625 Happy birthday dear !! 100 00:06:53,708 --> 00:06:57,333 Happy Birthday Dheeksha !! 101 00:06:57,833 --> 00:06:59,000 Sharing is Caring !! 102 00:06:59,708 --> 00:07:00,625 Okay baby ... 103 00:07:00,875 --> 00:07:02,125 It's time. So you please leave 104 00:07:02,208 --> 00:07:02,667 Mm 105 00:07:02,708 --> 00:07:04,125 Cake cutting at home in the evening 106 00:07:04,167 --> 00:07:04,458 Mm 107 00:07:04,542 --> 00:07:06,583 Then there is a surprise in the evening dear 108 00:07:06,625 --> 00:07:07,083 Daddy !! 109 00:07:07,083 --> 00:07:07,500 Haan 110 00:07:07,542 --> 00:07:08,958 I don't want any surprise gifts 111 00:07:09,000 --> 00:07:10,792 Will you do only one thing which I say ? 112 00:07:10,833 --> 00:07:11,833 What my dear ? 113 00:07:11,875 --> 00:07:13,500 Before I joined 6th standard, 114 00:07:13,542 --> 00:07:14,958 You've changed 7 schools and 115 00:07:15,167 --> 00:07:17,250 I don't even have a proper friend 116 00:07:17,417 --> 00:07:19,667 I've got many friends here 117 00:07:19,708 --> 00:07:22,542 Please don't get transferred from here too. Please !! 118 00:07:22,792 --> 00:07:23,792 Haaan okay 119 00:07:24,417 --> 00:07:25,708 You get an auto and reach home 120 00:07:25,750 --> 00:07:26,208 Hmmmm 121 00:07:26,250 --> 00:07:27,667 I'll go to SP's office and get back 122 00:07:27,750 --> 00:07:28,333 Ride safe !! 123 00:07:29,458 --> 00:07:31,833 Honey !! No transfer right ? 124 00:07:33,167 --> 00:07:34,792 I'm gonna resign my job 125 00:07:40,875 --> 00:07:42,167 You've got transferred to this town and 126 00:07:42,208 --> 00:07:43,542 It's not been even 3 months 127 00:07:44,208 --> 00:07:45,333 What's your problem dude ? 128 00:07:45,708 --> 00:07:46,750 You've come to resign your job 129 00:07:47,500 --> 00:07:48,917 Some personal problem sir 130 00:07:49,083 --> 00:07:50,417 Are you planning to start a grocery store ? 131 00:07:51,500 --> 00:07:53,042 Simply $ucking around !! 132 00:07:54,167 --> 00:07:56,375 So many things has happened in these 90 days sir 133 00:07:57,333 --> 00:07:58,417 Everything cannot be told 134 00:07:59,042 --> 00:08:00,042 Can you give in writing ? 135 00:08:00,375 --> 00:08:00,792 Mmmm ? 136 00:08:01,000 --> 00:08:01,875 In writing ? 137 00:08:02,292 --> 00:08:03,708 You'll resign royally and 138 00:08:03,750 --> 00:08:06,250 Bluff something on an you tube channel tomorrow 139 00:08:06,875 --> 00:08:08,458 Someone from from the top will watch that 140 00:08:08,458 --> 00:08:09,167 and target me !! 141 00:08:09,750 --> 00:08:10,417 Do one thing ! 142 00:08:11,542 --> 00:08:13,958 Write in detail about the reason for your resignation 143 00:08:14,542 --> 00:08:15,625 I'll look at it and let you know 144 00:08:15,875 --> 00:08:16,875 If you can leave or not 145 00:08:18,250 --> 00:08:18,708 Mmmm ? 146 00:08:18,917 --> 00:08:20,708 12 years of service in total 147 00:08:20,875 --> 00:08:21,958 17 transfers 148 00:08:22,208 --> 00:08:23,750 My family has suffered enough 149 00:08:23,958 --> 00:08:25,458 This time I didn't want any of it 150 00:08:25,583 --> 00:08:26,875 Jut to stay put 151 00:08:26,917 --> 00:08:29,042 I kept mum about a temple related issue 152 00:08:29,167 --> 00:08:31,625 It has made me resign my job 153 00:08:31,875 --> 00:08:33,292 The face of all this is 154 00:08:33,792 --> 00:08:34,625 " Chockan " 155 00:08:41,458 --> 00:08:43,333 The day I took charge to this station 156 00:08:43,417 --> 00:08:45,167 Is the same day I met Chockan 157 00:08:45,250 --> 00:08:48,125 Sir I'm delivering goods at the new Inspector's home 158 00:08:48,208 --> 00:08:49,292 I'll be there in 10 minutes sir 159 00:08:49,625 --> 00:08:50,667 Hey !! My teddy !! 160 00:08:51,375 --> 00:08:53,250 Hey It's glass !! Handle with care !! 161 00:08:53,917 --> 00:08:55,292 Oh god !! 162 00:08:57,958 --> 00:09:00,292 BRO !! The rope is loose !! 163 00:09:00,458 --> 00:09:01,708 Bro lift it up for a second !! 164 00:09:01,750 --> 00:09:03,625 Bro !! Kid !! Kid !! 165 00:09:03,667 --> 00:09:05,375 Bro there is a kid down there !! Baby !! 166 00:09:05,417 --> 00:09:06,375 MOVE ASIDE !! 167 00:09:06,417 --> 00:09:07,542 ALAS !! MY BABY !! 168 00:09:07,750 --> 00:09:08,417 ( Gasps ) 169 00:09:08,708 --> 00:09:09,417 Careful my dear 170 00:09:09,500 --> 00:09:09,917 HEYYYY 171 00:09:09,958 --> 00:09:10,792 - SENSELESS !! - Hey are you okay ? 172 00:09:10,833 --> 00:09:11,667 Nothing sir 173 00:09:13,000 --> 00:09:14,833 Hey won't you be knowing when it slides on a side ? 174 00:09:14,917 --> 00:09:15,875 Pull it up man !! 175 00:09:15,958 --> 00:09:17,208 It slippery bro 176 00:09:17,458 --> 00:09:18,042 Hmmm 177 00:09:18,875 --> 00:09:19,708 - Sir I'll take a leave - Brother please have this 178 00:09:20,375 --> 00:09:21,208 No sir. It's fine 179 00:09:21,208 --> 00:09:22,792 - Have it for food ... - It's fine sir 180 00:09:23,917 --> 00:09:25,792 Who's this man ? He looks uncanny 181 00:09:25,833 --> 00:09:26,958 He is Chockan sir 182 00:09:26,958 --> 00:09:28,417 He is working under Karuna 183 00:09:28,625 --> 00:09:30,042 He's a solid loyal worker 184 00:09:30,750 --> 00:09:31,167 Okay 185 00:09:31,583 --> 00:09:32,583 You go and take care of the work 186 00:09:35,958 --> 00:09:36,417 SIR 187 00:09:36,750 --> 00:09:38,583 We've got an important assignment from the top 188 00:09:38,792 --> 00:09:41,083 Take complete details of Adhi and Karuna 189 00:09:41,167 --> 00:09:42,875 Who're a part of their temple's administration 190 00:09:43,125 --> 00:09:44,750 Okay sir. Sir may I know what's the ... 191 00:09:46,667 --> 00:09:49,875 Adhi and Karuna are friends from childhood 192 00:09:51,333 --> 00:09:54,375 How these two bonded is that, both of their father were 193 00:09:54,375 --> 00:09:55,583 " Indispensable Friends " 194 00:09:55,792 --> 00:09:57,500 As they both died together in the same accident, 195 00:09:57,750 --> 00:10:00,042 The bond between these two became stronger 196 00:10:01,292 --> 00:10:02,458 Adhi owns lorries 197 00:10:02,542 --> 00:10:03,542 AT transport 198 00:10:03,542 --> 00:10:04,125 He is a furious man 199 00:10:04,167 --> 00:10:05,625 He would hit before he talks 200 00:10:09,167 --> 00:10:12,333 He has n number of cases over his crimes 201 00:10:13,958 --> 00:10:16,042 Karuna, the only heir of the royal family 202 00:10:17,667 --> 00:10:19,125 A ruined royal family 203 00:10:19,125 --> 00:10:20,917 Who doesn't flash on their poverty 204 00:10:20,917 --> 00:10:22,708 Who also never gives up on their ancestor's pride 205 00:10:22,792 --> 00:10:25,333 He owns a " brickworks " with his 50 Cents of leased land 206 00:10:25,417 --> 00:10:26,458 Brick making factory !! 207 00:10:28,750 --> 00:10:30,875 He works hard despite of the heat and rain !! 208 00:10:36,792 --> 00:10:38,958 Adhi transports the bricks which karuna makes 209 00:10:38,958 --> 00:10:40,250 and sells it for him !! 210 00:10:42,167 --> 00:10:44,333 Though they fight and be in chaos 211 00:10:44,375 --> 00:10:47,250 They both together show up regularly at the temple 212 00:10:47,542 --> 00:10:48,792 " KOMBAI AMMAN TEMPLE " 213 00:10:48,833 --> 00:10:50,458 Karuna's grandmother sellayee, 214 00:10:50,708 --> 00:10:52,750 Is the head of " Kombai amman's administration " 215 00:10:53,792 --> 00:10:55,417 They've been inheriting the temple's legacy 216 00:10:55,458 --> 00:10:56,708 and have been kept under their control 217 00:10:57,167 --> 00:10:58,917 Though the grandmother heads the administration, 218 00:10:59,125 --> 00:11:01,750 Without Karuna and Adhi's ( trustee ) knowledge 219 00:11:01,792 --> 00:11:03,375 Nothing moves inside the temple 220 00:11:07,042 --> 00:11:09,375 If I've to tell their story completely, 221 00:11:10,083 --> 00:11:11,375 I'll have to add Chockan along with them 222 00:11:12,625 --> 00:11:13,375 Chockan ... 223 00:11:13,917 --> 00:11:17,167 An orphan who lived along with the saints in the temple's yard 224 00:11:23,250 --> 00:11:25,833 Karuna plays near the yard regularly 225 00:11:31,292 --> 00:11:34,417 The friendship commenced by fetching a ball from the dirt 226 00:11:35,458 --> 00:11:37,292 When Karuna was in danger 227 00:11:39,792 --> 00:11:40,583 Catch !! 228 00:12:15,167 --> 00:12:16,667 He saved Karuna's life and 229 00:12:16,792 --> 00:12:17,792 the friendship became stronger 230 00:12:18,625 --> 00:12:21,458 It was the reason why Karuna brought him home 231 00:12:22,208 --> 00:12:23,125 Come on in 232 00:12:25,667 --> 00:12:26,542 Please have 233 00:12:26,792 --> 00:12:27,625 It'll be tasty 234 00:12:27,917 --> 00:12:28,917 Please eat 235 00:12:29,292 --> 00:12:30,292 Who's this ? 236 00:12:30,667 --> 00:12:31,833 Friend granny 237 00:12:31,833 --> 00:12:33,167 He has none 238 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 What's your name dear ? 239 00:12:35,292 --> 00:12:36,167 I don't know 240 00:12:38,667 --> 00:12:40,083 From now on, " Chockan " is your name 241 00:12:43,042 --> 00:12:45,208 Even though they called sellayee as " granny " 242 00:12:45,708 --> 00:12:47,542 For these 3 orphans 243 00:12:47,875 --> 00:12:49,292 She was their " Mother & Father " 244 00:12:49,583 --> 00:12:53,417 That's when Chockan turned into a loyal worker 245 00:13:00,458 --> 00:13:01,875 Adhi has 2 kids 246 00:13:04,500 --> 00:13:06,792 Karuna is married for 8 years and has no kids 247 00:13:08,667 --> 00:13:09,875 I had asked him to collect the money 248 00:13:10,542 --> 00:13:12,417 But he has got the money and gambled with it 249 00:13:12,708 --> 00:13:14,917 He has been blaming that he has not got the payment 250 00:13:16,000 --> 00:13:18,708 Look, we can't deal with you anymore 251 00:13:18,833 --> 00:13:21,167 Settle the money and $uck off 252 00:13:22,292 --> 00:13:23,042 Karuna 253 00:13:23,375 --> 00:13:24,750 My business is with you 254 00:13:24,958 --> 00:13:27,083 We both can have 1000s of dealings 255 00:13:27,458 --> 00:13:29,333 Why the uncalled is barking ? 256 00:13:29,833 --> 00:13:30,458 Hey !! 257 00:13:31,542 --> 00:13:32,125 ( SLAPS ) 258 00:13:34,208 --> 00:13:34,958 ( Laughs ) 259 00:13:35,125 --> 00:13:35,958 Oh No ! 260 00:13:36,208 --> 00:13:37,667 Now we both are having a tiff !! 261 00:13:38,375 --> 00:13:40,417 How can I deal with you ? Huh ? 262 00:13:43,125 --> 00:13:43,917 So ... 263 00:13:44,333 --> 00:13:45,500 Like Adhi said 264 00:13:46,333 --> 00:13:47,292 Shut the $uck up and $uck off !! 265 00:13:50,333 --> 00:13:51,042 Get lost !! 266 00:13:52,333 --> 00:13:53,167 This is how sir 267 00:13:53,208 --> 00:13:55,208 They'll never give up on each other 268 00:13:55,292 --> 00:13:56,333 That strong their friendship is 269 00:13:58,708 --> 00:14:01,125 " Manly bull with horn " 270 00:14:01,333 --> 00:14:03,833 " Will kill the very moment it's touched " 271 00:14:03,958 --> 00:14:06,208 " Who'll dare to touch you & me ?" 272 00:14:06,250 --> 00:14:09,167 " If someone messes ; we'll smash them " 273 00:14:09,292 --> 00:14:11,792 " We born on this earth " 274 00:14:11,917 --> 00:14:14,667 " Until our life time " 275 00:14:14,708 --> 00:14:16,917 " we'll hold hands and fly " 276 00:14:16,917 --> 00:14:18,792 " We'll admire anything & everything " 277 00:14:18,792 --> 00:14:24,833 " We'll roam around like royal twin horses all around " 278 00:14:24,917 --> 00:14:29,333 " We'll create our own rules " 279 00:14:29,417 --> 00:14:31,958 " Let's not vanish like a rainbow " 280 00:14:32,042 --> 00:14:34,667 " Let's not dissolve like sky " 281 00:14:34,667 --> 00:14:41,083 " Let's ask for a passport to sight see the spinning earth " 282 00:15:02,417 --> 00:15:03,292 Oh my god !! 283 00:15:03,333 --> 00:15:04,333 Heyyyy 284 00:15:04,542 --> 00:15:05,542 What's all this ? 285 00:15:05,542 --> 00:15:07,458 Falling on my feet in front of God 286 00:15:07,500 --> 00:15:09,375 Granny, you're also our God 287 00:15:09,417 --> 00:15:10,792 The God which fed us 288 00:15:11,042 --> 00:15:12,042 God bless you both !! 289 00:15:12,042 --> 00:15:12,875 God bless you !! 290 00:15:12,917 --> 00:15:15,458 " There is no rehearsal for life " 291 00:15:15,500 --> 00:15:18,250 " Time waits for none " 292 00:15:18,250 --> 00:15:22,792 " We should not hide the desires we have listed in heart " 293 00:15:22,792 --> 00:15:23,667 " Even if something goes wrong in friendship " 294 00:15:23,708 --> 00:15:24,500 Hey go ahead !! 295 00:15:24,542 --> 00:15:25,375 Hey come here 296 00:15:25,417 --> 00:15:26,333 He gave it for you 297 00:15:26,375 --> 00:15:26,958 You wear it 298 00:15:28,375 --> 00:15:28,917 Brother 299 00:15:28,917 --> 00:15:30,167 Come over here 300 00:15:30,167 --> 00:15:31,125 You stand here 301 00:15:31,167 --> 00:15:31,833 Yeahhhh 302 00:15:31,875 --> 00:15:32,875 This looks good 303 00:15:33,833 --> 00:15:34,458 Smile please 304 00:15:41,417 --> 00:15:41,833 Dear ... 305 00:15:41,875 --> 00:15:43,167 Everything is set 306 00:15:43,250 --> 00:15:44,208 It's already late 307 00:15:44,250 --> 00:15:45,292 Shall we start the prayer? 308 00:15:45,333 --> 00:15:45,750 HEYYY !! 309 00:15:46,375 --> 00:15:47,417 Why urging ? 310 00:15:47,667 --> 00:15:48,333 Patience !! 311 00:15:48,708 --> 00:15:49,958 We'll wait Son In Law 312 00:15:49,958 --> 00:15:52,042 But the auspicious time won't wait for us 313 00:15:52,458 --> 00:15:54,708 Why time restriction for praying God? 314 00:15:55,000 --> 00:15:55,625 Stay put 315 00:15:58,208 --> 00:16:00,125 Camphor will only burn if she comes and lights it 316 00:16:00,292 --> 00:16:03,250 She'll come late and we should all wait for her 317 00:16:03,625 --> 00:16:04,625 Come Sister !! 318 00:16:04,667 --> 00:16:06,792 I was anticipating to meet you 319 00:16:06,792 --> 00:16:07,208 Yeah coming 320 00:16:07,250 --> 00:16:09,375 Why so late Adhi ? 321 00:16:09,417 --> 00:16:12,167 Your grand daughter a decade to drape her saree 322 00:16:12,208 --> 00:16:14,292 Only if she ends that, I can bring her 323 00:16:14,333 --> 00:16:15,292 Hey loser !! 324 00:16:15,333 --> 00:16:16,167 I called you so many times 325 00:16:16,250 --> 00:16:17,500 You could've told me 326 00:16:17,583 --> 00:16:19,292 Hey with the roads we've, 327 00:16:19,292 --> 00:16:20,750 We can't drive even if we've 4 hands 328 00:16:20,833 --> 00:16:22,625 Looks like I'll have to pick your call in between chaos 329 00:16:22,958 --> 00:16:24,583 We made on time. Then what ? 330 00:16:24,667 --> 00:16:25,292 BROTHER ... 331 00:16:27,167 --> 00:16:27,792 What dude ? 332 00:16:29,125 --> 00:16:30,875 No bro. You were about to hit him 333 00:16:31,042 --> 00:16:31,792 Oh my God ! 334 00:16:32,125 --> 00:16:33,542 Before he became your brother; 335 00:16:33,583 --> 00:16:35,417 He was already my friend. Go man !! 336 00:16:36,625 --> 00:16:37,625 Hey Adhi 337 00:16:37,750 --> 00:16:38,292 Mmmm ? 338 00:16:38,583 --> 00:16:41,208 I've been upset from yesterday 339 00:16:41,292 --> 00:16:42,292 What are you saying granny ? 340 00:16:42,625 --> 00:16:43,833 After the prayer, come with us in the car 341 00:16:44,042 --> 00:16:45,208 We'll go meet the doctor in Theni 342 00:16:45,333 --> 00:16:46,333 Not that dear 343 00:16:47,458 --> 00:16:48,750 I dreamt a dream last night 344 00:16:49,250 --> 00:16:50,000 Oh you dreamt ? 345 00:16:51,083 --> 00:16:52,083 Everywhere !! 346 00:16:52,583 --> 00:16:54,833 Elephants !! Horses !! Men !! Clan !! 347 00:16:55,583 --> 00:16:57,042 Everyone had weapons in hand !! 348 00:16:58,042 --> 00:16:59,708 Like a " GURUKSHETHRA WAR " 349 00:17:00,417 --> 00:17:01,708 That place seemed 350 00:17:02,792 --> 00:17:03,792 All the men 351 00:17:04,458 --> 00:17:06,542 Were standing against you and Karuna 352 00:17:08,500 --> 00:17:09,667 Our Chockan 353 00:17:10,208 --> 00:17:11,292 He stands still like Krishna 354 00:17:12,042 --> 00:17:13,542 Like he doesn't give a damn 355 00:17:14,542 --> 00:17:16,833 My soul is departing whenever I think about it 356 00:17:18,375 --> 00:17:19,125 Granny 357 00:17:19,625 --> 00:17:20,667 We've Kombai amman 358 00:17:20,917 --> 00:17:22,667 We've you who's her incarnation 359 00:17:22,917 --> 00:17:23,792 Then what granny ? 360 00:17:24,125 --> 00:17:25,208 Nothing will happen 361 00:17:25,583 --> 00:17:26,500 First pray to God 362 00:17:27,583 --> 00:17:28,458 Pray granny !! 363 00:17:30,417 --> 00:17:34,417 " WOMEN " 364 00:17:35,833 --> 00:17:36,917 Why did you come here ? 365 00:17:37,375 --> 00:17:38,792 Why has he hit you so badly ? 366 00:17:40,917 --> 00:17:41,583 Nothing 367 00:17:41,833 --> 00:17:43,625 By mistake Karuna bro's hand flipped 368 00:17:43,625 --> 00:17:45,458 When have you agreed ? 369 00:17:46,917 --> 00:17:48,833 I've got you food, come eat 370 00:17:49,542 --> 00:17:50,542 I do not need all that 371 00:17:51,417 --> 00:17:52,792 Sister called you no? 372 00:17:52,833 --> 00:17:54,417 You can at least stay at Adhi bro's home 373 00:17:54,583 --> 00:17:56,083 Why should you work here ? 374 00:17:56,500 --> 00:17:58,083 Are they both different ? 375 00:17:58,542 --> 00:17:59,833 Why should I trouble them ? 376 00:18:00,208 --> 00:18:02,083 I feel that I'm also a reason 377 00:18:02,083 --> 00:18:03,875 for you to suffer like this 378 00:18:04,167 --> 00:18:05,750 It's not on us 379 00:18:06,167 --> 00:18:07,542 It was meant to happen and it happened 380 00:18:07,625 --> 00:18:09,125 What's his bill ? 381 00:18:09,625 --> 00:18:11,958 43 rupees and he has got a vada parceled 382 00:18:11,958 --> 00:18:12,958 Huh okay 383 00:18:13,542 --> 00:18:14,167 Give me 384 00:18:15,125 --> 00:18:16,667 I'll eat. You leave 385 00:18:18,583 --> 00:18:19,125 GO ! 386 00:18:20,708 --> 00:18:21,458 Going 387 00:18:23,917 --> 00:18:25,333 Hey Chocka, give them some water !! 388 00:18:25,417 --> 00:18:26,292 Yeah I'll pour bro !! 389 00:18:28,208 --> 00:18:30,000 Bro give me 2 dosas. Make it fast ! 390 00:18:30,042 --> 00:18:30,708 Hey hey !! 391 00:18:31,250 --> 00:18:32,083 Can't you be careful ? 392 00:18:32,167 --> 00:18:33,083 Are you blind ? 393 00:18:33,167 --> 00:18:34,458 - Can't you be careful ? - Please forgive me brother 394 00:18:34,500 --> 00:18:35,250 What forgive ? 395 00:18:35,292 --> 00:18:35,958 Get lost you loser !! 396 00:18:36,833 --> 00:18:39,292 You told me that he is so close to Adhi and Karuna, 397 00:18:39,292 --> 00:18:41,333 He is submissive and doing all menial jobs 398 00:18:41,375 --> 00:18:42,542 That's how they were 399 00:18:42,625 --> 00:18:44,958 But I'm unsure what went wrong in a week sir 400 00:18:45,083 --> 00:18:47,417 As he's the reason why my child is alive 401 00:18:47,458 --> 00:18:49,583 I was curious to know about him 402 00:18:49,833 --> 00:18:51,375 Karuna's Brother In Law Vairavelu 403 00:18:51,458 --> 00:18:52,458 Light the lamp sissy 404 00:18:52,583 --> 00:18:54,042 has been in an affair with a muslim girl 405 00:18:54,083 --> 00:18:55,292 and that has bursted out 406 00:18:55,708 --> 00:18:57,292 Will you marry me or not ? 407 00:18:57,875 --> 00:18:58,875 Who else will I ? 408 00:18:59,500 --> 00:19:00,833 We'll together live a happy life 409 00:19:02,417 --> 00:19:03,417 I'll take care of you 410 00:19:03,750 --> 00:19:04,625 Trust me 411 00:19:08,833 --> 00:19:09,833 What happened girl ? 412 00:19:10,292 --> 00:19:11,958 I tested as you said 413 00:19:12,000 --> 00:19:12,917 What was the result ? 414 00:19:14,292 --> 00:19:15,292 Tell it out girl ! 415 00:19:17,583 --> 00:19:19,083 Two lines showed up !! 416 00:19:19,125 --> 00:19:19,958 I'll give you a tight slap 417 00:19:20,167 --> 00:19:21,667 That means you're pregnant fool ! 418 00:19:21,833 --> 00:19:23,667 Do you really have brains ? 419 00:19:24,833 --> 00:19:26,333 You could've been safe !! 420 00:19:27,958 --> 00:19:29,125 Did I plan and do it ? 421 00:19:29,208 --> 00:19:30,708 Even if a single piece of coconut goes missing 422 00:19:30,792 --> 00:19:32,583 Granny will tear us apart. So drop it back from your pocket 423 00:19:32,667 --> 00:19:35,250 We should open it up to Karuna bro 424 00:19:36,875 --> 00:19:37,792 Not that dude 425 00:19:38,250 --> 00:19:40,458 I suggested him to tell his sister 426 00:19:40,750 --> 00:19:42,875 But he has been threatening that he'll kill himself 427 00:19:42,958 --> 00:19:44,542 It'll become an issue only if we tell 428 00:19:44,708 --> 00:19:46,917 We'll make the right one to tell 429 00:19:47,500 --> 00:19:48,750 Don't think about anything 430 00:19:48,792 --> 00:19:51,208 Come to Muni Bro's field by tomorrow noon 431 00:19:51,750 --> 00:19:52,500 We'll sort it out 432 00:19:53,000 --> 00:19:55,167 Chill Parveen. We'll handle whatsoever it may be 433 00:19:57,542 --> 00:20:00,625 What were you friends planning ? 434 00:20:00,917 --> 00:20:02,042 Nothing as such 435 00:20:02,083 --> 00:20:03,417 I want to talk to you in private 436 00:20:04,042 --> 00:20:04,958 You want the coconut right ? 437 00:20:05,167 --> 00:20:06,875 Take it !! I'll manage granny 438 00:20:10,083 --> 00:20:12,500 Come to Muni bro's field tomorrow by noon 439 00:20:12,542 --> 00:20:13,542 Something important 440 00:20:17,083 --> 00:20:17,833 Be there 441 00:20:18,167 --> 00:20:19,708 If an average looking girl 442 00:20:19,750 --> 00:20:21,375 Calls out a super looking guy , 443 00:20:21,417 --> 00:20:24,542 To talk about something important 444 00:20:24,583 --> 00:20:25,667 What would be the matter ? 445 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 Expecting a reply !! 446 00:20:30,417 --> 00:20:31,417 Hmmm Mmmm 447 00:20:31,917 --> 00:20:33,208 You guys are feeling shy 448 00:20:33,833 --> 00:20:35,625 I'll ask the right person 449 00:20:35,833 --> 00:20:36,833 What would it be? 450 00:20:37,208 --> 00:20:38,958 That girl would've liked you 451 00:20:39,000 --> 00:20:41,167 She would've called you out to talk about it 452 00:20:41,542 --> 00:20:42,167 Hmmm 453 00:20:43,958 --> 00:20:46,167 She would've kept hidden some curry for your dad 454 00:20:46,250 --> 00:20:47,333 Go bring that !! 455 00:20:49,250 --> 00:20:50,708 It's a love affair right ? 456 00:20:50,792 --> 00:20:51,708 Go man ! 457 00:20:51,917 --> 00:20:52,917 Okay Okay 458 00:20:54,208 --> 00:20:55,333 Shall we tell your brother and 459 00:20:55,542 --> 00:20:57,125 Get you both engaged ? 460 00:20:57,208 --> 00:20:58,208 Stay patient sissy !! 461 00:20:58,250 --> 00:20:59,792 We're going to talk tomorrow 462 00:21:00,083 --> 00:21:01,250 Even after two days 463 00:21:01,417 --> 00:21:03,667 We'll stage the wedding after two days on an auspicious day 464 00:21:03,875 --> 00:21:05,917 Because we should never urge in marriage affairs 465 00:21:07,375 --> 00:21:09,458 Then don't go the way you are now 466 00:21:09,708 --> 00:21:11,542 Wear the best shirt you have 467 00:21:11,583 --> 00:21:13,458 Go like a handsome groom charm !! 468 00:21:15,125 --> 00:21:15,458 BEEP 469 00:21:17,833 --> 00:21:19,208 Were you waiting for so long ? 470 00:21:19,292 --> 00:21:20,708 No I just reached 471 00:21:20,792 --> 00:21:21,792 Just now 472 00:21:25,125 --> 00:21:26,375 Chuck that 473 00:21:26,542 --> 00:21:28,167 Tell me , what's the matter ? 474 00:21:28,667 --> 00:21:31,125 I don't know how to tell you 475 00:21:31,500 --> 00:21:32,625 You've come a long way 476 00:21:32,708 --> 00:21:34,333 How can you not say ? 477 00:21:35,083 --> 00:21:37,250 If it's something else, I can immediately break open 478 00:21:37,667 --> 00:21:38,667 This is a love affair right ? 479 00:21:38,750 --> 00:21:40,958 Yeah we should take our own time to break open 480 00:21:41,875 --> 00:21:43,292 We can actually sit and talk but 481 00:21:43,792 --> 00:21:46,125 Why is this bakery coming here now ? 482 00:21:46,333 --> 00:21:47,333 I only asked her to come 483 00:21:47,458 --> 00:21:48,667 We'll have to talk and sort it out 484 00:21:48,833 --> 00:21:49,792 Why do we need her beside ? 485 00:21:50,000 --> 00:21:51,417 I've only come for the sake of her 486 00:21:51,958 --> 00:21:53,833 She should only reveal her love 487 00:21:53,917 --> 00:21:55,125 What ? her love ? 488 00:21:55,458 --> 00:21:57,292 Yeah I'm the one who's in love 489 00:21:58,667 --> 00:22:00,042 So it's not your love ? 490 00:22:00,208 --> 00:22:01,333 When did I tell you that it's my love ? 491 00:22:01,625 --> 00:22:03,625 She has been in love for 3.5 years 492 00:22:03,875 --> 00:22:04,542 Yeah 493 00:22:05,083 --> 00:22:06,292 I've been secretively loving 494 00:22:06,667 --> 00:22:07,458 For 3.5 years 495 00:22:08,375 --> 00:22:09,375 What are you saying ? 496 00:22:09,917 --> 00:22:11,208 How can you do something like this ? 497 00:22:11,708 --> 00:22:13,542 All these will not work out sister 498 00:22:13,875 --> 00:22:14,875 I told you right dude ? 499 00:22:15,417 --> 00:22:16,208 That this won't work out 500 00:22:16,708 --> 00:22:18,083 That'll all work out. You shut up 501 00:22:18,167 --> 00:22:18,958 I'll speak 502 00:22:19,042 --> 00:22:19,958 It'll not work out 503 00:22:20,167 --> 00:22:24,417 Her father has been toiling in the bakery and facing extreme heat 504 00:22:24,875 --> 00:22:26,708 She is in love it looks like 505 00:22:26,917 --> 00:22:28,250 Looks so innocent 506 00:22:28,333 --> 00:22:29,375 That too with me 507 00:22:29,458 --> 00:22:30,958 You know, what kind of a respect I had for you ? 508 00:22:31,042 --> 00:22:32,042 I told you that we do not need all these 509 00:22:32,167 --> 00:22:32,833 Did you listen to me ? 510 00:22:33,000 --> 00:22:33,917 Hey wait !! 511 00:22:34,167 --> 00:22:35,250 Why are you scolding this girl ? 512 00:22:35,458 --> 00:22:37,375 Who knows how love blooms for people ? 513 00:22:37,458 --> 00:22:38,958 No Vinnu 514 00:22:39,083 --> 00:22:41,083 I'm not speaking against love 515 00:22:41,333 --> 00:22:43,292 It comes when someone bears the other one in the heart 516 00:22:43,667 --> 00:22:48,542 But I did not expect that this girl would be saying this 517 00:22:48,958 --> 00:22:49,958 All these will not work out 518 00:22:51,042 --> 00:22:51,625 I'll go 519 00:22:51,708 --> 00:22:52,500 Hey stop 520 00:22:52,583 --> 00:22:53,750 I'm trying to explain and make him understand right ? 521 00:22:53,833 --> 00:22:55,125 What are you trying ? 522 00:22:55,208 --> 00:22:56,667 This will happen over my dead body 523 00:22:56,750 --> 00:22:58,208 Not just now but forever 524 00:23:00,250 --> 00:23:02,292 Hey stop !! Where are you going ? 525 00:23:02,375 --> 00:23:04,458 - I've been talking for the sake of you - Let her go home. Why are you stopping her ? 526 00:23:04,542 --> 00:23:05,458 Hey where are you going ? 527 00:23:05,833 --> 00:23:07,042 HEY !! 528 00:23:07,542 --> 00:23:09,792 Someone wants to die for the sake of having me ? 529 00:23:09,917 --> 00:23:14,083 Hey go man !! quickly Save her !! go !! 530 00:23:14,167 --> 00:23:14,875 ( Gasping ) 531 00:23:15,042 --> 00:23:15,958 She's bathing I guess 532 00:23:16,042 --> 00:23:16,958 Go man !! Go check on her !! 533 00:23:20,750 --> 00:23:21,417 Where is she gone ? 534 00:23:21,542 --> 00:23:23,333 Turn around and see 535 00:23:25,875 --> 00:23:28,708 Hey she's drowning !! Get hold of her hair !! 536 00:23:33,375 --> 00:23:35,625 Hey it's false hair !! Get hold of her hair !! 537 00:23:37,042 --> 00:23:38,042 I'll not come 538 00:23:38,208 --> 00:23:41,333 Hey parveen !! Listen to us !! Come up !! 539 00:23:45,125 --> 00:23:45,833 Where did he go ? 540 00:23:47,167 --> 00:23:50,125 Hey Parveen save him !! 541 00:23:50,708 --> 00:23:53,000 Is there anyone who knows to swim ? 542 00:23:53,083 --> 00:23:55,667 ( Gasping for breath ) 543 00:23:55,708 --> 00:23:56,208 Sister !! What's wrong ? 544 00:23:56,250 --> 00:24:00,042 Brother please come over fast and save her !! 545 00:24:00,708 --> 00:24:02,583 No dear !! I'm unable to handle !! 546 00:24:05,417 --> 00:24:10,125 ( Coughs ) 547 00:24:10,208 --> 00:24:12,333 The ambulance is more like a coffin 548 00:24:12,417 --> 00:24:13,500 Why did you jump ? 549 00:24:13,583 --> 00:24:15,667 Karuna's Brother In Law Vairavel deserve to die !! 550 00:24:17,583 --> 00:24:18,625 Why should he die ? 551 00:24:18,917 --> 00:24:20,125 She's in love with him 552 00:24:21,083 --> 00:24:22,250 So ? 553 00:24:22,583 --> 00:24:23,833 Not me then ? 554 00:24:24,333 --> 00:24:25,333 Who told that it's you ? 555 00:24:25,708 --> 00:24:28,125 We wanted you to speak to Karuna and help us 556 00:24:29,042 --> 00:24:30,250 You selfish crooks !! 557 00:24:33,833 --> 00:24:35,083 I drank the water and 558 00:24:35,708 --> 00:24:37,000 These girls are eating the bread 559 00:24:37,750 --> 00:24:38,375 You want ? 560 00:24:40,917 --> 00:24:41,917 I'll kill you !! 561 00:24:42,292 --> 00:24:46,208 The girl who aimed to die has drunk very little water 562 00:24:46,792 --> 00:24:49,250 But why did you drink so much who aimed to save her ? 563 00:24:50,792 --> 00:24:53,083 I was thirsty ; thats why 564 00:24:53,167 --> 00:24:54,708 Wear your mask !! You loser !! 565 00:24:57,667 --> 00:24:59,000 - What have you done Chocka ? - Brother !! 566 00:24:59,083 --> 00:24:59,458 Uh ? 567 00:24:59,917 --> 00:25:00,917 It's my daughter's life brother 568 00:25:01,208 --> 00:25:03,917 You'll have to take charge and make her live a good life 569 00:25:04,042 --> 00:25:06,750 - Don't worry sir. I'll take good care of her - Okay brother. I'm sorted then 570 00:25:06,833 --> 00:25:08,208 Why are you with the mask then ? 571 00:25:08,750 --> 00:25:11,958 Hey Karuna must not know that she's got aborted 572 00:25:12,167 --> 00:25:14,958 How is that right bro ? How can I keep things away from him ? 573 00:25:15,167 --> 00:25:17,208 Hey I know all of your loyalty shit ! 574 00:25:17,708 --> 00:25:19,083 I'm telling this for the sake of Karuna 575 00:25:19,167 --> 00:25:20,292 I'll tell Karuna 576 00:25:20,458 --> 00:25:22,167 But still we can put a word bro 577 00:25:22,250 --> 00:25:23,542 Hey I'm telling you not to !! 578 00:25:23,625 --> 00:25:24,333 Sir this is a hospital !! 579 00:25:24,417 --> 00:25:25,417 Did I claim this to be a temple ? 580 00:25:25,750 --> 00:25:27,375 He'll not open up anything. You please chill 581 00:25:28,583 --> 00:25:29,250 Hey come here 582 00:25:29,833 --> 00:25:30,833 What I'm trying to convey is that ... 583 00:25:33,167 --> 00:25:34,875 Let's talk in private ... 584 00:25:43,042 --> 00:25:44,417 Who's the one who jumped into the well ? 585 00:25:46,750 --> 00:25:48,042 Who jumped along with you ? 586 00:25:49,667 --> 00:25:50,333 This one 587 00:25:50,625 --> 00:25:51,417 What's your name ? 588 00:25:52,833 --> 00:25:53,750 Parveen sir 589 00:25:53,958 --> 00:25:55,792 You take care and I'll take care of everything 590 00:26:03,042 --> 00:26:05,667 Myself Chockan, out of my interest 591 00:26:15,583 --> 00:26:17,458 Here you go. Sign on this 592 00:26:18,833 --> 00:26:20,333 Oh human rights ? 593 00:26:20,583 --> 00:26:22,250 You won't sign it without reading it out ? 594 00:26:22,458 --> 00:26:23,167 I'll read it up for you 595 00:26:23,583 --> 00:26:24,500 Greetings sir 596 00:26:24,667 --> 00:26:27,875 Myself Chockan, I've been dating Parveen for a while 597 00:26:28,208 --> 00:26:32,625 We've been feeding our love by meeting near pump sets 598 00:26:32,917 --> 00:26:35,167 After the climax, with the interest of disconnecting from her 599 00:26:35,292 --> 00:26:37,417 I stopped meeting Parveen 600 00:26:37,708 --> 00:26:39,708 As Parveen couldn't digest this disappointment 601 00:26:40,125 --> 00:26:43,208 She fell into the well and jumped too out of anxiety 602 00:26:43,292 --> 00:26:46,542 I take responsibility for everything sir. Thank you very much 603 00:26:46,625 --> 00:26:47,458 Yours faithfully, Chockan 604 00:26:47,667 --> 00:26:48,333 Sign !! 605 00:26:49,083 --> 00:26:50,792 Are you wondering about the rhyming words ? 606 00:26:50,875 --> 00:26:51,667 MA in Tamil 607 00:26:51,750 --> 00:26:53,000 Go ahead !! Sign !! 608 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 Will you sign or not ? 609 00:26:55,625 --> 00:26:56,250 What ? 610 00:26:56,333 --> 00:26:57,167 Look at him sir !! 611 00:26:57,250 --> 00:26:58,708 A senior officer has been asking 612 00:26:58,792 --> 00:27:00,375 and he's arrogantly refusing to sign sir 613 00:27:00,458 --> 00:27:01,542 Sir, give us a minute 614 00:27:01,667 --> 00:27:03,750 Are you going to bring out the truth ? Please 615 00:27:04,042 --> 00:27:05,083 What happened ? 616 00:27:05,417 --> 00:27:06,083 Huh ? 617 00:27:09,875 --> 00:27:10,875 Tell me what happened ? 618 00:27:10,958 --> 00:27:12,917 Bro our Brother In Law has been playing around with Parveen 619 00:27:13,042 --> 00:27:13,708 in the name of love 620 00:27:13,792 --> 00:27:15,667 After getting to know that she's 3 months pregnant 621 00:27:15,750 --> 00:27:16,500 He has tried to shy away tactically 622 00:27:16,583 --> 00:27:17,250 He has blackmailed that he would die 623 00:27:17,333 --> 00:27:18,083 He has forced to abort 624 00:27:18,167 --> 00:27:19,167 He has threatened that girl and 625 00:27:19,250 --> 00:27:21,000 She told me through Vinnarasi and 626 00:27:21,083 --> 00:27:22,208 She panicked that I would tell you 627 00:27:22,292 --> 00:27:24,417 Unknowingly I called that girl and thrashed by mistake 628 00:27:24,542 --> 00:27:25,958 She jumped inside the well immediately 629 00:27:26,417 --> 00:27:28,417 When I was peeping in, Vinnarasi pushed me in 630 00:27:28,500 --> 00:27:29,750 I was unable to save her 631 00:27:29,833 --> 00:27:30,875 I drank gallons of water instead 632 00:27:30,958 --> 00:27:32,875 Only after those people rescued me in an ambulance and 633 00:27:32,958 --> 00:27:34,083 admitted me here 634 00:27:34,167 --> 00:27:35,875 I came to know that the fetus got aborted 635 00:27:35,958 --> 00:27:38,417 Immediately I told everything to Adhi bro and Sister 636 00:27:38,542 --> 00:27:40,125 But they both came here 637 00:27:40,208 --> 00:27:41,625 and threatened that I should not spill anything to you 638 00:27:43,958 --> 00:27:44,667 What ? 639 00:27:47,167 --> 00:27:49,792 You've played with this Great Thiruvettai's experience 640 00:27:50,625 --> 00:27:52,083 You'll get caught in the next hunt ! 641 00:27:52,458 --> 00:27:55,042 Dude , they've been in love mutually 642 00:27:55,292 --> 00:27:57,917 A girl's life shouldn't get ruined 643 00:28:00,250 --> 00:28:01,250 Do what I say 644 00:28:01,417 --> 00:28:02,417 Whomsoever says 645 00:28:02,583 --> 00:28:03,667 Even at the cost of my life 646 00:28:03,833 --> 00:28:04,958 I won't get my son married to a girl 647 00:28:05,083 --> 00:28:06,167 Who belongs to an other religion 648 00:28:08,625 --> 00:28:09,208 Uncle 649 00:28:11,125 --> 00:28:12,667 If your daughter wants to live in this house, 650 00:28:12,750 --> 00:28:14,000 This wedding should happen 651 00:28:15,125 --> 00:28:16,292 Om ... 652 00:28:16,375 --> 00:28:22,833 ( Sanskrit Mantra ) 653 00:28:22,917 --> 00:28:23,917 Take it 654 00:28:31,958 --> 00:28:32,958 I want a minute with you 655 00:28:33,042 --> 00:28:35,458 I'm at work, you find someone else 656 00:28:35,875 --> 00:28:37,208 Okay then. I'll go 657 00:28:37,542 --> 00:28:39,250 But Tamil akka told me something 658 00:28:39,708 --> 00:28:41,333 I came to tell you that 659 00:28:43,792 --> 00:28:44,875 Hey Vinnarasi !! 660 00:28:44,958 --> 00:28:45,333 Mmmm 661 00:28:45,417 --> 00:28:48,250 Wake him up and go. He has been sleeping for a while 662 00:28:48,333 --> 00:28:49,333 Wake up man !! 663 00:28:52,167 --> 00:28:52,792 Wake up man !! 664 00:28:55,250 --> 00:28:57,333 I'm not here to just deliver the milk 665 00:28:58,042 --> 00:28:59,208 But also to meet you 666 00:29:10,083 --> 00:29:12,542 Did you make me come around by keeping this away from me ? 667 00:29:30,042 --> 00:29:33,042 " With whom ? with whom ? " 668 00:29:33,125 --> 00:29:35,292 " Will I talk about my love story ?" 669 00:29:35,958 --> 00:29:38,458 " With you !! With you !! " 670 00:29:38,583 --> 00:29:41,458 " What will I talk to you ? " 671 00:29:41,667 --> 00:29:44,375 " I'll have a great urge to pour in all my thoughts " 672 00:29:44,458 --> 00:29:47,458 " But the minute I meet you, all my words die " 673 00:29:47,667 --> 00:29:50,250 " I'll anticipate for that one word from you ? 674 00:29:50,333 --> 00:29:53,542 " But the minute I meet you, all that will fly away " 675 00:29:53,625 --> 00:29:56,667 " I'm caught inside in a coop " 676 00:29:56,750 --> 00:29:59,458 " Like a chicken " 677 00:29:59,583 --> 00:30:02,667 " You my Multi coloured parrot " 678 00:30:02,750 --> 00:30:05,500 " I've been bearing you in my heart " 679 00:30:35,958 --> 00:30:37,667 We feel that your daughter would be a great match for our son 680 00:30:37,750 --> 00:30:38,583 She's my sister's daughter 681 00:30:38,667 --> 00:30:39,750 She doesn't have parents 682 00:30:39,833 --> 00:30:41,958 She is self made & has come up on her own by selling this milk 683 00:30:42,042 --> 00:30:43,250 She has grown along with suffering 684 00:30:43,333 --> 00:30:44,833 So her heart is important for us 685 00:30:45,167 --> 00:30:48,042 " I was longing for a family as I don't have one " 686 00:30:48,125 --> 00:30:51,167 " After meeting you, I was awakened !! " 687 00:30:51,292 --> 00:30:54,000 " I was admiring when you uttered my name " 688 00:30:54,083 --> 00:30:57,208 " I truly smiled out of my heart only with you " 689 00:30:57,292 --> 00:31:03,292 " I'm unable to read your heart " 690 00:31:03,375 --> 00:31:09,458 " I'm unable to understand your words and it's hidden agendas " 691 00:31:09,542 --> 00:31:12,458 " Like a fish on the ground " 692 00:31:12,542 --> 00:31:15,458 " I'm longing when I'm with you " 693 00:31:15,583 --> 00:31:18,500 " You didn't tell it right on my face " 694 00:31:18,583 --> 00:31:21,708 " and kept beating around the bush " 695 00:31:44,792 --> 00:31:47,417 " With whom ? With whom ? 696 00:31:47,833 --> 00:31:50,125 " Will I talk about my love story ?" 697 00:31:50,833 --> 00:31:53,500 " With whom ? With whom ? " 698 00:31:53,875 --> 00:31:56,750 " What will I talk to you ? " 699 00:31:57,250 --> 00:31:59,542 Hey you Adhi loser !! 700 00:31:59,625 --> 00:32:01,583 Who are you to stage my son's wedding ? 701 00:32:01,667 --> 00:32:02,250 Uncle please hold your tongue 702 00:32:02,333 --> 00:32:03,792 I've lost my dignity and every other thing !! 703 00:32:03,875 --> 00:32:07,208 Everyone in the town will not respect me anymore 704 00:32:07,292 --> 00:32:08,250 Move aside 705 00:32:08,333 --> 00:32:09,542 Uncle Uncle 706 00:32:09,625 --> 00:32:10,417 What happened bro ? 707 00:32:10,542 --> 00:32:11,292 Ask that pot head ! 708 00:32:11,375 --> 00:32:12,750 Hey go ahead and slit me !! 709 00:32:12,833 --> 00:32:13,750 Why is he screaming like this ? 710 00:32:13,833 --> 00:32:15,375 Hey you have come drunk 711 00:32:15,458 --> 00:32:16,792 Please stop !! 712 00:32:16,875 --> 00:32:18,583 You're the reason for everything 713 00:32:18,667 --> 00:32:20,250 - YOU !! - Bro please !! 714 00:32:23,708 --> 00:32:24,625 What's this dear ? 715 00:32:24,708 --> 00:32:25,583 I'm not involved dear 716 00:32:38,500 --> 00:32:39,292 Uncle 717 00:32:39,542 --> 00:32:40,875 I've slapped you by mistake uncle 718 00:32:41,083 --> 00:32:43,125 You raised your hand against Karuna bro 719 00:32:43,208 --> 00:32:44,708 - I got tensed seeing that - Did you just see what happened ? 720 00:32:44,792 --> 00:32:46,208 This dog has hit me and 721 00:32:46,292 --> 00:32:47,583 You all are witnessing the insult 722 00:32:47,667 --> 00:32:49,208 That man who kept speaking about " Dignity " 723 00:32:49,292 --> 00:32:52,000 He has totally taken away his Father In Law's dignity 724 00:32:52,083 --> 00:32:52,708 ( Slaps ) 725 00:32:56,167 --> 00:32:58,375 No bro he tried to hit you 726 00:32:58,708 --> 00:32:59,333 So ? 727 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 You'll hit him huh ? 728 00:33:01,083 --> 00:33:01,750 No bro 729 00:33:01,958 --> 00:33:03,583 Whatsoever it can be ; He's my uncle 730 00:33:04,292 --> 00:33:05,292 Get lost from my sight 731 00:33:06,542 --> 00:33:07,083 Okay bro 732 00:33:08,375 --> 00:33:09,583 He came out 733 00:33:09,667 --> 00:33:10,667 and never patched yet ? 734 00:33:11,167 --> 00:33:12,667 Sir ... What are you saying ? 735 00:33:13,250 --> 00:33:14,667 Please turn around and look at that first !! 736 00:33:16,167 --> 00:33:18,917 Sir, that's all about their fight 737 00:33:19,083 --> 00:33:21,250 Despite of Karuna's mistake, 738 00:33:21,458 --> 00:33:22,667 If he calls Chocka, 739 00:33:22,833 --> 00:33:24,167 Chocka will immediately go behind him 740 00:33:25,417 --> 00:33:28,375 The phone call was the start for all the issues happened 741 00:33:28,625 --> 00:33:29,167 Sir 742 00:33:29,250 --> 00:33:31,250 You'd written a detailed report 743 00:33:31,458 --> 00:33:33,125 You immediately go and meet Minister Thanga Pandy 744 00:33:33,792 --> 00:33:35,833 Who's in his Rock Quarry, Devaram 745 00:33:36,083 --> 00:33:37,917 Do whatever he asks you to 746 00:33:38,208 --> 00:33:38,833 Okay sir 747 00:33:48,833 --> 00:33:49,875 - Greetings sir - Come on in brother 748 00:33:50,917 --> 00:33:53,708 I heard that you're the new inspector for Kombai 749 00:33:54,375 --> 00:33:56,625 I've some work in this place 750 00:33:56,708 --> 00:33:57,875 That's why I'd asked you to come 751 00:33:58,250 --> 00:33:58,958 Son In Law !! 752 00:33:59,208 --> 00:33:59,792 Come here 753 00:33:59,875 --> 00:34:01,125 - Everything is set right ? - Yeah sir, I've checked 754 00:34:03,125 --> 00:34:04,542 Nagaraj !! He's known for his theatre ! 755 00:34:04,625 --> 00:34:07,375 His father was running " Golden Talkies Theatre " in Kombai 756 00:34:07,917 --> 00:34:08,667 His grandfather 757 00:34:08,750 --> 00:34:09,625 was holding a posting 758 00:34:09,708 --> 00:34:10,458 In Kombai Amman Temple's Administration 759 00:34:10,667 --> 00:34:12,000 The theatre isn't active now 760 00:34:12,125 --> 00:34:13,583 But he runs his illegal business there 761 00:34:13,667 --> 00:34:14,333 This guy 762 00:34:14,417 --> 00:34:15,042 In a way is my family 763 00:34:15,167 --> 00:34:16,750 My Son In Law, Nagaraj 764 00:34:17,333 --> 00:34:17,875 I know 765 00:34:18,250 --> 00:34:20,250 Your SP told that you'll work 766 00:34:20,333 --> 00:34:22,500 only after knowing about everyone in town 767 00:34:22,583 --> 00:34:24,125 Look we'll have to help him with something 768 00:34:26,458 --> 00:34:27,250 No sir 769 00:34:27,542 --> 00:34:28,250 That is ... 770 00:34:28,333 --> 00:34:28,917 What ? 771 00:34:29,625 --> 00:34:31,042 He has got FIRs on him 772 00:34:31,125 --> 00:34:33,125 as he makes 1st copies of famous brands 773 00:34:33,208 --> 00:34:35,667 Hey what's all this FIRs, rip them apart 774 00:34:36,000 --> 00:34:38,542 Look all the riches are using the originals 775 00:34:38,833 --> 00:34:40,625 What'll the poor do ? 776 00:34:40,708 --> 00:34:43,000 That's why he makes duplicate. Chuck that 777 00:34:43,167 --> 00:34:44,833 Now we've a work at Kombai Amman's temple 778 00:34:44,917 --> 00:34:46,833 Which is under your limit 779 00:34:46,917 --> 00:34:48,208 Tag along with him and finish the task 780 00:34:53,625 --> 00:34:54,167 ( Smirks ) 781 00:34:54,708 --> 00:34:56,750 Heard that your daughter is studying 6th standard 782 00:34:57,375 --> 00:34:58,625 Ask her to excel 783 00:34:59,292 --> 00:35:00,458 Education is vital 784 00:35:01,875 --> 00:35:02,458 HEY 785 00:35:04,833 --> 00:35:05,375 Give him !! 786 00:35:07,167 --> 00:35:08,500 No I don't want money 787 00:35:08,583 --> 00:35:09,167 I'll do it 788 00:35:09,792 --> 00:35:11,083 You've got a daughter 789 00:35:11,167 --> 00:35:12,542 Save money for her 790 00:35:12,958 --> 00:35:13,500 No. Not needed sir 791 00:35:14,250 --> 00:35:16,958 If you're not taking the money, how'll I trust you ? 792 00:35:17,042 --> 00:35:18,875 What if you turn against me tomorrow ? 793 00:35:18,958 --> 00:35:19,917 Please have it dear 794 00:35:24,417 --> 00:35:25,875 The ancestral deed they're looking for is 795 00:35:25,958 --> 00:35:28,417 Inside the bank locker along with the Temple Jewels 796 00:35:28,667 --> 00:35:30,542 Yearly once during the Temple's Festival 797 00:35:30,667 --> 00:35:33,667 Only the Temple's administrative head can access the locker 798 00:35:34,000 --> 00:35:34,708 Son In Law !! 799 00:35:34,792 --> 00:35:36,417 You should become the head of the Temple and 800 00:35:36,500 --> 00:35:38,500 Efficiently complete the task 801 00:35:38,917 --> 00:35:40,292 A granny is heading the administration there 802 00:35:40,542 --> 00:35:42,542 It's difficult to go against her and become the leader 803 00:35:42,708 --> 00:35:44,208 That granny won't die anytime soon uncle 804 00:35:44,583 --> 00:35:46,375 Can we give her a ticket to paradise ? 805 00:35:48,917 --> 00:35:49,500 ( Gulps ) 806 00:35:50,583 --> 00:35:51,292 Granny !! 807 00:35:51,792 --> 00:35:54,292 Granny !! Granny !! How much would you drink ? 808 00:35:54,375 --> 00:35:55,500 Stop !! 809 00:35:57,083 --> 00:35:59,250 Hey !! For making you as the temple's trustee, 810 00:35:59,333 --> 00:36:01,583 Are you buttering her by making her drink everyday ? 811 00:36:01,667 --> 00:36:03,500 Don't bluff without knowing the issue 812 00:36:03,625 --> 00:36:04,833 Granny is in rage 813 00:36:05,417 --> 00:36:07,292 Granny who made you angry ? 814 00:36:09,000 --> 00:36:10,250 Hey is that you ? 815 00:36:10,333 --> 00:36:11,333 If there's any issue in the temple, 816 00:36:11,417 --> 00:36:12,500 Keep it inside your heart 817 00:36:13,708 --> 00:36:15,375 Why're you scolding that girl ? 818 00:36:16,875 --> 00:36:18,042 Granny ... Granny ... 819 00:36:18,125 --> 00:36:19,750 Granny No !! I've been telling you !! 820 00:36:19,917 --> 00:36:22,292 - Granny is upset !! - He is guessing it right 821 00:36:24,292 --> 00:36:24,958 Look at me 822 00:36:25,417 --> 00:36:27,000 Bro is only calling granny ! 823 00:36:27,125 --> 00:36:29,000 Brother it seems !! 824 00:36:29,833 --> 00:36:32,333 I've shared toasts with his ancestors man !! 825 00:36:33,917 --> 00:36:34,917 Brother ... 826 00:36:35,167 --> 00:36:36,167 Hey Chocka, where are you ? 827 00:36:36,458 --> 00:36:37,458 Bro ... 828 00:36:37,667 --> 00:36:39,042 Are you with the granny at the toddy shop ? 829 00:36:39,250 --> 00:36:41,292 Yeah bro. She's chasing 5th now bro 830 00:36:41,375 --> 00:36:43,125 Okay take her home safely 831 00:36:43,375 --> 00:36:44,125 Okay bro 832 00:36:44,208 --> 00:36:45,042 Granny ... 833 00:36:45,167 --> 00:36:46,167 Listen to me, come 834 00:36:46,250 --> 00:36:46,750 Enough !! 835 00:36:46,958 --> 00:36:48,167 My dearest 836 00:36:48,250 --> 00:36:49,292 First wipe off your mouth 837 00:36:49,500 --> 00:36:51,792 If I die 838 00:36:51,875 --> 00:36:53,750 Don't throw me into the trash 839 00:36:53,833 --> 00:36:55,292 Build a Chariot like a Ship 840 00:36:55,375 --> 00:36:57,500 Like queen Elizabeth !! 841 00:36:57,708 --> 00:37:01,042 You should celebrate it like anything that the village awws at it !! 842 00:37:01,167 --> 00:37:01,875 Cut the crap granny 843 00:37:01,958 --> 00:37:03,375 Mark my words !! 844 00:37:03,667 --> 00:37:06,042 I'll die and take an other life through my grand daughter 845 00:37:06,125 --> 00:37:08,000 Then kill you all !! 846 00:37:08,083 --> 00:37:09,917 Granny !! First sit down !! 847 00:37:10,000 --> 00:37:12,250 Why're you talking all these 848 00:37:12,333 --> 00:37:13,333 Just sleep off 849 00:37:13,542 --> 00:37:14,042 Gimme ... I'll keep the bag aside 850 00:37:14,875 --> 00:37:16,417 No. I want it next to me 851 00:37:16,500 --> 00:37:17,375 Clever you ... 852 00:37:17,458 --> 00:37:18,167 Let's keep your leg up 853 00:37:18,333 --> 00:37:19,792 Shall I massage your legs ? 854 00:37:19,875 --> 00:37:20,375 NOOO 855 00:37:20,458 --> 00:37:21,833 Please don't talk about these 856 00:37:21,875 --> 00:37:22,667 You go my dear 857 00:37:22,875 --> 00:37:23,792 Go 858 00:37:55,333 --> 00:38:00,125 " You were the goddess of empathy " 859 00:38:00,417 --> 00:38:05,125 " You were the sky showering rain " 860 00:38:05,542 --> 00:38:09,542 " You've just left this material space " 861 00:38:09,917 --> 00:38:15,542 " You've just left us all behind with grief " 862 00:38:15,625 --> 00:38:20,000 " Why would you disappear ?" 863 00:38:20,083 --> 00:38:25,792 " Where would we find you ? " 864 00:38:27,750 --> 00:38:29,667 As Sellayee passed away, 865 00:38:29,750 --> 00:38:31,125 We're suggesting her grandson Karna 866 00:38:31,208 --> 00:38:32,667 To become the Head of the Temple's Administration 867 00:38:32,750 --> 00:38:34,083 All are okay with this right ? 868 00:38:34,167 --> 00:38:35,125 Hey !! 869 00:38:35,542 --> 00:38:37,917 If you all gang up, will it become right ? 870 00:38:38,500 --> 00:38:40,958 Are we here to witness the event ? 871 00:38:41,542 --> 00:38:42,833 Granny was alive and 872 00:38:43,000 --> 00:38:45,125 We stood away from this to respect her 873 00:38:45,208 --> 00:38:47,250 It looks everything will be given to their family 874 00:38:47,333 --> 00:38:48,583 My family has also been a part of this administration 875 00:38:48,667 --> 00:38:50,583 Is it their house's yard ? 876 00:38:50,917 --> 00:38:52,042 For them alone to enjoy ? 877 00:38:52,667 --> 00:38:53,750 It's a public property dude 878 00:38:53,958 --> 00:38:54,958 Have this in mind 879 00:38:55,250 --> 00:38:57,167 In addition, they have agreed on an inter religion wedding 880 00:38:57,250 --> 00:38:59,292 Then how'll we make them a part of the temple's administration ? 881 00:38:59,458 --> 00:39:00,583 Has he married an other religion girl ? 882 00:39:00,750 --> 00:39:02,125 His Brother In Law has only married to an other religion girl 883 00:39:02,208 --> 00:39:03,333 Who's his Brother In Law ? 884 00:39:03,458 --> 00:39:05,125 It's his wife's younger brother right ? 885 00:39:05,208 --> 00:39:06,583 Shall we do something ? 886 00:39:07,083 --> 00:39:08,833 Ask him to leave his family behind 887 00:39:08,917 --> 00:39:10,542 We'll give him the priest's job along with it 888 00:39:10,667 --> 00:39:11,125 HEY 889 00:39:11,667 --> 00:39:13,792 I'll chop you into pieces and dissolve them in river Vaigai 890 00:39:13,875 --> 00:39:14,833 Stay calm guys ! 891 00:39:14,917 --> 00:39:16,208 Hey what do you want ? 892 00:39:16,292 --> 00:39:17,792 We've other ideas bro 893 00:39:17,875 --> 00:39:18,833 Organize an election 894 00:39:18,917 --> 00:39:19,667 I'll stand 895 00:39:19,750 --> 00:39:20,542 Let him also stand 896 00:39:20,625 --> 00:39:21,625 Whomever wins 897 00:39:21,708 --> 00:39:23,042 Can take the post 898 00:39:23,125 --> 00:39:24,125 Who's this guy ? 899 00:39:24,208 --> 00:39:26,125 Is this an MLA post to hold an election ? 900 00:39:26,458 --> 00:39:27,583 It's a humble temple post 901 00:39:27,667 --> 00:39:29,167 You're wanting an election for this 902 00:39:29,250 --> 00:39:30,750 The politics is around the temple 903 00:39:30,833 --> 00:39:31,500 Try to understand this 904 00:39:31,583 --> 00:39:33,000 He has done an inter caste wedding and 905 00:39:33,083 --> 00:39:33,833 Now wants a post in the temple 906 00:39:34,083 --> 00:39:35,625 What are you expecting us to do now ? 907 00:39:35,708 --> 00:39:36,875 Organize an election is what I'm saying !! 908 00:39:37,083 --> 00:39:37,917 Don't you guys understand ? 909 00:39:38,000 --> 00:39:39,667 Ask the casteless guy to stand 910 00:39:40,042 --> 00:39:40,667 I'll face it ! 911 00:39:40,750 --> 00:39:41,750 I'm not going to stand 912 00:39:43,708 --> 00:39:45,333 A man who's incapable to prove his masculinity is 913 00:39:45,417 --> 00:39:46,208 running away in fear 914 00:39:46,292 --> 00:39:47,000 What did you just say ? 915 00:39:47,083 --> 00:39:47,750 HEYYYY !! 916 00:39:47,833 --> 00:39:48,458 Let go of me ! 917 00:39:48,542 --> 00:39:49,625 I'm asking you to spare it !! 918 00:39:53,708 --> 00:39:54,458 Leave me !!! 919 00:39:54,792 --> 00:39:58,000 Is it fair to fight in a temple like this when elders are around ? 920 00:39:58,125 --> 00:39:59,500 If you guys can, Compete and try to win !! 921 00:39:59,667 --> 00:40:00,250 HEY !! 922 00:40:00,625 --> 00:40:01,958 Our brother doesn't need to compete and win 923 00:40:02,042 --> 00:40:03,042 With you filthy people ! 924 00:40:03,125 --> 00:40:05,000 To win you guys, my bro need not stand 925 00:40:05,083 --> 00:40:06,375 A man he points out is more than enough 926 00:40:06,500 --> 00:40:07,708 Hey !! not even a man is needed ! 927 00:40:08,000 --> 00:40:10,458 If he decides, he can even make a dog stand and win 928 00:40:23,333 --> 00:40:24,000 Bro 929 00:40:24,125 --> 00:40:24,792 Wear it ! 930 00:40:27,667 --> 00:40:29,625 I told you guys that we do not need that girl 931 00:40:29,958 --> 00:40:31,167 Did you listen to me uncle ? 932 00:40:31,958 --> 00:40:33,125 That day my dignity went for a toss ! 933 00:40:33,333 --> 00:40:34,333 Today its your dignity which is gone !! 934 00:40:34,708 --> 00:40:35,708 That's all over right ? 935 00:40:35,917 --> 00:40:36,375 Let it go 936 00:40:36,500 --> 00:40:37,375 Over ? 937 00:40:37,833 --> 00:40:39,667 Everyone has given you an end is what I'm saying ! 938 00:40:40,083 --> 00:40:40,625 Hey ! 939 00:40:41,250 --> 00:40:41,917 I know very well about 940 00:40:42,000 --> 00:40:43,750 What to do with whom, when, where and what ! 941 00:40:44,333 --> 00:40:45,542 You all mind your businesses ! 942 00:40:47,958 --> 00:40:48,958 Give me your I'd proof 943 00:40:51,375 --> 00:40:52,125 Our brother 944 00:40:53,167 --> 00:40:55,458 Uncle, sign the way we taught you 945 00:40:57,333 --> 00:41:00,125 Look Adhi, we both belong to the same caste 946 00:41:00,208 --> 00:41:01,875 He's a coolie who doesn't know what caste he belongs to 947 00:41:02,000 --> 00:41:03,542 If I lose competing with him, 948 00:41:03,750 --> 00:41:04,750 I won't be only one bearing the insult, 949 00:41:05,000 --> 00:41:05,875 It's also an insult for you 950 00:41:06,125 --> 00:41:06,708 Dude 951 00:41:06,792 --> 00:41:08,500 My dearest, loving caste mate ! 952 00:41:09,083 --> 00:41:10,792 Living unlike you and me, 953 00:41:10,917 --> 00:41:12,833 Chockan doesn't know what caste he belongs to 954 00:41:12,917 --> 00:41:15,292 and I find it as his ultimate strength ! 955 00:41:15,583 --> 00:41:16,500 Why are you ? 956 00:41:16,583 --> 00:41:17,417 Talking like this ? 957 00:41:18,292 --> 00:41:18,917 Okay bro 958 00:41:19,417 --> 00:41:21,333 I'll ask Chockan to take back as you all say 959 00:41:21,500 --> 00:41:22,958 What's the profit for us in it ? 960 00:41:23,250 --> 00:41:24,583 Everything is a profit ! 961 00:41:24,667 --> 00:41:25,792 Tell me that you'll agree 962 00:41:25,875 --> 00:41:26,958 I'll do anything and everything 963 00:41:27,167 --> 00:41:28,792 If you want, buy 10 lorries and rejoice 964 00:41:29,042 --> 00:41:31,000 We'll take out temple's jewels and split it equally 965 00:41:31,125 --> 00:41:33,000 We shall give a share to your boy Karuna too 966 00:41:33,333 --> 00:41:34,333 Who'll question us ? 967 00:41:34,500 --> 00:41:36,458 There are n number of people in the committee trusting us 968 00:41:37,000 --> 00:41:37,708 If they ask us ? 969 00:41:37,792 --> 00:41:38,542 ( Smirks ) 970 00:41:38,958 --> 00:41:40,667 Who'll dare to raise a question against us 971 00:41:41,125 --> 00:41:42,125 They've already heard 972 00:41:42,667 --> 00:41:43,167 Bro 973 00:41:43,542 --> 00:41:44,375 Bring that here 974 00:41:44,667 --> 00:41:45,792 Have you kept the volume right ? 975 00:41:45,875 --> 00:41:46,542 Yeah I've kept it perfectly 976 00:41:46,625 --> 00:41:47,708 Did you record ? 977 00:41:47,792 --> 00:41:48,708 I've recorded it correctly 978 00:41:48,833 --> 00:41:49,792 Live is ON right ? 979 00:41:49,875 --> 00:41:50,250 Hmmm 980 00:41:50,333 --> 00:41:50,792 Hmm ? 981 00:41:51,417 --> 00:41:52,083 Haan 982 00:41:52,292 --> 00:41:53,792 My dear Village mates ! 983 00:41:54,167 --> 00:41:56,333 Did you watch this honest man's true colour ? 984 00:41:56,750 --> 00:41:58,500 He'll share and give you the temple jewels it looks like 985 00:41:58,875 --> 00:42:00,083 Will you guys vote for this guy ? 986 00:42:00,292 --> 00:42:01,667 Hey you were right dude ! 987 00:42:02,250 --> 00:42:03,667 Not even one will vote for you 988 00:42:06,125 --> 00:42:09,333 Chockan is solely selected as our 989 00:42:09,750 --> 00:42:12,583 Kombai Amman Temple Administration's head 990 00:42:13,250 --> 00:42:14,792 Who's this Chockan guys ? 991 00:42:15,625 --> 00:42:16,375 Bro what's this ? 992 00:42:16,458 --> 00:42:17,292 You are the temple's head, 993 00:42:17,375 --> 00:42:18,333 You're bathing the dogs 994 00:42:18,417 --> 00:42:19,792 Leave it to me bro. I'll bath them up 995 00:42:19,875 --> 00:42:21,875 What dude ? were you waiting for this posting ? 996 00:42:22,125 --> 00:42:23,833 Only because of this qualification, 997 00:42:23,958 --> 00:42:25,417 They've selected me as their leader 998 00:42:25,500 --> 00:42:26,875 The whity in the last 999 00:42:27,083 --> 00:42:27,875 Has pottied 1000 00:42:28,083 --> 00:42:28,917 Go clean it off 1001 00:42:29,125 --> 00:42:29,500 Go 1002 00:42:29,750 --> 00:42:30,750 Let's meet in the next election 1003 00:42:31,792 --> 00:42:32,458 Hey 1004 00:42:32,667 --> 00:42:35,458 Though Chockan heads our temple administration, 1005 00:42:35,542 --> 00:42:38,708 He's not mature enough to hold all the keys 1006 00:42:38,792 --> 00:42:40,333 Hey Adhi, you receive it 1007 00:42:40,625 --> 00:42:41,583 As you're the trustee, 1008 00:42:41,833 --> 00:42:43,667 You keep everything under your control from now on 1009 00:42:46,000 --> 00:42:46,583 Hey 1010 00:42:46,958 --> 00:42:48,292 Hey Angu 1011 00:42:50,292 --> 00:42:50,917 Open !! 1012 00:42:51,667 --> 00:42:52,792 What are you doing ? 1013 00:42:53,083 --> 00:42:53,833 Hey 1014 00:42:55,375 --> 00:42:56,625 What's wrong with you ? 1015 00:42:56,708 --> 00:42:57,708 What are you doing ? 1016 00:42:58,958 --> 00:42:59,833 Huh ? 1017 00:43:02,083 --> 00:43:03,875 The keys which were here for generations 1018 00:43:03,958 --> 00:43:05,250 Is with someone else now 1019 00:43:07,167 --> 00:43:08,667 You're not the way 1020 00:43:09,375 --> 00:43:10,417 I Imagined you would be 1021 00:43:12,667 --> 00:43:13,708 A Palace House 1022 00:43:14,167 --> 00:43:15,500 Few lovely children 1023 00:43:16,833 --> 00:43:18,083 A dignified life 1024 00:43:18,167 --> 00:43:19,458 I came here dreaming all of that Karuna 1025 00:43:21,125 --> 00:43:21,833 But 1026 00:43:23,625 --> 00:43:24,625 So you and me 1027 00:43:25,625 --> 00:43:26,625 Aren't we happy ? 1028 00:43:27,042 --> 00:43:29,333 If you'll change everything if I say " no ", 1029 00:43:29,458 --> 00:43:30,083 Then its " NO" 1030 00:43:37,667 --> 00:43:40,000 I don't know why on earth you all believe him 1031 00:43:41,250 --> 00:43:43,417 We'll have to do something and come up 1032 00:43:51,042 --> 00:43:51,833 He did not pick up bro 1033 00:43:53,208 --> 00:43:54,333 If so, Call again 1034 00:43:54,792 --> 00:43:59,167 " MONEY " 1035 00:43:59,833 --> 00:44:00,917 This is also duplicate sir 1036 00:44:01,292 --> 00:44:02,542 137 pawns in total 1037 00:44:02,625 --> 00:44:03,958 They've worked so well 1038 00:44:04,042 --> 00:44:06,458 Thank God ; the important jewels got spared as it's in the bank 1039 00:44:14,250 --> 00:44:15,292 Call the writer and take a list 1040 00:44:15,375 --> 00:44:16,000 Split it separately 1041 00:44:16,167 --> 00:44:17,792 We got the key yesterday only sir 1042 00:44:18,167 --> 00:44:19,708 I came to know only when I checked sir 1043 00:44:24,750 --> 00:44:25,583 What happened dude ? 1044 00:44:26,250 --> 00:44:28,542 I don't know whom to trust and not to 1045 00:44:29,167 --> 00:44:32,208 Granny trusted him and made him the temple's trustee 1046 00:44:32,583 --> 00:44:34,458 When I checked all the jewels in the morning 1047 00:44:35,083 --> 00:44:36,083 Not one or two 1048 00:44:36,167 --> 00:44:37,958 On the whole 137 pawns are duplicate 1049 00:44:38,458 --> 00:44:39,542 I asked him how it changed 1050 00:44:39,625 --> 00:44:41,125 But he isn't answering 1051 00:44:42,958 --> 00:44:44,292 Who's he toto tell anymore ? 1052 00:44:44,750 --> 00:44:46,083 It's gotten confirmed now 1053 00:44:46,250 --> 00:44:46,792 Then what ? 1054 00:44:47,375 --> 00:44:48,917 We'll go to the station and fine an FIR 1055 00:44:49,083 --> 00:44:50,792 Then we'll decide what can be done next 1056 00:44:51,083 --> 00:44:51,625 Dude 1057 00:44:51,958 --> 00:44:52,542 I wanna have a word with you 1058 00:44:52,625 --> 00:44:53,958 Hey what do you want to talk ? 1059 00:44:54,458 --> 00:44:56,583 If he has dared to do something when granny was the head 1060 00:44:56,667 --> 00:44:57,625 Do you want me to let go of him ? 1061 00:44:57,708 --> 00:44:58,750 For the anger I was with, 1062 00:44:58,833 --> 00:44:59,750 I would've broke open his head 1063 00:44:59,833 --> 00:45:00,833 Dude do not get angry 1064 00:45:00,917 --> 00:45:02,250 I wanna have a word with you in private 1065 00:45:02,333 --> 00:45:02,875 What sir ? 1066 00:45:03,250 --> 00:45:04,542 What are you going to discuss post this ? 1067 00:45:04,708 --> 00:45:05,250 Come 1068 00:45:07,625 --> 00:45:08,625 Sir, one minute 1069 00:45:12,125 --> 00:45:12,708 Dude ! 1070 00:45:14,167 --> 00:45:15,625 Dharma bro took it as I asked him to 1071 00:45:16,625 --> 00:45:18,208 Last month, the soil which was kept in the brickworks, 1072 00:45:18,500 --> 00:45:19,792 got drenched in the rain 1073 00:45:20,000 --> 00:45:21,250 Which you are very well aware of 1074 00:45:22,292 --> 00:45:23,125 After that 1075 00:45:23,417 --> 00:45:24,958 Granny's funeral took place 1076 00:45:26,167 --> 00:45:27,083 I spent all my money 1077 00:45:27,875 --> 00:45:29,083 What have you done ? 1078 00:45:29,458 --> 00:45:30,958 You could have told me in advance 1079 00:45:31,458 --> 00:45:32,875 Now we've called the police 1080 00:45:32,958 --> 00:45:33,958 That's why I called you dude 1081 00:45:34,042 --> 00:45:34,792 You did not pick 1082 00:45:34,875 --> 00:45:37,042 The phone was on silent ; That's why I didn't pick 1083 00:45:37,792 --> 00:45:38,792 What's this dude ? 1084 00:45:40,542 --> 00:45:41,125 Dude 1085 00:45:42,375 --> 00:45:43,333 Swallow this here 1086 00:45:44,875 --> 00:45:45,875 Let brother go to the police station 1087 00:45:45,958 --> 00:45:47,583 Hey you are the guilty 1088 00:45:47,667 --> 00:45:49,250 We can't make someone else go for the sake of you 1089 00:45:49,333 --> 00:45:50,208 I'll go to the police station bro 1090 00:45:50,292 --> 00:45:51,125 Hey shut up !! 1091 00:45:54,083 --> 00:45:55,083 You go to the station 1092 00:45:55,167 --> 00:45:56,667 I'll come there with a lawyer and bail you out 1093 00:45:58,417 --> 00:45:59,083 Go man ! 1094 00:46:08,417 --> 00:46:09,000 HEY !! 1095 00:46:09,125 --> 00:46:10,583 How long will you be getting the statement ? 1096 00:46:10,792 --> 00:46:12,667 Ask him file an FIR 1097 00:46:12,750 --> 00:46:13,542 Yeah okay sir 1098 00:46:17,750 --> 00:46:18,417 Sir 1099 00:46:18,708 --> 00:46:19,875 This is our house's deed 1100 00:46:19,958 --> 00:46:21,042 and these are my lorry documents 1101 00:46:21,542 --> 00:46:23,000 In total, the worth is 65 Lakhs 1102 00:46:23,542 --> 00:46:24,750 It's more than the worth of the temple jewels 1103 00:46:25,083 --> 00:46:26,583 I'll get it after the jewels are returned 1104 00:46:26,833 --> 00:46:28,333 We'll sort it out amongst ourselves 1105 00:46:28,958 --> 00:46:30,167 Please do not file an FIR 1106 00:46:30,833 --> 00:46:31,833 You don't me to file an FIR ? 1107 00:46:32,417 --> 00:46:33,583 Who are you to tell that ? 1108 00:46:34,542 --> 00:46:36,708 I know the do's and don'ts 1109 00:46:37,042 --> 00:46:38,375 Hey where's that writer ? 1110 00:46:38,458 --> 00:46:39,542 Sir, I've asked him to come 1111 00:46:42,000 --> 00:46:42,667 Dear 1112 00:46:45,083 --> 00:46:45,542 Mmmm 1113 00:46:47,000 --> 00:46:49,333 You check if the jewels are there sir 1114 00:46:49,458 --> 00:46:51,708 As the jewels were under our control for years 1115 00:46:51,792 --> 00:46:54,667 Granny has kept it at her home to keep it safe 1116 00:46:56,458 --> 00:46:58,917 We ourselves got to know only after opening the cupboard 1117 00:46:59,083 --> 00:47:01,500 Meanwhile the unwanted ones started taking charge 1118 00:47:01,583 --> 00:47:02,792 and create this scene sir 1119 00:47:03,250 --> 00:47:05,042 The temple smith has checked it too sir 1120 00:47:05,125 --> 00:47:06,417 Ask them to check if they want to sir 1121 00:47:07,750 --> 00:47:10,375 Hon, you told me that Karuna bro pledged the jewels 1122 00:47:11,292 --> 00:47:11,792 Wait 1123 00:47:11,875 --> 00:47:12,667 What's all this ? 1124 00:47:12,750 --> 00:47:15,042 Each one are coming up with a story and killing our time 1125 00:47:15,125 --> 00:47:15,500 Huh ? 1126 00:47:17,708 --> 00:47:20,500 He only asked me for the receipt. That's why I gave 1127 00:47:21,625 --> 00:47:24,208 At least now you grasp the good and the bad ones 1128 00:47:25,583 --> 00:47:26,250 Anga 1129 00:47:27,125 --> 00:47:28,417 Some bad time 1130 00:47:28,708 --> 00:47:30,250 Things which shouldn't have happened, happened 1131 00:47:30,583 --> 00:47:31,833 Nothing as such 1132 00:47:32,083 --> 00:47:34,167 All the bad things has happened the way you staged 1133 00:47:34,625 --> 00:47:35,667 What's this dear ? 1134 00:47:36,250 --> 00:47:38,000 If you get into politics, 1135 00:47:38,208 --> 00:47:40,917 The betraying crowd should learn the basics from you 1136 00:47:41,167 --> 00:47:42,917 What's this uncle ? You too ? 1137 00:47:43,000 --> 00:47:44,167 Then who'll ? 1138 00:47:44,250 --> 00:47:45,542 We're the victims 1139 00:47:46,125 --> 00:47:47,125 You come Dear, lets go 1140 00:47:55,833 --> 00:47:57,625 The humiliation I went through at the police station 1141 00:47:57,708 --> 00:47:59,333 That I stole the temple jewels 1142 00:48:01,458 --> 00:48:03,042 I can never forget that insult in life 1143 00:48:04,083 --> 00:48:05,375 You were the one who extended a hand and helped 1144 00:48:06,583 --> 00:48:08,500 Tell me what should I do for you ? tell me 1145 00:48:12,458 --> 00:48:13,458 Not today 1146 00:48:14,125 --> 00:48:14,875 Lets talk about this tomorrow 1147 00:48:14,958 --> 00:48:15,417 HEY !! 1148 00:48:15,500 --> 00:48:16,333 What are you man ? 1149 00:48:16,583 --> 00:48:17,583 Tell me right away ! 1150 00:48:18,000 --> 00:48:19,208 We'll talk in the morning dear 1151 00:48:19,292 --> 00:48:19,875 HEY 1152 00:48:20,750 --> 00:48:22,417 You've spent so much on me 1153 00:48:22,542 --> 00:48:23,875 It's time to express my gratitude 1154 00:48:24,500 --> 00:48:25,792 You've something in heart 1155 00:48:25,875 --> 00:48:26,417 Tell me 1156 00:48:26,583 --> 00:48:27,583 Let's talk later 1157 00:48:27,667 --> 00:48:28,417 I'll take a leave 1158 00:48:28,500 --> 00:48:28,875 HEY !! 1159 00:48:29,458 --> 00:48:30,458 Sit down man !! 1160 00:48:33,833 --> 00:48:34,500 HEY 1161 00:48:35,292 --> 00:48:35,958 Chocka 1162 00:48:36,125 --> 00:48:36,875 Come closer 1163 00:48:40,250 --> 00:48:42,292 You know what the theatre guy demanded for ? 1164 00:48:44,583 --> 00:48:45,042 HEY !! 1165 00:48:45,167 --> 00:48:47,500 Our temple's deed is inside the bank locker bro 1166 00:48:47,583 --> 00:48:48,875 An influential Minister is looking for it 1167 00:48:48,958 --> 00:48:49,750 If we flick it and give them 1168 00:48:49,833 --> 00:48:50,917 They'll give us 10% 1169 00:48:51,000 --> 00:48:52,625 Bro and sis agreed to it instantly 1170 00:48:52,708 --> 00:48:53,583 They've also informed uncle 1171 00:48:53,667 --> 00:48:55,958 They asked me to shut my mouth until they reveal it to you 1172 00:48:57,208 --> 00:48:57,958 Yeah 1173 00:48:58,417 --> 00:48:59,333 That's the matter 1174 00:48:59,833 --> 00:49:01,250 If you do this now, 1175 00:49:01,375 --> 00:49:02,792 You'll reach more heights than this 1176 00:49:03,417 --> 00:49:04,875 20C on your table 1177 00:49:06,292 --> 00:49:06,792 Hey 1178 00:49:06,875 --> 00:49:07,375 Bro 1179 00:49:09,708 --> 00:49:10,250 What ? 1180 00:49:10,750 --> 00:49:11,417 Mmmm 1181 00:49:12,917 --> 00:49:13,708 Yeah uncle, 1182 00:49:13,792 --> 00:49:16,583 They say that the deed was written long back by someone 1183 00:49:17,500 --> 00:49:19,458 This won't lead you into any issues 1184 00:49:20,292 --> 00:49:22,625 All these years we've protected and worked for the temple 1185 00:49:22,708 --> 00:49:24,667 Think that the God is giving you back something in return 1186 00:49:26,833 --> 00:49:29,042 Adhi bro will not agree to this 1187 00:49:30,208 --> 00:49:30,833 Haan 1188 00:49:32,083 --> 00:49:34,292 We can't do this against Adhi 1189 00:49:34,375 --> 00:49:36,042 Our chocken is the head 1190 00:49:36,125 --> 00:49:37,208 He would do it if we order him to do so 1191 00:49:37,875 --> 00:49:39,750 You can't do anything against Adhi 1192 00:49:39,833 --> 00:49:42,000 Hey !! Why are you simply fearing for him ? 1193 00:49:42,958 --> 00:49:44,250 What if he's not there at all ? 1194 00:49:46,000 --> 00:49:46,625 HEY !! 1195 00:49:48,792 --> 00:49:50,125 You want me to kill ? 1196 00:49:50,792 --> 00:49:52,042 He's my friend 1197 00:49:53,583 --> 00:49:55,625 He'll become the " Hero " with glittery attires 1198 00:49:55,708 --> 00:49:57,500 But you'll stand forever as a " Joker " with these dirty cloths 1199 00:49:57,625 --> 00:49:58,625 Is this called as friendship ? 1200 00:50:00,833 --> 00:50:02,458 If you follow the same pattern, 1201 00:50:02,542 --> 00:50:04,583 You'll end up settling along with the soil forever 1202 00:50:05,167 --> 00:50:06,417 Think well and let me know 1203 00:50:07,250 --> 00:50:08,083 I'll leave 1204 00:50:09,458 --> 00:50:10,292 Hey come guys ! 1205 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 Hey Theatre 1206 00:50:18,958 --> 00:50:21,208 I don't want to end up living in the soil forever 1207 00:50:21,625 --> 00:50:23,458 What should I do to take that deed ? 1208 00:50:24,333 --> 00:50:25,333 The amman festival is by next week 1209 00:50:25,417 --> 00:50:26,667 You generally will take out the jewel from bank 1210 00:50:26,792 --> 00:50:27,833 to decorate the goddess right ? 1211 00:50:28,167 --> 00:50:29,167 There where the plan is laid 1212 00:50:29,375 --> 00:50:31,292 At 5 Chockan will enter the locker room 1213 00:50:31,417 --> 00:50:32,917 I'll show him the deed on video call 1214 00:50:33,250 --> 00:50:34,583 We'll fetch the deed and drop it inside the box 1215 00:50:34,750 --> 00:50:36,375 2 of our PCs along with it 1216 00:50:36,458 --> 00:50:37,417 No problem at all 1217 00:50:37,500 --> 00:50:39,625 The driver is our man too, so that's also sorted 1218 00:50:39,708 --> 00:50:40,708 The only catch is that 1219 00:50:40,792 --> 00:50:42,500 The boys who work in the bank 1220 00:50:42,583 --> 00:50:44,583 Until the taken jewels are kept back 1221 00:50:44,667 --> 00:50:46,042 They'll stick with me 1222 00:50:46,667 --> 00:50:47,875 Dad made it a practice 1223 00:50:48,500 --> 00:50:49,167 We can't change it 1224 00:50:49,667 --> 00:50:50,667 That's why we have a plan !! 1225 00:50:50,750 --> 00:50:52,583 At 6:25, the vehicle will reach Bodi 1226 00:50:52,667 --> 00:50:53,667 We'll flick it there 1227 00:50:53,792 --> 00:50:54,792 If it gets missed there 1228 00:50:54,875 --> 00:50:56,042 A team will stand near Chinnamannur 1229 00:50:56,333 --> 00:50:57,417 If we miss it there too, 1230 00:50:57,708 --> 00:50:58,708 UthamapalayaVelakku 1231 00:50:58,875 --> 00:50:59,625 We'll flick it there 1232 00:51:00,500 --> 00:51:02,417 These 3 routes can be the only way to enter the village 1233 00:51:02,500 --> 00:51:03,167 The theft should look like 1234 00:51:03,292 --> 00:51:04,333 it has happened for the sake of temple jewels 1235 00:51:04,417 --> 00:51:04,917 Bro 1236 00:51:05,125 --> 00:51:05,500 Hey 1237 00:51:05,667 --> 00:51:06,667 I told you right ? 1238 00:51:07,500 --> 00:51:08,958 No bro. Adhi bro ... 1239 00:51:09,542 --> 00:51:10,250 Don't be scared 1240 00:51:10,875 --> 00:51:12,167 Adhi's life will not be in danger 1241 00:51:13,000 --> 00:51:14,042 Do what I say 1242 00:51:14,125 --> 00:51:14,875 No bro 1243 00:51:15,417 --> 00:51:15,875 Hey 1244 00:51:15,958 --> 00:51:17,917 Bring the water bottle from the car 1245 00:51:21,458 --> 00:51:22,042 HEYYY !! 1246 00:51:22,667 --> 00:51:24,000 What if he blabbers something ? 1247 00:51:25,667 --> 00:51:26,667 He is my Chockan 1248 00:51:29,167 --> 00:51:31,792 He won't utter a letter without my command !! 1249 00:51:32,583 --> 00:51:33,583 Don't suspect him 1250 00:51:35,708 --> 00:51:37,292 Managing Adhi is the issue 1251 00:51:38,417 --> 00:51:40,250 Wouldn't I plan it, when I've planned so much ? 1252 00:51:40,583 --> 00:51:42,500 Adhi has got something more important to do on that day 1253 00:51:43,000 --> 00:51:44,417 Before he comes after completing that 1254 00:51:44,500 --> 00:51:45,917 The whole festival would've gotten over by the time he arrives 1255 00:51:53,417 --> 00:51:55,417 If Adhi intrudes this plan after all these , 1256 00:51:55,500 --> 00:51:56,500 We should kill him too 1257 00:51:57,083 --> 00:51:58,375 I feel suspicious about Chockan 1258 00:51:59,167 --> 00:52:02,333 If an issue arises, Kill him along with Adhi behind Uncle's back 1259 00:52:04,000 --> 00:52:06,167 Hey stick the poster in all the streets 1260 00:52:07,000 --> 00:52:08,125 Stick all the ones we have 1261 00:52:08,208 --> 00:52:13,292 ( People praying ) 1262 00:52:13,375 --> 00:52:13,917 Hello 1263 00:52:14,042 --> 00:52:14,542 Sir 1264 00:52:14,750 --> 00:52:15,958 When we take God's jewels 1265 00:52:16,167 --> 00:52:18,083 Don't forget to send the two PCs I suggest 1266 00:52:18,208 --> 00:52:20,750 Then sir, Minister asked you to visit his Party office 1267 00:52:20,833 --> 00:52:21,292 Okay 1268 00:52:21,708 --> 00:52:22,708 He has given orders right ? 1269 00:52:22,792 --> 00:52:23,375 Start now 1270 00:52:23,458 --> 00:52:24,167 Bro 1271 00:52:24,458 --> 00:52:26,167 The flower vendor has pulled our leg 1272 00:52:26,333 --> 00:52:27,083 He hasn't reached yet 1273 00:52:27,167 --> 00:52:28,333 Call him and ask bro 1274 00:52:28,417 --> 00:52:30,333 He has always delivered on time every year 1275 00:52:30,625 --> 00:52:31,875 I myself have not received the good yet bro 1276 00:52:32,167 --> 00:52:33,833 Each one gives a reason bro 1277 00:52:34,000 --> 00:52:35,375 Only if you come here, It can be sorted 1278 00:52:35,667 --> 00:52:36,667 Hmmm. I'll come 1279 00:52:36,958 --> 00:52:40,000 Hon, samaran has not reached home from school 1280 00:52:40,583 --> 00:52:42,167 I called his sir and enquired 1281 00:52:42,375 --> 00:52:43,917 He says that he has left long back 1282 00:52:44,125 --> 00:52:44,792 What are you saying ? 1283 00:52:44,917 --> 00:52:46,542 I'm standing near his school only 1284 00:52:46,917 --> 00:52:48,083 I don't know where he went 1285 00:52:48,167 --> 00:52:49,417 - Okay I'll come there - I've been searching for him 1286 00:52:49,583 --> 00:52:50,792 You go and check at his tuition 1287 00:52:51,500 --> 00:52:52,958 I'm the SI from Periyakulam station 1288 00:52:53,167 --> 00:52:54,417 Is AT transport yours ? 1289 00:52:54,542 --> 00:52:55,250 Yeah 1290 00:52:55,333 --> 00:52:56,792 Your lorry has hit a vehicle at the Junction road 1291 00:52:56,875 --> 00:52:57,833 The rider is injured 1292 00:52:58,042 --> 00:53:00,208 We've admitted him at GH and he's critical 1293 00:53:00,458 --> 00:53:01,542 We've held the driver back 1294 00:53:01,625 --> 00:53:03,083 You immediately start and come to the station 1295 00:53:03,708 --> 00:53:04,833 Okay sir. I'll come down 1296 00:53:05,375 --> 00:53:07,167 I've asked Adhi to come to the station. He's coming 1297 00:53:07,583 --> 00:53:08,125 Okay 1298 00:53:09,250 --> 00:53:10,417 I've left Adhi in a spin 1299 00:53:11,042 --> 00:53:12,167 You don't worry about anything 1300 00:53:12,667 --> 00:53:13,833 He'll not show up at the bank for sure 1301 00:53:14,208 --> 00:53:15,417 Ask Chockan to go now 1302 00:53:17,583 --> 00:53:19,250 Hey, you start to the bank 1303 00:53:19,500 --> 00:53:20,125 Okay bro 1304 00:53:24,667 --> 00:53:25,750 - Here you go sir - We'll have to go to the locker 1305 00:53:25,833 --> 00:53:26,375 I'll go along 1306 00:53:26,458 --> 00:53:26,958 Okay 1307 00:53:27,792 --> 00:53:28,583 Thank you sir 1308 00:53:30,417 --> 00:53:31,083 Take it 1309 00:53:31,458 --> 00:53:32,917 Locker's key. I'll go now 1310 00:53:33,000 --> 00:53:33,500 Okay sir 1311 00:53:40,833 --> 00:53:42,417 Why are you looking haunted ? 1312 00:53:42,500 --> 00:53:44,417 No bro. They'd told me that you've gone out 1313 00:53:44,500 --> 00:53:46,250 regarding some station work. That's why 1314 00:53:47,958 --> 00:53:50,167 It looks like the accident has some hidden agenda 1315 00:53:50,292 --> 00:53:51,375 You're the vehicle's owner right ? 1316 00:53:51,458 --> 00:53:53,292 Go sit there until the inspector comes 1317 00:53:53,833 --> 00:53:54,833 I'm not the owner 1318 00:53:59,958 --> 00:54:00,958 My wife is the owner 1319 00:54:01,583 --> 00:54:04,500 Vehicle's book, insurance, road tax are inside this 1320 00:54:07,417 --> 00:54:09,625 She'll be here until the inspector comes 1321 00:54:09,917 --> 00:54:12,083 Bro as you said, I went and brought your son 1322 00:54:12,167 --> 00:54:13,083 We're going home 1323 00:54:13,167 --> 00:54:14,250 The flower decoration is also happening 1324 00:54:14,417 --> 00:54:15,042 Hmmm 1325 00:54:16,167 --> 00:54:19,458 I got issues from multiple sides at the same time 1326 00:54:19,958 --> 00:54:20,958 I decide then 1327 00:54:21,417 --> 00:54:23,042 They told me that you've come alone 1328 00:54:23,125 --> 00:54:24,375 So I immediately came here 1329 00:54:25,250 --> 00:54:26,167 Go and bring the jewels 1330 00:54:27,292 --> 00:54:27,875 Hello 1331 00:54:27,958 --> 00:54:29,292 Adhi has also come to the bank bro 1332 00:54:30,667 --> 00:54:31,667 WHAT ARE YOU SAYING ? 1333 00:54:32,167 --> 00:54:32,917 Yes bro 1334 00:54:33,000 --> 00:54:33,958 He just entered in 1335 00:54:34,625 --> 00:54:35,083 $hit ! 1336 00:54:50,583 --> 00:54:51,375 Not that 1337 00:54:52,708 --> 00:54:53,333 Not this too 1338 00:54:53,417 --> 00:54:55,958 The copper coloured cylindrical stick is the one 1339 00:54:57,583 --> 00:54:58,667 The deed is inside that 1340 00:55:07,208 --> 00:55:07,833 Hmmm 1341 00:55:08,375 --> 00:55:09,500 Have you entered the time ? 1342 00:55:11,167 --> 00:55:12,083 I've informed sir 1343 00:55:12,542 --> 00:55:13,250 Okay 1344 00:55:14,375 --> 00:55:14,958 Okay sir 1345 00:55:15,042 --> 00:55:15,667 Follow me 1346 00:55:26,375 --> 00:55:27,917 Adhi is coming along in the vehicle 1347 00:55:35,000 --> 00:55:35,708 Why man ? 1348 00:55:35,792 --> 00:55:37,000 Your looks are weird and puzzled ! 1349 00:55:37,250 --> 00:55:38,083 Nothing bro 1350 00:55:38,417 --> 00:55:40,500 You've been starring from the minute I saw you 1351 00:55:40,750 --> 00:55:43,542 We're taking God's jewels and I'm tensed about it 1352 00:55:44,125 --> 00:55:46,750 We're taking the God's jewels which we'd kept in the bank 1353 00:55:47,083 --> 00:55:49,875 You're telling as if we've robbed the bank 1354 00:55:55,375 --> 00:55:56,333 Which way are you taking ? 1355 00:55:56,417 --> 00:55:57,417 Via Bodi bro 1356 00:55:57,708 --> 00:55:58,708 Go via Chinnamannur 1357 00:55:59,208 --> 00:56:00,292 Bro it's far 1358 00:56:00,375 --> 00:56:01,333 Hey !! Listen to what I say 1359 00:56:01,417 --> 00:56:02,417 Go via chinnamannur 1360 00:56:02,500 --> 00:56:03,000 Okay bro 1361 00:56:03,083 --> 00:56:03,458 Turn 1362 00:56:08,542 --> 00:56:09,750 Bro he hasn't come via Bodi 1363 00:56:10,250 --> 00:56:11,750 Then he'll cross Chinnamannur 1364 00:56:11,833 --> 00:56:13,250 Wait on the Junction Road 1365 00:56:14,333 --> 00:56:14,917 HEY 1366 00:56:15,250 --> 00:56:17,000 Go via Sindhalaseri into the village 1367 00:56:17,083 --> 00:56:19,083 I know this route bro; It's the longest the way 1368 00:56:19,417 --> 00:56:20,583 Anyways Police is along with us bro 1369 00:56:20,667 --> 00:56:21,292 Who ? 1370 00:56:21,375 --> 00:56:22,375 These weak police men ? 1371 00:56:22,500 --> 00:56:23,167 You !! 1372 00:56:23,292 --> 00:56:24,875 We're only protecting them 1373 00:56:29,417 --> 00:56:31,000 Bro he hasn't come through Chinnamannur bro 1374 00:56:31,542 --> 00:56:33,208 He thinks to go via Palayam I guess 1375 00:56:33,292 --> 00:56:34,042 We should not let him go 1376 00:56:34,375 --> 00:56:36,083 Go to Palayam Via Markeyam Kottai 1377 00:56:36,417 --> 00:56:37,875 Hey turn this way 1378 00:56:43,375 --> 00:56:44,375 What the hell is happening there ? 1379 00:56:45,167 --> 00:56:47,250 No uncle, He has not come in any of the routes we planned 1380 00:56:49,250 --> 00:56:50,500 Where the hell is he coming ? 1381 00:56:50,583 --> 00:56:51,583 Where the hell is he ? 1382 00:57:00,292 --> 00:57:01,292 He has come here 1383 00:57:08,708 --> 00:57:10,000 Move aside and stand guys !! 1384 00:57:10,625 --> 00:57:12,292 If he smells something, 1385 00:57:12,917 --> 00:57:13,708 That's it 1386 00:57:14,125 --> 00:57:15,875 He'll turn everything into ashes and walk away 1387 00:57:16,042 --> 00:57:16,875 So , 1388 00:57:17,625 --> 00:57:18,375 Let's not do it today 1389 00:57:18,667 --> 00:57:19,458 Let's let him go 1390 00:57:21,000 --> 00:57:23,458 Hey, I can't leave it just like that 1391 00:57:24,083 --> 00:57:25,958 Not everything will come behind our A$$ 1392 00:57:26,208 --> 00:57:27,708 We should only fight and get things done 1393 00:57:27,792 --> 00:57:29,417 Let first slit Adhi and get over with him 1394 00:57:29,708 --> 00:57:31,250 Then take the deed and leave 1395 00:57:31,333 --> 00:57:33,417 We'll knock up down when he worships our Protecting God ! 1396 00:58:10,125 --> 00:58:10,625 Hey Hey 1397 00:58:10,708 --> 00:58:11,625 Bro let me worship 1398 00:58:11,708 --> 00:58:12,375 Go Go 1399 00:58:23,292 --> 00:58:23,917 Get in 1400 00:59:35,917 --> 00:59:36,750 HEY 1401 00:59:39,167 --> 00:59:40,500 Check what's going on in the top 1402 00:59:40,833 --> 00:59:41,750 Go fast !! 1403 00:59:42,833 --> 00:59:44,125 Hey go fast !! 1404 00:59:51,875 --> 00:59:53,958 Hey move aside 1405 00:59:54,042 --> 00:59:55,375 Move aside !! 1406 00:59:55,458 --> 00:59:57,750 Hey put off the fire !! 1407 00:59:57,833 --> 00:59:58,583 Escape !! 1408 00:59:58,667 --> 00:59:59,875 Hey what are you looking at ? 1409 00:59:59,958 --> 01:00:00,958 Fetch some water and pour 1410 01:00:06,542 --> 01:00:07,208 Where is it you loser ? 1411 01:00:16,167 --> 01:00:18,042 Take the Gold box inside the temple safely 1412 01:00:33,667 --> 01:00:34,667 Hey leave me 1413 01:03:10,917 --> 01:03:12,375 HEY COME !! 1414 01:03:12,458 --> 01:03:13,292 COMEEE !! 1415 01:06:00,333 --> 01:06:02,542 Sir, shall I call that hand chopped case guy ? 1416 01:06:03,333 --> 01:06:04,208 Oh 1417 01:06:04,458 --> 01:06:05,583 Is that him ? 1418 01:06:05,667 --> 01:06:08,167 He has already played with my experience 1419 01:06:08,417 --> 01:06:10,333 If asked, he'll deny 1420 01:06:10,417 --> 01:06:12,792 But I know how to pull out the truth tactically 1421 01:06:12,833 --> 01:06:13,458 Ask him to come 1422 01:06:13,542 --> 01:06:14,167 Huh 1423 01:06:15,083 --> 01:06:15,833 Greetings Uncle !! 1424 01:06:16,208 --> 01:06:17,708 Keep your greetings to yourself ! 1425 01:06:18,208 --> 01:06:18,833 Fool 1426 01:06:19,083 --> 01:06:21,792 I'd asked you to complete a task secretively 1427 01:06:21,833 --> 01:06:23,167 What've you done ? 1428 01:06:23,208 --> 01:06:23,708 Huh ? 1429 01:06:23,833 --> 01:06:25,208 Why getting into goon businesses ? 1430 01:06:25,292 --> 01:06:26,708 Don't you know that I can do all of that ? 1431 01:06:26,917 --> 01:06:28,458 No uncle. It's ... 1432 01:06:28,542 --> 01:06:29,542 What It's and That's ? 1433 01:06:29,833 --> 01:06:31,583 You know how careful you should've been ? 1434 01:06:31,958 --> 01:06:33,958 Except for the time we spend in the loo, 1435 01:06:34,042 --> 01:06:36,458 Rest of the time we spend our lives with the public 1436 01:06:36,542 --> 01:06:38,833 Last week in the Madurai Meeting, 1437 01:06:38,917 --> 01:06:40,083 That Women Team's lady 1438 01:06:40,208 --> 01:06:43,708 She was about to flip and I held her hand, 1439 01:06:43,833 --> 01:06:46,583 I don't know with what angle they captured it 1440 01:06:46,708 --> 01:06:47,667 Our dignity ... 1441 01:06:47,708 --> 01:06:48,833 Brother people have come from Union 1442 01:06:48,917 --> 01:06:51,708 - Did you come after listening to what I spoke ? - No brother 1443 01:06:51,792 --> 01:06:52,542 Get out first ! 1444 01:06:53,833 --> 01:06:57,583 Look, if this matter leaks like that women team's issue, 1445 01:06:57,583 --> 01:06:58,208 What do you think will happen ? 1446 01:06:58,292 --> 01:06:59,542 They'll rip us apart ! 1447 01:06:59,667 --> 01:07:01,917 I can't trust you anymore 1448 01:07:02,458 --> 01:07:03,833 Ask that Karuna to come 1449 01:07:07,333 --> 01:07:08,958 I'm bearing all of this for your sake 1450 01:07:09,458 --> 01:07:11,708 Say my daughter is not your wife, 1451 01:07:11,792 --> 01:07:12,792 You've no clue what would've happened ! 1452 01:07:12,833 --> 01:07:14,958 I would chop everyone and walk away ! 1453 01:07:15,333 --> 01:07:17,667 Some random scumbag will cut my son's hand, 1454 01:07:17,708 --> 01:07:19,083 Should I witness it and stay calm ? 1455 01:07:19,458 --> 01:07:21,083 I only asked Chockan to chop off his hand 1456 01:07:22,833 --> 01:07:23,833 If he did not cut his hand, 1457 01:07:23,917 --> 01:07:25,292 Adhi would've chopped his head 1458 01:07:26,333 --> 01:07:27,083 Hey 1459 01:07:27,708 --> 01:07:30,333 Even after me telling you not to do, Who induced you to do ? 1460 01:07:32,333 --> 01:07:34,208 When I'd gone to worship in the temple, 1461 01:07:34,292 --> 01:07:36,458 I by mistake stepped on a stone & slipped over a billhook machete 1462 01:07:37,458 --> 01:07:39,208 My hand got chopped 1463 01:07:39,417 --> 01:07:41,917 Hmmm. Tear off the FIR which you'd written, 1464 01:07:41,958 --> 01:07:43,292 Write this and close the case 1465 01:07:43,583 --> 01:07:44,208 What sir ? 1466 01:07:44,208 --> 01:07:46,333 The whole village knows who slit and you want me to tear 1467 01:07:46,417 --> 01:07:47,417 What can be done ? 1468 01:07:47,708 --> 01:07:50,333 The man who got the cut has given in writing that it was slip 1469 01:07:50,333 --> 01:07:51,667 Then what ? Close it off 1470 01:07:53,833 --> 01:07:55,667 You guys will fight and stab each other 1471 01:07:55,708 --> 01:07:57,792 Then you'll give a statement that it was an accidental slip 1472 01:07:57,958 --> 01:08:01,417 We should trust all these and nod ? Isn't it ? 1473 01:08:01,458 --> 01:08:04,958 Didn't we trust that police men will protect us ? Like that ! 1474 01:08:05,958 --> 01:08:08,083 When you'd sent 2 selected PCs to the bank 1475 01:08:08,083 --> 01:08:09,958 for the sake of the people's protection 1476 01:08:10,042 --> 01:08:11,958 I came to know who you are by then sir 1477 01:08:13,167 --> 01:08:14,042 Okay sir 1478 01:08:14,583 --> 01:08:15,583 It's all on me 1479 01:08:15,958 --> 01:08:17,208 You're an honest person right ? 1480 01:08:17,708 --> 01:08:19,333 What and when it all happened ? 1481 01:08:19,417 --> 01:08:21,458 You know who all are behind this right ? 1482 01:08:22,417 --> 01:08:24,208 Write everything as a complaint and give me 1483 01:08:27,208 --> 01:08:28,208 Can you ? 1484 01:08:28,208 --> 01:08:29,083 Why not ? 1485 01:08:29,458 --> 01:08:31,542 The minute the culprit gets confirmed, 1486 01:08:31,583 --> 01:08:33,083 You'll have my complaint on your table sir 1487 01:08:33,167 --> 01:08:34,167 Do that first 1488 01:08:34,208 --> 01:08:35,833 Then you'll know who I am ! Leave now ! 1489 01:08:40,208 --> 01:08:42,167 What ? Did you listen to all of these ? 1490 01:08:42,208 --> 01:08:42,833 NO sir 1491 01:08:42,833 --> 01:08:44,833 Tell everything to the top without missing out even one ! 1492 01:08:45,333 --> 01:08:46,208 You'll get your promotions !! 1493 01:08:48,208 --> 01:08:50,417 When temple's Jewels were taken out from the bank, 1494 01:08:50,458 --> 01:08:52,458 You'd only picked and put the deed inside the box 1495 01:08:53,542 --> 01:08:54,708 With whose command did you do this ? 1496 01:08:59,208 --> 01:09:01,542 You've told me without telling me who it is 1497 01:09:02,958 --> 01:09:03,917 Where are you dude ? 1498 01:09:04,083 --> 01:09:04,917 In the hospital 1499 01:09:05,083 --> 01:09:06,083 Okay I'll come there 1500 01:09:06,208 --> 01:09:07,417 Huh ... No 1501 01:09:07,917 --> 01:09:08,917 I'm going out a bit 1502 01:09:08,958 --> 01:09:09,708 Where ? 1503 01:09:11,708 --> 01:09:13,042 I'm asking you where you are gonna go ! 1504 01:09:13,583 --> 01:09:14,917 I'm meeting the Minister of Registrations department 1505 01:09:14,958 --> 01:09:15,958 Mr. Thangapandi 1506 01:09:15,958 --> 01:09:17,083 Okay. I'll tag along too 1507 01:09:17,583 --> 01:09:18,583 What are you saying ? 1508 01:09:18,667 --> 01:09:19,708 Why is he coming here ? 1509 01:09:19,958 --> 01:09:21,208 What if he creates a ruckus over here ? 1510 01:09:21,292 --> 01:09:22,583 Minister is in rage 1511 01:09:22,833 --> 01:09:23,542 I don't know 1512 01:09:24,208 --> 01:09:25,208 I couldn't stop him 1513 01:09:25,708 --> 01:09:26,333 We'll take care 1514 01:10:17,958 --> 01:10:19,083 How are you ? 1515 01:10:19,292 --> 01:10:19,667 Sir 1516 01:10:19,833 --> 01:10:21,083 Minister is calling you up 1517 01:10:21,542 --> 01:10:22,333 Come. Let's go 1518 01:10:57,583 --> 01:11:00,042 We’ve lived so well for generations 1519 01:11:00,333 --> 01:11:02,083 But we are unable to do anything now 1520 01:11:02,333 --> 01:11:04,542 We strive hard but fail 1521 01:11:05,708 --> 01:11:07,417 You won’t understand my pain dude 1522 01:11:12,917 --> 01:11:14,333 Somewhere ... My good time ... 1523 01:11:15,417 --> 01:11:16,833 Some random theatre guy 1524 01:11:16,917 --> 01:11:17,833 Extended his helping hand 1525 01:11:17,833 --> 01:11:18,833 To uplift me 1526 01:11:19,208 --> 01:11:20,417 I’m trying hard 1527 01:11:20,542 --> 01:11:22,417 to hold on to him and come up 1528 01:11:23,083 --> 01:11:25,417 What now ? Money is your issue right ? 1529 01:11:25,542 --> 01:11:27,792 I’ll give you by selling my house and lorries 1530 01:11:27,917 --> 01:11:30,333 Hey … Do you want me to live out of the money 1531 01:11:30,667 --> 01:11:32,708 I beg from you ? 1532 01:11:33,083 --> 01:11:34,042 What Dude ? 1533 01:11:34,083 --> 01:11:35,917 Why speaking like a stranger by differentiating as yours and mine 1534 01:11:35,958 --> 01:11:38,417 I'm telling this as I don’t want you to make a mistake again 1535 01:11:38,708 --> 01:11:40,833 Already regarding the temple's issue, 1536 01:11:40,917 --> 01:11:42,458 you’ve gotten insulted at the police station 1537 01:11:46,542 --> 01:11:48,333 You were the one behind the insult of mine 1538 01:11:48,458 --> 01:11:50,917 Hey don’t spill out words in anger 1539 01:11:51,458 --> 01:11:53,083 Will I humiliate you ? 1540 01:11:53,458 --> 01:11:54,917 They’re all big goons 1541 01:11:55,208 --> 01:11:56,333 Tomorrow If an issue arises 1542 01:11:56,417 --> 01:11:58,042 they will escape by leaving you behind 1543 01:11:58,167 --> 01:12:01,042 You don’t get caught and make everyone else get into trouble too 1544 01:12:01,708 --> 01:12:03,667 whomsoever gets caught , I’ll take care of them 1545 01:12:03,917 --> 01:12:05,083 You mind your damn business 1546 01:12:05,208 --> 01:12:06,708 I’ve been telling not to 1547 01:12:06,792 --> 01:12:08,333 How many times to tell you ? Give back the money ! 1548 01:12:08,417 --> 01:12:08,833 BRO !!! 1549 01:12:09,708 --> 01:12:10,583 What Bro ? 1550 01:12:10,958 --> 01:12:12,458 We have been talking normally only ? 1551 01:12:15,583 --> 01:12:16,542 Take off your hand 1552 01:12:17,083 --> 01:12:17,958 No bro 1553 01:12:18,333 --> 01:12:19,333 Take off your hand !! 1554 01:12:21,792 --> 01:12:23,708 If something bothers him, You'll barge in !! 1555 01:12:24,833 --> 01:12:26,583 You took the deed by listening to his words ? 1556 01:12:28,083 --> 01:12:29,208 Tomorrow if he gets into trouble 1557 01:12:29,542 --> 01:12:30,583 Will you deal with with it ? 1558 01:12:31,458 --> 01:12:31,958 Get lost ! 1559 01:12:36,833 --> 01:12:38,958 The theatre guy is behind all this 1560 01:12:39,208 --> 01:12:40,792 If we finish his case , Everything will get sorted 1561 01:12:43,042 --> 01:12:45,333 Even if he isn't there ; I'll do this 1562 01:12:51,708 --> 01:12:52,708 It is temple’s property 1563 01:12:53,333 --> 01:12:56,083 I’ll go tomorrow and fence it & keep a board 1564 01:12:56,292 --> 01:12:59,167 I won’t let anyone touch even an ounce of sand 1565 01:13:00,083 --> 01:13:01,917 Even if you intervene tomorrow 1566 01:13:02,333 --> 01:13:03,542 I’ll finish you off 1567 01:13:16,167 --> 01:13:17,708 Your friend has told you right ? 1568 01:13:17,792 --> 01:13:19,583 Why don't you go and throw it on their faces ? 1569 01:13:19,708 --> 01:13:22,083 Should watch it live and die out of jealous ? 1570 01:13:23,208 --> 01:13:25,958 If we give back the money, Minister would ask for the chamber 1571 01:13:25,958 --> 01:13:28,708 We'll give off that too and go back to our brickworks and 1572 01:13:28,792 --> 01:13:31,542 Live in the soil for 6 months and rest with the debts 1573 01:13:31,708 --> 01:13:33,333 This isn't new to us 1574 01:13:33,458 --> 01:13:34,708 If things go out of our hands ! 1575 01:13:34,792 --> 01:13:36,708 Let's go with our family and beg in front of the temple's entrance 1576 01:13:39,208 --> 01:13:40,417 I've spoken to the minister 1577 01:13:40,458 --> 01:13:42,542 He told that he'll support and asked us to do anything, everything 1578 01:13:43,208 --> 01:13:44,958 Before he go aheads, you go ahead 1579 01:14:42,083 --> 01:14:43,958 Only now he treats me as his wife 1580 01:14:46,958 --> 01:14:48,083 Your action 1581 01:14:48,333 --> 01:14:49,333 has left back a good deed too 1582 01:14:49,667 --> 01:14:50,792 Parveen !! 1583 01:14:53,583 --> 01:14:54,458 I'll go !! 1584 01:14:56,333 --> 01:14:58,958 What Vinnu ? The milk has been watery lately ! 1585 01:14:59,042 --> 01:15:00,083 What to do sissy ? 1586 01:15:00,167 --> 01:15:01,833 I'm asking the cow to milk thick 1587 01:15:01,917 --> 01:15:03,333 But the cow is not listening to my words 1588 01:15:03,417 --> 01:15:05,833 I understand that you're telling someone else through telling me 1589 01:15:05,833 --> 01:15:07,792 The ones which are grown like cow has no brains 1590 01:15:07,833 --> 01:15:08,958 How can we complain the cow ? 1591 01:15:09,583 --> 01:15:10,208 Hey 1592 01:15:10,667 --> 01:15:12,167 Did you mean the cow or me ? 1593 01:15:12,208 --> 01:15:13,083 Of course YOU !! 1594 01:15:13,292 --> 01:15:14,667 You did not harm him over the influence of God !! 1595 01:15:14,708 --> 01:15:15,958 You did it over that guy's order right ? 1596 01:15:15,958 --> 01:15:17,083 Hold your tongue !! 1597 01:15:17,208 --> 01:15:18,583 I'll break open your head if you disrespect him 1598 01:15:18,667 --> 01:15:19,708 Hmmm. Go ahead !! 1599 01:15:19,958 --> 01:15:21,458 Tomorrow he'll ask you to slit someone else 1600 01:15:21,833 --> 01:15:23,333 Why ? He would ask you to kill me 1601 01:15:23,333 --> 01:15:24,167 Will you harm me ? 1602 01:15:24,833 --> 01:15:26,083 Tell me !! Would you slit me bugger ? 1603 01:15:26,167 --> 01:15:26,792 Bugger ? 1604 01:15:26,833 --> 01:15:28,333 Hey !! get on to the car 1605 01:15:28,333 --> 01:15:30,083 We'll have to go to Kodaikanal. come !! 1606 01:15:30,333 --> 01:15:31,042 Go man ! 1607 01:15:51,333 --> 01:15:52,208 Go get inside that car ! 1608 01:16:18,417 --> 01:16:20,167 Hey this is your room ! 1609 01:16:20,958 --> 01:16:21,708 Give me your phone 1610 01:16:23,167 --> 01:16:24,417 Be inside the room until I say 1611 01:16:25,208 --> 01:16:26,208 We'll go out in the evening 1612 01:16:32,292 --> 01:16:34,208 Until I call you, 1613 01:16:34,583 --> 01:16:36,292 Keep roaming around all the tourist places. Start now !! 1614 01:16:50,667 --> 01:16:53,292 Brother !!!! 1615 01:17:10,042 --> 01:17:12,167 Karuna, Adhi will come over for sure right ? 1616 01:17:13,167 --> 01:17:14,042 Yeah. He'll 1617 01:17:14,667 --> 01:17:16,000 " A tree which has fallen in the forest, 1618 01:17:16,542 --> 01:17:17,667 Is given away for money by a ranger " 1619 01:17:17,875 --> 01:17:19,292 I've asked him to come to complete the deal 1620 01:17:19,500 --> 01:17:20,000 Hey 1621 01:17:21,667 --> 01:17:22,417 Give me your phone 1622 01:17:24,250 --> 01:17:25,542 Confirm if Adhi comes for sure 1623 01:17:26,917 --> 01:17:29,417 Hey, I've been trying to contact you for a while 1624 01:17:29,750 --> 01:17:31,042 Who's number is this ? 1625 01:17:31,167 --> 01:17:32,292 Phone's display is broken dude 1626 01:17:32,500 --> 01:17:33,500 I've given it for service 1627 01:17:33,667 --> 01:17:34,542 Okay. Tell me 1628 01:17:35,667 --> 01:17:36,917 Are you gonna come here and talk ? 1629 01:17:37,000 --> 01:17:38,542 Or you have any changes in the plan ? 1630 01:17:38,542 --> 01:17:40,917 Yeah there is a minor change 1631 01:17:42,792 --> 01:17:44,667 Even if we don't give them the deed 1632 01:17:45,042 --> 01:17:46,667 With the influence they have 1633 01:17:46,750 --> 01:17:48,125 They'll somehow take it 1634 01:17:48,667 --> 01:17:50,667 It'll not happen until I'm alive 1635 01:17:52,542 --> 01:17:53,917 That's what I'm scared of too 1636 01:17:55,792 --> 01:17:56,542 So ? 1637 01:17:57,292 --> 01:17:58,542 Should we give them ? 1638 01:17:58,542 --> 01:18:00,542 And share the money equally ? 1639 01:18:00,917 --> 01:18:02,125 We can get that money and 1640 01:18:02,167 --> 01:18:03,792 Do some good deeds 1641 01:18:04,000 --> 01:18:05,917 For our temple or for our village 1642 01:18:07,292 --> 01:18:09,000 We ourselves were unaware about this land 1643 01:18:09,042 --> 01:18:11,167 and it's value. We got to know about these only now 1644 01:18:14,917 --> 01:18:15,875 What are you saying dude ? 1645 01:18:16,542 --> 01:18:17,792 Are you gonna hand over the deed to me? 1646 01:18:18,042 --> 01:18:18,917 Yeah dude ! 1647 01:18:19,250 --> 01:18:20,792 I'm gonna hand over the deed to you 1648 01:18:21,042 --> 01:18:22,500 Why should we fight amongst ourselves ? 1649 01:18:22,625 --> 01:18:23,667 Everything is for you 1650 01:18:23,750 --> 01:18:25,125 I'll come over. We'll talk it out 1651 01:18:27,167 --> 01:18:29,417 Hey what are you guys thinking about ? 1652 01:18:29,875 --> 01:18:31,917 If he says that he'll give back the deed, 1653 01:18:31,917 --> 01:18:35,750 Shouldn't you immediately get and keep it in the alter. Pray ? 1654 01:18:37,000 --> 01:18:40,375 Tomorrow, come with that to the party office 1655 01:18:40,417 --> 01:18:41,250 Okay uncle 1656 01:18:43,542 --> 01:18:44,792 We'll do as the minister says 1657 01:18:45,125 --> 01:18:46,417 If we alter 1658 01:18:46,667 --> 01:18:47,750 He'll smash us ! 1659 01:18:56,417 --> 01:18:58,667 Hey adhi ! Where are you going at this hour ? 1660 01:18:58,667 --> 01:19:00,292 Hey, If you're drunk, 1661 01:19:00,292 --> 01:19:02,042 You'll not know the difference between day & night 1662 01:19:02,167 --> 01:19:03,542 Move aside from my way 1663 01:19:03,667 --> 01:19:04,625 I know ! 1664 01:19:05,167 --> 01:19:06,625 To meet your friend right ? 1665 01:19:06,667 --> 01:19:08,750 You still believe that he's good ? 1666 01:19:08,792 --> 01:19:10,917 But that Karuna !! 1667 01:19:11,125 --> 01:19:12,125 Is not actually " Karuna " ! 1668 01:19:12,667 --> 01:19:13,792 He is a " Killer snake " ! 1669 01:19:13,917 --> 01:19:14,750 HEY !! 1670 01:19:15,500 --> 01:19:18,792 Hey fraud, You've brought him down by making him gamble 1671 01:19:18,875 --> 01:19:20,125 That's right. I'm a fraud 1672 01:19:20,167 --> 01:19:22,917 But you don't know how big of an a$$ hole he is 1673 01:19:23,042 --> 01:19:23,667 Wait 1674 01:19:23,750 --> 01:19:24,667 Let me show you 1675 01:19:28,375 --> 01:19:32,042 Hey, Move away from my side !! Go you drunkard !! 1676 01:19:39,417 --> 01:19:41,542 You guys have forgotten and have left me behind 1677 01:19:42,250 --> 01:19:43,917 I've come after travelling in 3 modes of transport 1678 01:19:45,042 --> 01:19:46,917 It was an urgent work. That's why I brought him 1679 01:19:46,917 --> 01:19:47,917 Urgent work ? 1680 01:19:48,125 --> 01:19:49,625 So I shouldn't accompany my brother? 1681 01:19:52,042 --> 01:19:54,000 That's okay. How do you know this spot ? 1682 01:19:54,042 --> 01:19:54,792 Why bro ? 1683 01:19:54,875 --> 01:19:57,542 You were asking everyone to come inside the Andipatti forest gate 1684 01:19:57,625 --> 01:19:58,667 I was there only when you were talking 1685 01:20:03,542 --> 01:20:04,542 What Karuna ? 1686 01:20:04,542 --> 01:20:05,792 What bro ? cooks are all new ? 1687 01:20:06,375 --> 01:20:07,917 So the banging party is gonna be here ? 1688 01:20:09,667 --> 01:20:10,667 Move aside everyone ! 1689 01:20:11,250 --> 01:20:12,875 My bro likes only if I cook for him 1690 01:20:16,500 --> 01:20:17,667 Are you from Sekkarnoorni ? 1691 01:20:17,750 --> 01:20:18,167 No 1692 01:20:20,125 --> 01:20:22,167 All this time, You were only boiling water ? 1693 01:20:23,417 --> 01:20:24,417 Come let's chop vegetables 1694 01:20:25,542 --> 01:20:26,667 Here, keep this aside 1695 01:20:31,750 --> 01:20:33,167 Why've you brought this knife here ? 1696 01:20:33,250 --> 01:20:34,167 To chop onions 1697 01:20:35,542 --> 01:20:37,167 Why would you need this big of a knife to chop onion ? 1698 01:20:37,625 --> 01:20:38,167 Okay 1699 01:20:38,667 --> 01:20:39,542 Where's the chicken ? 1700 01:20:39,625 --> 01:20:40,417 It's there 1701 01:20:44,042 --> 01:20:47,125 Had asked for a small knife and you've got a big one 1702 01:21:07,792 --> 01:21:08,792 HEY !! 1703 01:21:09,500 --> 01:21:10,667 Hey come ! 1704 01:21:18,000 --> 01:21:18,792 You go that side ! 1705 01:21:43,000 --> 01:21:45,167 Go sleep 1706 01:21:49,167 --> 01:21:50,167 Who are these guys ? 1707 01:21:50,167 --> 01:21:51,292 They all look new ! 1708 01:21:51,417 --> 01:21:53,042 No. They are all our people only 1709 01:21:53,125 --> 01:21:54,750 You've become a big business magnet 1710 01:21:57,167 --> 01:21:58,000 What are you looking at ? 1711 01:21:58,292 --> 01:21:59,792 I've brought along your Daughter In Law ? 1712 01:22:00,417 --> 01:22:03,417 Your sis has sent her as a body guard to refrain me from drinking 1713 01:22:03,417 --> 01:22:04,792 This little munchkin is going to protect me 1714 01:22:06,167 --> 01:22:06,875 Hello 1715 01:22:06,917 --> 01:22:08,417 What ? Have you reunited with your friend ? 1716 01:22:08,667 --> 01:22:10,417 You'll not like it if we stay united ! 1717 01:22:10,500 --> 01:22:11,417 Okay okay 1718 01:22:11,500 --> 01:22:13,292 If chockan is near you, Can you please pass on the phone ? 1719 01:22:13,292 --> 01:22:14,292 Chocka ... Here you go ! 1720 01:22:18,417 --> 01:22:19,167 Sister !! 1721 01:22:19,250 --> 01:22:20,167 I'm frying liver 1722 01:22:20,667 --> 01:22:22,792 It just stroke that it's Karuna bro's favourite 1723 01:22:23,042 --> 01:22:24,375 Can you drop in and collect it ? 1724 01:22:28,125 --> 01:22:29,292 Why so silent ? 1725 01:22:29,625 --> 01:22:32,000 No sissy. we've cooked chicken here 1726 01:22:32,042 --> 01:22:34,500 I've cooked for everyone. You come and collect it 1727 01:22:35,292 --> 01:22:36,000 What ? 1728 01:22:37,167 --> 01:22:39,500 It looks like sis has cooked liver 1729 01:22:39,542 --> 01:22:41,167 She's asking me to collect it as you would love it 1730 01:22:41,500 --> 01:22:43,167 Hey go and fetch it 1731 01:22:44,542 --> 01:22:45,875 Okay sissy ! I am coming 1732 01:22:48,292 --> 01:22:48,917 Hey 1733 01:22:50,875 --> 01:22:53,000 Bring the deed from the car 1734 01:22:54,542 --> 01:22:55,292 Go ! 1735 01:23:08,167 --> 01:23:09,917 I can have the baby 1736 01:23:09,917 --> 01:23:11,792 Not needed ! She's sleeping and she'll wake up ! 1737 01:23:12,042 --> 01:23:12,917 You go and fetch it 1738 01:23:14,292 --> 01:23:15,167 Go man ! 1739 01:23:21,500 --> 01:23:22,500 Take this and go 1740 01:23:23,750 --> 01:23:24,500 Hey dude 1741 01:23:25,167 --> 01:23:26,292 Give the deed and 1742 01:23:26,917 --> 01:23:27,792 Get the money 1743 01:23:28,292 --> 01:23:29,417 With the money we get 1744 01:23:29,792 --> 01:23:31,750 First lets build a school for our village 1745 01:23:32,375 --> 01:23:36,667 Because our kids are going to theni for english medium 1746 01:23:37,417 --> 01:23:38,542 Bro I'll go fetch it 1747 01:23:38,542 --> 01:23:39,042 Okay Go ! 1748 01:23:40,042 --> 01:23:42,125 We'll also renovate our hospital 1749 01:23:42,625 --> 01:23:44,375 Finish all your problems ! 1750 01:23:45,042 --> 01:23:47,292 Don't lose all your money by gambling ! 1751 01:23:47,542 --> 01:23:49,167 I just met that drunk $ucking while coming here 1752 01:24:24,500 --> 01:24:25,917 HEY KILL HIM !! 1753 01:24:25,917 --> 01:24:27,542 We should distort him today 1754 01:24:30,125 --> 01:24:32,917 Theatre !! First let me put an end to you !! Here I come 1755 01:24:36,625 --> 01:24:37,750 Chop him away !! 1756 01:25:40,750 --> 01:25:42,125 He is the one ; Don't spare him 1757 01:25:42,958 --> 01:25:44,500 Hey he's after me 1758 01:25:45,083 --> 01:25:45,625 Sister !! 1759 01:25:45,625 --> 01:25:46,750 - Hey kill him !! Kill !! - Sister !! 1760 01:25:46,750 --> 01:25:47,375 Sister !! 1761 01:25:47,375 --> 01:25:48,750 You and your game !! 1762 01:25:49,250 --> 01:25:50,750 Give me soon. I 'll have to leave 1763 01:25:50,875 --> 01:25:52,500 I know that you also love it. So I've cooked for you too 1764 01:25:52,625 --> 01:25:53,750 - Eat and leave - No I don't want it 1765 01:25:53,833 --> 01:25:56,333 - I'll eat later. Bring it first ! - Come , you won't get it there 1766 01:25:56,375 --> 01:25:57,375 Okay. I'll eat 1767 01:25:58,208 --> 01:25:59,375 Bring it fast sissy !! 1768 01:26:01,750 --> 01:26:02,500 Karuna !! 1769 01:26:06,625 --> 01:26:07,500 Hey karuna 1770 01:27:12,208 --> 01:27:13,000 Hey Kill him !! 1771 01:27:13,000 --> 01:27:14,500 Hey drink some water 1772 01:27:25,000 --> 01:27:25,875 YOU DIE !!! 1773 01:27:28,708 --> 01:27:30,500 Only if you die, I can flourish ! 1774 01:27:40,750 --> 01:27:42,833 ( Baby cries ) 1775 01:28:15,708 --> 01:28:16,375 Move aside 1776 01:28:26,625 --> 01:28:38,125 ( Baby cries ) 1777 01:29:02,333 --> 01:29:03,333 BROTHER !!! 1778 01:29:10,583 --> 01:29:11,583 BROTHER !! 1779 01:29:11,625 --> 01:29:12,208 Hey 1780 01:29:12,250 --> 01:29:13,250 Who's that ? 1781 01:29:13,250 --> 01:29:15,625 Hey don't go near !! Someone is killed !! 1782 01:29:29,625 --> 01:29:30,583 Oh My God !! 1783 01:29:44,250 --> 01:29:45,500 Baby come to me !! 1784 01:29:48,083 --> 01:29:49,208 Where's dad ? 1785 01:30:13,625 --> 01:30:15,208 ( Cries ) 1786 01:30:18,625 --> 01:30:22,500 ( Weeps ) 1787 01:30:28,083 --> 01:30:32,250 Hell !! My brother !! 1788 01:30:56,458 --> 01:30:58,250 Oh my God !! My brother !! 1789 01:31:01,625 --> 01:31:02,208 Sissy !! 1790 01:31:02,333 --> 01:31:03,500 No sissy !! 1791 01:31:03,500 --> 01:31:06,250 Sister please don't see 1792 01:31:06,250 --> 01:31:08,083 Please do not see our bro sister !! 1793 01:31:10,750 --> 01:31:15,250 This cannot be him. I want to see him 1794 01:31:16,625 --> 01:31:18,083 This is not him !! 1795 01:31:19,500 --> 01:31:23,083 He told me that he'll always be with me 1796 01:31:23,500 --> 01:31:26,708 I want to see him 1797 01:31:26,750 --> 01:31:30,583 PLEASE NO SISTER !! 1798 01:31:31,375 --> 01:31:33,750 My brother !! 1799 01:31:43,750 --> 01:31:46,708 I let him go away from us !! 1800 01:32:05,583 --> 01:32:06,583 Clear everyone !! 1801 01:32:06,750 --> 01:32:09,375 Hey none should stand there !! Everyone come out !! 1802 01:32:11,250 --> 01:32:19,083 " Where are your foot print left at the end ? " 1803 01:32:21,875 --> 01:32:29,875 " How will I chase them to find you ? " 1804 01:32:58,375 --> 01:33:03,125 " Is time our raging enemy ?" 1805 01:33:03,500 --> 01:33:10,000 " Our dreams are flying as ashes in the air " 1806 01:33:10,500 --> 01:33:15,250 " Is love a cooked story ?" 1807 01:33:15,500 --> 01:33:21,500 " Then It'll never end until I find you " 1808 01:33:21,500 --> 01:33:25,458 " You by my heart " 1809 01:33:25,500 --> 01:33:29,208 " Swimming through your memories " 1810 01:33:30,375 --> 01:33:38,375 " I'm slowly poisoning my soul " 1811 01:33:39,750 --> 01:33:48,833 " When the hard hitting truth fails " 1812 01:33:48,875 --> 01:33:56,500 " How'll I live in this unfaithful world ?" 1813 01:33:56,583 --> 01:33:58,125 How many times to ask you ? 1814 01:33:58,583 --> 01:34:01,333 I know that you did not do it for the sake of the deed alone 1815 01:34:01,625 --> 01:34:05,125 Tell me the truth as I'm the one hiding this murder from the world 1816 01:34:05,208 --> 01:34:06,125 Why did you do it ? 1817 01:34:06,833 --> 01:34:08,500 Do you want the truth ? 1818 01:34:08,500 --> 01:34:09,333 or the deed ? 1819 01:34:09,750 --> 01:34:10,958 You got the deed right ? 1820 01:34:12,000 --> 01:34:13,375 ( Baby cries ) 1821 01:34:17,333 --> 01:34:18,000 What do you want mam ? 1822 01:34:18,500 --> 01:34:20,125 Sir my husband has been murdered sir 1823 01:34:23,250 --> 01:34:24,375 Yeah. They've surrendered 1824 01:34:24,750 --> 01:34:26,083 They've done it with a motive 1825 01:34:26,250 --> 01:34:28,000 We know what to do with them 1826 01:34:28,375 --> 01:34:29,000 Don't stand here 1827 01:34:29,000 --> 01:34:29,583 Go away 1828 01:34:29,708 --> 01:34:30,375 No sir 1829 01:34:30,875 --> 01:34:31,833 It's not them who murdered 1830 01:34:32,375 --> 01:34:33,125 Who else them ? 1831 01:34:35,625 --> 01:34:37,500 - It's his FRIE ... - Hey did you witness the murder in front of your eyes ? 1832 01:34:39,958 --> 01:34:40,958 Then shut the $uck up and leave 1833 01:34:41,333 --> 01:34:42,000 Annoying 1834 01:34:42,208 --> 01:34:44,083 Your husband was a big goon right ? 1835 01:34:44,458 --> 01:34:46,500 He messes up with anyone and everyone wherever he goes 1836 01:34:46,500 --> 01:34:47,625 Someone would've wanted kill 1837 01:34:47,708 --> 01:34:49,708 Your husband tried to kill them for the lorry's issue 1838 01:34:49,750 --> 01:34:51,833 So, they've done it in return at the right time 1839 01:34:52,000 --> 01:34:54,833 Mam , you becoming a widow is not the centre of our world 1840 01:34:54,875 --> 01:34:55,708 Shut the $uck up and leave 1841 01:34:55,958 --> 01:34:56,958 Bro, send her off 1842 01:34:57,875 --> 01:35:00,583 Why're you troubling your kids by bringing them here ? 1843 01:35:01,250 --> 01:35:01,750 Mmm 1844 01:35:02,500 --> 01:35:03,208 I'll call you 1845 01:35:04,458 --> 01:35:06,375 Sir, I came to meet you only 1846 01:35:08,375 --> 01:35:08,833 Come 1847 01:35:11,583 --> 01:35:12,375 Sit down 1848 01:35:12,375 --> 01:35:13,625 No sir. I'm fine 1849 01:35:14,500 --> 01:35:15,000 Tell me 1850 01:35:16,250 --> 01:35:16,833 Sir 1851 01:35:17,250 --> 01:35:18,625 My husband was killed by 1852 01:35:18,708 --> 01:35:19,750 That Karuna sir 1853 01:35:20,125 --> 01:35:22,083 But they've caught some other people 1854 01:35:22,208 --> 01:35:22,750 Mam !! 1855 01:35:23,125 --> 01:35:25,125 I told you that the people who'd done has surrendered right ? 1856 01:35:25,333 --> 01:35:26,333 Sir, I've informed her 1857 01:35:29,250 --> 01:35:33,083 Sir, there's a land in chennai which belongs to our temple 1858 01:35:33,250 --> 01:35:34,625 For the sake of it's deed 1859 01:35:34,875 --> 01:35:36,750 They've mercilessly killed my husband sir 1860 01:35:37,000 --> 01:35:38,375 Do you have that deed mam ? 1861 01:35:39,833 --> 01:35:40,500 No sir 1862 01:35:40,750 --> 01:35:42,958 My husband has given that to Karuna 1863 01:35:43,708 --> 01:35:46,333 Mam, how can I believe the story which you're narrating ? 1864 01:35:46,500 --> 01:35:48,250 Why would they kill even after giving away the deed ? 1865 01:35:48,875 --> 01:35:49,625 Stay away for some time 1866 01:35:51,000 --> 01:35:51,500 SIR 1867 01:35:57,000 --> 01:35:57,875 Look mam 1868 01:35:58,333 --> 01:36:00,000 Don't think that I do not understand your state 1869 01:36:00,625 --> 01:36:02,125 Here everything works with the help of " Witness " 1870 01:36:03,000 --> 01:36:04,250 I'd also checked with cyber 1871 01:36:04,458 --> 01:36:06,958 To trace out Karuna's cell phone tower 1872 01:36:07,125 --> 01:36:09,833 It shows that he was in Kodaikanal on the crime day and not in town 1873 01:36:10,000 --> 01:36:12,625 We even have the CCTV footage of the hotel he'd stayed 1874 01:36:14,750 --> 01:36:17,500 Sir they've planned everything and executed 1875 01:36:21,833 --> 01:36:23,333 If you want me to do something for you 1876 01:36:23,625 --> 01:36:25,208 You must have an evidence 1877 01:36:25,500 --> 01:36:26,833 Any eyes witness ? 1878 01:36:32,500 --> 01:36:33,625 There is a witness sir 1879 01:36:37,833 --> 01:36:38,500 Come Chocka 1880 01:36:40,250 --> 01:36:40,708 Come 1881 01:36:42,625 --> 01:36:43,333 Sir 1882 01:36:44,125 --> 01:36:45,250 The witness you asked for 1883 01:36:47,958 --> 01:36:48,458 Tell him 1884 01:36:48,875 --> 01:36:49,875 Tell him chocka 1885 01:36:51,500 --> 01:36:52,875 Tell where Karuna was 1886 01:36:54,500 --> 01:36:56,958 Tell that he was here and not in Kodaikanal 1887 01:36:58,833 --> 01:37:00,375 Tell that he only killed 1888 01:37:04,250 --> 01:37:05,333 Why sister ? 1889 01:37:07,333 --> 01:37:07,833 Sir 1890 01:37:09,333 --> 01:37:11,375 Karuna bro was in Kodaikanal only sir 1891 01:37:33,125 --> 01:37:33,750 Sister 1892 01:37:34,250 --> 01:37:35,583 Sister listen to me for a minute 1893 01:37:38,958 --> 01:37:40,333 What do you want me to listen ? 1894 01:37:40,750 --> 01:37:42,583 What all the hell do you want me to listen ? 1895 01:37:44,250 --> 01:37:46,125 You all together 1896 01:37:46,583 --> 01:37:49,333 Have destroyed everything for me and slit my throat 1897 01:37:50,583 --> 01:37:54,500 Both my kids are asking for their dad and weeping 1898 01:37:54,500 --> 01:37:56,750 What will I tell them ? 1899 01:37:56,833 --> 01:37:58,875 What will I tell ? 1900 01:38:05,625 --> 01:38:08,125 I treated you like my own sibling and 1901 01:38:08,208 --> 01:38:11,375 Fed you with all my love 1902 01:38:12,875 --> 01:38:16,375 How well you've betrayed me !!! 1903 01:38:18,750 --> 01:38:20,000 You'll never live a good life 1904 01:38:20,000 --> 01:38:27,500 "When all the poison filled arrows hit straight " 1905 01:38:30,458 --> 01:38:33,875 " Where will I even go ?" - What actually happened bro ? 1906 01:38:34,000 --> 01:38:38,250 " To shred all the sins I've done ?" - Adhi bro came there just to hand over the deed right ? 1907 01:38:38,625 --> 01:38:40,625 what happened post that ? 1908 01:38:42,250 --> 01:38:43,500 I can lie to the world 1909 01:38:45,000 --> 01:38:45,625 But 1910 01:38:46,500 --> 01:38:48,083 I'll never lie to you dear 1911 01:38:49,708 --> 01:38:51,625 I never have imagined that Adhi would change 1912 01:38:52,958 --> 01:38:54,500 He didn't like us growing 1913 01:38:55,250 --> 01:38:57,500 The other day, I thought that he threatened to kill in rage 1914 01:38:58,125 --> 01:38:59,958 But he tried killing me for real 1915 01:39:01,083 --> 01:39:02,625 The men around me killed him 1916 01:39:04,125 --> 01:39:05,375 If we should live peacefully 1917 01:39:06,583 --> 01:39:08,375 Please make sure that none gets to know about this Chocka 1918 01:39:09,208 --> 01:39:11,125 I couldn't save him 1919 01:39:11,208 --> 01:39:13,250 I'm unable to bear what he has done for me 1920 01:39:14,458 --> 01:39:16,208 If someone asks you about this, 1921 01:39:17,500 --> 01:39:18,958 Tell that we were in Kodaikanal 1922 01:39:19,000 --> 01:39:21,958 and tell that we're nowhere related to this 1923 01:39:25,833 --> 01:39:26,708 Chocka 1924 01:39:26,875 --> 01:39:31,500 " The whole sky can fall apart " - Your brother is going to become a " Father " 1925 01:39:31,750 --> 01:39:38,750 " Will sun stay from the sky ? " - How many years of dream it is ? If something goes wrong 1926 01:39:38,750 --> 01:39:43,750 " Waves can hit the shore up and down " - It'll affect all of us dear 1927 01:39:43,833 --> 01:39:49,958 " But the wave never crosses the shore " 1928 01:39:50,000 --> 01:39:58,000 " The guilt snake penetrates through my heart " 1929 01:39:58,958 --> 01:40:07,125 " All my nights are filled with curses " 1930 01:40:07,833 --> 01:40:10,000 " My eyes " - Brother that spot is next to your farm 1931 01:40:10,083 --> 01:40:16,500 " are with dishonest stains of blood " - Even if he knows, why should he tell you ? Should I suffer too ? Go away ! 1932 01:40:16,750 --> 01:40:27,375 " where will I end my journey ?" 1933 01:40:28,625 --> 01:40:30,333 Why are you avoiding even after seeing me ? 1934 01:40:30,833 --> 01:40:32,250 Even you've said that someone was in Kodaikanal, 1935 01:40:32,333 --> 01:40:33,750 When he was inside the village 1936 01:40:33,750 --> 01:40:35,750 I'm watching all that you are doing 1937 01:40:36,375 --> 01:40:38,875 On the day of Adhi bro's demise, karuna was here only 1938 01:40:39,250 --> 01:40:40,625 That's why you were here 1939 01:40:41,375 --> 01:40:43,000 You're living for the sake of loyalty 1940 01:40:43,000 --> 01:40:43,958 But there's something called " fairness" 1941 01:40:44,000 --> 01:40:45,125 Are you not able to see it ? 1942 01:40:48,583 --> 01:40:51,083 I feel disgusting that I had love for someone like you ! 1943 01:42:26,458 --> 01:42:27,000 Hey 1944 01:42:30,500 --> 01:42:31,708 Are you bonding with a wrong doing ? 1945 01:42:31,750 --> 01:42:33,333 He has not done anything as cruel as yours 1946 01:42:35,333 --> 01:42:37,125 I know what all you've committed 1947 01:42:42,958 --> 01:42:45,458 Did you see my son around ? 1948 01:42:45,500 --> 01:42:46,500 No idea dear 1949 01:42:46,583 --> 01:42:47,292 I don't think he came here 1950 01:42:47,625 --> 01:42:49,500 Did you notice that uncle ? 1951 01:42:49,875 --> 01:42:50,875 He's looking like a miniature and has guts 1952 01:42:50,958 --> 01:42:52,958 to try stabbing with a massive knife 1953 01:42:53,125 --> 01:42:54,625 That too a rusted knife 1954 01:42:55,375 --> 01:42:57,125 He's as powerful as his dad 1955 01:42:57,958 --> 01:42:59,208 Why should we spare him ? 1956 01:42:59,458 --> 01:43:00,625 Let's slit him too 1957 01:43:04,625 --> 01:43:05,125 Tell 1958 01:43:05,208 --> 01:43:06,000 Pass the phone to uncle 1959 01:43:10,375 --> 01:43:11,750 Don't spare thinking that it's just a cub ! 1960 01:43:12,333 --> 01:43:13,375 We've killed it's Father ! 1961 01:43:14,500 --> 01:43:16,583 He'll come out as a Lion after 5 years 1962 01:43:16,750 --> 01:43:18,708 If he takes the sword then, It will kill us for sure 1963 01:43:19,000 --> 01:43:20,708 If you feel pity as he is young, you stay away 1964 01:43:20,750 --> 01:43:21,625 I'll take care 1965 01:43:25,000 --> 01:43:28,375 Unaware about who the young boy is. Come fast !! 1966 01:43:34,583 --> 01:43:39,083 Tie the rop stronger !! Fast !! Quicker !! 1967 01:43:40,125 --> 01:43:41,208 Hey lift it and tie man !! 1968 01:43:41,250 --> 01:43:42,958 Lift him !! First start from here 1969 01:43:53,250 --> 01:43:53,875 Sister ! 1970 01:43:54,458 --> 01:43:55,125 Sister ! 1971 01:43:56,208 --> 01:43:57,125 A minute Sister ! ! 1972 01:43:57,375 --> 01:43:58,958 You know what Samaran did today ? 1973 01:44:02,583 --> 01:44:03,875 What did you do to my son ? 1974 01:44:04,750 --> 01:44:05,875 What's wrong with him ? 1975 01:44:06,750 --> 01:44:07,875 You guys killed him ? 1976 01:44:08,000 --> 01:44:09,708 You guys killed him too ? 1977 01:44:09,750 --> 01:44:11,500 He barged into Karuna bro's house with a knife ! 1978 01:44:13,083 --> 01:44:14,708 He would've stabbed him 1979 01:44:16,000 --> 01:44:17,750 His life will go for a toss sister 1980 01:44:24,833 --> 01:44:26,750 My son is a warrior like his dad 1981 01:44:28,375 --> 01:44:30,625 At least he understood the pain I'm living with 1982 01:44:34,250 --> 01:44:36,250 I do not need any dog's shadow anymore 1983 01:44:37,125 --> 01:44:38,333 Right sister !! I'm a dog !! 1984 01:44:39,125 --> 01:44:41,125 A dog with no diplomacy and intelligence 1985 01:44:41,625 --> 01:44:44,208 It only knows to be loyal to the one who provided 1986 01:44:44,958 --> 01:44:46,958 That's why I'm unable to open up to you sis 1987 01:44:56,583 --> 01:44:59,625 But this dog won't stay run off if Samaran is in danger 1988 01:45:25,958 --> 01:45:26,625 Hey 1989 01:45:27,750 --> 01:45:28,875 This is Adhi's son right ? 1990 01:45:29,958 --> 01:45:31,625 He tried stabbing Karuna it seems ? 1991 01:45:32,250 --> 01:45:33,125 Brother ... 1992 01:45:33,208 --> 01:45:34,625 He did it by mistake bro 1993 01:45:34,750 --> 01:45:35,333 That's all bro 1994 01:45:35,458 --> 01:45:37,625 I'm gonna warn him and leave him at home bro 1995 01:45:37,750 --> 01:45:39,125 Are you protecting and saving the guy 1996 01:45:39,208 --> 01:45:40,500 Who tried stabbing Karuna ? 1997 01:45:40,500 --> 01:45:42,125 Bro he did it in a haste !! 1998 01:45:42,500 --> 01:45:43,333 Poor kid bro 1999 01:45:43,375 --> 01:45:44,250 He's a small boy bro 2000 01:45:44,333 --> 01:45:45,750 He has gone with a knife 2001 01:45:45,875 --> 01:45:46,625 And you say " Small boy " ? 2002 01:45:47,458 --> 01:45:48,000 Uncle !! 2003 01:45:48,375 --> 01:45:49,458 Stay behind me son !! 2004 01:45:49,500 --> 01:45:51,000 Brother please forgive him !!! Brother !! Please !! 2005 01:45:53,208 --> 01:45:55,208 Brother please don't harm him please !! 2006 01:45:55,250 --> 01:45:56,083 He's a small boy bro 2007 01:45:56,125 --> 01:45:58,000 I'm pleading you bro. Please let him live ! 2008 01:46:05,875 --> 01:46:06,500 Brother 2009 01:46:06,500 --> 01:46:07,500 You cur !! 2010 01:46:07,708 --> 01:46:08,708 Please leave him bro 2011 01:46:09,000 --> 01:46:10,250 Did you just lay your hand on me ? 2012 01:46:10,333 --> 01:46:11,750 Bro he's a small boy bro 2013 01:46:59,833 --> 01:47:01,875 The minute you entered our family 2014 01:47:02,000 --> 01:47:04,500 That's the very minute all our wars began !! 2015 01:47:05,125 --> 01:47:05,875 YOU !! 2016 01:47:08,500 --> 01:47:10,833 You're the reason for Adhi bro's demise ! 2017 01:47:10,875 --> 01:47:15,958 You don't deserve to live !! 2018 01:47:29,875 --> 01:47:32,708 Samaran is in thevaram at the bakery guy's home 2019 01:47:35,583 --> 01:47:37,625 You've given him a rebirth ! Like a God ! 2020 01:47:38,375 --> 01:47:39,875 Enough is Enough sister ! 2021 01:47:39,875 --> 01:47:41,625 The next generation should flourish sis ! 2022 01:47:42,458 --> 01:47:43,458 You don't be here 2023 01:47:43,750 --> 01:47:45,875 Move out with the kids from this sin ground ! 2024 01:47:50,625 --> 01:47:51,625 Karuna should die 2025 01:47:52,375 --> 01:47:54,500 I'll move out only after his soul departs 2026 01:47:55,125 --> 01:47:57,583 Until then, don't ask me to move out from this village 2027 01:48:07,625 --> 01:48:08,375 Sister 2028 01:48:08,958 --> 01:48:10,125 Did Vinnarasi show up ? 2029 01:48:12,458 --> 01:48:13,458 No idea Chocka 2030 01:48:24,250 --> 01:48:24,958 HEY 2031 01:48:28,375 --> 01:48:29,125 Come here 2032 01:48:43,750 --> 01:48:45,750 I'm surrounded by sharks 2033 01:48:59,000 --> 01:49:00,500 Someone has killed the theatre fellow 2034 01:49:07,125 --> 01:49:08,000 Hold this 2035 01:49:09,958 --> 01:49:10,833 Hold 2036 01:49:15,333 --> 01:49:16,125 Have this 2037 01:49:17,458 --> 01:49:18,625 For the sake of my protection 2038 01:49:18,625 --> 01:49:19,625 Stick close !! 2039 01:49:34,125 --> 01:49:36,208 Bro come on in !! 2040 01:49:36,458 --> 01:49:38,833 They have strangulated and killed bro ! 2041 01:49:39,458 --> 01:49:41,708 He stepped out to meet you 2042 01:49:41,875 --> 01:49:43,500 Not sure who killed bro 2043 01:49:43,750 --> 01:49:46,625 " A single man army's war dance " 2044 01:49:46,708 --> 01:49:49,625 " A trap is set like a fox " 2045 01:49:49,625 --> 01:49:52,625 " You'll get trapped like a rat " 2046 01:49:52,708 --> 01:49:55,833 " It's time to rip off all the weeds " 2047 01:49:55,875 --> 01:49:58,625 " Faces decorated with fear " 2048 01:49:58,625 --> 01:50:01,750 " Reward splashed with Red Blood " 2049 01:50:01,833 --> 01:50:04,750 " Surrounded with Human Sacrifices " 2050 01:50:04,833 --> 01:50:08,000 " Era to Eradicate Enemies " 2051 01:50:08,083 --> 01:50:10,375 " Don't dare to rage against " 2052 01:50:10,458 --> 01:50:13,250 " Don't try to share stares " 2053 01:50:13,250 --> 01:50:16,375 " What's planted will be harvested " 2054 01:50:16,375 --> 01:50:19,333 " Only then this blood bath will end " 2055 01:50:19,375 --> 01:50:22,208 " If tried to destroy ; dead end is the destiny " 2056 01:50:22,250 --> 01:50:25,000 " If threat surrounds ; will succumb to death " 2057 01:50:25,875 --> 01:50:28,500 " The whole world will feel the pain in the vein " 2058 01:50:28,500 --> 01:50:31,125 " The next is you my brother " 2059 01:50:31,875 --> 01:50:34,208 " Don't dare to rage against " 2060 01:50:34,375 --> 01:50:37,333 " Don't try to share stares " 2061 01:50:37,833 --> 01:50:39,875 " What's planted will be harvested " 2062 01:50:40,250 --> 01:50:43,500 " Only then this blood bath will end " 2063 01:50:43,875 --> 01:50:46,750 " A single man army's war dance " 2064 01:50:46,833 --> 01:50:49,750 " A trap is set like a fox " 2065 01:50:49,875 --> 01:50:52,750 " You'll get trapped like a rat " 2066 01:50:52,833 --> 01:50:55,875 " It's time to rip off all the weeds " 2067 01:50:55,875 --> 01:50:58,833 " Faces decorated with fear " 2068 01:50:58,875 --> 01:51:01,875 " Reward splashed with Red Blood " 2069 01:51:01,958 --> 01:51:04,625 " Surrounded with Human Sacrifices " 2070 01:51:04,833 --> 01:51:07,875 " Time to throw the enemies out ! " 2071 01:51:17,208 --> 01:51:19,875 Police has arrested Chockan and taking away 2072 01:51:27,958 --> 01:51:30,625 It's fun for you to play around with my experience ? 2073 01:51:31,125 --> 01:51:32,208 I'm repeating it again 2074 01:51:32,250 --> 01:51:33,500 You haven't committed this murder 2075 01:51:33,583 --> 01:51:34,875 That's why you've pursed up 2076 01:51:34,875 --> 01:51:36,125 Hey !! Up !! 2077 01:51:36,125 --> 01:51:37,250 Shall I frisk him sir ? 2078 01:51:37,333 --> 01:51:38,333 Don't ! 2079 01:51:38,375 --> 01:51:40,458 Don't make him a goon by doing it 2080 01:51:40,583 --> 01:51:42,458 I can read his brain through his eyes 2081 01:51:42,500 --> 01:51:43,750 Thiruvettai, has he spilled anything ? 2082 01:51:43,833 --> 01:51:45,208 The enquiry is ON sir 2083 01:51:45,250 --> 01:51:46,375 Hey ! Open up ! 2084 01:51:48,875 --> 01:51:49,750 Tell me I say ! 2085 01:51:49,750 --> 01:51:51,000 Are you staging a play ? 2086 01:51:51,000 --> 01:51:51,625 HEY ! 2087 01:51:52,375 --> 01:51:52,875 Hey 2088 01:51:53,750 --> 01:51:55,000 If you stay mum, 2089 01:51:55,250 --> 01:51:56,958 I'll beat you to death 2090 01:51:57,125 --> 01:51:57,875 OPEN UP !! 2091 01:51:58,000 --> 01:51:59,000 Hey pass on the latti ! 2092 01:51:59,083 --> 01:51:59,750 Subburaj , 2093 01:52:02,625 --> 01:52:05,125 Look , We have an eye witness for your murder 2094 01:52:06,458 --> 01:52:08,125 If you stay silent like this 2095 01:52:08,500 --> 01:52:10,125 Then I can't help you with anything 2096 01:52:13,250 --> 01:52:13,750 Hmm 2097 01:52:13,833 --> 01:52:15,000 Hey lift him 2098 01:52:15,375 --> 01:52:16,375 Hey ! Up ! 2099 01:52:16,375 --> 01:52:16,958 Lock him up !! 2100 01:52:20,958 --> 01:52:23,000 Sir what’s this ? 2101 01:52:23,500 --> 01:52:24,625 Why've you arrested Chockan sir ? 2102 01:52:25,208 --> 01:52:26,125 If you don't find the culprit, 2103 01:52:26,125 --> 01:52:27,458 Will you lock up a random guy ? 2104 01:52:27,500 --> 01:52:28,625 In what capacity you chose to arrest him ? 2105 01:52:28,708 --> 01:52:31,958 Hey… Don’t worry ; I am here for you 2106 01:52:33,000 --> 01:52:34,125 I’ve called the lawyer ; 2107 01:52:34,375 --> 01:52:34,958 He'll be here 2108 01:52:36,000 --> 01:52:37,000 Hey 2109 01:52:37,375 --> 01:52:39,250 His innocence or guilt can be found later 2110 01:52:39,583 --> 01:52:41,208 First ask him to open his mouth and talk 2111 01:52:41,250 --> 01:52:42,250 Even if he speaks 2112 01:52:50,250 --> 01:52:50,875 Hey 2113 01:52:52,125 --> 01:52:53,375 you’ve not done anything right ? 2114 01:52:53,875 --> 01:52:54,500 Bro 2115 01:52:54,750 --> 01:52:56,333 I only killed the theatre guy 2116 01:52:57,000 --> 01:52:59,000 Morning when Adhi's son came up with the knife, 2117 01:52:59,083 --> 01:53:00,750 I protected him and took him away in the cycle 2118 01:53:00,833 --> 01:53:02,083 Meanwhile the theatre guy stopped us on our way 2119 01:53:02,125 --> 01:53:04,125 He tried to stab the little boy with no mercy 2120 01:53:04,125 --> 01:53:06,000 Immediately I tried to plead him on his feet 2121 01:53:06,083 --> 01:53:07,875 But he unfortunately flipped on to the ground 2122 01:53:07,875 --> 01:53:09,500 He mistook that I pushed him 2123 01:53:09,500 --> 01:53:11,208 and hit me like a maniac 2124 01:53:11,250 --> 01:53:13,875 I was okay him harming me but not the innocent boy 2125 01:53:13,958 --> 01:53:15,750 I tried to pacify him many times 2126 01:53:15,833 --> 01:53:18,750 He rejected all that and tried to stab again 2127 01:53:18,833 --> 01:53:22,000 I told him that his entry was the only bad luck for our family 2128 01:53:22,083 --> 01:53:24,458 I then tragged his head and got hold of his hair 2129 01:53:24,500 --> 01:53:26,750 I took a hard turn and I banged him over the tree 2130 01:53:26,833 --> 01:53:30,875 I strangulated his neck with a rope until he died 2131 01:53:31,500 --> 01:53:32,958 I even wanted to kill you bro 2132 01:53:33,250 --> 01:53:34,250 I couldn’t bro 2133 01:53:37,250 --> 01:53:37,958 Hey 2134 01:53:38,250 --> 01:53:39,458 None are here ; Keep it in 2135 01:53:39,958 --> 01:53:41,583 No need of lawyers ; Let me go bro 2136 01:53:41,625 --> 01:53:43,125 I'll stay behind the bars and die 2137 01:53:44,250 --> 01:53:45,500 Brother 2138 01:53:45,625 --> 01:53:46,250 Take it bro 2139 01:53:46,375 --> 01:53:49,458 I might end up doing something crazy if I have it bro 2140 01:53:50,125 --> 01:53:51,125 Take it back bro 2141 01:53:51,875 --> 01:53:54,500 Hey did you guys even check him ? Useless scumbags 2142 01:53:54,500 --> 01:53:55,500 Take the gun away from him 2143 01:53:55,583 --> 01:53:56,333 Please get it sir 2144 01:53:57,583 --> 01:53:58,250 SHOOT ! 2145 01:54:00,708 --> 01:54:01,583 SHOOT ME !! 2146 01:54:05,208 --> 01:54:06,958 I can't kill you bro 2147 01:54:07,125 --> 01:54:08,000 Shoot me !! 2148 01:54:08,750 --> 01:54:09,458 Hey !! 2149 01:54:09,500 --> 01:54:10,958 Is it a sentimental play ? 2150 01:54:17,875 --> 01:54:18,625 What ? 2151 01:54:18,625 --> 01:54:20,875 Brother has been missing from last night 2152 01:54:20,958 --> 01:54:22,125 Dad has been searching 2153 01:54:22,583 --> 01:54:24,083 No clue about what happened to him 2154 01:54:24,250 --> 01:54:25,583 Go search for him if he's missing 2155 01:54:25,625 --> 01:54:26,500 Why are you calling me ? 2156 01:54:36,000 --> 01:54:38,250 I finished his case too bro 2157 01:54:39,625 --> 01:54:42,500 " Many bullets are shut down today and the fate will turn around " 2158 01:54:42,583 --> 01:54:45,208 " Eagle's path is going to be the ultimatum " 2159 01:54:45,250 --> 01:54:47,500 " Swords will slit by travelling into every cell of the body " 2160 01:54:47,500 --> 01:54:51,500 " The almights is playing the war of justice amidst the red blood river " 2161 01:54:56,750 --> 01:54:58,708 Bro my husband has found Samaran’s place 2162 01:54:58,750 --> 01:55:00,375 and he is on the way to kill him 2163 01:55:00,375 --> 01:55:01,875 Please do something and save him brother 2164 01:55:01,875 --> 01:55:04,375 I’m unable to live with that ruthless animal 2165 01:55:05,583 --> 01:55:07,250 It’s okay even if he dies 2166 01:55:37,375 --> 01:55:38,708 You're the maternal uncle 2167 01:55:38,750 --> 01:55:39,750 Come do the honour 2168 01:55:51,000 --> 01:55:52,875 I was a part of their family bro 2169 01:55:56,625 --> 01:55:59,208 At 5 PM, we're taking to the majestrate's home via Poongulakundu 2170 01:55:59,958 --> 01:56:01,250 He'll be remanded 2171 01:56:02,083 --> 01:56:03,625 Him being alive is a danger for all of us 2172 01:56:04,375 --> 01:56:05,750 Plan what could be done 2173 01:56:05,833 --> 01:56:06,583 If you miss, 2174 01:56:06,958 --> 01:56:08,375 You'll be killed like the theatre guy 2175 01:56:11,750 --> 01:56:14,083 You decide, who should live and who should let go of this world ! 2176 01:56:32,958 --> 01:56:33,708 Please Eat !! 2177 01:56:36,000 --> 01:56:38,708 I feel that I'm also a part of this blood shed war 2178 01:56:40,000 --> 01:56:41,750 I wanna do something as a favour for you 2179 01:56:42,500 --> 01:56:43,833 What do you want ? Ask 2180 01:56:48,875 --> 01:56:51,625 My sibling has been killed pathetically and 2181 01:56:51,708 --> 01:56:52,875 He's turning into ashes in front of me !! 2182 01:56:57,625 --> 01:56:58,708 My sweetie ... 2183 01:57:00,000 --> 01:57:01,125 That's alright !! 2184 01:57:01,458 --> 01:57:02,375 Easy !! 2185 01:57:03,250 --> 01:57:03,750 Here you go ! 2186 01:57:06,625 --> 01:57:07,375 Enough of this ! 2187 01:57:08,500 --> 01:57:10,250 You kids are swimming amidst blood ! 2188 01:57:11,875 --> 01:57:13,875 No good in tit for tat 2189 01:57:15,125 --> 01:57:16,625 A 12 year old has taken up violence 2190 01:57:17,125 --> 01:57:18,833 What if they file a case on him ? 2191 01:57:18,875 --> 01:57:19,375 What would happen ? 2192 01:57:21,500 --> 01:57:23,625 The Inspector of Pudukottai is my friend 2193 01:57:24,125 --> 01:57:26,000 Starting from his school admission, 2194 01:57:26,000 --> 01:57:27,625 Rest every other thing shall be taken care 2195 01:57:28,083 --> 01:57:29,625 You'll be starting tonight 2196 01:57:30,208 --> 01:57:31,500 I did not initiate this 2197 01:57:32,000 --> 01:57:33,500 Chockan made this plan for you 2198 01:57:35,458 --> 01:57:37,875 Everything is nothing when compared to children's future 2199 01:57:38,458 --> 01:57:39,125 Please consider 2200 01:57:42,708 --> 01:57:46,083 Will the unborn of ours meet you ? 2201 01:57:48,083 --> 01:57:50,000 Will you get to feel the tenderness of our child ? 2202 01:57:50,750 --> 01:57:52,625 I'm not sure Karuna 2203 01:57:54,208 --> 01:57:56,208 I'm so scared 2204 01:57:59,750 --> 01:58:00,583 My boy, 2205 01:58:00,750 --> 01:58:02,875 take good care of your mum and sis 2206 01:58:04,000 --> 01:58:05,250 You should study well 2207 01:58:05,875 --> 01:58:06,750 Okay uncle 2208 01:58:10,333 --> 01:58:11,500 What's this sister ? 2209 01:58:14,000 --> 01:58:15,250 Don't worry sister 2210 01:58:16,000 --> 01:58:18,000 Everything will fall into place sister 2211 01:58:28,875 --> 01:58:29,625 Sister 2212 01:58:29,750 --> 01:58:31,833 Unsure about Vinnarasi's whereabouts sis 2213 01:58:32,125 --> 01:58:33,125 Please take care of her 2214 01:58:33,375 --> 01:58:33,958 Hmmm 2215 01:58:44,875 --> 01:58:45,708 Yeah sir 2216 01:58:45,750 --> 01:58:48,333 Are you alone ? Or come aside and talk 2217 01:58:51,000 --> 01:58:51,875 Yeah sir 2218 01:58:52,125 --> 01:58:54,625 Why're you taking him to the court ? 2219 01:58:54,625 --> 01:58:57,375 Magistrate has asked us to produce at his home at 5 PM 2220 01:58:57,375 --> 01:59:00,125 Is he a freedom fighter ? 2221 01:59:00,375 --> 01:59:03,333 Encounter him on the way in the name of " escape " 2222 01:59:03,375 --> 01:59:03,875 Sir 2223 01:59:04,375 --> 01:59:07,333 I did what you asked me to and it has blown out of proportions 2224 01:59:07,375 --> 01:59:08,375 My dear, 2225 01:59:08,375 --> 01:59:10,708 Add this to your task list 2226 01:59:10,875 --> 01:59:13,125 I'll safe guard you ! 2227 01:59:14,083 --> 01:59:16,375 Dear ? Are you there on line ? 2228 01:59:16,375 --> 01:59:18,125 Sir, I can only work for you 2229 01:59:18,208 --> 01:59:19,208 I can't kill people 2230 01:59:19,375 --> 01:59:19,875 HEY 2231 01:59:20,500 --> 01:59:22,250 This guy will soon be added to the list !! 2232 01:59:26,458 --> 01:59:27,333 Where is he ? 2233 01:59:27,375 --> 01:59:28,875 S.I has taken him to the hospital for the fitness check sir 2234 01:59:28,958 --> 01:59:29,833 - Taking him for the check up - Okay sir 2235 01:59:29,875 --> 01:59:30,875 I'll inform sir 2236 01:59:31,375 --> 01:59:33,500 Loser ! I was supposed to take him. Why did he ? 2237 01:59:38,833 --> 01:59:40,500 You were on a long call sir 2238 01:59:40,500 --> 01:59:41,750 He took him away as it got delayed 2239 01:59:41,833 --> 01:59:43,375 Won't you give a heads up ? 2240 01:59:43,958 --> 01:59:44,750 Let's go guys ! 2241 01:59:52,625 --> 01:59:54,125 Careful ! 2242 01:59:54,125 --> 01:59:55,250 My leg !! 2243 01:59:55,708 --> 01:59:57,375 What happened ? 2244 01:59:57,375 --> 01:59:57,750 Sir 2245 01:59:58,000 --> 02:00:00,250 He flipped the auto and escaped sir 2246 02:00:00,333 --> 02:00:02,500 He is an approver ; why would he escape ? 2247 02:00:02,583 --> 02:00:03,375 No idea sir 2248 02:00:03,458 --> 02:00:05,083 Take him to the hospital 2249 02:00:05,500 --> 02:00:06,375 Slowly !! 2250 02:00:06,458 --> 02:00:07,458 Careful !! 2251 02:00:07,500 --> 02:00:08,625 My leg !! 2252 02:00:10,833 --> 02:00:11,958 What Chocka ? 2253 02:00:13,000 --> 02:00:15,125 Karuna $ucked your case too ? 2254 02:00:16,583 --> 02:00:18,583 When Adhi left to meet Karuna 2255 02:00:19,000 --> 02:00:21,125 I told him that Karuna murdered his granny 2256 02:00:21,583 --> 02:00:22,583 He did not trust me 2257 02:00:27,458 --> 02:00:28,250 Hey karuna 2258 02:00:28,375 --> 02:00:29,125 Stay 2259 02:00:29,375 --> 02:00:30,500 I wanna have a word with you 2260 02:00:30,625 --> 02:00:31,625 I'll have quickly go 2261 02:00:31,875 --> 02:00:32,958 Whatever it is ; let's discuss later 2262 02:00:33,000 --> 02:00:34,875 Don't I know where you're heading to ? 2263 02:00:34,875 --> 02:00:37,458 You've finally flicked the temple's jewels for your dirty business 2264 02:00:37,500 --> 02:00:39,500 Look granny, I've not stolen and have escaped 2265 02:00:39,750 --> 02:00:41,000 I'm multiplying the money 2266 02:00:41,333 --> 02:00:44,083 If you gamble, you won't multiply 2267 02:00:44,125 --> 02:00:45,708 You'll lose everything 2268 02:00:45,750 --> 02:00:46,458 Why're you screaming like this ? 2269 02:00:47,208 --> 02:00:48,208 I'll bring it back in 10 days 2270 02:00:48,250 --> 02:00:49,250 No !! 2271 02:00:49,250 --> 02:00:50,625 You must bring it back tomorrow 2272 02:00:50,625 --> 02:00:51,625 If not 2273 02:00:51,708 --> 02:00:53,333 I'll tell my grandson Adhi 2274 02:00:54,375 --> 02:00:54,875 Stop !! 2275 02:00:55,000 --> 02:00:56,625 Who're you to stop me ? 2276 02:00:56,958 --> 02:00:57,875 Please don't !! 2277 02:00:57,875 --> 02:00:59,208 Hey Shut up ! 2278 02:00:59,250 --> 02:01:00,458 I am asking you to stop 2279 02:01:00,500 --> 02:01:01,500 ( Strangulates ) 2280 02:01:04,208 --> 02:01:05,875 Is she going to live for 1000 more ? 2281 02:01:06,208 --> 02:01:09,708 She dying is better than me dying out of humiliation 2282 02:01:10,708 --> 02:01:11,875 While she drinks toddy, 2283 02:01:13,000 --> 02:01:16,000 Mix the poisonous plant milk to into that single pot of toddy 2284 02:01:16,250 --> 02:01:19,625 I sent the video of karuna's speech to Adhi 2285 02:01:20,125 --> 02:01:21,125 What's this ? 2286 02:01:21,625 --> 02:01:22,625 You murderer !! 2287 02:01:23,500 --> 02:01:24,875 What have you done ? 2288 02:01:26,083 --> 02:01:28,000 Would you do anything and everything for money ? 2289 02:01:28,125 --> 02:01:28,833 Give me the deed ? 2290 02:01:30,000 --> 02:01:31,000 We'll talk after that 2291 02:01:31,500 --> 02:01:32,500 You first spill out 2292 02:01:33,125 --> 02:01:34,833 Will you give it or not ? 2293 02:01:35,083 --> 02:01:36,083 You tell me the truth 2294 02:01:36,125 --> 02:01:36,750 I'll give 2295 02:01:36,750 --> 02:01:37,625 Yeah !! 2296 02:01:38,000 --> 02:01:39,000 I only asked him to kill 2297 02:01:39,583 --> 02:01:41,250 Anyone who's against me. 2298 02:01:41,375 --> 02:01:42,250 Will be killed 2299 02:01:46,583 --> 02:01:48,250 I came inside the bars yesterday over a weed case 2300 02:01:49,375 --> 02:01:51,000 Now he's looking around to kill me 2301 02:01:51,458 --> 02:01:53,125 How many more will he kill ? 2302 02:02:34,000 --> 02:02:35,500 Why did you kill our grandmother ? 2303 02:02:38,083 --> 02:02:40,375 He brought up like our own mother 2304 02:02:40,458 --> 02:02:41,875 You've poisoned her 2305 02:02:42,250 --> 02:02:43,625 Like a maniac 2306 02:02:46,208 --> 02:02:48,875 Did you kill Adhi bro as he knew it ? 2307 02:02:50,583 --> 02:02:53,625 To hide one mistake, you've gone on a rampage 2308 02:02:53,625 --> 02:02:55,500 How'll you sleep peacefully bro ? 2309 02:02:57,750 --> 02:02:58,250 Sad brother 2310 02:03:02,250 --> 02:03:04,125 I've always trusted every single word of yours and 2311 02:03:04,208 --> 02:03:05,500 You've betrayed me bro 2312 02:03:06,083 --> 02:03:09,500 I love the Karuna who shared his lunch with me 2313 02:03:09,500 --> 02:03:11,000 This face of yours is sick bro 2314 02:03:13,125 --> 02:03:16,708 You really thought that I would die not knowing all these ? 2315 02:03:17,625 --> 02:03:19,250 I know everything bro 2316 02:03:19,750 --> 02:03:21,375 I am gonna spare you 2317 02:03:21,458 --> 02:03:22,583 Even after knowing all of it 2318 02:03:25,250 --> 02:03:25,875 It's done 2319 02:03:28,583 --> 02:03:29,375 Everything is done 2320 02:03:30,125 --> 02:03:32,250 Things took all kinds of wrong turns and has ended 2321 02:03:36,750 --> 02:03:38,625 Things took all kinds of wrong turns 2322 02:03:39,125 --> 02:03:43,125 ( Coughs ) 2323 02:04:13,125 --> 02:04:14,625 Ey Ey 2324 02:04:18,125 --> 02:04:20,375 Hey what are you looking at ? 2325 02:04:21,208 --> 02:04:23,750 Hey move away man !! Move !! 2326 02:04:38,375 --> 02:04:39,750 Vinnu ... vinnu 2327 02:04:41,125 --> 02:04:41,625 Vinnu 2328 02:04:46,375 --> 02:04:47,083 Vinnu 2329 02:04:47,875 --> 02:04:48,708 Vinnu 2330 02:04:50,458 --> 02:04:51,583 Vinnu 2331 02:05:32,625 --> 02:05:33,458 Brother 2332 02:05:36,583 --> 02:05:38,333 If you leave after knowing all these, 2333 02:05:39,083 --> 02:05:40,500 It's really a problem for me Chocka 2334 02:05:50,500 --> 02:05:51,625 Die out of my hands 2335 02:06:02,083 --> 02:06:02,875 Brother 2336 02:06:04,250 --> 02:06:06,500 Harm me 2337 02:06:08,083 --> 02:06:10,375 But not that innocent girl bro 2338 02:06:10,625 --> 02:06:12,125 I should decide that you loser !! 2339 02:06:26,500 --> 02:06:27,500 Sister 2340 02:06:27,583 --> 02:06:29,375 Why did you come here sister ? 2341 02:06:33,000 --> 02:06:34,125 Load this at last 2342 02:06:34,583 --> 02:06:35,375 Sister 2343 02:06:35,958 --> 02:06:37,958 Sister you were asking about Vinnarasi right ? 2344 02:06:38,000 --> 02:06:39,250 I know her whereabouts 2345 02:06:42,833 --> 02:06:44,875 I was anxious about leaving you behind 2346 02:06:52,833 --> 02:06:53,625 Brother 2347 02:06:54,083 --> 02:06:55,375 Please don't bro 2348 02:06:55,875 --> 02:06:56,875 Brother 2349 02:06:57,958 --> 02:07:00,333 Please leave them brother 2350 02:07:27,625 --> 02:07:28,500 Samara 2351 02:07:28,750 --> 02:07:30,500 Are you okay ? 2352 02:09:15,625 --> 02:09:17,208 Before I kill you 2353 02:09:17,875 --> 02:09:20,000 I'll kill him in front of your eyes 2354 02:09:26,875 --> 02:09:32,250 Brother let him live. He's a poor small boy 2355 02:09:38,625 --> 02:09:39,500 YOU !! 2356 02:10:30,000 --> 02:10:31,208 Forgive me brother 2357 02:10:33,333 --> 02:10:34,833 I was a loyal dog 2358 02:10:36,125 --> 02:10:38,250 and you've made me into an unfaithful human bro 2359 02:11:01,750 --> 02:11:02,958 Life or Relationship ? 2360 02:11:03,208 --> 02:11:04,583 Loyalty or Fairness ? 2361 02:11:04,625 --> 02:11:07,625 Chockan's act is an answer for all these questions 2362 02:11:18,000 --> 02:11:18,833 What's this ? 2363 02:11:18,875 --> 02:11:20,000 Whatever you asked for sir 2364 02:11:20,625 --> 02:11:22,708 A detailed report on my resigning 2365 02:11:22,958 --> 02:11:24,333 The things which happened around me 2366 02:11:24,500 --> 02:11:26,583 I've mentioned clearly about the culprits 2367 02:11:26,875 --> 02:11:28,833 Your name is also mentioned on the 8th page sir 2368 02:11:28,875 --> 02:11:29,708 With your photograph 2369 02:11:30,333 --> 02:11:31,833 You mentioned that minister wanted 2370 02:11:32,000 --> 02:11:34,083 A report on Adhi and Karuna 2371 02:11:34,625 --> 02:11:36,250 They both are not alive now sir 2372 02:11:36,958 --> 02:11:38,750 So I've mentioned minister's name too sir 2373 02:11:41,125 --> 02:11:43,750 I've safely kept a copy of this report book sir 2374 02:11:44,833 --> 02:11:46,875 I know what would happen if I send it to places at the right time 2375 02:11:47,125 --> 02:11:48,625 You know it more than me sir 2376 02:11:49,958 --> 02:11:50,958 Chockan is gold 2377 02:11:51,333 --> 02:11:53,333 You know how to close this case 2378 02:11:54,083 --> 02:11:55,250 Because it's your case 2379 02:12:02,458 --> 02:12:06,375 He has threatened to make sure that Chockan comes out clean 2380 02:12:06,375 --> 02:12:09,000 Hey what stops you from doing that ? 2381 02:12:09,250 --> 02:12:11,000 Sir ... How can we sir ? 2382 02:12:11,000 --> 02:12:14,125 Are you gonna hold the justice by locking him up ? 2383 02:12:14,208 --> 02:12:15,833 Set him free from the allegations 2384 02:12:15,875 --> 02:12:17,750 We'll lose nothing over his release 2385 02:12:17,833 --> 02:12:18,500 Okay sir 2386 02:12:37,000 --> 02:12:40,333 If we desire to own something through illicit ways 2387 02:12:40,542 --> 02:12:42,000 Situation or Nature 2388 02:12:42,042 --> 02:12:42,792 Or Karma 2389 02:12:42,792 --> 02:12:44,167 Will give us a perfect climax 2390 02:12:44,250 --> 02:12:47,125 Because it's watching us from an eagle's eye 154210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.