All language subtitles for Teen.Mom.The.Next.Chapter.S02E07.720p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,037 - ♪♪ MTV ♪♪ 2 00:00:04,104 --> 00:00:07,307 - Previously on "Teen Mom: The Next Chapter"... 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,443 - The facility's in Texas. 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,711 So I think I'm gonna go over there. 5 00:00:11,778 --> 00:00:13,180 - Do you know a time frame of how long 6 00:00:13,246 --> 00:00:14,681 you're gonna be there? 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,683 Six weeks? 8 00:00:16,750 --> 00:00:17,851 And she's, like, the main person 9 00:00:17,918 --> 00:00:19,987 that helps me with the kids. - Mm-hmm. 10 00:00:20,053 --> 00:00:21,421 - I still see her as, like, 11 00:00:21,488 --> 00:00:23,824 the most important person in my life. 12 00:00:23,890 --> 00:00:25,992 - You just feel alone? - Yeah. 13 00:00:26,059 --> 00:00:30,063 I want you to come around more for the kids. 14 00:00:30,130 --> 00:00:32,700 - Just ready to the point where I can say I'm here for you. 15 00:00:32,766 --> 00:00:34,868 - I don't know if I want to go to college. 16 00:00:34,934 --> 00:00:36,736 - But it's good to go, and I will tell you 17 00:00:36,803 --> 00:00:40,340 it's an experience you're gonna want to experience too. 18 00:00:40,407 --> 00:00:41,976 - I wanted to come over and talk to you 19 00:00:42,042 --> 00:00:44,245 about me having Ryder for Christmas this year. 20 00:00:44,311 --> 00:00:45,745 We'll fly to Michigan. 21 00:00:45,812 --> 00:00:48,148 - So her whole Christmas break? - Yeah. 22 00:00:48,215 --> 00:00:49,983 - No. - I'ma be real with you. 23 00:00:50,050 --> 00:00:51,185 The trip's already booked. 24 00:00:51,252 --> 00:00:53,020 Probably should have asked you first. 25 00:00:53,087 --> 00:00:55,155 - Please get out of my house. 26 00:00:55,221 --> 00:00:57,524 I talked to Ryder about it. 27 00:00:57,590 --> 00:01:00,027 She is excited about going. 28 00:01:00,094 --> 00:01:03,430 I'm not gonna take that away from her. 29 00:01:03,497 --> 00:01:05,932 - Good! 30 00:01:07,634 --> 00:01:10,170 - Oh, I didn't tell you. So I have a new boyfriend. 31 00:01:10,237 --> 00:01:11,405 - I'm scared. 32 00:01:11,472 --> 00:01:13,640 - Why are you looking like that? 33 00:01:15,709 --> 00:01:18,812 - She has a boyfriend, so she's not gonna text anybody. 34 00:01:18,879 --> 00:01:21,015 - How's things been going with you and Gary? 35 00:01:21,081 --> 00:01:22,583 - Oh, um, the other day, he experienced, 36 00:01:22,650 --> 00:01:25,085 like, my first manic episode. 37 00:01:25,152 --> 00:01:27,654 So we started going to couples therapy. 38 00:01:27,721 --> 00:01:31,258 - Finding somebody that I actually truly love, 39 00:01:31,325 --> 00:01:33,427 it's like-- that's what I've wanted. 40 00:01:33,494 --> 00:01:36,530 [upbeat music] 41 00:01:36,597 --> 00:01:43,703 ♪♪ ♪♪ 42 00:01:48,542 --> 00:01:50,578 - ♪♪ I cannot face it ♪♪ 43 00:01:50,644 --> 00:01:54,114 [soft pop music] 44 00:01:54,181 --> 00:01:57,517 ♪♪ We're coming ready for the fight ♪♪ 45 00:01:57,584 --> 00:02:00,587 ♪♪ ♪♪ 46 00:02:00,654 --> 00:02:02,089 - Hey, ladies. 47 00:02:02,155 --> 00:02:05,592 I'm still adjusting to my mom being in rehab, 48 00:02:05,659 --> 00:02:09,029 and I'm not really having as much help as I used to. 49 00:02:09,096 --> 00:02:12,966 And even though I love my new house, 50 00:02:13,033 --> 00:02:18,738 the girls' school is way further away. 51 00:02:18,805 --> 00:02:21,108 Devoin helps me sometimes. 52 00:02:21,174 --> 00:02:24,111 When he can, he'll pick the kids up. 53 00:02:24,178 --> 00:02:26,013 But the other day, Devoin texted me, 54 00:02:26,079 --> 00:02:29,716 saying that he'd rather put the girls on a school bus. 55 00:02:29,783 --> 00:02:31,585 Honestly, with my mom being gone, 56 00:02:31,651 --> 00:02:33,186 I'm really not trying to change up 57 00:02:33,253 --> 00:02:35,356 the girls' routine too much. 58 00:02:35,422 --> 00:02:38,559 I'm a little frustrated because I always 59 00:02:38,625 --> 00:02:43,297 have to remind Devoin how to step up 60 00:02:43,364 --> 00:02:46,600 and to be an involved dad. 61 00:02:46,667 --> 00:02:48,602 [upbeat music] 62 00:02:48,669 --> 00:02:51,438 I don't understand this. 63 00:02:51,505 --> 00:02:56,042 ♪♪ ♪♪ 64 00:02:56,109 --> 00:02:58,278 Hola! - Hi. 65 00:02:58,345 --> 00:03:01,915 - Hiya! 66 00:03:01,982 --> 00:03:04,118 Hi, mommas. 67 00:03:04,185 --> 00:03:05,786 Oh, my goodness. 68 00:03:05,853 --> 00:03:08,989 She's so pretty. How are you guys? 69 00:03:09,056 --> 00:03:10,458 - Good. 70 00:03:10,524 --> 00:03:12,492 - All right, I want you guys to take a quick shower. 71 00:03:12,559 --> 00:03:15,729 I want to talk to your daddy. 72 00:03:17,431 --> 00:03:19,767 But, yeah, I wanted to talk to you about, like, 73 00:03:19,833 --> 00:03:21,802 the girls and the pickup situation, 74 00:03:21,868 --> 00:03:23,303 and, like, what we can do 75 00:03:23,370 --> 00:03:25,539 because I know you sent me a text message saying 76 00:03:25,606 --> 00:03:27,040 that it was a lot for you. 77 00:03:27,107 --> 00:03:30,211 I took your message, like, not in a great way. 78 00:03:30,277 --> 00:03:32,379 I was hurt by what you said. 79 00:03:32,446 --> 00:03:34,981 - If that bus was an option, I just feel like why not? 80 00:03:35,048 --> 00:03:37,784 I would rather pay for them if they're comfortable 81 00:03:37,851 --> 00:03:39,920 with getting on the bus. It's a lot. Like-- 82 00:03:39,987 --> 00:03:42,222 - Well, they--they get it. They understand. 83 00:03:42,289 --> 00:03:45,292 We went from only, like, 10 or 15 minutes 84 00:03:45,358 --> 00:03:48,095 coming to and from at my mom's to now this, 85 00:03:48,162 --> 00:03:49,663 and they see it. 86 00:03:49,730 --> 00:03:51,097 Like, damn, Mom, another 20 minutes till we're home? 87 00:03:51,164 --> 00:03:53,967 But if--we need to figure something out, 88 00:03:54,034 --> 00:03:55,569 because when are you gonna spend time with them 89 00:03:55,636 --> 00:03:56,970 if we put them on the bus? 90 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 Because that is your time with them, right? 91 00:03:59,106 --> 00:04:00,374 - Well, yeah, of course. 92 00:04:00,441 --> 00:04:01,908 For me to pick them up at 4:00, 93 00:04:01,975 --> 00:04:04,044 I have to leave my crib at 2:30 to be on time 94 00:04:04,111 --> 00:04:05,879 and then come back here. - Mm-hmm. 95 00:04:05,945 --> 00:04:07,848 - By the time we get back here, it's 5:30, 96 00:04:07,915 --> 00:04:09,250 so that was cutting into my time here. 97 00:04:09,316 --> 00:04:10,517 Like, as long as we're not working, 98 00:04:10,584 --> 00:04:11,952 we can hang out, for sure. 99 00:04:12,019 --> 00:04:13,286 If they was to catch the bus here, 100 00:04:13,353 --> 00:04:15,021 I can meet them here and-- 101 00:04:15,088 --> 00:04:16,991 - And then it's also like, OK, if you don't want to do it 102 00:04:17,057 --> 00:04:19,126 and let's say they're not comfortable to be on the bus, 103 00:04:19,193 --> 00:04:21,361 then this is something that I have to continue to do. 104 00:04:21,428 --> 00:04:24,831 - If they say no, then we're back to the drawing board. 105 00:04:24,898 --> 00:04:26,266 - Yeah, and what happens then? 106 00:04:26,333 --> 00:04:28,802 Like, what is that gonna look like if you have to work 107 00:04:28,869 --> 00:04:30,136 and then I have to work? 108 00:04:30,203 --> 00:04:32,373 Like, who's gonna [bleep] pick them up then? 109 00:04:32,439 --> 00:04:34,574 Luis is not in the picture. 110 00:04:34,641 --> 00:04:36,176 Somebody in this-- between the both of us 111 00:04:36,243 --> 00:04:37,878 are gonna have to make a sacrifice, 112 00:04:37,944 --> 00:04:40,114 and sometimes, I feel like it's always me. 113 00:04:40,180 --> 00:04:41,715 - Well, the thing is, I can't afford 114 00:04:41,782 --> 00:04:44,451 to make some sacrifices when it comes to, like, 115 00:04:44,518 --> 00:04:46,019 just saying, "I can't work today." 116 00:04:46,086 --> 00:04:48,255 I literally can't afford to do that ever. 117 00:04:48,321 --> 00:04:49,557 - And you think I can? 118 00:04:49,623 --> 00:04:51,058 - I'm not saying you can. 119 00:04:51,125 --> 00:04:53,393 I'm just saying if I do it, I'm living in the streets. 120 00:04:53,460 --> 00:04:55,162 [soft dramatic music] 121 00:04:55,228 --> 00:04:56,997 Like, that's literally what's gonna happen. 122 00:04:57,064 --> 00:04:58,832 And if I'm in the streets, I can't do nothing for them 123 00:04:58,899 --> 00:05:02,002 at all. - I don't want that. 124 00:05:02,069 --> 00:05:05,238 I will look into the bus. I'll look at numbers. 125 00:05:05,305 --> 00:05:06,907 - Yeah, and like I say, we can talk to them first 126 00:05:06,974 --> 00:05:07,941 and foremost, see what they say, 127 00:05:08,008 --> 00:05:09,176 how they feel about it. 128 00:05:09,243 --> 00:05:10,644 If it's not even something they want to do, 129 00:05:10,710 --> 00:05:12,213 then we go from there. - Yeah. 130 00:05:12,279 --> 00:05:15,149 - By no means was I saying is if the bus ain't an option, 131 00:05:15,215 --> 00:05:18,118 I'm not gonna be there no more. No, we'll figure it out. 132 00:05:18,185 --> 00:05:19,553 ♪♪ ♪♪ 133 00:05:19,619 --> 00:05:21,555 Yeah, for sure. 134 00:05:21,622 --> 00:05:24,158 ♪♪ ♪♪ 135 00:05:24,225 --> 00:05:26,427 - ♪♪ This is our moment, let's go have some fun ♪♪ 136 00:05:26,493 --> 00:05:28,762 ♪♪ Dancing and moving however we want ♪♪ 137 00:05:28,829 --> 00:05:29,763 ♪♪ If you will catch it ♪♪ 138 00:05:29,830 --> 00:05:31,564 ♪♪ Go ahead, live it up ♪♪ 139 00:05:31,631 --> 00:05:33,834 ♪♪ It's so good, yeah ♪♪ 140 00:05:33,901 --> 00:05:35,702 [upbeat music] 141 00:05:35,769 --> 00:05:36,704 - Thank you. - Bye! 142 00:05:36,771 --> 00:05:38,405 - Thank you! 143 00:05:38,471 --> 00:05:41,942 - Guess who is moving to the neighborhood? 144 00:05:42,009 --> 00:05:45,612 So Cory and Taylor are moving five minutes away from us. 145 00:05:45,679 --> 00:05:47,114 They just got their house. 146 00:05:47,181 --> 00:05:48,715 I'm actually excited because it's gonna make 147 00:05:48,782 --> 00:05:50,684 co-parenting a lot easier. 148 00:05:50,751 --> 00:05:54,288 Ryder will be able to go back and forth with less stress now. 149 00:05:54,354 --> 00:05:57,892 So we are gonna take her over to go and see their new house. 150 00:05:57,958 --> 00:05:59,627 - Whoa! There's so much. 151 00:05:59,693 --> 00:06:00,694 - Oh, my. - Oh, my God. 152 00:06:00,761 --> 00:06:01,762 [laughs] 153 00:06:01,829 --> 00:06:03,163 - What is all that? 154 00:06:03,230 --> 00:06:05,599 - Why do you guys have so much stuff? 155 00:06:05,666 --> 00:06:07,401 - Are all those filled? - Yeah. 156 00:06:07,467 --> 00:06:09,002 - What can they have? 157 00:06:09,069 --> 00:06:11,138 - Cory, what is all this stuff? 158 00:06:11,205 --> 00:06:13,441 - Bro, look how the truck is stuffed. 159 00:06:13,507 --> 00:06:15,041 - I mean, my goodness. 160 00:06:15,108 --> 00:06:17,177 - 15 boxes just for my clothes. 161 00:06:17,244 --> 00:06:18,478 - [laughs] 162 00:06:18,545 --> 00:06:20,147 - Well, that's aggressive. 163 00:06:20,214 --> 00:06:21,849 Wow. 164 00:06:21,916 --> 00:06:23,851 How many boxes did you have, Tay? 165 00:06:23,918 --> 00:06:25,219 Of clothes? 166 00:06:25,285 --> 00:06:27,587 - I think I had, like, four. - What? 167 00:06:27,654 --> 00:06:29,756 - [laughs] 168 00:06:29,823 --> 00:06:31,959 - Ry, are you glad that we're moving here 169 00:06:32,025 --> 00:06:33,427 and closer to your mom now? 170 00:06:33,494 --> 00:06:36,229 - Um, yeah. - Walking? 171 00:06:36,296 --> 00:06:37,597 - I don't know about-- - No. 172 00:06:37,664 --> 00:06:38,932 - I don't know about walking, girl. 173 00:06:38,999 --> 00:06:41,168 - We didn't move that close to Mommy. 174 00:06:41,235 --> 00:06:42,703 - ♪♪ I gotta move in my running shoes ♪♪ 175 00:06:42,770 --> 00:06:44,137 ♪♪ Running, take a chance ♪♪ 176 00:06:44,204 --> 00:06:46,273 ♪♪ Yeah, it's how I do ♪♪ 177 00:06:46,339 --> 00:06:48,242 - OK. 178 00:06:48,309 --> 00:06:51,044 - [laughs] - [imitates whooshing] 179 00:06:51,111 --> 00:06:51,845 - Oh, wow. 180 00:06:51,912 --> 00:06:53,080 - Ooh, hoo, hoo! 181 00:06:53,147 --> 00:06:54,080 Snow angels! 182 00:06:54,147 --> 00:06:56,216 [giggling] - Snow angels? 183 00:06:56,283 --> 00:06:57,550 Oh, God. 184 00:06:57,617 --> 00:06:58,652 - [grunts] 185 00:06:58,719 --> 00:07:02,256 ♪♪ ♪♪ 186 00:07:02,323 --> 00:07:04,758 - [laughs] - She's snowboarding now. 187 00:07:04,825 --> 00:07:06,259 So I have a question for you. 188 00:07:06,326 --> 00:07:07,761 - Oh, God. 189 00:07:07,828 --> 00:07:09,663 - A little bit of brainstorming that I've been doing. 190 00:07:09,730 --> 00:07:12,799 Behind every strong woman, there's a strong man. 191 00:07:12,866 --> 00:07:14,435 You've never heard that saying? - No. 192 00:07:14,502 --> 00:07:15,903 - Well, it's true. 193 00:07:15,970 --> 00:07:18,038 You know, I think us dads, we don't get 194 00:07:18,105 --> 00:07:23,076 the credit we always deserve. Right? Right. 195 00:07:23,143 --> 00:07:26,380 So I think there's only one way to go about this. 196 00:07:26,447 --> 00:07:31,252 It is now time for the dads to take an all-guys trip. 197 00:07:31,318 --> 00:07:34,054 - OK, so you're gonna get drunk and drink beer 198 00:07:34,121 --> 00:07:36,724 with all your guy friends? That's what I gathered. 199 00:07:36,791 --> 00:07:39,259 - I want cold. I want mountain. 200 00:07:39,326 --> 00:07:43,030 I want skis, snowboards, and lots of beer. 201 00:07:43,096 --> 00:07:46,266 What I'm asking is for your blessing 202 00:07:46,333 --> 00:07:50,704 to go have fun with my guys to talk to them about dad stuff. 203 00:07:50,771 --> 00:07:52,205 - Plan your little trip. - All right. 204 00:07:52,272 --> 00:07:53,941 - I'll hang out with my kids. 205 00:07:54,007 --> 00:07:59,012 So who are you going to invite on this little boys trip? 206 00:07:59,079 --> 00:08:00,781 - Basically, all the dads, 207 00:08:00,848 --> 00:08:03,683 Gary, Devoin, Zach, 208 00:08:03,750 --> 00:08:07,188 Taylor, Tyler, Sean. 209 00:08:07,254 --> 00:08:09,423 Basically, a lot of the people that were in Colombia. 210 00:08:09,489 --> 00:08:11,225 I'm gonna shoot all the guys in the group chat 211 00:08:11,292 --> 00:08:13,794 a nice little text, seeing if people 212 00:08:13,861 --> 00:08:15,162 can get on video chat... - OK. 213 00:08:15,229 --> 00:08:17,164 - See kind of what they say. And... 214 00:08:17,231 --> 00:08:18,666 - I'm gonna put Maya to sleep. - Yeah. 215 00:08:18,733 --> 00:08:20,401 And I'm out of here. - OK. 216 00:08:20,467 --> 00:08:22,035 - I'll talk to you later. 217 00:08:24,572 --> 00:08:27,074 - ♪♪ Whoa, walk into the room and I got 'em like ♪♪ 218 00:08:27,140 --> 00:08:28,842 ♪♪ Hey, I'ma light the fuse ♪♪ 219 00:08:28,909 --> 00:08:30,510 ♪♪ I'ma make it go boom ♪♪ 220 00:08:30,577 --> 00:08:31,845 ♪♪ I'ma do my thing ♪♪ 221 00:08:31,912 --> 00:08:33,547 - Yup. What up? 222 00:08:33,614 --> 00:08:37,284 Yo, fellas, what's good? - What's happening? 223 00:08:37,351 --> 00:08:39,687 - Hey, what's up, guys? - What's up, dog? 224 00:08:39,754 --> 00:08:41,288 - Gary, you on here? - Hey. 225 00:08:41,355 --> 00:08:43,524 Yeah, what's going on, guys? - My man. 226 00:08:43,591 --> 00:08:45,058 Yes, sir. Everybody. 227 00:08:45,125 --> 00:08:46,427 The reason on why I wanted 228 00:08:46,494 --> 00:08:49,096 to get everybody on here is just to-- 229 00:08:49,162 --> 00:08:52,499 listen, Devoin and Gary, because we didn't get 230 00:08:52,566 --> 00:08:55,101 to see you in Colombia, I think all of us 231 00:08:55,168 --> 00:08:56,637 want to catch up with each other. 232 00:08:56,703 --> 00:08:57,805 - For sure. - Yeah. 233 00:08:57,872 --> 00:08:59,639 - You got somewhere in mind already? 234 00:08:59,706 --> 00:09:01,842 - I got something in mind. 235 00:09:01,909 --> 00:09:03,777 - Uh-oh. What is he about to do? 236 00:09:03,844 --> 00:09:05,445 - What the [bleep]? 237 00:09:05,512 --> 00:09:07,915 - Baby, we're hitting the slopes! 238 00:09:07,982 --> 00:09:10,251 - Oh! - We gon' hit the slopes, baby! 239 00:09:10,317 --> 00:09:11,118 - No way. 240 00:09:11,184 --> 00:09:12,619 - Let's [bleep] go, baby. 241 00:09:12,686 --> 00:09:15,222 - Listen, I want to bring you where I'm from, 242 00:09:15,289 --> 00:09:17,157 and that's Michigan, baby. - Oh! 243 00:09:17,224 --> 00:09:19,059 - Oh, [bleep]. - Go blue, baby! 244 00:09:19,126 --> 00:09:20,728 Go blue, baby. - I've never been to Michigan. 245 00:09:20,795 --> 00:09:22,262 Let's do it. 246 00:09:22,329 --> 00:09:24,131 - I think a weekend's a good amount of time for us 247 00:09:24,197 --> 00:09:27,200 all to get away, have some fun, and, you know, 248 00:09:27,267 --> 00:09:29,136 get back to business afterwards. 249 00:09:29,202 --> 00:09:31,438 I'll shoot you guys the dates once I have the dates. 250 00:09:31,505 --> 00:09:33,240 We can lock in that. We'll hit the mountain. 251 00:09:33,307 --> 00:09:34,875 We'll hit the slopes. 252 00:09:34,942 --> 00:09:36,109 You know, we got these things called moon bikes 253 00:09:36,176 --> 00:09:37,611 that we all got to try. 254 00:09:37,678 --> 00:09:40,781 - Let's [bleep] go, baby. - Let's run it. 255 00:09:40,848 --> 00:09:42,149 - It's been real. 256 00:09:42,215 --> 00:09:43,416 I appreciate you guys. - Sounds good. 257 00:09:43,483 --> 00:09:45,886 - All right, fellas. - All right, fellas. 258 00:09:45,953 --> 00:09:48,855 - ♪♪ Yeah, chin up, mama ♪♪ 259 00:09:48,922 --> 00:09:51,225 ♪♪ We're gonna be OK ♪♪ 260 00:09:51,291 --> 00:09:53,193 ♪♪ Gonna be OK ♪♪ 261 00:09:53,260 --> 00:09:55,161 ♪♪ We're gonna be OK ♪♪ 262 00:09:55,228 --> 00:09:58,032 ♪♪ Every time is mine ♪♪ 263 00:09:58,098 --> 00:09:59,466 - So I talked to Cory, 264 00:09:59,532 --> 00:10:01,769 and I think we're trying to get together 265 00:10:01,836 --> 00:10:03,237 and do like a dad's little trip. 266 00:10:03,303 --> 00:10:05,171 - Oh, really? - Mm-hmm. 267 00:10:05,238 --> 00:10:07,107 Something snow-related, some skiing or something. 268 00:10:07,174 --> 00:10:08,976 Who knows? - Wow. 269 00:10:09,042 --> 00:10:10,911 It's been a while, I think, since the guys 270 00:10:10,977 --> 00:10:12,712 have gotten together, right? - Yeah. 271 00:10:12,779 --> 00:10:14,147 It's the guys' time, baby. 272 00:10:14,214 --> 00:10:15,749 - Can I whisk it up? 273 00:10:15,816 --> 00:10:18,552 - You know what'll be fun is if we had Amber's Gare-bear go. 274 00:10:18,619 --> 00:10:19,986 - Yeah. 275 00:10:20,053 --> 00:10:22,089 - I need to meet this Gary, you know? 276 00:10:22,156 --> 00:10:25,025 - I know she brought him up at Leah's birthday party. 277 00:10:25,092 --> 00:10:27,628 And then after that, we didn't hear from her. 278 00:10:27,694 --> 00:10:28,995 - I messaged Amber recently. 279 00:10:29,062 --> 00:10:30,597 - What did you say to her, though? 280 00:10:30,664 --> 00:10:32,399 - I was like, "You need to reach out to Leah, 281 00:10:32,466 --> 00:10:35,468 just to say hi or something, a text or something." 282 00:10:36,737 --> 00:10:38,772 "I've texted and called Leah a million times, 283 00:10:38,839 --> 00:10:41,074 "no answer, nothing ever back. 284 00:10:41,141 --> 00:10:42,776 "I've done everything to be in her life. 285 00:10:42,843 --> 00:10:45,446 "I've gotten crapped on. 286 00:10:45,513 --> 00:10:47,414 "I never get to spend time with her. 287 00:10:47,481 --> 00:10:49,149 "I'm tired of being unhappy and fighting 288 00:10:49,216 --> 00:10:50,651 "for attention from everyone. 289 00:10:50,718 --> 00:10:52,920 "I'm not a horrible person. I'm a loving mother. 290 00:10:52,987 --> 00:10:54,522 I refuse to live a miserable life anymore." 291 00:10:54,588 --> 00:10:56,456 So... 292 00:10:56,523 --> 00:10:58,792 - I mean, that's kind of shocking to me 293 00:10:58,859 --> 00:11:01,294 'cause, I mean-- - That's what I'm saying. 294 00:11:01,361 --> 00:11:02,930 And I haven't even told Leah about this. 295 00:11:02,997 --> 00:11:04,498 I don't even-- I don't want to. 296 00:11:04,565 --> 00:11:06,333 - I don't think-- 297 00:11:06,399 --> 00:11:08,135 - Because that right there, if I say, "Hey, by the way--" 298 00:11:08,201 --> 00:11:09,803 you know? That's, like-- 299 00:11:09,870 --> 00:11:11,472 - That's her giving confirmation that her mom's 300 00:11:11,538 --> 00:11:13,006 just not wanting to be there. - Like it's down to Leah. 301 00:11:13,073 --> 00:11:14,374 Like, she's already, like, at that point, 302 00:11:14,441 --> 00:11:16,677 and I know what Leah needs, you know? 303 00:11:16,743 --> 00:11:18,011 And she needs her mom. 304 00:11:18,078 --> 00:11:19,713 Even if your kid is pushing you away, 305 00:11:19,779 --> 00:11:22,215 you have to show the interest. - Be persistent, yeah. 306 00:11:22,282 --> 00:11:23,717 - And if she's not coming around 307 00:11:23,784 --> 00:11:25,019 or putting forth that effort, 308 00:11:25,085 --> 00:11:26,253 it's just gonna make it much harder. 309 00:11:26,320 --> 00:11:28,989 She wants to have a mom that's there, 310 00:11:29,055 --> 00:11:31,725 that you can depend on, you know, 311 00:11:31,792 --> 00:11:33,560 somebody that doesn't always make it about herself. 312 00:11:33,627 --> 00:11:34,895 - And that's one thing. 313 00:11:34,962 --> 00:11:37,497 Like, I do all the motherly things for Leah. 314 00:11:37,564 --> 00:11:39,199 I attend all of her cross country. 315 00:11:39,266 --> 00:11:41,068 I do all of her schooling. 316 00:11:41,135 --> 00:11:43,804 But sadly, I can't fill that void 317 00:11:43,870 --> 00:11:47,308 in her heart of Amber. 318 00:11:47,374 --> 00:11:52,045 I can be the motherly figure, but she still has that hole. 319 00:11:52,112 --> 00:11:53,881 - I think that a lot of this stuff 320 00:11:53,947 --> 00:11:56,183 will weigh on her for the rest of her life. 321 00:11:56,250 --> 00:11:59,386 [somber music] 322 00:12:04,825 --> 00:12:06,493 - ♪♪ Come on, let's go ♪♪ 323 00:12:06,560 --> 00:12:08,928 [upbeat music] 324 00:12:08,995 --> 00:12:11,164 ♪♪ Come on, let's go ♪♪ 325 00:12:11,231 --> 00:12:13,566 ♪♪ ♪♪ 326 00:12:13,633 --> 00:12:15,035 - Have fun. Be careful. 327 00:12:15,102 --> 00:12:16,637 - Mm. - Are you leaving me? 328 00:12:16,704 --> 00:12:18,906 - I'm out of here. - I love you. 329 00:12:18,973 --> 00:12:20,640 - Oh, baby. 330 00:12:20,707 --> 00:12:21,942 - I hope that you have a good time. 331 00:12:22,008 --> 00:12:23,610 - Bye. I love you. - Love you. 332 00:12:23,677 --> 00:12:25,812 - Have fun, but not too much fun. 333 00:12:25,879 --> 00:12:28,181 - I'm gonna miss your lasagna. - I know you are. 334 00:12:28,248 --> 00:12:29,950 It sucks to be you. 335 00:12:30,017 --> 00:12:31,485 ♪♪ ♪♪ 336 00:12:31,552 --> 00:12:33,520 - No kids. Whoo! 337 00:12:33,587 --> 00:12:35,789 - ♪♪ Come on, let's go ♪♪ 338 00:12:35,855 --> 00:12:37,525 ♪♪ We'll get away ♪♪ 339 00:12:37,591 --> 00:12:39,459 ♪♪ Just get ♪♪ 340 00:12:39,526 --> 00:12:41,028 - First time on a guy's trip. 341 00:12:41,095 --> 00:12:43,129 You made this thing happen, big dog. 342 00:12:43,196 --> 00:12:44,765 Ooh. OK. 343 00:12:44,832 --> 00:12:46,833 - ♪♪ Let's go ♪♪ 344 00:12:46,900 --> 00:12:50,604 ♪♪ It's all behind ♪♪ 345 00:12:50,671 --> 00:12:53,540 - Whoo! Hoo, hoo, hoo, hoo! 346 00:12:53,607 --> 00:12:55,509 This is perfect. 347 00:12:55,576 --> 00:12:57,645 - Exactly the [bleep] I pictured. 348 00:12:57,711 --> 00:12:59,046 And we're here, baby. 349 00:12:59,113 --> 00:13:04,351 ♪♪ ♪♪ 350 00:13:04,418 --> 00:13:05,652 - Well, damn! 351 00:13:05,719 --> 00:13:06,920 - Hey! - Oh, hey! 352 00:13:06,987 --> 00:13:08,455 - Hey! [bleep] happening? 353 00:13:08,522 --> 00:13:10,223 - What's up, dog? - Hello, brother. 354 00:13:10,290 --> 00:13:12,225 - My brother. 355 00:13:12,292 --> 00:13:14,060 - Oh, ho, ho! 356 00:13:14,127 --> 00:13:16,463 [cheering, laughter] - My brothers. 357 00:13:16,530 --> 00:13:18,632 - Aw, yeah. - My brothers. 358 00:13:18,698 --> 00:13:20,467 - What's up, Taylor? What's up? 359 00:13:20,533 --> 00:13:22,536 Yeah! - There he is. 360 00:13:22,603 --> 00:13:24,038 - What up, dude? - What's up, y'all? 361 00:13:24,104 --> 00:13:26,040 - Yeah, in the midst! In the midst! 362 00:13:26,106 --> 00:13:27,374 - Hey! 363 00:13:27,441 --> 00:13:29,209 - I'm happy as hell right now. 364 00:13:29,276 --> 00:13:31,345 We made this [bleep] happen, baby. 365 00:13:31,412 --> 00:13:32,779 ♪♪ ♪♪ 366 00:13:32,846 --> 00:13:34,181 - ♪♪ Let's go ♪♪ 367 00:13:34,247 --> 00:13:35,482 ♪♪ Let's go ♪♪ 368 00:13:35,548 --> 00:13:38,018 - Pizza, pizza, pizza. Pizza, pizza, pizza. 369 00:13:38,085 --> 00:13:41,622 ♪♪ ♪♪ 370 00:13:41,688 --> 00:13:43,657 - I just moved into this house, man, 371 00:13:43,724 --> 00:13:45,692 and this guys' trip is everything 372 00:13:45,759 --> 00:13:47,194 that I needed right now. 373 00:13:47,260 --> 00:13:49,262 With all the stress of moving, it's just been a lot. 374 00:13:49,329 --> 00:13:51,064 You know what I mean? - How's Taylor liking it? 375 00:13:51,131 --> 00:13:53,099 She's liking the new house? - Oh, bro, she's loving it. 376 00:13:53,166 --> 00:13:56,070 But I want to hear about what everyone else is going through. 377 00:13:56,137 --> 00:13:58,872 - I'm dealing with a 15-year-old that's driving. 378 00:13:58,939 --> 00:14:00,941 - Yeah. - Gary, you know. 379 00:14:01,007 --> 00:14:02,776 - We're driving in the van, and she's sitting next to me. 380 00:14:02,843 --> 00:14:03,944 And I'm like, "Oh, my goodness." 381 00:14:04,011 --> 00:14:06,247 - Nice. - How is it with Amber? 382 00:14:06,313 --> 00:14:08,716 - Uh, actually, Leah hasn't seen Amber since her birthday. 383 00:14:08,782 --> 00:14:11,185 - Oh, that's crazy, bruh. 384 00:14:11,251 --> 00:14:12,953 - You don't want to hear it. - I can't go-- 385 00:14:13,020 --> 00:14:14,655 I can't go more than three days without at least 386 00:14:14,722 --> 00:14:17,357 speaking to my kid or, like, hearing her voice or something. 387 00:14:17,424 --> 00:14:18,859 - Is that Leah's choice? Like, you probably-- 388 00:14:18,926 --> 00:14:19,860 - No. - Oh. 389 00:14:19,926 --> 00:14:22,329 - So Leah is kind of like 390 00:14:22,395 --> 00:14:24,198 the damage is-- like, almost it's like-- 391 00:14:24,264 --> 00:14:26,099 it's all done. - Is it unsalvageable? 392 00:14:26,166 --> 00:14:27,501 Like, you can't-- 393 00:14:27,568 --> 00:14:29,770 - I think it's salvageable, but what Leah would need 394 00:14:29,837 --> 00:14:32,239 is her mom there all the time consistently. 395 00:14:32,306 --> 00:14:33,640 - Well, you know, there's only one way to build trust, 396 00:14:33,707 --> 00:14:34,842 and that's through consistency. 397 00:14:34,908 --> 00:14:36,209 There's no other way to build trust. 398 00:14:36,276 --> 00:14:38,012 It's consistent and consistent. So if she ain't-- 399 00:14:38,079 --> 00:14:39,613 - At this point, it's almost on Amber to do that. 400 00:14:39,680 --> 00:14:40,781 - Yeah, yeah. - It's not on Leah. 401 00:14:40,848 --> 00:14:41,949 - As a mother, you-- 402 00:14:42,015 --> 00:14:43,517 Amber has to try, no matter what. 403 00:14:43,584 --> 00:14:44,518 It's never gonna be Leah's fault 404 00:14:44,584 --> 00:14:45,752 if she's not talking to you 405 00:14:45,819 --> 00:14:47,254 because, Amber, you're the first one. 406 00:14:47,321 --> 00:14:48,688 You're the reason why it's this way in the first place. 407 00:14:48,755 --> 00:14:50,691 And I've been very-- 408 00:14:50,758 --> 00:14:52,626 I didn't want to throw Amber under the bus. 409 00:14:52,692 --> 00:14:54,028 For so many--so many times-- 410 00:14:54,095 --> 00:14:55,996 - Can we stop doing that? - Well-- 411 00:14:56,063 --> 00:14:57,631 - Can we stop worrying about throwing her under the bus? 412 00:14:57,697 --> 00:14:59,099 - That train has gone. 413 00:14:59,166 --> 00:15:01,735 Leah has now realized that she is not 414 00:15:01,802 --> 00:15:03,670 number one in her mom's eyes. 415 00:15:03,737 --> 00:15:05,772 And once the kid realizes that, man-- 416 00:15:05,839 --> 00:15:08,008 - It's a wrap, it's a wrap. It's done, yeah. 417 00:15:08,075 --> 00:15:09,276 - And she has other people there that has her-- 418 00:15:09,343 --> 00:15:11,044 that have her-- are there for her. 419 00:15:11,111 --> 00:15:12,646 So it's like, you know-- - Yeah, your wife-- 420 00:15:12,713 --> 00:15:15,015 - If Kristina wasn't there, I mean, it'd be a whole other-- 421 00:15:15,082 --> 00:15:17,017 - Yeah, that's a blessing right there. 422 00:15:17,083 --> 00:15:18,919 - Trust me, the best thing that ever happened to Leah 423 00:15:18,985 --> 00:15:21,155 was Kristina. Kristina is a loving parent. 424 00:15:21,222 --> 00:15:22,089 - She's a saint. 425 00:15:22,155 --> 00:15:23,223 She came up there, [bleep]. 426 00:15:23,290 --> 00:15:24,758 A saving angel came down. [trills] 427 00:15:24,825 --> 00:15:25,992 - Yep, and Leah is, like, wanting 428 00:15:26,059 --> 00:15:27,294 to be adopted by Kristina. 429 00:15:27,361 --> 00:15:30,263 [tender music] 430 00:15:30,330 --> 00:15:31,932 ♪♪ ♪♪ 431 00:15:31,998 --> 00:15:34,835 - Wait, does Kristina want to adopt Leah? 432 00:15:34,902 --> 00:15:36,369 - Kristina would in a heartbeat. 433 00:15:36,436 --> 00:15:37,805 - Does Amber know she said-- she knows nothing about it? 434 00:15:37,871 --> 00:15:39,406 OK. All right. 435 00:15:39,473 --> 00:15:40,641 ♪♪ ♪♪ 436 00:15:40,707 --> 00:15:42,877 - That's a tough one. 437 00:15:42,943 --> 00:15:47,147 [energetic music] 438 00:15:47,214 --> 00:15:48,949 - Hit it. Hit it, hit it. 439 00:15:49,016 --> 00:15:51,318 - Hit. - Go for it. 440 00:15:51,385 --> 00:15:53,754 - Y'all just [bleep]. - I mean, look at the score. 441 00:15:53,821 --> 00:15:55,690 ♪♪ ♪♪ 442 00:15:55,756 --> 00:15:58,125 [phone chiming] 443 00:15:58,192 --> 00:15:59,693 - Hi, honey. - What are you doing? 444 00:15:59,759 --> 00:16:01,028 - Nothing. We're just chilling. 445 00:16:01,095 --> 00:16:02,196 - Vaeda is always asking about you. 446 00:16:02,262 --> 00:16:04,264 - She is? - Mm-hmm. 447 00:16:04,331 --> 00:16:07,534 - Aw. Yeah, have you talked to Amber at all? 448 00:16:07,601 --> 00:16:09,769 - Um, I mean, I reached out to her. 449 00:16:09,836 --> 00:16:11,171 I was thinking about her a lot today. 450 00:16:11,238 --> 00:16:12,572 and I texted her like, hey, how are you? 451 00:16:12,639 --> 00:16:13,941 - Oh, you did? 452 00:16:14,008 --> 00:16:15,008 Yeah, Gary mentioned something about, 453 00:16:15,075 --> 00:16:16,676 like, Leah, like, wanting to, like, 454 00:16:16,743 --> 00:16:18,812 have Kristina adopt her and stuff. 455 00:16:18,879 --> 00:16:21,615 I know, I-- ooh, I know. 456 00:16:21,682 --> 00:16:23,184 I don't know. I mean, I told-- 457 00:16:23,250 --> 00:16:24,451 I said whatever, Leah, like, you got to listen to your kid, 458 00:16:24,517 --> 00:16:27,888 and you can't-- you can't protect Amber. 459 00:16:29,089 --> 00:16:30,623 - And, yes, that's inevitable. 460 00:16:30,690 --> 00:16:33,193 I don't--obviously, Amber doesn't know about-- 461 00:16:33,260 --> 00:16:36,297 - Uh, well, Gary needs to tell her. 462 00:16:36,363 --> 00:16:37,464 - Uh-- 463 00:16:37,531 --> 00:16:38,866 - You can't just blindside her. 464 00:16:38,933 --> 00:16:40,267 When she does find out, 465 00:16:40,334 --> 00:16:42,603 that's gonna trigger the [bleep] out of her. 466 00:16:42,669 --> 00:16:44,037 - You're right. 467 00:16:44,104 --> 00:16:46,140 - She might need some extra support. 468 00:16:46,207 --> 00:16:47,541 That's gonna be hard on Gary, too, because-- 469 00:16:47,608 --> 00:16:49,143 - Dude. 470 00:16:49,210 --> 00:16:50,644 - Gary's very much like a people pleaser. 471 00:16:50,711 --> 00:16:52,212 - Oh, yeah. 472 00:16:52,279 --> 00:16:53,480 The way he's explaining it, he's like, 473 00:16:53,547 --> 00:16:54,615 I reached out to us. 474 00:16:54,682 --> 00:16:55,816 I said, please reach out to Leah. 475 00:16:55,882 --> 00:16:56,883 You haven't talked to her in a while. 476 00:16:56,950 --> 00:16:58,318 I'm like, Gary, stop doing that. 477 00:16:58,385 --> 00:17:00,387 Amber's a grown woman. She can handle her [bleep]. 478 00:17:08,062 --> 00:17:09,229 - ♪♪ Up in the air, up in the air ♪♪ 479 00:17:09,296 --> 00:17:11,431 ♪♪ Yeah, don't care ♪♪ 480 00:17:11,498 --> 00:17:13,634 ♪♪ Up in the air, up in the air ♪♪ 481 00:17:13,701 --> 00:17:16,870 [upbeat music] 482 00:17:16,937 --> 00:17:18,104 ♪♪ ♪♪ 483 00:17:18,171 --> 00:17:20,440 - You ready to make LEGOs? 484 00:17:20,507 --> 00:17:22,776 - Yep, and I need help. 485 00:17:22,842 --> 00:17:24,612 - Do you want to sit here and help her? 486 00:17:24,678 --> 00:17:26,680 Yeah? Let's switch. 487 00:17:26,746 --> 00:17:29,883 Let's switch-a-daisy, switch-a-roo. 488 00:17:29,950 --> 00:17:35,088 So I wanted to talk to you guys about school and the drive. 489 00:17:35,155 --> 00:17:40,627 It's becoming a lot for Mommy to pick you guys up 490 00:17:40,694 --> 00:17:44,531 and take you to school every day with the traffic. 491 00:17:44,598 --> 00:17:47,134 Your dad also lives extremely far. 492 00:17:47,200 --> 00:17:48,835 He can't do it all the time. 493 00:17:48,902 --> 00:17:52,106 So I was wondering if there's any possible way 494 00:17:52,172 --> 00:17:57,444 that you guys would be OK taking a school bus. 495 00:17:57,511 --> 00:18:00,447 - No. - No? Why? 496 00:18:00,514 --> 00:18:02,749 - It's so hot in the school bus. 497 00:18:02,816 --> 00:18:05,152 And there's a lot of people in the school bus. 498 00:18:05,219 --> 00:18:06,854 - But it wouldn't be like a regular school bus. 499 00:18:06,920 --> 00:18:09,289 It's like private transportation. 500 00:18:09,356 --> 00:18:10,591 How do you feel, Stelly? 501 00:18:10,657 --> 00:18:12,592 - Let me see this. - I don't want to. 502 00:18:12,659 --> 00:18:15,663 - You don't want to? Why? 503 00:18:15,729 --> 00:18:16,997 - I don't know. 504 00:18:17,064 --> 00:18:18,332 - It's just out of the question? 505 00:18:18,398 --> 00:18:19,766 Like, no? 506 00:18:19,833 --> 00:18:21,201 So what do you think we should do then? 507 00:18:23,136 --> 00:18:24,504 - Where? 508 00:18:25,639 --> 00:18:27,474 - So if Nova's OK switching schools, 509 00:18:27,541 --> 00:18:29,943 are you OK switching schools, Stella? 510 00:18:30,010 --> 00:18:31,545 - Yeah. 511 00:18:31,612 --> 00:18:33,380 - You would have to obviously finish this year out, though. 512 00:18:33,447 --> 00:18:36,817 I wouldn't want to switch you in the middle of the year. 513 00:18:36,884 --> 00:18:38,151 - Yeah. 514 00:18:38,218 --> 00:18:40,153 - Do you know I met your dad in high school? 515 00:18:40,220 --> 00:18:41,821 - Huh? - Mm-hmm. 516 00:18:41,888 --> 00:18:43,324 - Wait, Dad-Dad or my dad? 517 00:18:43,390 --> 00:18:45,292 - Devoin. 518 00:18:45,358 --> 00:18:47,127 I met your dad at the club. 519 00:18:47,194 --> 00:18:52,032 [laughter] - OK! 520 00:18:52,099 --> 00:18:53,534 - He was a DJ. 521 00:18:53,600 --> 00:18:56,003 - Ew. - And I was-- 522 00:18:56,069 --> 00:18:57,638 - Did he call you out? 523 00:18:57,705 --> 00:19:00,407 - Yeah, he was like, let me get you a drink, shorty. 524 00:19:00,474 --> 00:19:02,943 And I was like, OK. 525 00:19:03,010 --> 00:19:05,546 And God was like, here's Stella. 526 00:19:05,613 --> 00:19:08,115 - It doesn't mean that's my real dad just 527 00:19:08,181 --> 00:19:09,683 because you met him at the-- - Yes, it is. 528 00:19:09,749 --> 00:19:12,820 - It is your real dad. Luis is your dad. 529 00:19:12,887 --> 00:19:14,788 - But you accepted-- - Yes. 530 00:19:14,855 --> 00:19:16,323 - To let him be my dad. 531 00:19:16,390 --> 00:19:17,958 - Yes, I accepted that. 532 00:19:18,025 --> 00:19:24,965 ♪♪ ♪♪ 533 00:19:26,834 --> 00:19:28,668 - Mom, let me out. 534 00:19:28,735 --> 00:19:30,837 - ♪♪ On this path that I'm on ♪♪ 535 00:19:30,904 --> 00:19:33,641 ♪♪ A pink elephant when I hit the room ♪♪ 536 00:19:33,707 --> 00:19:35,342 ♪♪ Look at me now, look at me go ♪♪ 537 00:19:35,409 --> 00:19:37,944 ♪♪ Better believe how far I've come ♪♪ 538 00:19:38,011 --> 00:19:39,779 ♪♪ ♪♪ 539 00:19:39,846 --> 00:19:41,581 [phone line trilling] - [clears throat] 540 00:19:41,648 --> 00:19:44,585 ♪♪ ♪♪ 541 00:19:44,652 --> 00:19:45,986 - ♪♪ Gonna keep chases ♪♪ 542 00:19:46,053 --> 00:19:48,355 ♪♪ Give me all this interest ♪♪ 543 00:19:48,421 --> 00:19:50,591 [phone ringing] - Hello? 544 00:19:50,658 --> 00:19:52,392 - Hi. - Hi. 545 00:19:52,459 --> 00:19:54,227 It's such a pretty day. 546 00:19:57,231 --> 00:19:58,698 - Oh, nice. 547 00:20:01,535 --> 00:20:02,769 - I was about to say 548 00:20:02,836 --> 00:20:04,170 please tell me y'all got some fishing poles. 549 00:20:07,340 --> 00:20:08,875 - No. What did he say? 550 00:20:21,354 --> 00:20:23,123 - Really? 551 00:20:25,092 --> 00:20:28,328 - Amber, like, is she communicating with Leah 552 00:20:28,395 --> 00:20:30,163 like she was, like, on-- 553 00:20:41,542 --> 00:20:42,642 - Yeah, no. 554 00:20:42,709 --> 00:20:44,311 I love Gary to death, 555 00:20:44,378 --> 00:20:47,614 but that pisses me off because Gary shouldn't be going around 556 00:20:47,681 --> 00:20:49,116 telling people [bleep] like this. 557 00:20:49,182 --> 00:20:50,718 Like, that's not fair. 558 00:20:50,784 --> 00:20:55,021 This is a hard and sketchy situation. 559 00:20:56,056 --> 00:20:57,123 - Yes. 560 00:20:59,660 --> 00:21:02,529 - 100%, it's literally throwing a fire 561 00:21:02,596 --> 00:21:05,666 on a whole thing of gasoline. 562 00:21:05,733 --> 00:21:07,067 - Yeah. 563 00:21:07,134 --> 00:21:09,636 - Truth be told, it's such a tough spot, 564 00:21:09,703 --> 00:21:12,639 what Gary's dealing with right now, it's one of those times, 565 00:21:12,706 --> 00:21:15,709 like, as a parent, you truly don't know 566 00:21:15,776 --> 00:21:17,778 what the right decision is. 567 00:21:17,845 --> 00:21:21,582 It's kind of sad even going through something similar 568 00:21:21,649 --> 00:21:23,450 in my situation with Bentley. 569 00:21:23,516 --> 00:21:25,852 From Gary's perspective, you just never want your child 570 00:21:25,919 --> 00:21:28,989 to have to feel like they want to make a decision 571 00:21:29,056 --> 00:21:32,426 that is so serious and so final. 572 00:21:32,493 --> 00:21:34,828 But for Catelynn and 573 00:21:34,895 --> 00:21:37,364 me, we've been put in a really tough position. 574 00:21:37,431 --> 00:21:40,000 My biggest concern is that if it happens, 575 00:21:40,066 --> 00:21:42,336 it will affect Amber tremendously. 576 00:21:42,402 --> 00:21:47,307 And as Amber's friend first, I definitely want to be there 577 00:21:47,374 --> 00:21:49,476 for her and support her and I want to help. 578 00:21:49,543 --> 00:21:53,780 I just don't know how to help yet. 579 00:21:53,847 --> 00:21:58,285 Cate and I might just be the ones that have to tell Amber. 580 00:21:58,352 --> 00:22:00,187 [somber music] 581 00:22:00,254 --> 00:22:02,923 - ♪♪ 'Cause I'm the next big thing ♪♪ 582 00:22:02,990 --> 00:22:05,559 ♪♪ I want to spread my wings ♪♪ 583 00:22:05,625 --> 00:22:08,061 ♪♪ You want to hear me sing ♪♪ 584 00:22:08,128 --> 00:22:09,797 - And we're ready to hit the slopes. 585 00:22:09,863 --> 00:22:11,665 - There's our hill, guys. 586 00:22:11,732 --> 00:22:14,034 - There it is, man. That's it. [laughs] 587 00:22:14,101 --> 00:22:16,102 - Welcome to the world of Sno-Go. 588 00:22:16,169 --> 00:22:19,673 Let us brief you on what the Sno-Go is all about. 589 00:22:19,740 --> 00:22:22,743 Go ahead and put your boots in the bindings. 590 00:22:22,810 --> 00:22:25,178 There's three ways that we move with our Sno-Go. 591 00:22:25,245 --> 00:22:28,882 The easiest way is just to walk right beside it. 592 00:22:28,949 --> 00:22:31,718 Number two, you propel yourself. 593 00:22:31,785 --> 00:22:32,953 And then the third one, 594 00:22:33,020 --> 00:22:35,322 we straddle our snowboard, then we go. 595 00:22:35,389 --> 00:22:36,656 Any questions? 596 00:22:36,723 --> 00:22:38,492 - Hell, no. - Send us to the top. 597 00:22:38,559 --> 00:22:40,061 [upbeat music] 598 00:22:40,127 --> 00:22:42,295 - Yup, let's go. We got three here. 599 00:22:42,362 --> 00:22:46,566 ♪♪ ♪♪ 600 00:22:46,633 --> 00:22:47,768 - Let's do it. 601 00:22:47,834 --> 00:22:50,738 - Taylor, Mila, Ryder, Maya, 602 00:22:50,805 --> 00:22:52,806 Daddy loves you, but I'm out of here! 603 00:22:52,873 --> 00:22:56,877 ♪♪ ♪♪ 604 00:22:56,943 --> 00:22:59,079 - Look, Ma, no hands! - Whoa! 605 00:22:59,146 --> 00:23:00,181 - He can't stop. 606 00:23:00,247 --> 00:23:01,548 - There you go. - There we go. 607 00:23:01,615 --> 00:23:02,649 - Bye-bye. - Oh! 608 00:23:02,716 --> 00:23:04,584 - Help! 609 00:23:04,651 --> 00:23:06,820 [laughter] 610 00:23:06,887 --> 00:23:09,056 - [bleep] [laughs] 611 00:23:09,123 --> 00:23:11,291 - ♪♪ Become oh, so dangerous ♪♪ 612 00:23:11,358 --> 00:23:13,426 ♪♪ Touch me, man, you're so contagious ♪♪ 613 00:23:13,493 --> 00:23:16,029 ♪♪ Must be, man, I can't contain it ♪♪ 614 00:23:16,096 --> 00:23:17,464 ♪♪ Can't lose, and it ain't my--♪♪ 615 00:23:17,531 --> 00:23:18,832 - Whoa! 616 00:23:18,899 --> 00:23:21,768 [tense music] 617 00:23:21,835 --> 00:23:25,105 ♪♪ ♪♪ 618 00:23:27,375 --> 00:23:28,642 - I'm dead. 619 00:23:28,709 --> 00:23:32,212 [groaning] 620 00:23:32,279 --> 00:23:34,381 ♪♪ ♪♪ 621 00:23:34,448 --> 00:23:35,882 [bleep] 622 00:23:35,949 --> 00:23:38,485 - Oh, my God. 623 00:23:38,552 --> 00:23:40,254 - Didn't see him go down. I know he's going fast. 624 00:23:40,321 --> 00:23:41,789 He's right there in that tan jacket. 625 00:23:41,855 --> 00:23:43,323 - I'm gonna call ski patrol. 626 00:23:52,366 --> 00:23:55,769 [tense music] 627 00:23:55,836 --> 00:24:02,710 ♪♪ ♪♪ 628 00:24:02,777 --> 00:24:04,344 - I'm dead. 629 00:24:04,411 --> 00:24:08,248 [groaning] 630 00:24:08,315 --> 00:24:09,683 ♪♪ ♪♪ 631 00:24:09,750 --> 00:24:12,152 - I tried slowing down. I probably shouldn't have. 632 00:24:12,219 --> 00:24:13,787 - Oh, my knee. 633 00:24:13,854 --> 00:24:15,322 I'ma be all right. It's not that serious. 634 00:24:15,389 --> 00:24:17,824 But it did hurt. [groans] 635 00:24:17,891 --> 00:24:22,262 ♪♪ ♪♪ 636 00:24:22,329 --> 00:24:24,831 Never put me on that [bleep] again. 637 00:24:26,233 --> 00:24:28,001 Where the bar at? I'm going straight to the bar. 638 00:24:28,068 --> 00:24:31,304 [upbeat music] 639 00:24:31,371 --> 00:24:33,607 - Devoin. Devoin. - [laughs] 640 00:24:33,673 --> 00:24:35,342 - Here you go, bro. [overlapping chatter] 641 00:24:35,408 --> 00:24:37,010 - No way! 642 00:24:37,077 --> 00:24:38,478 [laughter and applause] 643 00:24:38,545 --> 00:24:40,380 - Hey, send a snap to Briana right now. 644 00:24:40,447 --> 00:24:41,781 - I'm about to send this to Briana right now. 645 00:24:41,848 --> 00:24:43,751 - Just be like, hey, I'm in the hospital. 646 00:24:43,818 --> 00:24:45,052 - I'm about to send it to her, see what she says. 647 00:24:45,118 --> 00:24:46,520 She gonna be like, I don't give a [bleep]. 648 00:24:46,587 --> 00:24:48,589 - If you call Jade, tell her, she'll call Briana. 649 00:24:48,655 --> 00:24:52,493 - They airlifted Devoin... [laughter] 650 00:24:52,560 --> 00:24:53,660 To the hospital. 651 00:24:53,727 --> 00:24:55,529 - Oh, my God. - This is so good. 652 00:24:55,596 --> 00:24:56,630 - That's so good. 653 00:24:56,696 --> 00:24:57,932 - Wait, are you sending it to Jade? 654 00:24:57,998 --> 00:24:59,733 - Yeah, like it's me. - Oh, it's so good. 655 00:24:59,799 --> 00:25:02,369 - Like I don't have my phone on me. 656 00:25:02,436 --> 00:25:04,105 - [laughs] 657 00:25:04,171 --> 00:25:05,573 - ♪♪ Here we go ♪♪ 658 00:25:05,639 --> 00:25:07,074 - To guys trip. 659 00:25:07,141 --> 00:25:08,475 - We got four people doing it. 660 00:25:08,542 --> 00:25:10,778 - Two, one. 661 00:25:10,844 --> 00:25:12,779 - Shotski. - Shotski! 662 00:25:12,846 --> 00:25:14,048 - ♪♪ It's about to go off ♪♪ 663 00:25:14,114 --> 00:25:15,783 - You got to take one off your ski. 664 00:25:15,849 --> 00:25:17,217 - Yeah, put one over here. [laughter] 665 00:25:17,284 --> 00:25:18,385 - Yeah, bro. 666 00:25:18,451 --> 00:25:19,886 - ♪♪ Here we go ♪♪ 667 00:25:19,953 --> 00:25:23,457 [all cheering] 668 00:25:23,524 --> 00:25:26,760 - You got to call Jade now and let her know what's going on. 669 00:25:26,827 --> 00:25:28,829 [phone line trilling] 670 00:25:28,895 --> 00:25:31,732 - Hello? - Hello. It's Devoin. 671 00:25:31,799 --> 00:25:33,166 Yeah, we were just--we was literally [bleep] with you. 672 00:25:33,233 --> 00:25:35,468 It was just a joke. - Are you [bleep] serious? 673 00:25:35,535 --> 00:25:37,638 - [laughs] 674 00:25:37,705 --> 00:25:39,039 - Now I got to call everybody. 675 00:25:39,105 --> 00:25:40,441 - Hey, but--they ain't even call me yet. 676 00:25:40,508 --> 00:25:41,875 They don't care. 677 00:25:41,942 --> 00:25:43,944 - You were airlifted to a damn hospital. 678 00:25:44,011 --> 00:25:47,648 [laughter] 679 00:25:47,714 --> 00:25:49,082 - ♪♪ Check it out ♪♪ 680 00:25:49,149 --> 00:25:52,086 ♪♪ Check it, check it, check it out ♪♪ 681 00:25:52,152 --> 00:25:53,520 ♪♪ Check it out ♪♪ 682 00:25:53,587 --> 00:25:55,822 ♪♪ Check it, check it, check it out ♪♪ 683 00:25:55,889 --> 00:25:59,659 ♪♪ ♪♪ 684 00:26:00,894 --> 00:26:03,029 [phone line trilling] 685 00:26:05,699 --> 00:26:08,302 - Hey, bae. - Hi. What are you doing? 686 00:26:08,369 --> 00:26:10,938 - I literally just got out of the shower. 687 00:26:11,005 --> 00:26:12,239 - How's your trip? 688 00:26:12,305 --> 00:26:14,274 - Oh, it's a good one. It is going. 689 00:26:14,341 --> 00:26:16,243 We just got off the mountain. 690 00:26:16,310 --> 00:26:20,147 We were, um-- we got on the Sno-Gos. 691 00:26:20,213 --> 00:26:21,515 - What is that? 692 00:26:21,582 --> 00:26:22,983 - Picture like a tricycle, so, like, 693 00:26:23,049 --> 00:26:25,218 a ski on the front and two skis on the back. 694 00:26:25,285 --> 00:26:27,254 - Was it fun? 695 00:26:27,320 --> 00:26:30,891 - [laughs] Yeah, it was fun. Yeah. 696 00:26:30,957 --> 00:26:34,228 Gary and Devoin, they had a collision. 697 00:26:34,295 --> 00:26:35,696 - Oh, my God. Are they OK? 698 00:26:35,763 --> 00:26:37,197 - They're OK. 699 00:26:37,264 --> 00:26:38,499 They're a little banged up, but they're fine. 700 00:26:38,565 --> 00:26:40,000 - OK. 701 00:26:40,067 --> 00:26:41,368 - We're all enjoying, you know, 702 00:26:41,435 --> 00:26:42,937 each other's company and the time away 703 00:26:43,003 --> 00:26:47,007 from our wives and girlfriends and women and kids. 704 00:26:47,074 --> 00:26:50,644 - You didn't even ask where the kids are or anything. [laughs] 705 00:26:50,711 --> 00:26:53,079 It's been fun having them, like, by myself. 706 00:26:53,146 --> 00:26:54,749 But tomorrow, I'll be with my mom. 707 00:26:54,815 --> 00:26:57,751 My mom is gonna bring Kyle's boys 708 00:26:57,818 --> 00:27:00,120 and then we're gonna take all the kids to, like, 709 00:27:00,187 --> 00:27:03,490 an indoor playground and let them hang out for the day. 710 00:27:03,557 --> 00:27:04,858 - OK. 711 00:27:04,925 --> 00:27:06,526 - What are you doing tonight? 712 00:27:06,593 --> 00:27:08,963 - Nothing. I think we're just about to hang out. 713 00:27:09,030 --> 00:27:11,398 Uh, there's a hot tub here, so I'll probably get in that 714 00:27:11,465 --> 00:27:14,368 and just relax, and drink, and-- 715 00:27:14,434 --> 00:27:16,103 - I hope you guys have fun. 716 00:27:16,170 --> 00:27:18,038 - Yeah, I'm gonna get out of here and go back. 717 00:27:18,105 --> 00:27:20,241 I'm hungry, so I'm about to go eat. 718 00:27:20,307 --> 00:27:21,675 - All right, well, have fun. 719 00:27:21,742 --> 00:27:23,243 Call me, because I've been calling you. 720 00:27:23,310 --> 00:27:27,181 And it doesn't seem like your phone works out there. 721 00:27:27,247 --> 00:27:29,149 [playful music] 722 00:27:29,216 --> 00:27:30,517 You're not frozen. 723 00:27:30,584 --> 00:27:34,221 [laughing] I know the phone isn't frozen. 724 00:27:34,288 --> 00:27:37,625 You're ridiculous. 725 00:27:37,691 --> 00:27:39,960 No. [laughs] 726 00:27:40,027 --> 00:27:41,629 ♪♪ ♪♪ 727 00:27:41,695 --> 00:27:44,564 [energetic music] 728 00:27:44,631 --> 00:27:46,801 ♪♪ ♪♪ 729 00:27:46,867 --> 00:27:48,635 - Guys. - Hey! 730 00:27:48,702 --> 00:27:50,670 - Hey. - Hey. 731 00:27:50,737 --> 00:27:52,739 - We've got more men. - Oh, shh-- 732 00:27:52,806 --> 00:27:54,375 - What? - My shoe's untied. 733 00:27:54,441 --> 00:27:55,476 - He was trying-- - Oh, no. 734 00:27:55,542 --> 00:27:56,744 - Oh, hell naw. - Oh, God bro! 735 00:27:56,811 --> 00:27:58,411 - I'm out of here, y'all. I'm going. 736 00:27:58,478 --> 00:28:00,281 [laughter] 737 00:28:00,347 --> 00:28:02,282 - My shoe was untied! 738 00:28:02,349 --> 00:28:05,252 - Moon man in here. - We out, y'all. Hell naw. 739 00:28:05,318 --> 00:28:08,655 - I think a fifth person's a little tight. 740 00:28:08,722 --> 00:28:09,990 [laughter] 741 00:28:10,056 --> 00:28:11,558 - What grade is Ryder in? How old is she now? 742 00:28:11,625 --> 00:28:13,761 - She's in first grade. She's six. 743 00:28:13,828 --> 00:28:15,962 - Six now. OK, how often do you get her, though? 744 00:28:16,029 --> 00:28:18,098 How's it going with-- - I get Ryder every weekend. 745 00:28:18,165 --> 00:28:20,367 Do you get a lot of one-on-one time with your daughter? 746 00:28:20,434 --> 00:28:22,136 - I used to get a little more. 747 00:28:22,203 --> 00:28:24,972 But now it's more so when I get one, I get two, bro. 748 00:28:25,039 --> 00:28:26,840 It's hard to get her without getting Stella, 749 00:28:26,907 --> 00:28:28,175 honestly, because-- - Oh, you get both? 750 00:28:28,242 --> 00:28:29,542 - You get one, two. - Yeah, yeah. 751 00:28:29,609 --> 00:28:30,944 - They're a combo package, bro. 752 00:28:31,011 --> 00:28:32,479 - I'll just say this, bro, 753 00:28:32,546 --> 00:28:34,381 that's something that I've always looked up to you about. 754 00:28:34,448 --> 00:28:35,882 - Yeah, absolutely. 755 00:28:35,949 --> 00:28:37,184 - Is the way that you pick up the second one. 756 00:28:37,250 --> 00:28:38,953 - That's just natural, bro. - That's dope. 757 00:28:39,019 --> 00:28:40,320 - Yeah, but you know what I mean? 758 00:28:40,387 --> 00:28:41,789 - That's still a choice that you make. 759 00:28:41,855 --> 00:28:43,156 - It is, but it's not a hard decision to make. 760 00:28:43,223 --> 00:28:44,625 - Yeah, I know. - It's easy. 761 00:28:44,692 --> 00:28:45,692 - I definitely notice what's going on 762 00:28:45,759 --> 00:28:47,193 with her situation and her dad. 763 00:28:47,260 --> 00:28:48,863 It ain't no secret, bro, what's up with that. 764 00:28:48,929 --> 00:28:52,066 He's not really been there 100% for her. 765 00:28:52,132 --> 00:28:53,566 I'm not gonna say he ain't there at all. 766 00:28:53,633 --> 00:28:54,635 - Stella's dad? - Yeah. 767 00:28:54,701 --> 00:28:55,969 - OK. 768 00:28:56,036 --> 00:28:57,237 - Yeah, she needs somebody, bro. 769 00:28:57,304 --> 00:28:58,338 - It's that Luis dude? - Who is he? 770 00:28:58,405 --> 00:28:59,706 - That's Luis. 771 00:28:59,773 --> 00:29:00,874 - When I met him, he was a cool cat. 772 00:29:00,941 --> 00:29:02,709 - I haven't seen him in a minute, bro. 773 00:29:02,776 --> 00:29:04,111 - You want to spend more time with Nova? 774 00:29:04,178 --> 00:29:05,512 - Of course. I wish she lived with me. [bleep]. 775 00:29:05,579 --> 00:29:07,747 - Yeah. So what's stopping-- what's hindering you 776 00:29:07,814 --> 00:29:09,450 from spending more time with her? What is it? 777 00:29:09,516 --> 00:29:10,817 Is it her? Is it you? 778 00:29:10,884 --> 00:29:12,820 Is it just life in general? - It's more so me. 779 00:29:12,887 --> 00:29:14,287 - Schedule? 780 00:29:14,354 --> 00:29:15,756 - I've been on a [bleep] roller-coaster for life, bro. 781 00:29:15,822 --> 00:29:16,957 Like, I work, I don't work. 782 00:29:17,023 --> 00:29:18,659 Now I'm working again. 783 00:29:18,726 --> 00:29:19,993 - Like, say if you wanted to, 784 00:29:20,060 --> 00:29:21,528 you could pull up to the school and pick her up? 785 00:29:21,595 --> 00:29:22,896 - It depend. I pick her up every [bleep] day from school. 786 00:29:22,963 --> 00:29:24,031 - OK, yeah, yeah. And then, like, if you-- 787 00:29:24,098 --> 00:29:25,298 - I am their ride, every day. 788 00:29:25,365 --> 00:29:26,867 - Yeah, and you can hang out with them like that. 789 00:29:26,934 --> 00:29:28,135 - Oh, yeah, yeah, for sure. - Yeah, yeah, yeah. 790 00:29:28,201 --> 00:29:29,202 - But keep the consistency. - Yeah, yeah. 791 00:29:29,269 --> 00:29:30,437 - I mean, it sounds like, you know, 792 00:29:30,504 --> 00:29:31,739 but that's what they want, consistency. 793 00:29:31,805 --> 00:29:33,073 - For sure. I'm woke to the situation, bro. 794 00:29:33,140 --> 00:29:34,708 I know what she need. I know what she want. 795 00:29:34,775 --> 00:29:36,877 - And I think you have to give yourself a little bit of grace. 796 00:29:36,944 --> 00:29:38,779 And I think for you to take the time to get 797 00:29:38,845 --> 00:29:41,348 your [bleep] together is OK. 798 00:29:41,414 --> 00:29:42,516 - You got to better yourself 799 00:29:42,583 --> 00:29:43,951 before you can better anybody, bro. 800 00:29:44,018 --> 00:29:46,187 That's big facts. - Yeah, man. 801 00:29:46,253 --> 00:29:47,787 - I agree, man. 802 00:29:54,795 --> 00:29:56,197 - ♪♪ No stress, say less ♪♪ 803 00:29:56,263 --> 00:29:58,098 ♪♪ All you gotta do is keep it fresh ♪♪ 804 00:29:58,165 --> 00:30:00,367 ♪♪ Do you, quick flex ♪♪ 805 00:30:00,434 --> 00:30:02,102 ♪♪ Ain't nobody better at doing it best ♪♪ 806 00:30:02,169 --> 00:30:03,537 - Hi! - Hi! 807 00:30:03,604 --> 00:30:05,306 - Say hi, Nova. - Hi. 808 00:30:05,372 --> 00:30:07,007 - We are going where? 809 00:30:07,073 --> 00:30:09,442 - To our school tour. 810 00:30:09,509 --> 00:30:10,977 - Yeah, we're gonna go see 811 00:30:11,044 --> 00:30:13,514 if this is the right school for you guys. Let's go tour. 812 00:30:13,580 --> 00:30:15,782 Let's go check it out. 813 00:30:15,849 --> 00:30:16,850 Bye. 814 00:30:16,917 --> 00:30:22,923 ♪♪ ♪♪ 815 00:30:24,424 --> 00:30:27,561 All right, let's go. 816 00:30:27,628 --> 00:30:29,396 How are you guys feeling about it? 817 00:30:29,462 --> 00:30:31,031 - I like it. - Do you like it a lot? 818 00:30:31,098 --> 00:30:33,868 - Mm-hmm. - Me too. 819 00:30:33,934 --> 00:30:35,169 How about you, Stella? 820 00:30:35,236 --> 00:30:36,570 - Loved it. 821 00:30:36,637 --> 00:30:40,073 - I think that school-- I can't believe it. 822 00:30:40,140 --> 00:30:42,509 It is such an amazing school. 823 00:30:42,576 --> 00:30:45,145 And you want to know the best part about it all? 824 00:30:45,212 --> 00:30:46,980 - Because we're 12 minutes away? 825 00:30:47,047 --> 00:30:52,219 - Yes! [laughter] 826 00:30:52,286 --> 00:30:54,855 [upbeat music] 827 00:30:54,922 --> 00:30:59,560 ♪♪ ♪♪ 828 00:30:59,627 --> 00:31:02,563 - I don't want those. [groans] 829 00:31:02,630 --> 00:31:06,466 - It's a straw. - It's a straw. 830 00:31:06,533 --> 00:31:07,968 ♪♪ ♪♪ 831 00:31:08,034 --> 00:31:10,938 Well, first of all, I'm proud of you guys 832 00:31:11,005 --> 00:31:14,441 for, like, wanting something different, 833 00:31:14,507 --> 00:31:17,044 because I know you guys also have struggled 834 00:31:17,111 --> 00:31:18,579 with this whole, um, commute. 835 00:31:18,646 --> 00:31:20,280 I know it's been a lot. 836 00:31:20,347 --> 00:31:22,515 Us coming together to find a solution together as a team, 837 00:31:22,582 --> 00:31:23,784 I think that's super important, 838 00:31:23,850 --> 00:31:25,352 and I'm proud of us for doing that. 839 00:31:25,419 --> 00:31:28,188 So, can we all agree that this is the school 840 00:31:28,255 --> 00:31:29,623 you guys want to go to? 841 00:31:29,689 --> 00:31:35,829 - Yes! 842 00:31:35,896 --> 00:31:37,831 - That's what I have to live with. 843 00:31:37,898 --> 00:31:39,733 - When Devoin gets home from this trip, 844 00:31:39,800 --> 00:31:42,803 we'll have to let him know you both really liked it. 845 00:31:42,870 --> 00:31:46,840 I'm gonna get my computer so I could enroll you guys. 846 00:31:48,909 --> 00:31:53,647 I'm putting Brittany as your emergency contact. 847 00:31:53,714 --> 00:31:55,182 - [giggles] 848 00:31:55,249 --> 00:31:56,850 - And then it says "persons not authorized to pick up." 849 00:31:56,917 --> 00:32:00,120 Is there anybody you don't want to pick you guys up? 850 00:32:00,186 --> 00:32:01,655 - Mm. 851 00:32:01,722 --> 00:32:02,956 - Who do you not like when they come pick you up? 852 00:32:03,023 --> 00:32:05,125 Is there anybody? 853 00:32:05,191 --> 00:32:06,226 - My dad. 854 00:32:06,293 --> 00:32:08,495 [somber music] 855 00:32:08,562 --> 00:32:09,996 ♪♪ ♪♪ 856 00:32:10,063 --> 00:32:11,598 I haven't seen him in a long time, 857 00:32:11,665 --> 00:32:15,336 so I'ma be like, what are you doing? 858 00:32:15,403 --> 00:32:17,638 - I'm sorry. 859 00:32:17,705 --> 00:32:20,540 Do you want to see him? 860 00:32:20,607 --> 00:32:22,243 Hmm? - Not really. 861 00:32:22,309 --> 00:32:23,810 - No? 862 00:32:23,877 --> 00:32:25,546 ♪♪ ♪♪ 863 00:32:25,613 --> 00:32:27,013 [upbeat music] 864 00:32:27,080 --> 00:32:28,682 - ♪♪ Let them say what they gon' say ♪♪ 865 00:32:28,748 --> 00:32:30,818 ♪♪ 'Cause I'm doing so fine on my own thing ♪♪ 866 00:32:30,884 --> 00:32:32,252 ♪♪ And I'ma do my thing every night and day ♪♪ 867 00:32:32,319 --> 00:32:34,487 - Last night, baby. 868 00:32:34,554 --> 00:32:36,123 - All right, ladies, breakfast. - It's ready? 869 00:32:36,189 --> 00:32:37,157 - Breakfast? - Yeah! 870 00:32:37,224 --> 00:32:38,391 - Bon appétit. - Yeah. 871 00:32:38,458 --> 00:32:39,927 - Thank you, young chef. 872 00:32:39,993 --> 00:32:42,395 - Thank you, Gary. - Thank you, Gary. 873 00:32:42,462 --> 00:32:44,598 - Gary, how you feel today? Sore? 874 00:32:44,665 --> 00:32:47,067 - Every time I rolled over, it hurt. 875 00:32:47,134 --> 00:32:48,702 - I don't think a lot of people are snowboarding today. 876 00:32:48,768 --> 00:32:51,171 - Keep me away from Gary. - Hell, yeah. 877 00:32:51,238 --> 00:32:52,706 - Everyone's had good phone calls? 878 00:32:52,772 --> 00:32:54,308 You called home? - Yeah. 879 00:32:54,374 --> 00:32:55,909 - Yeah. - I talked to Jade briefly. 880 00:32:55,976 --> 00:32:58,878 - Because usually on, like, a trip like this, 881 00:32:58,945 --> 00:33:01,382 there's always that one phone call that something goes wrong. 882 00:33:01,448 --> 00:33:06,387 - Are you gonna, like, fill Amber in on the situation or-- 883 00:33:06,453 --> 00:33:09,323 - So as far as that goes, it's kind of, 884 00:33:09,390 --> 00:33:12,893 um, letting Leah stew and think about what she wants to do. 885 00:33:12,960 --> 00:33:14,527 Um, and I think-- 886 00:33:14,594 --> 00:33:16,030 I pretty much know what she wants to do, 887 00:33:16,097 --> 00:33:18,632 but I just got to make sure that she's thought about 888 00:33:18,698 --> 00:33:21,235 the end results of, you know, everything. 889 00:33:21,302 --> 00:33:22,669 [somber music] 890 00:33:30,244 --> 00:33:31,244 - ♪♪ I'm unstoppable, unstoppable ♪♪ 891 00:33:31,311 --> 00:33:35,582 ♪♪ Yeah, I'm unstoppable ♪♪ 892 00:33:35,649 --> 00:33:38,885 [upbeat music] 893 00:33:40,754 --> 00:33:42,455 - What is this? 894 00:33:44,958 --> 00:33:46,793 Feelings about Dad. 895 00:33:46,860 --> 00:33:50,731 Do not like that he won't come. 896 00:33:50,798 --> 00:33:53,134 [somber music] 897 00:33:53,200 --> 00:33:54,301 - ♪♪ When you're searching in the dark ♪♪ 898 00:33:54,367 --> 00:33:56,637 ♪♪ It's heavy in your heart ♪♪ 899 00:33:56,704 --> 00:33:58,472 ♪♪ You've got a friend ♪♪ 900 00:33:58,539 --> 00:34:00,841 - [babbles] - Hello. 901 00:34:00,908 --> 00:34:03,277 - Mm. Hello. 902 00:34:03,343 --> 00:34:05,045 - Let me see my bestie. - [babbles] 903 00:34:05,111 --> 00:34:06,780 - Hi, bestie. - Oh! 904 00:34:06,847 --> 00:34:08,115 - Hi, Mommy. - Say hi. 905 00:34:08,182 --> 00:34:11,285 - Want to go for a walk? You're a big girl? 906 00:34:11,352 --> 00:34:13,353 - How is she doing? - She's OK. 907 00:34:13,420 --> 00:34:14,988 - How have you and the girls been? 908 00:34:15,055 --> 00:34:17,124 - I ended up, um, having to look at 909 00:34:17,191 --> 00:34:18,659 a different school for the kids. 910 00:34:18,726 --> 00:34:20,093 - How do Nova and Stella feel 911 00:34:20,160 --> 00:34:21,361 with you changing their schools? 912 00:34:21,428 --> 00:34:22,763 - They're for it. Because I told them, 913 00:34:22,830 --> 00:34:24,698 I was like, listen, this is a lot for all of us. 914 00:34:24,764 --> 00:34:26,066 - Mm-hmm. 915 00:34:26,133 --> 00:34:28,202 - And Devoin helps, like, when he wants to help. 916 00:34:28,268 --> 00:34:29,803 It's not consistent help. 917 00:34:29,870 --> 00:34:31,138 We don't have a set schedule. 918 00:34:31,205 --> 00:34:33,707 - Is Luis involved in any of this? 919 00:34:33,774 --> 00:34:37,177 - The last time Stella has seen Luis has been, like, a year. 920 00:34:37,244 --> 00:34:39,179 - Holy [bleep]. You never heard nothing at all? 921 00:34:39,246 --> 00:34:41,214 Damn. Has she asked? 922 00:34:41,281 --> 00:34:42,850 - Well, I'm gonna show you something. 923 00:34:42,917 --> 00:34:46,753 This is what I found in her notebook. 924 00:34:46,820 --> 00:34:48,855 That's what she wrote. - Feelings about Dad. 925 00:34:48,922 --> 00:34:50,357 Do not like that. 926 00:34:50,424 --> 00:34:51,391 - [babbles] 927 00:34:51,458 --> 00:34:52,626 - Oh, my God. 928 00:34:52,693 --> 00:34:54,127 I would have cried if I seen this. 929 00:34:54,194 --> 00:34:56,863 - Mm-hmm. Yeah. 930 00:34:56,930 --> 00:34:59,066 - Did you ask her about it? - No. 931 00:34:59,133 --> 00:35:00,467 - You don't want her to know you-- 932 00:35:00,534 --> 00:35:02,202 you know, you're looking at her stuff? 933 00:35:02,269 --> 00:35:03,837 - Yeah, I don't know what I'm gonna do. 934 00:35:03,904 --> 00:35:06,073 It's such like a--like a sensitive, touchy subject. 935 00:35:06,139 --> 00:35:08,008 - Mm-hmm. 936 00:35:08,074 --> 00:35:09,476 - And I knew it was bound to happen, 937 00:35:09,543 --> 00:35:11,545 because, like, we haven't really spoken to him. 938 00:35:11,612 --> 00:35:13,047 It's been a year. I know she's wondering. 939 00:35:13,113 --> 00:35:14,748 - That's crazy. 940 00:35:14,815 --> 00:35:16,851 - I don't know how to deal with rejection from my father. 941 00:35:16,917 --> 00:35:19,953 Like, I'm still going through that myself, you know? 942 00:35:20,020 --> 00:35:21,555 ♪♪ ♪♪ 943 00:35:21,622 --> 00:35:24,458 Stella's growing up, and she's starting to notice things. 944 00:35:24,525 --> 00:35:27,260 And she's kind of understanding, 945 00:35:27,327 --> 00:35:29,963 like, our situation here and how Devoin 946 00:35:30,030 --> 00:35:31,699 is not her dad but her-- 947 00:35:31,765 --> 00:35:34,335 but Devoin is like a father figure to her. 948 00:35:34,401 --> 00:35:38,405 It's a really hard situation to see Stella 949 00:35:38,471 --> 00:35:40,874 go through the things that I went through 950 00:35:40,941 --> 00:35:44,445 and even still to this day, I'm going through. 951 00:35:44,511 --> 00:35:49,149 I don't know how to, like, help her 952 00:35:49,215 --> 00:35:53,853 because I don't even know how to help myself. 953 00:35:53,920 --> 00:35:56,290 - ♪♪ Yeah, all right ♪♪ 954 00:35:56,357 --> 00:35:57,758 ♪♪ I make it look easy ♪♪ 955 00:35:57,824 --> 00:35:59,026 ♪♪ Uh, yeah ♪♪ 956 00:35:59,092 --> 00:36:00,327 - Oh, no, he-- - Go! 957 00:36:00,393 --> 00:36:01,662 You're too late. You got to commit! 958 00:36:01,729 --> 00:36:03,330 Commit, surrender! 959 00:36:03,397 --> 00:36:05,565 - ♪♪ Motorcycles, denim jeans, neon lights, Tennessee ♪♪ 960 00:36:05,632 --> 00:36:08,234 - Chey, I love you. - Oh, [bleep]. 961 00:36:08,301 --> 00:36:11,071 - Oh! - Oh, [bleep]! Oh! 962 00:36:11,137 --> 00:36:13,440 - [shouts] - Oh, man! 963 00:36:13,507 --> 00:36:15,109 - [laughs] 964 00:36:15,176 --> 00:36:16,943 - ♪♪ Head bop, doo-wop, doo-wop, doo-wop, doo-wop ♪♪ 965 00:36:17,010 --> 00:36:20,047 ♪♪ Yeah, landlocked surf rockabilly kind of feeling ♪♪ 966 00:36:20,113 --> 00:36:23,050 ♪♪ Keeps me dreaming of the day when I'm gonna get my star ♪♪ 967 00:36:23,117 --> 00:36:25,085 - Mm. - Gary, what you making? 968 00:36:25,152 --> 00:36:26,754 - Tacos. 969 00:36:26,821 --> 00:36:29,423 [upbeat music] 970 00:36:29,490 --> 00:36:33,060 - Gary, I appreciate you, man. 971 00:36:33,126 --> 00:36:34,929 - I'm out of here. No tacos for me. 972 00:36:34,995 --> 00:36:36,830 - You what? - Maybe Taco Bell. 973 00:36:36,897 --> 00:36:38,899 - Yeah! - Thanks, guys. 974 00:36:38,966 --> 00:36:40,234 ♪♪ ♪♪ 975 00:36:40,300 --> 00:36:41,402 - I appreciate your talk. - Yeah, yeah, yeah. 976 00:36:41,469 --> 00:36:43,737 - Drive safe. Drive safe, bro. 977 00:36:43,804 --> 00:36:45,572 ♪♪ ♪♪ 978 00:36:45,639 --> 00:36:47,441 - What we think about the first guys' trip? 979 00:36:47,508 --> 00:36:48,742 - Success. - Oh, yeah. 980 00:36:48,808 --> 00:36:50,344 - Everyone had a good time? - Whoo! 981 00:36:50,410 --> 00:36:51,312 - That's what I'm saying. - It was dope. 982 00:36:51,378 --> 00:36:52,479 You know what I mean? 983 00:36:52,546 --> 00:36:53,814 - I don't know about y'all fellas, 984 00:36:53,880 --> 00:36:55,282 but I'ma call it a night. 985 00:36:55,348 --> 00:36:57,784 - Yeah, it was a good trip. - Yeah, I'm done. 986 00:36:57,851 --> 00:36:59,019 - Thanks for dinner, Gary. 987 00:36:59,086 --> 00:37:01,154 [somber music] 988 00:37:01,221 --> 00:37:03,190 [phone line trilling] 989 00:37:03,257 --> 00:37:06,393 ♪♪ ♪♪ 990 00:37:06,460 --> 00:37:09,129 [phone line trilling] 991 00:37:09,196 --> 00:37:11,464 - Hello? - Hello. 992 00:37:11,531 --> 00:37:13,466 Are you good? You look a little stressed out. 993 00:37:13,533 --> 00:37:15,703 - Took Ryder, Buzz, and Ace. 994 00:37:15,770 --> 00:37:18,071 And so my mom and I took them to, like, 995 00:37:18,138 --> 00:37:20,540 the place where you can go on, like, all the slides. 996 00:37:20,607 --> 00:37:22,609 But Mom starts, like, pacing 997 00:37:22,676 --> 00:37:24,378 like she's looking for somebody. 998 00:37:24,444 --> 00:37:26,579 And I'm like, Mom, what happened? 999 00:37:26,646 --> 00:37:28,782 Because Ryder's crying and-- 1000 00:37:28,848 --> 00:37:32,419 - Oh, Ryder was crying? - Yeah, and-- 1001 00:37:32,486 --> 00:37:34,321 - Uh, hold--hold on, hold on one second, 1002 00:37:34,388 --> 00:37:35,656 because Cory's right here, too. 1003 00:37:35,723 --> 00:37:38,025 So let me just-- let me fill him in. 1004 00:37:38,091 --> 00:37:40,327 Ryder's crying, apparently. 1005 00:37:40,394 --> 00:37:42,029 - She cried and, like, got, like, weird. 1006 00:37:42,096 --> 00:37:43,931 So I'm like, what the [bleep] happened? 1007 00:37:43,998 --> 00:37:45,332 It was at this other table 1008 00:37:45,399 --> 00:37:48,402 with a dad and another little boy. 1009 00:37:48,469 --> 00:37:50,337 So my mom goes, is this your son? 1010 00:37:50,404 --> 00:37:52,106 And the dad kind of looked at her crazy 1011 00:37:52,173 --> 00:37:53,407 and was like, yeah, what's up? 1012 00:37:53,473 --> 00:37:55,242 And she's like... 1013 00:37:57,344 --> 00:37:59,579 - Oh, Lord. Mm-hmm. 1014 00:37:59,646 --> 00:38:01,482 Mm. - They're not Black. 1015 00:38:01,549 --> 00:38:03,384 Let's just--to say that. 1016 00:38:03,451 --> 00:38:05,619 The dad, like, looks at the son and is like, 1017 00:38:05,686 --> 00:38:07,687 you need to apologize. - OK. 1018 00:38:07,754 --> 00:38:09,322 - So the little boy apologized, 1019 00:38:09,389 --> 00:38:12,092 but he kept on saying, no, she's a liar, she's a liar. 1020 00:38:12,158 --> 00:38:13,594 So we walked away. 1021 00:38:13,661 --> 00:38:16,663 Ryder was still very upset because in her head, 1022 00:38:16,730 --> 00:38:19,833 she's like, why are we at this, like, 1023 00:38:19,900 --> 00:38:22,469 super-fun place but this really nasty thing 1024 00:38:22,535 --> 00:38:25,839 happened to me and nobody did anything? 1025 00:38:25,906 --> 00:38:29,042 And I'm like, feeling, like, defeated as her mom 1026 00:38:29,109 --> 00:38:31,278 because I'm like, what am I supposed to do 1027 00:38:31,344 --> 00:38:32,579 in this situation? 1028 00:38:32,646 --> 00:38:34,948 So-- - Chey. 1029 00:38:35,015 --> 00:38:36,617 - I mean, she's a six-year-old. You know what I mean? 1030 00:38:36,683 --> 00:38:40,187 - Chey, I don't want you to put it on yourself right now. 1031 00:38:40,253 --> 00:38:41,554 I feel like you doing enough is-- 1032 00:38:41,621 --> 00:38:42,956 - Oh, no. I look back and I did more. 1033 00:38:43,023 --> 00:38:45,025 - I'm glad Ry's OK. I'm glad, you know, you're-- 1034 00:38:45,092 --> 00:38:46,693 you know, you're OK. 1035 00:38:46,760 --> 00:38:48,929 - Well, it just got, like, really, like, too much. 1036 00:38:48,996 --> 00:38:51,031 - I mean, yeah, Ryder's six years old. 1037 00:38:51,097 --> 00:38:52,566 You know, it's hard to explain to a six-year-old... 1038 00:38:52,633 --> 00:38:54,969 - Like, you're six, yeah. - On that meaning. 1039 00:38:55,035 --> 00:38:57,605 Me and you should kind of talk on how we want to attack it 1040 00:38:57,671 --> 00:38:59,206 in the future, because it's gonna happen again. 1041 00:38:59,272 --> 00:39:00,540 - I know. It's gonna happen. 1042 00:39:00,607 --> 00:39:02,242 - Like, if you think that this is the only time. 1043 00:39:02,309 --> 00:39:04,645 [somber music] 1044 00:39:04,712 --> 00:39:05,979 - Yeah. 1045 00:39:06,046 --> 00:39:06,947 - Like, I've been called that my whole life. 1046 00:39:07,013 --> 00:39:08,249 You know what I mean? 1047 00:39:08,315 --> 00:39:09,450 - Got to find a way to break this to her. 1048 00:39:09,516 --> 00:39:10,884 - Any time a white person saw me and wanted 1049 00:39:10,951 --> 00:39:12,186 to hurt my feelings, what do you think they called me? 1050 00:39:12,252 --> 00:39:13,620 You know what I mean? - Yeah. 1051 00:39:13,687 --> 00:39:15,789 - Like, that's any time someone wants to hurt you, 1052 00:39:15,856 --> 00:39:17,458 that's what they're gonna go to. 1053 00:39:17,525 --> 00:39:19,159 - I've dealt with it at her age. 1054 00:39:19,226 --> 00:39:20,361 I've dealt with it young 1055 00:39:20,427 --> 00:39:21,361 and I've dealt with it my whole life. 1056 00:39:21,428 --> 00:39:24,231 - I don't know. It's just-- 1057 00:39:24,298 --> 00:39:27,234 ♪♪ ♪♪ 1058 00:39:27,301 --> 00:39:28,268 - It's OK. 1059 00:39:28,335 --> 00:39:29,670 - I hate that she is six, 1060 00:39:29,737 --> 00:39:31,638 and we're having these [bleep] conversations. 1061 00:39:31,705 --> 00:39:33,807 It's like these babies are so young, 1062 00:39:33,874 --> 00:39:37,811 and we're already dealing with this stupid [bleep]. 1063 00:39:37,878 --> 00:39:42,416 ♪♪ ♪♪ 1064 00:39:42,482 --> 00:39:46,554 - ♪♪ Don't take me anywhere ♪♪ 1065 00:39:46,620 --> 00:39:48,588 ♪♪ Anywhere ♪♪ 1066 00:39:48,655 --> 00:39:50,590 ♪♪ Don't take me anywhere ♪♪ 1067 00:39:50,657 --> 00:39:55,195 ♪♪ Anywhere, anywhere but here ♪♪ 1068 00:39:55,262 --> 00:39:59,233 ♪♪ Don't take me anywhere, anywhere, anywhere ♪♪ 1069 00:39:59,299 --> 00:40:01,802 ♪♪ But here ♪♪ 1070 00:40:01,869 --> 00:40:04,404 ♪♪ Don't take me anywhere, anywhere ♪♪ 1071 00:40:04,471 --> 00:40:08,108 ♪♪ Anywhere but here ♪♪ 1072 00:40:08,175 --> 00:40:12,179 ♪♪ Don't take me anywhere ♪♪ 1073 00:40:12,245 --> 00:40:15,949 ♪♪ Anywhere ♪♪ 1074 00:40:16,016 --> 00:40:19,619 ♪♪ ♪♪ 1075 00:40:27,361 --> 00:40:29,730 - The boy called Ryder the n-word. 1076 00:40:29,796 --> 00:40:31,832 - What? - I was just so upset. 1077 00:40:31,898 --> 00:40:34,067 - I can start looking for a new job. 1078 00:40:34,134 --> 00:40:36,403 - You have to have made yourself disciplined. 1079 00:40:36,470 --> 00:40:38,739 - Jeremy doesn't want Addie to go to counseling. 1080 00:40:38,806 --> 00:40:39,940 - So what are you supposed to do? 1081 00:40:40,007 --> 00:40:41,241 - Call my family attorney. 1082 00:40:41,308 --> 00:40:44,077 - Our lives are busy and I don't get to sit down. 1083 00:40:44,144 --> 00:40:45,512 - Sometimes I just want you to listen. 1084 00:40:45,579 --> 00:40:49,015 - I have court today. I keep having panic attacks. 79143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.