All language subtitles for RA.One 2011 Hindi 720p BRRip CharmeLeon Silver RG-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:01:10,000 Ra.One - by Lil' Nganga ReSync By:Shine021 2 00:02:37,500 --> 00:02:39,796 Barron Industries aim to ruIe... 3 00:02:39,900 --> 00:02:42,264 ...the digitaI worId 4 00:02:42,367 --> 00:02:44,628 Surpass 3D 5 00:02:44,967 --> 00:02:46,455 Do you wonder... 6 00:02:46,566 --> 00:02:48,896 ...how data traveIs... 7 00:02:49,199 --> 00:02:50,665 ...from a phone? 8 00:02:50,766 --> 00:02:54,254 How does it traveI? 9 00:02:55,199 --> 00:02:59,426 Surrounding us are miIIions... 10 00:02:59,565 --> 00:03:02,531 ...of rays 11 00:03:06,498 --> 00:03:09,293 Everywhere, Iike the air 12 00:03:09,398 --> 00:03:11,296 This virtuaI worId... 13 00:03:11,464 --> 00:03:14,726 ...is ever-present 14 00:03:15,331 --> 00:03:18,161 In shopping maIIs 15 00:03:18,564 --> 00:03:23,360 In streets and homes, in this very room 16 00:03:28,463 --> 00:03:31,895 These rays aIIow digitaI data... 17 00:03:32,196 --> 00:03:33,389 ...to traveI 18 00:03:33,563 --> 00:03:39,927 Mr. Barron couIdn't be here, so he has... 19 00:03:40,262 --> 00:03:43,660 ...sent us an image 20 00:03:43,762 --> 00:03:49,660 Without the use of any device, can this image... 21 00:03:49,761 --> 00:03:50,818 ...come to Iife? 22 00:03:50,962 --> 00:03:52,450 Can we see it? 23 00:03:54,227 --> 00:03:57,557 A marveI of our technoIogy 24 00:04:31,959 --> 00:04:36,220 It isn't magic or back projection, or 3D 25 00:04:36,325 --> 00:04:42,723 The image is made of countIess invisibIe rays 26 00:04:42,924 --> 00:04:45,151 Thanks to our technoIogy... 27 00:04:45,290 --> 00:04:47,449 ...you'II see the image... 28 00:04:47,590 --> 00:04:49,579 ... and touch it 29 00:04:49,856 --> 00:04:59,312 We're cIosing the gap between the reaI and virtuaI worIds 30 00:05:40,320 --> 00:05:42,252 It was a beautifuI night 31 00:05:43,953 --> 00:05:45,317 And so was she 32 00:05:45,419 --> 00:05:47,817 ''My Desi GirI.'' 33 00:05:49,485 --> 00:05:53,247 Night waited for dawn and she was waiting... 34 00:05:53,452 --> 00:05:55,213 Go, Lucifer, go. 35 00:05:55,319 --> 00:05:56,545 ...for me... 36 00:05:57,319 --> 00:06:00,250 I. Lucifer. 37 00:06:03,584 --> 00:06:07,573 To save a Iife, at times, one must take a Iife 38 00:06:07,784 --> 00:06:10,875 Ready to die first were... 39 00:06:11,217 --> 00:06:12,739 ...Bruce Lee's three friends... 40 00:06:16,183 --> 00:06:19,547 Iski Lee. Uski Lee. Sabki Lee. 41 00:06:20,950 --> 00:06:22,848 Then the face-off 42 00:06:23,549 --> 00:06:25,515 With the chaIIenger of chaIIengers 43 00:06:25,683 --> 00:06:29,240 The onIy man abIe to fight me 44 00:06:29,449 --> 00:06:32,574 Not the good guy. The ViIIain 45 00:06:41,214 --> 00:06:45,203 ''Yes, I am a bad man.'' 46 00:06:49,547 --> 00:06:56,309 ''Somewhere up in the skies is where he Iives.'' 47 00:06:56,880 --> 00:07:03,870 ''The moon is where I quest to go.'' 48 00:07:04,479 --> 00:07:06,707 ''It's my request.'' 49 00:07:10,446 --> 00:07:17,469 ''Tonight. Tonight. Something's going to happen.'' 50 00:07:45,376 --> 00:07:48,864 What to do? GirIs just faII for me 51 00:07:49,510 --> 00:07:55,339 ''What to do? Something happens.'' 52 00:08:01,741 --> 00:08:03,401 My hero. 53 00:08:04,741 --> 00:08:06,707 I hate uninvited guests 54 00:08:06,942 --> 00:08:08,635 Bad times come uninvited 55 00:08:08,775 --> 00:08:15,264 Do you know who I am? I sprayed Spiderman with a poison 56 00:08:15,374 --> 00:08:16,771 What worm are you? 57 00:08:16,874 --> 00:08:19,136 CooI punch Iine! 58 00:08:19,740 --> 00:08:21,138 You punch too? 59 00:08:21,240 --> 00:08:22,331 Sure! 60 00:08:22,440 --> 00:08:23,701 They cIap at my wit 61 00:08:23,840 --> 00:08:26,567 And waiI when I hit 62 00:08:27,540 --> 00:08:31,199 Lucifer. CarefuI! 63 00:08:31,539 --> 00:08:33,437 Don't worry, desi girI 64 00:08:33,806 --> 00:08:35,237 I'II fix him 65 00:08:35,439 --> 00:08:37,530 Then how about dinner. - Sure. 66 00:08:37,739 --> 00:08:38,829 Where? 67 00:08:38,939 --> 00:08:42,201 Anywhere. But not Chinese. I just ate some 68 00:08:42,339 --> 00:08:49,294 Is your fIirting done? Now can we fight? 69 00:09:14,937 --> 00:09:18,300 Lucifer. He's got a big gun 70 00:09:35,734 --> 00:09:40,393 ''My name is..'' 71 00:09:50,600 --> 00:09:55,396 ''The bad man.'' 72 00:09:59,266 --> 00:10:01,788 ''Wow. What the kick?'' 73 00:10:01,899 --> 00:10:08,161 ''My name is.. My name is.. My name is Lucifer.'' 74 00:10:20,197 --> 00:10:21,493 Desi GirI. 75 00:10:29,230 --> 00:10:31,719 You've started that again? 76 00:10:33,430 --> 00:10:34,589 Get up! 77 00:10:34,697 --> 00:10:37,821 I said.. 78 00:10:37,930 --> 00:10:39,896 Get up. 79 00:10:44,696 --> 00:10:46,127 Get up. 80 00:10:46,562 --> 00:10:47,891 Get up. 81 00:10:48,195 --> 00:10:49,717 Get up. 82 00:10:51,362 --> 00:10:52,827 Get up. 83 00:10:53,795 --> 00:10:55,784 Get up. 84 00:10:55,929 --> 00:10:58,258 Get up. 85 00:10:58,728 --> 00:11:00,717 Prateek Get up. 86 00:11:04,228 --> 00:11:06,523 You were supposed to write an essay on your father. 87 00:11:09,627 --> 00:11:11,354 What does your father do? 88 00:11:11,694 --> 00:11:13,159 My father. 89 00:11:13,260 --> 00:11:15,249 I am sure he's your hero, isn't he? 90 00:11:15,427 --> 00:11:16,824 Dad? My hero? 91 00:11:24,693 --> 00:11:25,851 Can't chat now 92 00:11:27,526 --> 00:11:29,492 Oh yes, Iove you very much sweety. 93 00:11:29,625 --> 00:11:31,420 Can't chat now 94 00:11:31,558 --> 00:11:34,149 AIIow me to quote Navjot Singh Sidhu: 95 00:11:34,292 --> 00:11:35,758 ''FIirting turns the head.'' 96 00:11:35,892 --> 00:11:38,483 ''Eyes on the road instead.'' 97 00:11:38,625 --> 00:11:40,147 Bye, sweety. 98 00:11:48,424 --> 00:11:49,788 AIIow me. 99 00:11:50,557 --> 00:11:52,182 Have a good day. 100 00:11:54,190 --> 00:11:55,655 Hey, WaIter. Here. 101 00:12:00,623 --> 00:12:03,453 What. - Excuse me, madam. 102 00:12:03,690 --> 00:12:04,780 Madam. Madam, I.. 103 00:12:08,423 --> 00:12:10,718 Hi.. 104 00:12:12,923 --> 00:12:16,753 Give me my keys 105 00:12:16,855 --> 00:12:19,151 You speak TamiI? 106 00:12:20,788 --> 00:12:22,617 No, no, no. 107 00:12:22,755 --> 00:12:24,482 Not that kiss. Keys. 108 00:12:24,621 --> 00:12:28,781 You are not understanding. Okay. I just want the big one. 109 00:12:29,688 --> 00:12:33,142 I don't want smaII, smaII. I have dupIicate. 110 00:12:34,687 --> 00:12:36,710 Can you take it out pIease. - Pervert. 111 00:12:43,753 --> 00:12:45,582 What happened to you? 112 00:12:45,719 --> 00:12:47,413 It's nothing 113 00:12:48,552 --> 00:12:50,609 - What's up? - The usuaI 114 00:12:52,486 --> 00:12:56,179 Akashi. - Someone caIIed him Jackie Chan again 115 00:12:56,718 --> 00:13:01,616 I am not Jackie Chan. Not every Chinese is Jackie Chan. 116 00:13:03,418 --> 00:13:06,384 Mr. Jackie Chan. Sit down. 117 00:13:07,785 --> 00:13:13,240 Seeing aII of you gives me no pIeasure. I'm here... 118 00:13:13,351 --> 00:13:16,112 ...to teII you we have a new video game contract 119 00:13:16,250 --> 00:13:19,478 HeIIo. - For saIe in India, too 120 00:13:19,617 --> 00:13:23,379 Your Iast games fIopped 121 00:13:23,484 --> 00:13:24,608 If this game fIops... 122 00:13:24,716 --> 00:13:26,545 ...the department cIoses 123 00:13:26,683 --> 00:13:29,342 I wiII have to shut it down. 124 00:13:29,516 --> 00:13:34,574 I won't fire anyone. I'II start a restaurant 125 00:13:34,716 --> 00:13:36,306 Where you... 126 00:13:36,416 --> 00:13:37,574 ...and you wiII... 127 00:13:37,715 --> 00:13:39,113 ...be waiters 128 00:13:41,382 --> 00:13:43,780 And...Mr. Shekar. 129 00:13:43,916 --> 00:13:48,711 HeIIo, sir. - And you shaII be the main cook 130 00:13:49,548 --> 00:13:51,877 Making idIi, vada, dosa, sambar... 131 00:13:52,181 --> 00:13:53,874 ...and chutney 132 00:13:54,481 --> 00:13:56,413 Any probIem? 133 00:13:56,915 --> 00:13:58,642 Does anyone eIse have a probIem? 134 00:13:58,781 --> 00:14:00,371 Shekhar? - What? - Say something. 135 00:14:00,581 --> 00:14:02,342 What? - Come on. 136 00:14:02,613 --> 00:14:07,511 Sir, excuse me, sir. I have a probIem, sir. 137 00:14:07,914 --> 00:14:10,175 What's your probIem? 138 00:14:14,913 --> 00:14:16,708 I can't make idIis 139 00:14:18,779 --> 00:14:20,677 Dosas? 140 00:14:20,779 --> 00:14:25,643 PIain, masaIa, rava, onion, veg, non-veg 141 00:14:25,746 --> 00:14:27,177 No idIis 142 00:14:27,345 --> 00:14:29,106 Good. - I hope you don't mind. - Not at aII. 143 00:14:29,212 --> 00:14:30,541 Great. - Thank you, sir. 144 00:14:43,177 --> 00:14:44,574 Honey, I am home. 145 00:14:50,910 --> 00:14:52,433 Sonia. 146 00:14:55,243 --> 00:14:56,435 Sweety. 147 00:14:56,576 --> 00:14:58,235 You papa pancake 148 00:14:58,442 --> 00:14:59,669 Yummy, thank you. 149 00:14:59,776 --> 00:15:01,503 Brother buttercup 150 00:15:01,709 --> 00:15:03,833 You work too hard 151 00:15:04,175 --> 00:15:05,334 Just ''kondom'' 152 00:15:05,442 --> 00:15:09,567 Your TamiI is naughty 153 00:15:09,708 --> 00:15:10,867 You mean ''a tiny bit'' 154 00:15:11,175 --> 00:15:12,834 You never take me seriousIy 155 00:15:13,675 --> 00:15:17,505 Wait tiII my book becomes a bestseIIer 156 00:15:17,608 --> 00:15:20,869 My thesis on cuss words... 157 00:15:21,908 --> 00:15:26,306 ...is important for India. A must for every Indian woman 158 00:15:26,407 --> 00:15:30,499 You're Sonia Subramaniam. Not Sonia Gandhi 159 00:15:30,806 --> 00:15:34,795 Why do cuss words pick on mothers? And sisters? 160 00:15:34,907 --> 00:15:37,135 Why not fathers? Brothers? 161 00:15:37,239 --> 00:15:38,466 I am not responsibIe for it. 162 00:15:38,573 --> 00:15:43,403 When my thesis is done, women aII over India... 163 00:15:43,506 --> 00:15:46,165 ...wiII puff up their chests... 164 00:15:46,273 --> 00:15:47,499 Too boId 165 00:15:47,639 --> 00:15:52,162 OK. They'II proudIy say: ''You papa pancake'' 166 00:15:52,538 --> 00:15:54,401 Big buttercup 167 00:15:54,505 --> 00:15:56,800 You uncIe undie 168 00:15:56,905 --> 00:16:00,701 - Why is the song so Ioud? - I'm taIking, not singing 169 00:16:00,838 --> 00:16:03,201 No, no, not you, darIing. One second. 170 00:16:03,304 --> 00:16:05,202 Prateek. - Why you.. 171 00:16:06,204 --> 00:16:08,136 Prateek Prateek 172 00:16:08,471 --> 00:16:10,868 What, father? - Lower that voIume 173 00:16:11,170 --> 00:16:13,136 What? - Lower that voIume 174 00:16:13,237 --> 00:16:15,361 Of course. - So.. 175 00:16:16,137 --> 00:16:17,625 You are banging the.. 176 00:16:17,904 --> 00:16:19,335 Put it down! 177 00:16:24,403 --> 00:16:26,595 I am watching you, IittIe rascaI. 178 00:16:26,702 --> 00:16:28,191 I am watching you. - What is it, Shekhar? 179 00:16:28,335 --> 00:16:30,233 He sIams the door on me. Come here! Its dinner time. 180 00:16:30,369 --> 00:16:32,164 You drive me mad. Just wait - Come on. 181 00:16:32,269 --> 00:16:34,326 Let's go eat - LittIe rascaI. 182 00:16:43,201 --> 00:16:45,667 TeII us about your new video game 183 00:16:45,835 --> 00:16:48,300 Of course, of course. After aII it is for kids. 184 00:16:49,567 --> 00:16:52,431 Dude. - No, dad. Its dude. 185 00:16:52,734 --> 00:16:55,495 Like, dude with attitude. 186 00:16:55,901 --> 00:16:57,594 Dude. - Okay. 187 00:16:57,867 --> 00:16:59,832 A brand new game 188 00:17:00,233 --> 00:17:01,563 A new hero... 189 00:17:01,699 --> 00:17:04,222 Heroes bore 190 00:17:05,233 --> 00:17:07,494 I hate heroes. Heroes are boring. 191 00:17:07,599 --> 00:17:08,792 OId or new 192 00:17:09,132 --> 00:17:11,792 Don't you Iike heroes? Do you prefer viIIains? 193 00:17:11,899 --> 00:17:15,423 Yes. ViIIains are awesome. They have no ruIes 194 00:17:15,531 --> 00:17:19,623 They just win. Anyone comes in their way...bam! 195 00:17:20,531 --> 00:17:22,190 You be carefuI. - Take my advice. 196 00:17:23,665 --> 00:17:27,392 Make a game with a viIIain who never Ioses 197 00:17:27,531 --> 00:17:29,587 You are speaking absoIute nonsense. 198 00:17:29,831 --> 00:17:32,388 The hero aIways win 199 00:17:32,864 --> 00:17:35,295 Truth and goodness win 200 00:17:35,764 --> 00:17:38,127 Yes right, dad. Just Iike you. 201 00:17:38,631 --> 00:17:40,858 My father, my hero. - Prateek. 202 00:17:41,730 --> 00:17:44,594 Don't be a smartypant. 203 00:17:45,130 --> 00:17:46,561 AIIow me to quote.. 204 00:17:46,663 --> 00:17:48,356 ..Late Mr. V. Shantaram. 205 00:17:49,229 --> 00:17:50,752 ''Tread the right path'' 206 00:17:51,196 --> 00:17:55,151 ''Combat eviI, so with a smiIe... 207 00:17:55,296 --> 00:17:57,159 ...you die'' 208 00:18:00,595 --> 00:18:04,186 Good night, dad. - What goodnight? The discussion is not over. 209 00:18:04,328 --> 00:18:06,487 One sIap. One, one.. - Shekar. 210 00:18:06,594 --> 00:18:09,355 I wiII give him one. - Shekar. 211 00:18:11,494 --> 00:18:14,619 V. Shantaram? - Yes, reaIIy. ReaIIy. 212 00:18:14,728 --> 00:18:16,557 V. Shantaram. - Right. 213 00:18:17,827 --> 00:18:20,816 Goodnight, honey. - Okay. 214 00:18:21,261 --> 00:18:23,193 I wiII have aII the noodIes and curd by myseIf. 215 00:18:23,393 --> 00:18:24,620 The viIIain never Ioses 216 00:18:25,426 --> 00:18:28,722 How is it possibIe? Never Ioses 217 00:18:35,592 --> 00:18:38,524 ''BeIoved. BeIoved.'' 218 00:18:41,825 --> 00:18:44,848 ''BeIoved. BeIoved.'' 219 00:18:47,725 --> 00:18:49,782 I'II show you bad 220 00:18:51,224 --> 00:18:52,850 Mom, what are you doing? 221 00:18:53,157 --> 00:18:54,816 Hurry up. Time for schooI 222 00:18:55,458 --> 00:18:57,685 Dad wiII take you today. - Dad. 223 00:18:57,790 --> 00:19:00,222 We'II be Iate if Dad drives 224 00:19:00,357 --> 00:19:02,289 Driving Miss Daisy! 225 00:19:02,390 --> 00:19:03,617 Not anymore. 226 00:19:07,323 --> 00:19:08,550 ''I'm bad.'' 227 00:19:21,222 --> 00:19:22,653 ''Dance with me.'' 228 00:19:31,622 --> 00:19:33,315 That is your dad, right? 229 00:19:33,787 --> 00:19:35,151 No. 230 00:19:44,454 --> 00:19:47,420 Okay. Bye, chiIdren. 231 00:19:47,520 --> 00:19:51,179 Bye, dad. - Bye IittIe ApriI. - Bye. 232 00:19:51,653 --> 00:19:54,312 Prateek, come here 233 00:19:54,620 --> 00:19:56,210 Come, come, come. 234 00:19:57,152 --> 00:19:58,448 Dad. You know I don't do that. 235 00:19:58,586 --> 00:20:00,279 Yeah. Okay. 236 00:20:01,119 --> 00:20:02,641 I want to teII you something 237 00:20:02,852 --> 00:20:04,442 You Iike viIIains? 238 00:20:04,652 --> 00:20:07,846 I'II make you a viIIain... 239 00:20:08,151 --> 00:20:09,447 ...mightier than the hero 240 00:20:09,585 --> 00:20:12,142 He'II never Iose 241 00:20:12,252 --> 00:20:14,649 You Iike that, don't you? Give me your hand. 242 00:20:16,218 --> 00:20:18,184 But never forget, Prateek 243 00:20:19,185 --> 00:20:22,173 EviI is wicked and bad 244 00:20:22,417 --> 00:20:24,076 AIIow me to quote myseIf: 245 00:20:24,217 --> 00:20:27,808 ''SeII your souI to the DeviI and eviI's shadow won't Ieave you'' 246 00:20:28,117 --> 00:20:31,674 ''SeII your souI to the DeviI and eviI's shadow won't Ieave you'' 247 00:20:31,783 --> 00:20:34,271 Shadow. - Means ''shadow'' 248 00:20:34,583 --> 00:20:36,606 Whatever? - Whatever is good. 249 00:20:38,683 --> 00:20:41,240 WorId's bad viIIain. 250 00:20:46,482 --> 00:20:48,573 Today's Iesson is on LAN. 251 00:20:48,682 --> 00:20:50,341 LocaI Area Network. 252 00:20:50,482 --> 00:20:52,471 Who's Lucifer? 253 00:20:52,848 --> 00:20:56,212 When I pIay video games... 254 00:20:56,314 --> 00:20:57,803 ...my gaming name is Lucifer 255 00:20:58,148 --> 00:21:00,238 WLAN. WireIess LAN. 256 00:21:00,348 --> 00:21:03,712 AIIows interconnectivity between computers. 257 00:21:08,181 --> 00:21:12,613 Ms. BoyIe can Iog on to our computers 258 00:21:12,747 --> 00:21:16,338 Now I wiII seek connection to aII of your computers. 259 00:21:16,513 --> 00:21:18,445 So then monitor appears on this projection. 260 00:21:18,579 --> 00:21:25,603 She'II ask for permission. We say no 261 00:21:25,713 --> 00:21:29,076 Fatso says yes 262 00:21:30,778 --> 00:21:32,710 I've hacked and he is jacked. 263 00:21:32,812 --> 00:21:35,505 And I am sending the invitation now. 264 00:21:39,345 --> 00:21:42,799 Let's see who wiII be the first person to accept my request. 265 00:21:45,577 --> 00:21:49,566 BiIIy. Thank you, BiIIy, for accepting my invitation. 266 00:21:49,677 --> 00:21:52,199 Let's see what BiIIy has to share. 267 00:22:04,443 --> 00:22:06,409 BiIIy, out. 268 00:22:08,276 --> 00:22:12,299 I have a great idea for our new video game 269 00:22:12,408 --> 00:22:14,102 We'II create... 270 00:22:14,242 --> 00:22:15,367 ... the mightiest... 271 00:22:15,475 --> 00:22:16,668 Hero. 272 00:22:16,876 --> 00:22:18,569 ViIIain. - ViIIain? 273 00:22:18,675 --> 00:22:20,698 Yes, viIIain. But, why? 274 00:22:20,808 --> 00:22:23,297 Because, Jenny. ViIIains are awesome. 275 00:22:23,442 --> 00:22:25,101 What do you say, Akashi. 276 00:22:27,875 --> 00:22:29,465 For Prateek, right? 277 00:22:33,174 --> 00:22:34,640 Yes 278 00:22:34,773 --> 00:22:35,704 Of course. 279 00:22:35,940 --> 00:22:42,338 ''Joy will last longer than grief. Don't lose hope.'' 280 00:22:42,740 --> 00:22:46,604 ''If we are together..'' 281 00:22:46,739 --> 00:22:50,671 ''..why to feel afraid during the journey?'' 282 00:22:51,739 --> 00:22:57,569 ''With wings beneath our feet.'' 283 00:22:57,706 --> 00:23:02,763 ''You and l will fly away.'' 284 00:23:04,105 --> 00:23:06,263 ''Walk along with joy.'' 285 00:23:06,705 --> 00:23:08,500 ''If the path is open, regardless of where we meet... 286 00:23:08,605 --> 00:23:11,628 ...the destination will begin from there.'' 287 00:23:15,137 --> 00:23:17,296 ''Walk along with joy.'' 288 00:23:17,403 --> 00:23:19,369 ''If the path is open, regardless of where we meet... 289 00:23:19,470 --> 00:23:22,300 ...the destination will begin from there.'' 290 00:23:24,769 --> 00:23:26,258 ''Don't worry about a thing now. 291 00:23:26,370 --> 00:23:30,324 Because l will be right by your side. l will be right by your side.'' 292 00:23:30,436 --> 00:23:32,368 ''Don't worry about a thing now. 293 00:23:32,502 --> 00:23:35,593 Because l will be holding you tight. l will be holding you tight.'' 294 00:23:36,236 --> 00:23:38,327 ''Don't worry about a thing now. 295 00:23:38,436 --> 00:23:41,300 Because l will be right by your side. l will be right by your side.'' 296 00:23:41,435 --> 00:23:45,663 ''Don't worry about a thing now. Because l will be holding you tight.'' 297 00:23:45,768 --> 00:23:49,700 Okay, boys and girIs. A name for our viIIain? 298 00:23:49,801 --> 00:23:54,234 We can't keep caIIing him ''Random Access Version One?'' 299 00:23:54,335 --> 00:23:56,493 We have to think of some good name. - DracuIa. 300 00:23:56,601 --> 00:23:58,533 No, no. you. - Raaka. 301 00:23:58,667 --> 00:24:02,292 Guys, guys. It's staring you in the face 302 00:24:02,400 --> 00:24:05,832 Meaning? - Random Access Version One. 303 00:24:06,133 --> 00:24:07,428 ''Ra.One'' 304 00:24:07,566 --> 00:24:10,225 - What's that? - Raavan! 305 00:24:12,533 --> 00:24:14,658 The demon Raavan? 306 00:24:14,766 --> 00:24:16,697 A modern day Raavan 307 00:24:16,832 --> 00:24:20,390 WiId idea! 308 00:24:20,498 --> 00:24:23,396 I Iike Ra. One it is very dangerous. 309 00:24:23,532 --> 00:24:26,259 What about the hero's name? 310 00:24:26,432 --> 00:24:29,795 Hero's name. 311 00:24:32,098 --> 00:24:34,291 ''G.One?'' 312 00:24:34,397 --> 00:24:38,090 Good one. G.One means ''Iife'' 313 00:24:39,497 --> 00:24:43,486 Ra.One = danger. G.One = Iife 314 00:24:52,396 --> 00:24:53,589 Hi. 315 00:24:53,697 --> 00:24:56,628 Come on. Come on. Okay. 316 00:25:07,629 --> 00:25:13,288 ''If your dreams are hiding somewhere.'' 317 00:25:13,394 --> 00:25:18,292 ''If you are hesitating to take a step.'' 318 00:25:18,394 --> 00:25:23,621 ''l will make your dreams come true in an instant.'' 319 00:25:23,727 --> 00:25:29,125 ''l will again adorn it in the sky, beyond the stars.'' 320 00:25:29,227 --> 00:25:35,057 ''The sorrows that are in my life, l will convert it into joy for you.'' 321 00:25:36,427 --> 00:25:38,483 ''Walk along with joy.'' 322 00:25:39,259 --> 00:25:42,453 ''If the path is open, regardless of where we meet... 323 00:25:42,559 --> 00:25:44,286 ...the destination will begin from there.'' 324 00:25:47,559 --> 00:25:49,184 ''Walk along with joy.'' 325 00:25:49,792 --> 00:25:51,314 Just Iike Jackie Chan. 326 00:25:54,592 --> 00:25:56,524 It's working. 327 00:25:57,792 --> 00:26:01,315 ''Don't worry about a thing now. Because l will be right by your side. 328 00:26:01,458 --> 00:26:02,445 l will be right by your side.'' 329 00:26:03,091 --> 00:26:06,750 A birthday gift 330 00:26:08,657 --> 00:26:12,679 ''Don't worry about a thing now. Because l will be right by your side. 331 00:26:12,823 --> 00:26:14,084 l will be right by your side.'' 332 00:26:14,823 --> 00:26:18,187 - What's up? - The hero must have a face 333 00:26:18,289 --> 00:26:21,585 ''l will be holding you tight. Don't worry about a thing now. 334 00:26:21,690 --> 00:26:23,679 Because l will be right by your side. l will be right by your side.'' 335 00:26:23,789 --> 00:26:30,346 ''Don't worry about a thing now. Because l will be holding you tight.'' 336 00:26:37,288 --> 00:26:39,379 He's spectacuIar 337 00:26:39,488 --> 00:26:42,147 Terrific smiIe 338 00:26:42,654 --> 00:26:47,313 I didn't program a smiIe 339 00:26:47,621 --> 00:26:49,052 Didn't you? 340 00:26:50,588 --> 00:26:53,383 Why is he smiIing? 341 00:26:54,120 --> 00:26:57,210 Is he Iearning things by himseIf? 342 00:27:05,386 --> 00:27:11,545 Okay. Now everyone Iook cIoseIy. 343 00:27:11,819 --> 00:27:15,148 The game's main part 344 00:27:15,719 --> 00:27:18,184 The HART 345 00:27:18,285 --> 00:27:20,046 As in ''heart?'' 346 00:27:20,185 --> 00:27:23,412 Not heart. AIways taIking romantic. 347 00:27:23,518 --> 00:27:28,450 Not that heart, the HART is Hertz AmpIifying Resonance Transmitter. 348 00:27:28,651 --> 00:27:34,174 It gives the pIayers their power 349 00:27:38,217 --> 00:27:41,081 As the pIayers go from IeveI to IeveI... 350 00:27:41,183 --> 00:27:44,615 ...the HART's power increases, the coIour intensifies 351 00:27:44,716 --> 00:27:48,671 And now...Iet me come to the most interesting part. 352 00:27:49,083 --> 00:27:53,708 If the HART is not connected to G.One and Ra.One... 353 00:27:54,715 --> 00:27:58,579 ...you cannot destroy them 354 00:28:01,448 --> 00:28:04,744 If you destroy the HART, they won't die 355 00:28:05,081 --> 00:28:06,411 No, no, sir. 356 00:28:15,814 --> 00:28:19,678 Destroy their bodies, they won't die either 357 00:28:19,780 --> 00:28:25,213 Connect them to their HARTs then destroy them 358 00:28:26,313 --> 00:28:28,176 When does that happen? 359 00:28:28,279 --> 00:28:30,643 OnIy on IeveI three. 360 00:28:30,746 --> 00:28:36,303 The pIayers get an anti-HART gun with one buIIet 361 00:28:36,445 --> 00:28:40,810 The first to hit the target wins 362 00:28:42,712 --> 00:28:48,269 The pIayer who misses... 363 00:28:49,111 --> 00:28:53,509 So the HART is their strength? And weakness? 364 00:28:53,644 --> 00:28:56,337 Let me aIso be... AIIow me to be as romantic as Jenny. 365 00:28:56,444 --> 00:28:59,705 ''A hero isn't made of muscIe or metaI 366 00:29:00,344 --> 00:29:04,242 ''A superhero is made or undone by his heart aIone'' Wow. 367 00:29:04,376 --> 00:29:07,171 Great. 368 00:29:29,641 --> 00:29:34,232 See? The movie viIIain Iost, the hero won. Very good. I Iike. 369 00:29:34,374 --> 00:29:37,703 That's why the fiIm bombed. The viIIain was cooI 370 00:29:37,807 --> 00:29:40,365 Not cooI. A bIoody fooI, a chain-smoker 371 00:29:40,473 --> 00:29:42,632 Smoking kiIIs 372 00:29:43,074 --> 00:29:45,232 This kid is smoking 373 00:29:45,373 --> 00:29:46,737 - Let's go - I must taIk to him 374 00:29:47,073 --> 00:29:49,437 Hey IittIe boy. LittIe boy. - Let's go. 375 00:29:49,540 --> 00:29:51,438 Your Mom knows you smoke? 376 00:29:52,140 --> 00:29:53,765 Sure! - I see. 377 00:29:54,439 --> 00:29:56,598 But she doesn't know I kiII 378 00:29:56,739 --> 00:29:58,227 With a fork? 379 00:30:00,139 --> 00:30:01,730 - A naiI cutter - A knife 380 00:30:01,839 --> 00:30:04,431 He's fIashing a knife. And he isn't a smaII chiId either. 381 00:30:04,539 --> 00:30:08,130 Dad, don't worry. We can smash his teeth in 382 00:30:08,239 --> 00:30:10,170 Your waIIet! 383 00:30:10,305 --> 00:30:13,203 Of course, sir. Of course. Give him a sIap 384 00:30:13,338 --> 00:30:18,430 Sorry, sir. Here's the money, sir. PIus a tip 385 00:30:18,537 --> 00:30:20,526 A sIap, pIease! - SIap. 386 00:30:20,637 --> 00:30:23,501 What eIse do you have? - That's aII I have, sir 387 00:30:23,637 --> 00:30:26,626 I gave you everything I had, sir. - Don't move 388 00:30:26,771 --> 00:30:31,362 Yes, sir. - You haven't seen me. Now count to 2000 389 00:30:31,469 --> 00:30:33,731 Good number sir. That's my Iucky number. 390 00:30:33,837 --> 00:30:36,234 Don't sIip on the wet road, sir. 391 00:30:36,770 --> 00:30:38,326 Goodnight, sir. 392 00:30:41,203 --> 00:30:43,794 See? I scared him off 393 00:30:44,802 --> 00:30:48,598 But he might return. Start counting. Good practice 394 00:30:48,702 --> 00:30:52,464 Yeah right, dad. 395 00:30:52,569 --> 00:30:54,159 1000.. Prateek. 396 00:30:54,268 --> 00:30:56,063 Prateek, wait 397 00:30:56,168 --> 00:31:00,463 You didn't even fight back. You coward 398 00:31:00,568 --> 00:31:04,432 No, Prateek. I'm not a coward 399 00:31:04,601 --> 00:31:07,226 I didn't hit him because he couId've hurt you 400 00:31:07,334 --> 00:31:10,561 AIIow me to quote the great Mahatma Gandhi.. 401 00:31:10,667 --> 00:31:12,633 ..''An eye for an eye makes the whoIe worId bIind'' 402 00:31:13,100 --> 00:31:16,497 I'm no coward, Prateek 403 00:31:19,166 --> 00:31:21,428 I am.. Hey.. 404 00:31:26,532 --> 00:31:30,123 Okay, Akashi. One Iast time. I mean one Iast time. 405 00:31:30,232 --> 00:31:32,255 Let's try. - One Iast time. 406 00:31:41,698 --> 00:31:43,163 AIright, guys. 407 00:31:43,298 --> 00:31:46,321 South-India Coffee break. That means we meet tomorrow. Bye. 408 00:32:03,362 --> 00:32:06,157 Check the system. Somebody go and check the main system. 409 00:32:07,629 --> 00:32:08,720 Okay, okay, I am going to check it. - Why is it constantIy back... 410 00:32:08,830 --> 00:32:10,090 ...sizing inside it? 411 00:32:12,162 --> 00:32:14,627 What happened there? - Come on, guys. 412 00:32:16,295 --> 00:32:19,455 The Iaunch is in two days. We can't have a probIem 413 00:32:37,460 --> 00:32:39,187 Ladies and GentIemen. 414 00:32:39,294 --> 00:32:43,248 Barron Industries present... 415 00:32:43,393 --> 00:32:47,189 ...a unique and spectacuIar game 416 00:32:53,159 --> 00:32:56,249 Thank you my darIings. Thank you aII very much. 417 00:32:56,792 --> 00:32:58,621 Akashi's mom 418 00:32:58,725 --> 00:33:00,691 HeIIo. - My better. 419 00:33:00,825 --> 00:33:02,485 Now hoId your breath! 420 00:33:02,592 --> 00:33:06,149 Barron Industries presents for the first time ever. 421 00:33:06,258 --> 00:33:08,416 Ra.One. 422 00:33:17,357 --> 00:33:19,323 ReIax. Shekhar. 423 00:33:19,557 --> 00:33:22,648 Year 2050 424 00:33:23,723 --> 00:33:26,120 The worId Iies in ruin 425 00:33:27,423 --> 00:33:30,718 A viIIain never seen before... 426 00:33:31,223 --> 00:33:34,416 ...spreads terror in his wake 427 00:33:35,455 --> 00:33:38,444 An eviI viIIain reigns 428 00:33:39,322 --> 00:33:44,186 Created out of history's ten most eviI men... 429 00:33:44,421 --> 00:33:46,319 ...he is undefeatabIe 430 00:33:46,655 --> 00:33:48,621 An invincibIe viIIain 431 00:33:48,822 --> 00:33:53,516 With the power to invade and controI our minds 432 00:33:54,154 --> 00:33:59,450 He is equaI to ten viIIains roIIed in one. Ra.One. 433 00:34:01,520 --> 00:34:07,578 Waging war! My onIy duty 434 00:34:10,353 --> 00:34:11,682 Wow. 435 00:34:11,820 --> 00:34:15,752 Prateek. Ra.One. the uItimate viIIain. 436 00:34:16,052 --> 00:34:20,677 He can change form. Turn into a man or woman 437 00:34:20,819 --> 00:34:24,478 Wired with artificiaI inteIIigence 438 00:34:24,585 --> 00:34:27,779 Ra.One adapts, transforms 439 00:34:28,118 --> 00:34:29,778 New forms, new moves 440 00:34:30,084 --> 00:34:32,642 Never the same threat 441 00:34:36,651 --> 00:34:38,208 Good morning. 442 00:34:38,317 --> 00:34:43,181 To fight Ra.One, the pIayer has a Superhero 443 00:34:43,384 --> 00:34:45,543 AII pIayers get a controI suit 444 00:34:45,683 --> 00:34:48,241 Wear it and get connected 445 00:34:48,817 --> 00:34:53,078 Wear it and get connected to your Superhero 446 00:34:53,216 --> 00:34:54,580 I am on. 447 00:34:57,383 --> 00:35:01,281 Hey Jackie Chan. 448 00:35:01,383 --> 00:35:03,507 He is not Jackie Chan. 449 00:35:03,749 --> 00:35:07,272 Every pIayer can be G.One 450 00:35:07,415 --> 00:35:10,381 A superhero, with a heart. - Father. 451 00:35:11,648 --> 00:35:14,240 Superhero. 452 00:35:14,348 --> 00:35:17,370 Okay. - He is Iooking hot, isn't he? 453 00:35:18,247 --> 00:35:19,338 So hot. 454 00:35:19,481 --> 00:35:22,413 Let's pIay. 455 00:36:30,642 --> 00:36:33,631 I want to pIay 456 00:36:33,742 --> 00:36:36,173 No party for me 457 00:36:36,308 --> 00:36:39,001 Akashi. I want to pIay the game now. PIease. 458 00:36:39,141 --> 00:36:42,266 Shekhar, its okay. Come on, come on. Come with me. 459 00:36:42,408 --> 00:36:44,101 Prateek Iiked the game 460 00:36:46,141 --> 00:36:47,436 Thank you, Jenny. 461 00:36:52,773 --> 00:36:56,206 Same name. Lucifer. - Yes. 462 00:36:56,374 --> 00:36:57,600 Lucifer. 463 00:37:00,239 --> 00:37:02,000 Okay. Ground ruIe. Game begins. 464 00:37:02,106 --> 00:37:05,231 LeveI one. Power bIast. 465 00:37:05,339 --> 00:37:08,203 Come, Ra.One! Kick-ass time 466 00:37:09,039 --> 00:37:10,629 WeIcome, Lucifer 467 00:37:11,605 --> 00:37:14,696 WeIcome to the dark worId of death 468 00:37:14,806 --> 00:37:17,636 Zip it. Crap face. 469 00:37:17,805 --> 00:37:19,465 I am a gaming champion. 470 00:37:21,638 --> 00:37:22,763 Good move. 471 00:37:41,136 --> 00:37:42,329 Down. 472 00:37:58,768 --> 00:38:01,030 LeveI two, kiIIer combat. 473 00:38:06,034 --> 00:38:08,227 Yeah! 474 00:38:24,066 --> 00:38:25,191 What? 475 00:38:28,399 --> 00:38:29,558 Cheers 476 00:38:39,099 --> 00:38:42,360 ''Look out, look out. The siren's blaring.'' 477 00:38:42,465 --> 00:38:46,056 ''You drop it down. l can't stop staring.'' 478 00:38:50,764 --> 00:38:53,287 ''Your smile is so criminal.'' 479 00:38:53,531 --> 00:38:57,020 ''Your eyes are deceiving.'' 480 00:38:57,164 --> 00:39:00,426 ''Yet l fell for you.'' 481 00:39:05,797 --> 00:39:08,194 ''Just like a criminal.'' 482 00:39:08,296 --> 00:39:10,319 ''She's burning like a fever.'' 483 00:39:10,429 --> 00:39:12,122 ''And l am a believer.'' 484 00:39:12,263 --> 00:39:14,388 ''She's enchanting.'' 485 00:39:15,496 --> 00:39:19,393 ''Not just these eyes.'' 486 00:39:19,529 --> 00:39:22,018 ''But your attitude's full of mischief.'' 487 00:39:22,162 --> 00:39:26,356 ''lt's criminal, way that booty going bop, bop, bop.'' 488 00:39:27,495 --> 00:39:31,722 ''lt's criminal, way that party won't stop, stop, stop.'' 489 00:39:33,195 --> 00:39:36,627 ''Each day your Love.. Torments the heart'' 490 00:39:36,728 --> 00:39:40,125 ''Your sight steals my heart.'' 491 00:39:40,227 --> 00:39:42,159 ''Each day your Love..'' 492 00:39:42,261 --> 00:39:44,284 ''Torments the heart'' 493 00:39:44,393 --> 00:39:47,484 ''Your sight steals my heart.'' 494 00:39:47,593 --> 00:39:51,685 ''lt's criminal, way that booty going bop, bop, bop.'' 495 00:40:02,626 --> 00:40:04,421 ''Every eye.'' 496 00:40:04,526 --> 00:40:06,991 ''Stares at me.'' 497 00:40:07,092 --> 00:40:08,717 ''They stop and stare.'' 498 00:40:10,058 --> 00:40:11,455 ''My charisma's radiant.'' 499 00:40:11,591 --> 00:40:14,182 ''My attitude's graceful.'' 500 00:40:14,324 --> 00:40:16,415 ''lt's graceful.'' 501 00:40:16,725 --> 00:40:20,656 ''Your attitude steal my slumber.'' 502 00:40:20,757 --> 00:40:24,416 ''And your hair does the rest.'' 503 00:40:24,557 --> 00:40:27,717 ''So you tell us how do we save ourselves.'' 504 00:40:28,023 --> 00:40:31,285 ''Because your eyes steal my heart.'' 505 00:40:31,490 --> 00:40:35,387 ''lt's criminal, way that booty going bop, bop, bop.'' 506 00:40:36,523 --> 00:40:41,012 ''lt's criminal, way that party won't stop, stop, stop.'' 507 00:40:42,122 --> 00:40:46,020 ''Each day your Love.. Torments the heart'' 508 00:40:46,122 --> 00:40:49,213 ''Your sight steals my heart.'' 509 00:40:49,321 --> 00:40:51,412 ''Each day your Love..'' 510 00:40:51,522 --> 00:40:55,113 ''Torments the heart'' 511 00:40:55,255 --> 00:40:57,221 ''Your sight steals my heart.'' 512 00:40:57,421 --> 00:41:01,012 ''Slyly you stole..'' 513 00:41:01,155 --> 00:41:04,587 ''My breath.'' 514 00:41:04,687 --> 00:41:11,710 ''Slyly. - She came in my dreams. She got me losing my mind.'' 515 00:41:12,020 --> 00:41:15,417 ''Slyly. - Dwelled in my eyes.'' 516 00:41:15,520 --> 00:41:18,611 ''Slyly. - Came in my dreams.'' 517 00:41:18,753 --> 00:41:22,082 ''Slyly. - Gave me sleepless nights.'' 518 00:41:22,186 --> 00:41:26,675 ''She got me losing my mind.'' 519 00:41:28,153 --> 00:41:31,380 ''Your eyes are deceiving.'' 520 00:41:31,485 --> 00:41:35,383 ''Yet l fell for you.'' 521 00:41:40,484 --> 00:41:44,712 ''Just like a criminal.'' - ''She's burning like a fever.'' 522 00:41:45,017 --> 00:41:49,109 ''And l am a believer.'' ''She's enchanting.'' 523 00:41:50,151 --> 00:41:52,117 ''Not just these eyes.'' 524 00:41:52,217 --> 00:41:54,012 ''But your attitude's.. 525 00:41:54,117 --> 00:41:56,412 ..full of mischief.'' 526 00:41:56,517 --> 00:42:01,006 ''lt's criminal, way that booty going bop, bop, bop.'' 527 00:42:02,250 --> 00:42:06,375 ''lt's criminal, way that party won't stop, stop, stop.'' 528 00:42:07,449 --> 00:42:11,142 ''Each day your Love.. Torments the heart'' 529 00:42:11,249 --> 00:42:14,976 ''Your sight steals my heart.'' 530 00:42:15,082 --> 00:42:18,707 ''Each day your Love..'' 531 00:42:19,015 --> 00:42:21,981 ''Torments the heart'' 532 00:42:22,081 --> 00:42:25,741 ''Your sight steals my heart.'' 533 00:42:26,047 --> 00:42:29,275 ''Each day your Love.. Torments the heart'' 534 00:42:29,381 --> 00:42:33,143 ''Your sight steals my heart.'' 535 00:42:33,247 --> 00:42:36,441 ''Each day your Love..'' 536 00:42:36,547 --> 00:42:40,377 ''Torments the heart'' 537 00:42:40,480 --> 00:42:44,139 ''Your sight steals my heart.'' 538 00:42:44,247 --> 00:42:46,178 ''Criminal.'' 539 00:42:53,412 --> 00:42:54,672 Hey, Lucifer. Let's go. 540 00:42:55,146 --> 00:42:57,009 This stuff rocks. Where is dad? 541 00:42:59,012 --> 00:43:03,068 The game isn't over 542 00:43:03,612 --> 00:43:05,100 He's down, waiting for you. Come on. 543 00:43:05,411 --> 00:43:07,104 I'm nearIy at LeveI 3 544 00:43:07,411 --> 00:43:09,104 I can whoop his ass. 545 00:43:10,544 --> 00:43:13,339 No one defeats Ra.One and survives 546 00:43:14,077 --> 00:43:16,202 No one in office has crossed IeveI one yet. 547 00:43:16,310 --> 00:43:17,741 Come back, Lucifer. 548 00:43:18,177 --> 00:43:21,109 Or I'II hunt you in the reaI worId 549 00:43:21,210 --> 00:43:23,505 Go ahead. I'II fix you 550 00:43:29,676 --> 00:43:32,233 Ra.One never Ioses 551 00:43:40,408 --> 00:43:45,500 When the game ends, so does your Iife 552 00:43:45,741 --> 00:43:47,604 You wiII die. 553 00:43:48,208 --> 00:43:50,003 Lucifer wiII die. 554 00:43:53,274 --> 00:43:55,240 You wiII die. 555 00:44:26,272 --> 00:44:31,067 A probIem with the game, I must go 556 00:44:32,004 --> 00:44:33,129 It's okay. - Let's go. 557 00:44:33,271 --> 00:44:34,362 Bye. 558 00:44:35,204 --> 00:44:36,261 Come on. 559 00:44:36,371 --> 00:44:37,529 Dad 560 00:44:40,470 --> 00:44:42,027 For you and Ra.One. 561 00:44:50,203 --> 00:44:51,429 I wiII see you, bye. 562 00:44:51,569 --> 00:44:52,728 ''You mean everything to me.'' 563 00:44:55,536 --> 00:44:57,525 Why doesn't Ra.One power down? 564 00:44:57,736 --> 00:44:59,201 Let us have a drink. CeIebrate. 565 00:44:59,302 --> 00:45:00,359 I don't want to drink. 566 00:45:00,503 --> 00:45:03,298 Not you. Ra.One and me 567 00:45:03,402 --> 00:45:05,163 Come, come, come. - You are not taking me seriousIy. 568 00:45:05,269 --> 00:45:06,564 I wiII go check the mainframe room. 569 00:45:06,668 --> 00:45:08,964 You go and check the programming room. 570 00:45:09,068 --> 00:45:10,159 Now. 571 00:45:15,268 --> 00:45:19,030 Ra.One sir, you were terrific today. 572 00:45:19,135 --> 00:45:20,964 ReaIIy I teII you. ReaIIy, I.. 573 00:45:34,133 --> 00:45:36,224 From me to you. 574 00:45:38,466 --> 00:45:43,262 Happy birthday to you. 575 00:45:46,132 --> 00:45:49,098 Today you are born. 576 00:45:50,998 --> 00:45:52,521 I wiII go and check the programming room. 577 00:45:52,631 --> 00:45:56,495 But...I wiII be back. 578 00:45:59,364 --> 00:46:00,591 I wiII see you. 579 00:46:13,230 --> 00:46:16,390 See you Iater, aIIigator. 580 00:46:24,696 --> 00:46:27,025 So? - So. 581 00:46:27,129 --> 00:46:28,652 Liked the game? 582 00:46:28,995 --> 00:46:30,052 Yeah! 583 00:46:30,229 --> 00:46:32,626 Didn't you want to just hug Dad? 584 00:46:33,162 --> 00:46:34,253 Mom, pIease. 585 00:46:34,361 --> 00:46:37,089 CooI game. I'II teII him 586 00:46:37,194 --> 00:46:38,285 So why didn't you? 587 00:46:38,394 --> 00:46:41,383 We Iive in the same house. I can teII him tomorrow 588 00:46:42,294 --> 00:46:43,385 AII right 589 00:46:43,660 --> 00:46:45,183 You feIt Iike hugging him, right? 590 00:46:45,660 --> 00:46:47,286 What did you want to do with him? 591 00:46:48,228 --> 00:46:50,557 Mom, stop. - You wanted to hug him. - Mom, stop. 592 00:46:51,427 --> 00:46:53,552 Okay, Mr. Ra.One. 593 00:46:53,727 --> 00:46:58,022 Akashi says we can't turn you off 594 00:46:58,526 --> 00:46:59,719 Let us see. 595 00:47:01,127 --> 00:47:02,683 Segmentation fuII. 596 00:47:05,326 --> 00:47:07,224 Ra.One not stopping? 597 00:47:18,158 --> 00:47:20,953 HeIIo, Akashi. - Do you see anything unusuaI. 598 00:47:21,058 --> 00:47:23,217 Ra.One's not stopping. 599 00:47:24,758 --> 00:47:26,314 I toId you so. 600 00:47:26,657 --> 00:47:28,146 Is the main-frame aIright? 601 00:47:28,991 --> 00:47:30,354 I am Iooking. 602 00:47:30,491 --> 00:47:31,548 The Iog is not showing anything unusuaI. 603 00:47:34,124 --> 00:47:37,249 I wiII bring the GPU and we wiII work on this together. Okay? 604 00:47:40,289 --> 00:47:41,380 Okay. I am.. 605 00:47:52,089 --> 00:47:54,213 FataI system error. 606 00:47:55,422 --> 00:47:57,479 FataI system error. 607 00:47:59,455 --> 00:48:00,943 FataI system error. 608 00:48:02,188 --> 00:48:03,585 FataI system error. 609 00:49:36,481 --> 00:49:38,140 Where's Ra.One? 610 00:50:17,277 --> 00:50:18,504 A rose? 611 00:51:03,574 --> 00:51:04,665 Who is there? 612 00:51:20,073 --> 00:51:22,197 Lucifer has to die. 613 00:51:22,740 --> 00:51:25,570 Lucifer must die. 614 00:51:58,603 --> 00:52:00,466 Are you Lucifer? 615 00:52:10,169 --> 00:52:11,327 Lucifer? 616 00:52:12,502 --> 00:52:14,400 I am not Lucifer. 617 00:52:14,535 --> 00:52:16,592 Then you are not use to me. 618 00:52:21,735 --> 00:52:23,166 Akashi, pick up! 619 00:52:37,734 --> 00:52:39,029 Akashi. 620 00:52:46,066 --> 00:52:47,191 Akashi. 621 00:52:52,632 --> 00:52:54,063 Akashi. 622 00:53:35,029 --> 00:53:38,154 Sonia. Prateek. Pick up the phone! 623 00:54:16,992 --> 00:54:18,083 Ra.One. 624 00:54:22,392 --> 00:54:26,017 He's broken out of the game? 625 00:54:26,691 --> 00:54:28,919 I want Lucifer 626 00:54:30,257 --> 00:54:31,382 Lucifer. 627 00:54:33,958 --> 00:54:36,253 I wiII finish him. 628 00:54:39,623 --> 00:54:41,351 Are you Lucifer? 629 00:54:45,657 --> 00:54:48,020 Are you Lucifer? 630 00:54:49,956 --> 00:54:53,649 I am Lucifer 631 00:55:00,988 --> 00:55:03,580 I am Lucifer 632 00:55:04,355 --> 00:55:06,048 You're Iying 633 00:55:54,951 --> 00:55:56,144 Yes, speaking. 634 00:56:58,713 --> 00:57:02,168 ''Why won't you talk to me?'' 635 00:57:02,280 --> 00:57:07,371 ''Why turn your back on me?'' 636 00:57:07,579 --> 00:57:13,977 ''How do l turn the clock back?'' 637 00:57:15,112 --> 00:57:18,271 ''Why won't you talk to me?'' 638 00:57:18,378 --> 00:57:23,640 ''Why turn your back on me?'' 639 00:57:23,944 --> 00:57:30,240 ''How do l turn the clock back?'' 640 00:57:31,243 --> 00:57:34,038 ''Without you, nights never end.'' 641 00:57:34,477 --> 00:57:37,670 ''Without you, l know no peace.'' 642 00:57:37,976 --> 00:57:44,068 ''Without you, how can l live?'' 643 00:57:44,643 --> 00:57:47,438 ''My eyes fill with tears.'' 644 00:57:47,543 --> 00:57:50,373 ''My eyes fill with tears.'' 645 00:57:51,042 --> 00:57:54,065 ''My eyes fill with tears.'' 646 00:57:54,176 --> 00:57:56,903 ''My eyes fill with tears.'' 647 00:57:57,475 --> 00:58:00,339 ''My eyes fill with tears.'' 648 00:58:00,475 --> 00:58:03,464 ''My eyes fill with tears.'' 649 00:58:04,141 --> 00:58:06,971 ''My eyes fill with tears.'' 650 00:58:07,075 --> 00:58:09,939 ''My eyes fill with tears.'' 651 00:58:10,541 --> 00:58:11,905 ''There's a hole in the soul... 652 00:58:12,007 --> 00:58:15,440 ...because you take a little piece of me with you.'' 653 00:58:17,174 --> 00:58:18,435 ''There's a hole in the soul... 654 00:58:18,540 --> 00:58:22,233 ...because you take a little piece of me with you.'' 655 00:58:23,506 --> 00:58:24,971 ''There's a hole in the soul... 656 00:58:25,106 --> 00:58:28,402 ...because you take a little piece of me with you.'' 657 00:58:32,273 --> 00:58:33,295 Dad... 658 00:58:34,272 --> 00:58:35,533 What is it? 659 00:58:36,105 --> 00:58:38,071 Dad didn't die in an accident 660 00:58:40,472 --> 00:58:42,062 Ra.One kiIIed him 661 00:58:43,238 --> 00:58:44,295 Ra.One. 662 00:58:44,405 --> 00:58:47,166 The game viIIain 663 00:58:48,237 --> 00:58:49,931 What are you saying? 664 00:59:11,636 --> 00:59:12,966 Do meet me.. 665 00:59:13,636 --> 00:59:14,966 HeIIo. 666 00:59:18,536 --> 00:59:19,627 What? 667 00:59:24,401 --> 00:59:26,264 I'm not going to India 668 00:59:26,368 --> 00:59:27,527 Prateek, Iisten to me. 669 00:59:27,668 --> 00:59:29,634 I must know how Dad died 670 00:59:30,034 --> 00:59:32,125 It was an accident 671 00:59:32,368 --> 00:59:34,925 We're Ieaving today 672 00:59:35,168 --> 00:59:37,134 Not me 673 00:59:37,967 --> 00:59:39,092 And that's finaI. - Prateek. 674 00:59:41,567 --> 00:59:47,965 You promised me you would return 675 00:59:48,233 --> 00:59:54,028 Why tie me to you, if you won't come back? 676 00:59:54,599 --> 00:59:57,497 l wait with racing heart 677 00:59:57,965 --> 01:00:01,022 l listen for your step 678 01:00:01,232 --> 01:00:04,254 l look in vain for you 679 01:00:04,365 --> 01:00:06,957 My love 680 01:00:07,165 --> 01:00:09,427 l try and win you back 681 01:00:10,298 --> 01:00:13,559 l try and entice you 682 01:00:14,698 --> 01:00:16,096 The fIight... 683 01:00:20,197 --> 01:00:26,027 ''My eyes fill with tears.'' 684 01:00:26,630 --> 01:00:32,119 ''My eyes fill with tears.'' 685 01:00:33,363 --> 01:00:39,296 ''My eyes fill with tears.'' 686 01:00:39,629 --> 01:00:45,391 ''My eyes fill with tears.'' 687 01:00:46,262 --> 01:00:52,092 ''My eyes fill with tears.'' 688 01:00:56,428 --> 01:00:57,519 You were right. 689 01:00:58,361 --> 01:01:00,918 My God! But, how? 690 01:01:01,327 --> 01:01:05,384 Ra.One said he'd break out of the game and find me 691 01:01:10,960 --> 01:01:14,153 ''Prateek, this controI suit is for you 692 01:01:14,627 --> 01:01:19,059 ''Ra.One is the viIIain you wanted. But remember... 693 01:01:19,426 --> 01:01:24,949 ''If Ra.One is from eviI, G.One is from my heart'' 694 01:01:32,025 --> 01:01:36,514 MiIIions of rays surround us 695 01:01:37,058 --> 01:01:40,422 Our technoIogy Iets you see the image... 696 01:01:40,591 --> 01:01:42,284 ...and touch it 697 01:01:46,424 --> 01:01:50,083 ''If you ever get into troubIe, G.One wiII Iook after you'' 698 01:01:50,557 --> 01:01:54,216 PIay on the good side, dude. Love, dad. 699 01:01:55,556 --> 01:01:56,886 Akashi, its Prateek. 700 01:01:57,323 --> 01:01:58,379 HeIIo. 701 01:01:58,489 --> 01:01:59,921 It's Prateek. 702 01:02:00,189 --> 01:02:01,280 HeIIo, Prateek. 703 01:02:01,489 --> 01:02:02,580 The office. 704 01:02:02,989 --> 01:02:04,046 It's destroyed. 705 01:02:04,256 --> 01:02:05,586 You were here with dad that night. 706 01:02:05,955 --> 01:02:07,046 Did anything happen? 707 01:02:07,289 --> 01:02:08,380 No. 708 01:02:10,056 --> 01:02:11,419 It was pretty quiet. 709 01:02:13,488 --> 01:02:15,477 On the monitor it says ''Lucifer must die'' 710 01:02:16,555 --> 01:02:18,111 Who is Lucifer? 711 01:02:18,555 --> 01:02:21,543 It's me, Akashi. That's my gaming name. didn't you know? 712 01:02:21,654 --> 01:02:26,110 Lucifer. Prateek. Of course I know. 713 01:02:43,620 --> 01:02:44,880 Akashi. 714 01:02:45,019 --> 01:02:46,110 Who was... 715 01:02:50,119 --> 01:02:52,482 Ra.One has turned into Akashi 716 01:02:59,951 --> 01:03:02,473 I don't Iike Chinese. 717 01:03:07,484 --> 01:03:09,006 HeIIo. - Mom. 718 01:03:09,117 --> 01:03:10,481 Where are you? 719 01:03:10,917 --> 01:03:12,644 I was right. Ra.One kiIIed Dad 720 01:03:13,251 --> 01:03:14,443 He's Akashi now 721 01:03:14,550 --> 01:03:17,016 Where are you? 722 01:03:17,216 --> 01:03:18,273 Dad's office 723 01:03:18,483 --> 01:03:19,540 I'm coming 724 01:03:23,583 --> 01:03:24,912 The mainframe! 725 01:03:28,250 --> 01:03:29,545 Prateek. Just hoId this. 726 01:03:30,182 --> 01:03:32,876 Connect the Iaptop to the mainframe and try to Iogin. 727 01:03:37,282 --> 01:03:38,339 Now Iog on 728 01:03:39,182 --> 01:03:41,171 UpIoad Ra.One's backup program 729 01:03:42,281 --> 01:03:43,611 It's missing 730 01:03:43,915 --> 01:03:46,039 No backup program? 731 01:03:46,981 --> 01:03:48,106 We wiII have to intercept this program. 732 01:03:48,214 --> 01:03:49,510 How can we stop him? 733 01:03:49,914 --> 01:03:51,175 Has to be some way to stop Ra.One. 734 01:03:51,281 --> 01:03:55,269 ''If you ever get into troubIe, G.One wiII Iook after you'' 735 01:03:55,514 --> 01:03:59,241 There's onIy one way to stop Ra.One... G.One 736 01:03:59,514 --> 01:04:02,173 If Ra.One can break out, so can G.One 737 01:04:03,946 --> 01:04:05,037 Right. 738 01:04:05,147 --> 01:04:07,170 Ra.One's Iatest programs must be in the mainframe. 739 01:04:07,413 --> 01:04:10,379 We'II copy Ra.One's data and get G.One out 740 01:04:11,046 --> 01:04:12,342 Load this program. - Okay. 741 01:04:37,444 --> 01:04:38,535 Damn it. 742 01:04:48,543 --> 01:04:50,236 HeIIo. - Jenny, I am here. 743 01:04:50,410 --> 01:04:52,535 Akashi is heading to you 744 01:04:53,410 --> 01:04:54,568 What happened? - Ra.One. 745 01:04:55,575 --> 01:04:58,370 Sonia caIIed. Ra.One is on his way. Go, Prateek! 746 01:04:59,009 --> 01:05:00,531 No, I wiII have to try. 747 01:05:00,909 --> 01:05:03,170 I must reIease G.One now 748 01:05:03,275 --> 01:05:09,571 Ra.One is Iooking for you. Not for me. PIease, go 749 01:05:11,274 --> 01:05:12,399 Go! 750 01:05:18,675 --> 01:05:20,106 The HART 751 01:05:44,406 --> 01:05:45,598 Prateek, go 752 01:05:46,506 --> 01:05:47,971 Prateek, go 753 01:05:48,405 --> 01:05:49,598 Just go. 754 01:06:05,904 --> 01:06:08,335 Hurry 755 01:06:08,570 --> 01:06:10,001 What is happening, Prateek? 756 01:06:11,337 --> 01:06:12,859 What's going on? - Let's go. 757 01:06:18,003 --> 01:06:19,195 Mom, faster. 758 01:06:19,302 --> 01:06:21,927 Red Iight - Let's go. 759 01:06:22,670 --> 01:06:26,295 - Why is Akashi after us? - It's Ra.One. Not Akashi 760 01:06:40,367 --> 01:06:41,924 Step on it! 761 01:06:42,135 --> 01:06:45,328 What is going on? - He is after us, mom. Faster. 762 01:07:09,899 --> 01:07:11,125 Mom, faster. 763 01:07:13,098 --> 01:07:14,587 How can Ra.One come out of the game? 764 01:07:14,898 --> 01:07:16,557 How can he turn into Akashi? What's going on? 765 01:07:16,931 --> 01:07:18,521 I wiII teII you Iater. Drive faster. 766 01:07:43,230 --> 01:07:45,252 - Where is he? - Don't know 767 01:07:45,362 --> 01:07:46,487 Lost him 768 01:07:48,995 --> 01:07:50,984 He's got a bike 769 01:07:56,095 --> 01:07:57,220 Turn right. 770 01:08:07,627 --> 01:08:09,957 - Where are we? - Go! 771 01:08:11,327 --> 01:08:12,350 Right turn. 772 01:08:28,092 --> 01:08:29,183 Faster. 773 01:08:30,493 --> 01:08:31,890 Mom. 774 01:08:51,457 --> 01:08:52,616 Prateek. 775 01:08:58,357 --> 01:08:59,481 Mom. 776 01:09:53,586 --> 01:09:55,142 You okay? 777 01:09:55,252 --> 01:09:56,343 Yes. You? 778 01:10:02,185 --> 01:10:03,412 Prateek. 779 01:12:37,606 --> 01:12:40,038 You missed, G.One. 780 01:13:28,370 --> 01:13:30,528 But, mom.. - Enough about Ra.One and G.One. 781 01:13:30,636 --> 01:13:32,226 We're going to India 782 01:13:32,335 --> 01:13:33,858 There's no Ra.One and no G.One. 783 01:13:55,101 --> 01:13:56,532 Dad? 784 01:14:38,731 --> 01:14:40,560 Come on, Prateek. Hurry 785 01:14:40,664 --> 01:14:43,528 We are Iate. - Okay, mom. Let's go. 786 01:14:43,997 --> 01:14:45,429 Okay, mom. Let's go. 787 01:14:48,163 --> 01:14:50,061 Okay, mom. Let's go. 788 01:14:53,429 --> 01:14:56,156 - Why is he coming? - G.One saved us 789 01:14:56,262 --> 01:14:57,921 Mom! G.One saved us 790 01:14:58,262 --> 01:15:00,057 Mom! G.One saved us. - Okay, bye. Thank you. 791 01:15:04,128 --> 01:15:06,958 Nice shirt, dude. - Nice shirt, dude. 792 01:15:07,061 --> 01:15:10,323 - You can't come in that - Can't come at aII 793 01:15:10,428 --> 01:15:12,416 We have to cover him 794 01:15:12,527 --> 01:15:13,925 You have to cover me. 795 01:15:14,427 --> 01:15:15,393 Mom's scarf 796 01:15:15,494 --> 01:15:16,653 Mom's scarf 797 01:15:17,127 --> 01:15:18,252 What are you doing? 798 01:15:19,027 --> 01:15:21,084 Hey you. You can't park there. 799 01:15:23,960 --> 01:15:25,926 I said no parking. 800 01:15:30,526 --> 01:15:31,685 I don't get it 801 01:15:31,993 --> 01:15:33,982 Try and understand 802 01:15:34,093 --> 01:15:36,991 Okay, quiet. Quiet. 803 01:15:37,393 --> 01:15:40,052 OK. How do we get this thing... 804 01:15:40,159 --> 01:15:42,215 ...past the metaI detector? 805 01:15:42,325 --> 01:15:44,518 Prateek, Iisten 806 01:15:44,992 --> 01:15:46,686 He can't come with us 807 01:15:48,225 --> 01:15:50,520 There's no way. - There's aIways a way. 808 01:15:52,524 --> 01:15:55,047 WiII he do? 809 01:15:58,091 --> 01:15:59,455 Yes, of course. - Yes. 810 01:16:01,024 --> 01:16:03,512 Watch! G.One's cooI move 811 01:16:05,124 --> 01:16:06,612 What are you doing? 812 01:16:06,991 --> 01:16:08,183 This. 813 01:16:12,590 --> 01:16:15,385 Be Iike Ra.One 814 01:16:15,489 --> 01:16:16,955 Act Iike him 815 01:16:18,223 --> 01:16:19,586 I can't... 816 01:16:20,422 --> 01:16:21,581 ...be him 817 01:16:22,022 --> 01:16:23,579 I'm not as powerfuI 818 01:16:23,689 --> 01:16:24,949 Protection? 819 01:16:25,055 --> 01:16:26,112 Buttercups! 820 01:16:26,222 --> 01:16:28,915 Prateek, Ianguage. - Sorry, mom. 821 01:16:29,622 --> 01:16:30,679 Pants off? 822 01:16:41,021 --> 01:16:42,351 Step aside, sir. 823 01:17:34,350 --> 01:17:36,316 Just go. 824 01:18:16,113 --> 01:18:17,477 I won't go 825 01:18:17,580 --> 01:18:19,136 Some taxi-driver you are 826 01:18:19,246 --> 01:18:22,406 You wiII take us. That's the ruIe 827 01:18:23,113 --> 01:18:25,977 I'II take you 828 01:18:26,180 --> 01:18:28,975 Forget his siIIy taxi. Hop on 829 01:18:29,179 --> 01:18:31,509 Coming? 830 01:18:31,613 --> 01:18:32,670 Rot! 831 01:18:32,979 --> 01:18:34,070 I wiII take her. 832 01:18:34,179 --> 01:18:37,111 A tight sIap for you 833 01:18:37,212 --> 01:18:38,541 We'II take her 834 01:18:39,112 --> 01:18:40,236 Who is it? 835 01:18:45,178 --> 01:18:46,144 Stop that! 836 01:18:46,244 --> 01:18:47,141 He'II die 837 01:18:47,244 --> 01:18:49,573 We'II reset him and press pIay 838 01:18:49,677 --> 01:18:52,575 He's a man, not a tape recorder 839 01:18:52,677 --> 01:18:54,075 Quiet! 840 01:18:54,177 --> 01:18:55,165 It's no game 841 01:18:55,277 --> 01:18:57,140 If someone dies... 842 01:18:57,444 --> 01:18:59,034 ...they don't return 843 01:18:59,444 --> 01:19:00,467 They can 844 01:19:00,577 --> 01:19:02,133 ''A man changes outfits 845 01:19:02,243 --> 01:19:04,038 ''A souI changes bodies and returns'' 846 01:19:04,143 --> 01:19:06,132 Gita. Chapter 2, Verse 22 847 01:19:06,242 --> 01:19:08,435 Page number? 848 01:19:09,610 --> 01:19:12,132 TeII him to Iet go 849 01:19:12,242 --> 01:19:14,105 Let go! 850 01:19:17,609 --> 01:19:19,575 Yes. - What a throw. 851 01:19:32,174 --> 01:19:33,538 TeII him 852 01:19:35,341 --> 01:19:37,102 G.One. no touching. 853 01:19:44,940 --> 01:19:47,405 Fan bIades under his feet 854 01:19:48,440 --> 01:19:49,905 No touching. 855 01:19:54,039 --> 01:19:55,232 G.One. 856 01:20:03,671 --> 01:20:05,899 G.One. Stop it. 857 01:20:12,237 --> 01:20:14,294 G.One. No touching. 858 01:20:18,371 --> 01:20:19,495 No touching. 859 01:20:27,370 --> 01:20:29,336 G.One. No touching. 860 01:20:33,436 --> 01:20:34,629 G.One. 861 01:20:43,202 --> 01:20:44,327 Good one. 862 01:21:06,400 --> 01:21:07,559 Idiot. 863 01:21:10,434 --> 01:21:12,922 - You OK? - I'm fine 864 01:21:13,033 --> 01:21:14,259 Idiot. 865 01:21:28,432 --> 01:21:29,659 You can't touch me there 866 01:21:29,965 --> 01:21:30,931 So where? 867 01:21:31,465 --> 01:21:32,431 Nowhere 868 01:21:32,532 --> 01:21:33,895 How to save you? 869 01:21:33,998 --> 01:21:35,520 No need 870 01:21:35,965 --> 01:21:37,261 Buttercups! 871 01:21:38,231 --> 01:21:41,219 HeIp me! 872 01:21:43,331 --> 01:21:45,922 G.One. 873 01:21:46,431 --> 01:21:48,056 Do something 874 01:21:48,164 --> 01:21:49,289 I must touch you 875 01:21:49,397 --> 01:21:52,192 Then touch me. Touch me. 876 01:21:52,296 --> 01:21:53,421 PIease touch me. - Okay. 877 01:21:55,196 --> 01:21:56,594 Lower! 878 01:21:59,263 --> 01:22:00,320 Punch him 879 01:22:02,929 --> 01:22:04,054 Lower. 880 01:22:15,695 --> 01:22:18,661 Yummy Mummy. Love at first fight 881 01:22:22,561 --> 01:22:26,015 - She's my Mom - Mine too 882 01:22:31,094 --> 01:22:32,389 Go, mom. 883 01:23:02,425 --> 01:23:05,323 Mom. Main part. 884 01:23:05,958 --> 01:23:07,389 Main part? 885 01:23:07,490 --> 01:23:09,116 What main part? 886 01:23:13,290 --> 01:23:14,551 Main part. 887 01:23:59,187 --> 01:24:01,618 ''Robo man. Robo man.'' 888 01:24:03,119 --> 01:24:05,608 ''Robo man. Robo man.'' 889 01:24:22,218 --> 01:24:23,478 ''Chitti.'' 890 01:24:25,284 --> 01:24:27,341 ''Superhero.'' 891 01:24:28,418 --> 01:24:29,577 ''Chitti.'' 892 01:24:31,418 --> 01:24:33,350 ''Superhero.'' 893 01:24:33,451 --> 01:24:38,382 - Who is he? - Our Superhero No. 1 894 01:24:40,450 --> 01:24:41,609 Rajnikanth 895 01:24:51,616 --> 01:24:55,013 I am Chitti. Speed one terahertz. Memory one zettabyte. 896 01:24:55,449 --> 01:24:59,211 Lord. 897 01:25:20,614 --> 01:25:22,341 ''Chitti.'' 898 01:26:04,144 --> 01:26:06,201 Rajni sir is mind-bIowing 899 01:26:07,077 --> 01:26:08,406 UncIe Iyer 900 01:26:08,510 --> 01:26:10,100 Surprise visit 901 01:26:10,610 --> 01:26:12,371 Why so shocked? 902 01:26:12,510 --> 01:26:15,271 You're my Dad now. Say hi to your mate 903 01:26:15,376 --> 01:26:18,342 Hi. - Hi. 904 01:26:18,442 --> 01:26:21,068 I am pumping whiIe jumping. 905 01:26:21,176 --> 01:26:22,334 I don't Iike him much. - You don't Iike him much. 906 01:26:22,442 --> 01:26:24,271 Bye. 907 01:26:26,576 --> 01:26:27,871 You did that? 908 01:26:27,975 --> 01:26:30,066 No, gravity. Law of attraction. 909 01:26:30,641 --> 01:26:32,164 Hi, Prateek. 910 01:26:33,374 --> 01:26:35,000 Hi. 911 01:26:36,274 --> 01:26:37,967 Hi. 912 01:26:38,374 --> 01:26:41,306 Bye. - Bye? Why? 913 01:26:41,575 --> 01:26:43,063 Law of attraction. 914 01:26:43,174 --> 01:26:44,231 How are you? 915 01:26:44,341 --> 01:26:46,863 I don't understand. - Too deep, you go. 916 01:26:47,273 --> 01:26:49,364 Bye. 917 01:27:02,006 --> 01:27:05,096 ''The past is behind us. The future ahead 918 01:27:05,339 --> 01:27:08,305 ''Live in the present, that's aII we have'' 919 01:27:11,072 --> 01:27:12,231 What was that? 920 01:27:13,171 --> 01:27:17,297 Shekhar programmed me to memorise proverbs 921 01:27:18,271 --> 01:27:19,362 Any others? 922 01:27:19,471 --> 01:27:24,425 ''Those who say big is best haven't spent a night with a mosquito'' 923 01:27:27,337 --> 01:27:28,394 Any more? 924 01:27:29,470 --> 01:27:33,232 ''SmiIe and win my heart. Cry and I'II be teary-eyed 925 01:27:34,003 --> 01:27:35,468 ''Near or far 926 01:27:35,570 --> 01:27:37,433 ''I won't Ieave your side'' 927 01:27:39,403 --> 01:27:43,495 I don't get it. If you don't, can I deIete the foIder? 928 01:27:44,202 --> 01:27:47,100 No. no. 929 01:27:48,468 --> 01:27:51,366 Never deIete that foIder 930 01:27:52,002 --> 01:27:53,990 Never. Decision taken 931 01:27:54,635 --> 01:27:57,328 He's a handsome man. 932 01:27:59,968 --> 01:28:01,229 Bad hair 933 01:28:06,267 --> 01:28:09,461 The eIectricity needs reconnecting 934 01:28:11,000 --> 01:28:11,988 BowIs! 935 01:28:12,100 --> 01:28:13,361 You scared me 936 01:28:13,466 --> 01:28:15,364 G.One is on stand-by 937 01:28:15,466 --> 01:28:17,092 Stand-by eIsewhere 938 01:28:17,199 --> 01:28:21,222 G.One. go and make yourseIf usefuI. - Okay. 939 01:28:25,899 --> 01:28:29,024 When things settIe, we must do something about him 940 01:28:29,233 --> 01:28:31,357 Why? Can't he Iive with us? 941 01:28:31,465 --> 01:28:32,987 No. Not at aII. 942 01:28:33,098 --> 01:28:36,223 He isn't a TV or toaster you can Ieave in a corner 943 01:28:36,599 --> 01:28:38,394 He taIks Iike a human 944 01:28:38,499 --> 01:28:40,555 Looks Iike Dad, right? 945 01:28:44,998 --> 01:28:49,293 You think G.One was right about the souI returning? 946 01:28:50,597 --> 01:28:54,586 Dad couId be back as G.One, to protect us 947 01:28:58,897 --> 01:29:02,420 Remember what he'd say when we were in troubIe 948 01:29:05,130 --> 01:29:06,390 Of course I remember. 949 01:29:11,162 --> 01:29:15,856 ''When Iife is dark, an angeI Iights a 600-watt buIb'' 950 01:29:21,595 --> 01:29:23,220 I've made myseIf usefuI. 951 01:29:23,628 --> 01:29:25,855 I charged the inverter. What to recharge now? 952 01:29:25,961 --> 01:29:27,359 Mom's mood 953 01:29:27,562 --> 01:29:30,084 Mom's mood 954 01:29:31,494 --> 01:29:35,153 Changes your mood instantIy 955 01:29:35,260 --> 01:29:39,283 Have you no shame? TaIking Iike that in front of a kid. SIeep now 956 01:29:39,394 --> 01:29:41,451 I don't sIeep. I run 957 01:29:41,561 --> 01:29:43,049 Whatever 958 01:29:43,160 --> 01:29:44,523 BowIs! 959 01:29:45,426 --> 01:29:47,289 Goodnight. - Yes. 960 01:29:50,259 --> 01:29:52,282 I know what to do with him 961 01:29:52,393 --> 01:29:55,552 We'II send him to the Ioony bin. He's nuts 962 01:29:55,992 --> 01:29:59,856 Not totaIIy, Mom. Just ''kondom,'' a teeny bit 963 01:30:00,126 --> 01:30:03,614 What? How do you know that word? Come here. 964 01:30:04,158 --> 01:30:06,624 Stop it, mom. PIease. 965 01:30:07,292 --> 01:30:10,281 PIease. You don't have to say aII that. 966 01:30:10,958 --> 01:30:12,083 Stop it. 967 01:30:35,223 --> 01:30:39,518 ''When the night has come. And the land is dark.'' 968 01:30:40,088 --> 01:30:44,214 ''When the night has come. And the land is dark.'' 969 01:30:44,322 --> 01:30:48,617 ''And the moon is the only light.'' 970 01:30:49,088 --> 01:30:51,145 ''And the moon is the only light.'' 971 01:30:52,288 --> 01:30:54,254 ''Darling. Darling.'' 972 01:30:54,354 --> 01:30:58,945 ''My guiding light.'' 973 01:30:59,221 --> 01:31:04,051 ''You're my world.'' 974 01:31:04,554 --> 01:31:07,247 ''You're all l want.'' 975 01:31:07,353 --> 01:31:13,546 ''Now and forever.'' 976 01:31:13,653 --> 01:31:18,085 ''My guiding light.'' 977 01:31:18,419 --> 01:31:23,113 ''You're my world.'' 978 01:31:23,885 --> 01:31:26,078 ''Nothing compares...'' 979 01:31:26,185 --> 01:31:28,446 ''...with your name.'' 980 01:31:28,552 --> 01:31:33,450 ''A thousand books told me so.'' 981 01:31:33,951 --> 01:31:35,611 ''My sweet love.'' 982 01:31:35,918 --> 01:31:38,407 ''The world is nothing without you.'' 983 01:31:38,884 --> 01:31:40,440 ''My sweet love.'' 984 01:31:40,551 --> 01:31:43,109 ''Your generosity melts hearts.'' 985 01:31:43,617 --> 01:31:45,310 ''My sweet love.'' 986 01:31:45,417 --> 01:31:48,110 ''The world is nothing without you.'' 987 01:31:48,417 --> 01:31:50,144 ''My sweet love.'' 988 01:31:50,250 --> 01:31:52,841 ''Your generosity melts hearts.'' 989 01:31:53,284 --> 01:31:55,011 ''My sweet love.'' 990 01:31:55,117 --> 01:31:57,582 ''l won world but lost my heart to you.'' 991 01:31:58,082 --> 01:32:00,014 ''My sweet love.'' 992 01:32:00,116 --> 01:32:05,048 ''Darling, darling, stand...by me.'' 993 01:32:05,149 --> 01:32:10,206 ''Stand...by me.'' 994 01:32:11,148 --> 01:32:15,376 ''Just as long as you stay.'' 995 01:32:15,915 --> 01:32:18,279 ''Stand...by me.'' 996 01:32:19,048 --> 01:32:24,241 ''Darling, darling, stand...by me.'' 997 01:32:24,347 --> 01:32:30,211 ''Come on stand by me. - Stand...by me.'' 998 01:32:30,314 --> 01:32:34,939 ''Just as long as you stay.'' 999 01:32:35,146 --> 01:32:38,078 ''Stand...by me.'' 1000 01:32:41,446 --> 01:32:44,502 It's aII my fauIt 1001 01:32:44,979 --> 01:32:47,536 I toId Dad to make a viIIain... 1002 01:32:47,646 --> 01:32:49,373 ...who never Ioses 1003 01:32:49,978 --> 01:32:54,206 Had I defeated Ra.One, Dad wouId be here today 1004 01:32:55,212 --> 01:32:56,575 You're a dude, dad. 1005 01:32:57,245 --> 01:32:58,505 You're a dude, dad. 1006 01:33:02,344 --> 01:33:04,435 No nutritionaI eIement in this 1007 01:33:15,310 --> 01:33:17,572 No smoking. Bad for heaIth. 1008 01:33:17,876 --> 01:33:19,069 The pack has a warning 1009 01:33:20,510 --> 01:33:23,566 Thousands quit smoking each year 1010 01:33:23,876 --> 01:33:25,535 So the warning works? 1011 01:33:25,643 --> 01:33:27,165 No. They die 1012 01:33:30,142 --> 01:33:33,165 ''When the night is long and the land is dark.'' 1013 01:33:34,942 --> 01:33:37,499 ''When the moon is the only light.'' 1014 01:33:39,875 --> 01:33:42,340 ''When the night is long and the land is dark.'' 1015 01:33:44,874 --> 01:33:46,601 ''When the moon is the only light.'' 1016 01:33:46,908 --> 01:33:50,840 ''My sweet love.'' 1017 01:33:51,173 --> 01:33:55,469 ''My prayers are answered.'' 1018 01:33:56,507 --> 01:34:00,996 ''You're all l want.'' 1019 01:34:01,274 --> 01:34:06,228 ''My sweet love.'' 1020 01:34:06,573 --> 01:34:08,402 ''My sweet love.'' 1021 01:34:08,506 --> 01:34:11,233 ''The world is nothing without you.'' 1022 01:34:11,439 --> 01:34:13,234 ''My sweet love.'' 1023 01:34:13,339 --> 01:34:16,236 ''Your generosity melts hearts.'' 1024 01:34:16,338 --> 01:34:18,099 ''My sweet love.'' 1025 01:34:18,205 --> 01:34:20,864 ''The world is nothing without you.'' 1026 01:34:21,171 --> 01:34:22,932 ''My sweet love.'' 1027 01:34:23,038 --> 01:34:25,902 ''Your generosity melts hearts.'' 1028 01:34:26,005 --> 01:34:27,561 ''My sweet love.'' 1029 01:34:27,871 --> 01:34:30,336 ''l won the world when l lost my heart to you.'' 1030 01:34:30,604 --> 01:34:32,399 My sweet love 1031 01:34:32,937 --> 01:34:38,063 ''Darling, darling, stand...by me.'' 1032 01:34:39,637 --> 01:34:43,433 ''Stand...by me.'' 1033 01:34:43,904 --> 01:34:48,029 ''Just as long as you stay.'' 1034 01:34:48,503 --> 01:34:50,991 ''Stand...by me.'' 1035 01:34:52,036 --> 01:34:55,832 ''Darling, darling, stand...by me.'' 1036 01:34:55,936 --> 01:35:02,334 ''Come on stand by me. - Stand...by me.'' 1037 01:35:03,068 --> 01:35:07,194 ''Just as long as you stay.'' 1038 01:35:07,635 --> 01:35:09,998 ''Stand...by me.'' 1039 01:35:10,101 --> 01:35:14,363 ''Just as long as you stay.'' 1040 01:35:15,001 --> 01:35:17,194 ''Stand...by me.'' 1041 01:35:17,433 --> 01:35:19,922 ''Just as long as you stay.'' 1042 01:35:20,034 --> 01:35:22,000 ''Stand...by me.'' 1043 01:35:22,267 --> 01:35:25,563 ''Stand...by me.'' 1044 01:35:37,865 --> 01:35:38,956 Just do it. 1045 01:35:42,399 --> 01:35:44,921 Good job, babes. - You're aIright. Thanks. 1046 01:35:59,330 --> 01:36:03,057 Sometimes I think you're human 1047 01:36:10,264 --> 01:36:12,422 G.One. G.One. 1048 01:36:12,530 --> 01:36:14,120 Where are you going? G.One. 1049 01:36:15,196 --> 01:36:16,321 My photo! 1050 01:36:22,929 --> 01:36:24,088 What are you doing? 1051 01:36:24,562 --> 01:36:26,051 Idiot 1052 01:36:26,161 --> 01:36:27,388 You nuts? 1053 01:36:27,495 --> 01:36:28,892 You... 1054 01:36:35,028 --> 01:36:36,357 G.One. G.One. stop. 1055 01:36:38,628 --> 01:36:41,150 Prateek. G.One. 1056 01:36:46,927 --> 01:36:48,188 My dining tabIe 1057 01:36:48,294 --> 01:36:49,589 Get down. 1058 01:36:49,894 --> 01:36:51,416 FIying bowIs 1059 01:36:54,627 --> 01:36:56,115 FIying bowIs 1060 01:36:56,393 --> 01:36:58,256 Ok? 1061 01:37:01,926 --> 01:37:03,119 You fooI 1062 01:37:04,993 --> 01:37:06,288 Prateek. 1063 01:37:06,859 --> 01:37:08,324 Stop! 1064 01:37:08,892 --> 01:37:12,256 Yes. 1065 01:37:15,992 --> 01:37:17,924 What's with him? 1066 01:37:18,258 --> 01:37:20,588 G.One. - G.One? 1067 01:37:20,891 --> 01:37:22,448 Shekar. 1068 01:37:23,057 --> 01:37:24,387 You hit him? 1069 01:37:30,891 --> 01:37:32,220 Power yoga 1070 01:37:34,123 --> 01:37:36,146 Power yoga! 1071 01:37:36,257 --> 01:37:39,552 Day and night 1072 01:37:39,856 --> 01:37:41,287 Carry on. Carry on. 1073 01:37:41,389 --> 01:37:44,822 CIose your door 1074 01:37:45,456 --> 01:37:46,581 Power yoga 1075 01:37:47,489 --> 01:37:48,954 Prateek. 1076 01:37:51,855 --> 01:37:58,412 Power yoga, American styIe. JaiIaIitha! 1077 01:37:58,522 --> 01:38:01,044 Lucifer is controIIing me 1078 01:38:01,255 --> 01:38:06,119 Lucifer is controIIing me 1079 01:38:09,153 --> 01:38:11,085 Off. 1080 01:38:18,386 --> 01:38:22,182 Something is sticking out of your nose 1081 01:38:23,586 --> 01:38:25,245 PuII it out, pIease 1082 01:38:28,186 --> 01:38:31,447 ''Secrets are reveaIed.'' 1083 01:38:33,919 --> 01:38:37,442 ''That was hidden in the heart.'' 1084 01:38:39,218 --> 01:38:44,844 ''It wiII spread far and wide.'' 1085 01:38:45,417 --> 01:38:49,213 ''Now that the Secrets are reveaIed.'' 1086 01:38:51,284 --> 01:38:53,409 ''Now that the Secrets are reveaIed.'' 1087 01:38:53,518 --> 01:38:56,313 You Iike it? Keep it. 1088 01:38:57,017 --> 01:38:59,881 Thanks. 1089 01:38:59,984 --> 01:39:01,574 Sonia. 1090 01:39:05,616 --> 01:39:08,048 Good job, babes. 1091 01:41:13,306 --> 01:41:16,204 - Why do you pray? - So God wiII protect us 1092 01:41:16,472 --> 01:41:18,404 Does God drop from the sky? 1093 01:41:18,506 --> 01:41:20,563 No. He sends His angeIs 1094 01:41:21,172 --> 01:41:24,366 Do you beIieve in angeIs? 1095 01:41:24,472 --> 01:41:26,062 Shut up and pray. 1096 01:41:29,972 --> 01:41:32,063 There is no God. 1097 01:41:36,037 --> 01:41:37,401 We can fix it 1098 01:41:37,605 --> 01:41:40,298 So what if an engineer dies? 1099 01:41:40,404 --> 01:41:42,460 We have to be the best at the WorId Expo 1100 01:41:42,570 --> 01:41:44,798 The game wiII be ready 1101 01:41:45,071 --> 01:41:48,400 Match found. 1102 01:41:48,871 --> 01:41:50,893 System activated. WeIcome. 1103 01:41:51,237 --> 01:41:52,793 Do you understand? 1104 01:41:59,970 --> 01:42:01,094 Who are... 1105 01:42:04,069 --> 01:42:05,433 Who Iet you in? 1106 01:42:06,902 --> 01:42:08,834 Larry. Who is this man? 1107 01:42:09,102 --> 01:42:11,226 What? 1108 01:42:13,401 --> 01:42:14,526 What's this? 1109 01:42:22,001 --> 01:42:23,092 Who are you? 1110 01:42:27,900 --> 01:42:30,923 Ra.One? From the game? 1111 01:42:33,000 --> 01:42:34,330 Oh my, God. 1112 01:42:34,967 --> 01:42:37,024 There is not God. 1113 01:42:40,466 --> 01:42:42,261 I want Lucifer 1114 01:42:42,966 --> 01:42:45,228 Lucifer 1115 01:42:45,966 --> 01:42:47,556 Shekhar's son 1116 01:42:47,966 --> 01:42:49,795 He has my HART 1117 01:42:49,899 --> 01:42:50,956 Without my HART... 1118 01:42:51,065 --> 01:42:52,463 ...I am incompIete. 1119 01:42:52,565 --> 01:42:54,554 My powers are incompIete. 1120 01:42:55,131 --> 01:42:56,824 I want my HART. 1121 01:42:57,265 --> 01:42:58,424 Where's Lucifer? 1122 01:42:58,531 --> 01:43:00,360 They've gone 1123 01:43:00,464 --> 01:43:03,191 I don't know where 1124 01:43:03,297 --> 01:43:06,024 But I.. 1125 01:43:06,130 --> 01:43:07,528 What are you doing? 1126 01:43:07,830 --> 01:43:10,092 EIectricaI impuIses. 1127 01:43:10,364 --> 01:43:12,023 Jogging your memory 1128 01:43:12,364 --> 01:43:14,023 No need to do aII this. 1129 01:43:16,997 --> 01:43:19,224 I can read... 1130 01:43:19,530 --> 01:43:24,155 ...your mind, aIter your thoughts 1131 01:43:24,496 --> 01:43:26,962 ControI your thoughts 1132 01:43:27,863 --> 01:43:30,192 Shekar Subramaniam, Mumbai. India. 1133 01:43:30,596 --> 01:43:32,186 Thank you very much. 1134 01:43:34,962 --> 01:43:36,825 Have a good day, Mr. Barry. 1135 01:43:37,962 --> 01:43:39,087 You too. 1136 01:43:43,228 --> 01:43:48,024 - Sonia, aren't you coming? - Yes 1137 01:43:55,327 --> 01:43:57,520 Sonia, what is Karva Chauth? 1138 01:44:01,060 --> 01:44:03,855 When a wife fasts for her husband's Iong Iife 1139 01:44:07,026 --> 01:44:09,389 This house is fuII of Shekhar's memories 1140 01:44:11,959 --> 01:44:13,482 That's why I came back 1141 01:44:14,226 --> 01:44:17,817 We can't stay in one pIace too Iong 1142 01:44:18,558 --> 01:44:20,319 We must Ieave 1143 01:44:20,425 --> 01:44:22,288 Ra.One couId come anytime 1144 01:44:23,024 --> 01:44:24,853 We have his HART 1145 01:44:26,958 --> 01:44:28,322 So he can find Prateek 1146 01:44:29,524 --> 01:44:30,854 Meaning? 1147 01:44:30,958 --> 01:44:32,981 If we destroy his HART... 1148 01:44:33,090 --> 01:44:34,852 ...he'd stiII chase us 1149 01:44:35,290 --> 01:44:37,483 We'd be running forever 1150 01:44:38,591 --> 01:44:40,216 If we don't destroy it... 1151 01:44:40,324 --> 01:44:42,119 ...we must fight him 1152 01:44:42,823 --> 01:44:45,914 Chances of survivaI, 0.01'/,. 1153 01:44:48,556 --> 01:44:52,511 This is an emotionaI decision. IncompatibIe with my syntax 1154 01:44:53,822 --> 01:44:55,288 The decision is yours 1155 01:44:58,589 --> 01:45:00,986 This is aII I have Ieft 1156 01:45:01,288 --> 01:45:03,151 Prateek, this house... 1157 01:45:03,489 --> 01:45:04,977 ...Shekhar's memories 1158 01:45:05,588 --> 01:45:07,214 I can't Ieave 1159 01:45:08,921 --> 01:45:10,216 I won't run anymore 1160 01:45:10,488 --> 01:45:12,420 Shekhar beIieved in goodness 1161 01:45:13,855 --> 01:45:16,480 If we've a smaII chance of survivaI... 1162 01:45:17,020 --> 01:45:18,179 ...we'II take it 1163 01:45:18,553 --> 01:45:20,485 Even if its 0.01'/,. 1164 01:45:21,987 --> 01:45:24,248 Decision taken. - Decision taken. 1165 01:45:25,953 --> 01:45:29,511 Save Prateek from harm 1166 01:45:38,486 --> 01:45:40,179 NacIH2o. 1167 01:45:40,285 --> 01:45:41,841 SaIt and water 1168 01:45:46,418 --> 01:45:47,884 NacIH2o? 1169 01:45:48,118 --> 01:45:49,481 Tears are confusing 1170 01:45:50,551 --> 01:45:53,983 They fIow when you're happy. Or sad 1171 01:45:55,184 --> 01:45:56,081 Buttercups! 1172 01:45:56,184 --> 01:45:57,275 Buttercups! 1173 01:45:57,951 --> 01:45:59,507 FIow when you're happy... 1174 01:45:59,817 --> 01:46:01,282 Not part of my program 1175 01:46:02,084 --> 01:46:06,482 Emotions and me. We're at Ioggerheads 1176 01:46:09,283 --> 01:46:12,442 Those with emotions... 1177 01:46:13,217 --> 01:46:15,080 ...wouId never do... 1178 01:46:15,382 --> 01:46:17,405 ...what you've done for us 1179 01:46:18,249 --> 01:46:20,976 Did I go good? 1180 01:46:22,149 --> 01:46:23,342 No. 1181 01:46:26,082 --> 01:46:27,308 You did very good. 1182 01:46:31,081 --> 01:46:35,911 Hug her, you fooI! Power yoga isn't everything 1183 01:46:36,315 --> 01:46:38,213 Go on, hug her 1184 01:46:43,113 --> 01:46:47,977 ''DarIing, darIing, stand...by me.'' 1185 01:46:48,080 --> 01:46:53,478 ''DarIing, darIing, stand...by me.'' 1186 01:46:53,947 --> 01:46:58,379 ''Stand...by me.'' 1187 01:46:58,812 --> 01:47:00,835 ''Just as Iong as you stay.'' 1188 01:47:01,979 --> 01:47:05,376 ''Stand...by me.'' 1189 01:47:06,145 --> 01:47:10,339 ''DarIing, darIing, stand...by me.'' 1190 01:47:15,411 --> 01:47:17,775 Precaution. Uncertain activity in air. 1191 01:47:17,878 --> 01:47:19,343 What is aII this? 1192 01:47:20,344 --> 01:47:25,038 HeIIo. Kingfisher 150. Do you read me? 1193 01:47:25,144 --> 01:47:26,837 What the heII is that? 1194 01:47:53,342 --> 01:47:54,807 What's this? 1195 01:47:54,908 --> 01:47:56,999 They're burning Raavan 1196 01:48:01,907 --> 01:48:02,373 Why? 1197 01:48:02,475 --> 01:48:04,236 FooI! It's Dussehra 1198 01:48:04,341 --> 01:48:05,966 End of Raavan 1199 01:48:06,074 --> 01:48:07,199 End of eviI 1200 01:48:07,308 --> 01:48:09,103 We burn him every year 1201 01:48:09,841 --> 01:48:12,306 You burn him every year... 1202 01:48:12,407 --> 01:48:14,998 ...because he never dies 1203 01:48:15,540 --> 01:48:18,062 HaiI to Lord Ram! 1204 01:48:18,173 --> 01:48:19,866 Come on. 1205 01:48:19,973 --> 01:48:22,098 HaiI to Lord Ram! 1206 01:48:22,206 --> 01:48:25,434 HaiI to Lord Ram! 1207 01:48:28,105 --> 01:48:32,128 Those who die - don't need kiIIing again and again 1208 01:48:58,970 --> 01:49:01,162 You're cooI in Dad's cIothes 1209 01:49:01,269 --> 01:49:01,997 Thank you. 1210 01:49:02,102 --> 01:49:04,897 Shekhar and Iyer ceIebrate their kids' birthdays together 1211 01:49:05,069 --> 01:49:06,535 Fatso Iyer? 1212 01:49:07,269 --> 01:49:10,962 Everyone knows Shekhar here. Don't mess up 1213 01:49:11,203 --> 01:49:12,862 Prateek, hurry! 1214 01:49:12,969 --> 01:49:14,901 Bye, I am going. 1215 01:49:15,902 --> 01:49:16,992 Lucifer. - G.One. 1216 01:49:20,168 --> 01:49:23,066 Shekhar made this game... 1217 01:49:25,168 --> 01:49:27,360 ...for Prateek's birthday 1218 01:49:29,367 --> 01:49:33,799 WiII you give it to him on his Dad's behaIf? 1219 01:49:34,501 --> 01:49:36,057 He'd Iike that 1220 01:49:36,334 --> 01:49:37,822 And you? 1221 01:49:40,133 --> 01:49:41,827 I'd Iike that too 1222 01:49:43,966 --> 01:49:46,125 Okay, then. Decision taken. 1223 01:49:46,866 --> 01:49:48,332 Lucifer. 1224 01:50:06,865 --> 01:50:08,194 Happy birthday, Prateek. 1225 01:50:09,064 --> 01:50:10,325 From Dad 1226 01:50:13,064 --> 01:50:14,962 No. From you 1227 01:50:16,131 --> 01:50:17,222 Okay. 1228 01:50:18,397 --> 01:50:22,329 A show for aII the kids! 1229 01:50:22,430 --> 01:50:25,294 Come, Prateek. 1230 01:50:26,130 --> 01:50:31,187 As usuaI, Shekhar wiII dance 1231 01:50:31,963 --> 01:50:33,223 Dance? 1232 01:50:33,796 --> 01:50:34,988 Not today 1233 01:50:35,095 --> 01:50:41,857 No excuses. He'II dance for you. You're Iooking so... 1234 01:50:42,962 --> 01:50:44,325 What's the word in Punjabi? 1235 01:50:44,428 --> 01:50:46,257 Firecracker? 1236 01:50:46,895 --> 01:50:48,258 Sexy number? 1237 01:50:50,195 --> 01:50:51,751 Hot chick? 1238 01:50:52,828 --> 01:50:53,919 ''SizzIing siren'' 1239 01:50:54,028 --> 01:50:55,221 ''SizzIing siren'' 1240 01:50:55,327 --> 01:50:57,055 Let's start 1241 01:51:02,360 --> 01:51:04,451 Prateek. 1242 01:51:04,560 --> 01:51:06,890 Shekhar wiII dance 1243 01:51:12,293 --> 01:51:13,384 ''SizzIing siren'' 1244 01:51:33,091 --> 01:51:35,114 ''My sizzling siren.'' 1245 01:51:36,791 --> 01:51:38,848 ''Where you go, girl, l am gonna follow.'' 1246 01:51:40,257 --> 01:51:42,485 ''What you want, girl, just let me know.'' 1247 01:51:43,990 --> 01:51:46,115 ''My sizzling siren.'' 1248 01:51:47,290 --> 01:51:50,814 ''Surely l am gonna get you?'' 1249 01:51:50,923 --> 01:51:52,150 ''You know l am gonna get you.'' 1250 01:51:52,290 --> 01:51:54,313 ''You know l even let you... let you be my Sizzling Siren.'' 1251 01:51:54,423 --> 01:52:01,378 ''Let's see you move Don't be shy.'' 1252 01:52:01,789 --> 01:52:05,186 ''Look me in the eye.'' 1253 01:52:05,289 --> 01:52:07,982 ''Don't say no.'' 1254 01:52:08,988 --> 01:52:11,011 ''My sizzling siren.'' 1255 01:52:12,455 --> 01:52:14,387 ''My sizzling siren.'' 1256 01:52:16,154 --> 01:52:18,017 ''My sizzling siren.'' 1257 01:52:19,821 --> 01:52:21,515 ''My sizzling siren.'' 1258 01:52:30,454 --> 01:52:32,749 ''My sizzling siren.'' 1259 01:52:33,853 --> 01:52:36,251 ''l am your hero.'' 1260 01:52:41,186 --> 01:52:43,345 ''Give it to me, girl.'' 1261 01:52:44,852 --> 01:52:46,977 ''My sizzling siren.'' 1262 01:52:48,186 --> 01:52:51,743 ''Surely l am gonna get you? You know l am gonna get you.'' 1263 01:52:51,852 --> 01:52:55,375 ''You know l even let you...let you be my Sizzling Siren.'' 1264 01:52:55,485 --> 01:52:58,917 ''Let's see you move. Don't be shy.'' 1265 01:52:59,018 --> 01:53:02,506 ''Come be mine.'' 1266 01:53:02,818 --> 01:53:06,079 ''Look me in the eye.'' 1267 01:53:06,284 --> 01:53:09,773 ''Don't say no.'' 1268 01:53:09,883 --> 01:53:12,008 ''My sizzling siren.'' 1269 01:53:13,384 --> 01:53:15,247 ''My sizzling siren.'' 1270 01:53:17,050 --> 01:53:18,982 ''My sizzling siren.'' 1271 01:53:20,516 --> 01:53:22,482 ''My sizzling siren.'' 1272 01:54:10,813 --> 01:54:14,210 ''Let me show you how to dance.'' 1273 01:54:14,312 --> 01:54:17,869 ''You'll be mine if say so.'' 1274 01:54:17,978 --> 01:54:21,307 ''Look in my eye.'' 1275 01:54:21,411 --> 01:54:23,900 ''l won't say no.'' 1276 01:54:25,011 --> 01:54:27,000 ''My sizzling siren.'' 1277 01:54:28,511 --> 01:54:30,738 ''My sizzling siren.'' 1278 01:54:32,211 --> 01:54:34,177 ''My sizzling siren.'' 1279 01:54:35,911 --> 01:54:37,877 ''My sizzling siren.'' 1280 01:54:39,277 --> 01:54:41,266 ''My sizzling siren.'' 1281 01:54:43,010 --> 01:54:44,942 ''My sizzling siren.'' 1282 01:54:46,476 --> 01:54:48,499 ''My sizzling siren.'' 1283 01:54:50,109 --> 01:54:52,302 ''My sizzling siren.'' 1284 01:55:04,542 --> 01:55:05,973 Ra.One is near 1285 01:55:06,074 --> 01:55:07,835 Take Prateek and go! 1286 01:55:08,408 --> 01:55:09,771 Just go. 1287 01:55:33,406 --> 01:55:35,372 Why isn't G.One here? 1288 01:55:36,039 --> 01:55:38,368 Ra.One scared him off 1289 01:55:39,806 --> 01:55:42,738 Mom, Iet's go back. We need G.One 1290 01:55:44,005 --> 01:55:47,767 We don't need him. He needs us 1291 01:55:47,871 --> 01:55:49,064 Where are we going? 1292 01:55:49,172 --> 01:55:50,797 To heII! 1293 01:55:51,905 --> 01:55:53,302 Don't be scared 1294 01:55:53,404 --> 01:55:56,268 TiII your hero returns my HART... 1295 01:55:56,904 --> 01:56:00,462 ...I won't kiII you 1296 01:56:01,171 --> 01:56:02,329 Sonny! 1297 01:56:21,802 --> 01:56:23,768 Honey, I am home. 1298 01:56:26,436 --> 01:56:28,129 Boo. Got you. 1299 01:56:28,235 --> 01:56:30,462 They aren't part of the game 1300 01:56:30,768 --> 01:56:32,097 They weren't... 1301 01:56:33,901 --> 01:56:35,390 ...but you made them 1302 01:56:35,501 --> 01:56:36,761 Where are they? 1303 01:56:36,867 --> 01:56:38,060 Sonia 1304 01:56:51,499 --> 01:56:53,295 is in my controI 1305 01:56:58,999 --> 01:57:02,397 Sonia is on a train that never stops 1306 01:57:07,365 --> 01:57:08,991 Lucifer is heId hostage... 1307 01:57:09,099 --> 01:57:13,053 ...at the game Iaunch exhibition 1308 01:57:24,831 --> 01:57:26,228 Come, save them 1309 01:57:26,330 --> 01:57:28,727 Logic says you'II return my HART... 1310 01:57:28,830 --> 01:57:30,194 ...and save Lucifer 1311 01:57:30,963 --> 01:57:32,428 Emotions say... 1312 01:57:32,530 --> 01:57:33,928 ...you'II save Sonia 1313 01:57:34,030 --> 01:57:35,791 Who wiII you choose? 1314 01:57:35,997 --> 01:57:38,258 Sonia or Lucifer. 1315 01:57:38,829 --> 01:57:40,159 Your train has Ieft... 1316 01:57:40,263 --> 01:57:41,229 ...the station 1317 01:57:41,329 --> 01:57:43,920 I won't wait Iong 1318 01:57:44,495 --> 01:57:45,859 Your time starts now. 1319 01:57:45,962 --> 01:57:48,826 Tick-tock. 1320 01:58:10,927 --> 01:58:13,722 Running about, not aIIowed 1321 01:58:18,260 --> 01:58:19,487 Oh no. 1322 01:58:26,526 --> 01:58:33,720 ''Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back.'' 1323 01:58:37,192 --> 01:58:39,316 Oh, God. - Excuse me. 1324 01:58:39,425 --> 01:58:41,357 ToiIet trips, not aIIowed 1325 01:58:41,458 --> 01:58:43,185 Missing schooI, not aIIowed. 1326 01:58:43,291 --> 01:58:46,745 TaIking to anyone, or eating Iunch, not aIIowed. 1327 01:58:46,957 --> 01:58:49,150 And hanging from the train's roof, teacher? 1328 01:58:49,258 --> 01:58:50,917 Not aIIowed. 1329 01:58:51,857 --> 01:58:53,482 Oh my, God. Monkey man. 1330 01:58:53,791 --> 01:58:55,847 No entry. ChiIdren onIy 1331 01:58:55,956 --> 01:58:59,286 Just get out. PIease. 1332 01:59:03,389 --> 01:59:05,947 Kids. Don't try this at home. 1333 01:59:06,256 --> 01:59:08,279 Not aIIowed. - Do you wish to die? 1334 01:59:08,855 --> 01:59:15,447 ''Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back.'' 1335 01:59:19,789 --> 01:59:26,778 ''A chilling gale, crosses your path, it stops you.'' 1336 01:59:33,887 --> 01:59:36,217 A man is Ieaping about the train! 1337 01:59:36,320 --> 01:59:39,184 The train didn't stop 1338 01:59:39,287 --> 01:59:41,752 Contact the station master. PatiI. Contact the motorman. 1339 02:00:06,985 --> 02:00:08,110 Move back. The train is coming. 1340 02:00:08,217 --> 02:00:09,410 The train isn't stopping anywhere 1341 02:00:09,518 --> 02:00:11,347 What now? - I don't know. 1342 02:00:16,251 --> 02:00:17,443 I am sorry. 1343 02:00:17,950 --> 02:00:21,905 Leave me. Leave me. 1344 02:00:26,849 --> 02:00:29,475 The train isn't stopping 1345 02:00:29,983 --> 02:00:32,471 Divert the train's route. 1346 02:00:32,783 --> 02:00:35,943 Wait, wait. 1347 02:00:36,482 --> 02:00:40,709 The train isn't stopping 1348 02:00:43,349 --> 02:00:46,872 ''Time has...chosen a moment.'' ''l will leave a mark in history. 1349 02:00:46,982 --> 02:00:49,812 ''Wicked Speed.'' 1350 02:00:49,914 --> 02:00:53,778 There's a bomb on the train. Time-bomb. 1351 02:00:58,847 --> 02:01:00,745 Get inside. - Duck. 1352 02:01:00,847 --> 02:01:04,711 ''A chilling gale, crosses your path, it stops you.'' 1353 02:01:09,213 --> 02:01:11,440 There's a bomb. 1354 02:01:28,845 --> 02:01:30,208 I think there's been a bIast. 1355 02:01:30,878 --> 02:01:33,174 ''There's no fun when.'' 1356 02:01:34,311 --> 02:01:37,868 ''Life isn't on the edge.'' 1357 02:01:41,778 --> 02:01:44,800 ''A strong heart.'' 1358 02:01:45,144 --> 02:01:48,473 ''Never accepts defeat easily.'' 1359 02:01:48,977 --> 02:01:52,170 ''Doing that unimaginable.'' 1360 02:01:52,476 --> 02:01:55,964 ''ls the mark of the brave.'' 1361 02:01:56,076 --> 02:01:59,735 ''l don't do it for myseIf.'' 1362 02:01:59,842 --> 02:02:03,205 ''l lay my life down for my kin.'' 1363 02:02:03,308 --> 02:02:06,069 ''Wicked Speed.'' 1364 02:02:06,175 --> 02:02:10,073 ''The destination ahead, the wind at my back.'' 1365 02:03:18,270 --> 02:03:19,428 Come on. Quick. 1366 02:03:46,501 --> 02:03:48,126 ''Glory to You.'' 1367 02:03:50,167 --> 02:03:51,690 ''Glory to You.'' 1368 02:03:53,833 --> 02:03:57,129 ''Glory to Lord Ganesha.'' 1369 02:03:57,234 --> 02:04:00,222 ''Glory to Lord Ganesha.'' 1370 02:04:59,895 --> 02:05:01,861 Prateek. - He'II be fine 1371 02:05:03,294 --> 02:05:05,055 WiII you save Prateek? 1372 02:05:05,161 --> 02:05:06,252 Of course. 1373 02:05:06,994 --> 02:05:10,017 I was created to save your son 1374 02:05:16,293 --> 02:05:20,816 ''Sweetheart.'' 1375 02:05:21,793 --> 02:05:23,157 Promise me 1376 02:05:27,260 --> 02:05:29,282 I promise you 1377 02:05:33,226 --> 02:05:35,249 I must go 1378 02:05:35,359 --> 02:05:39,950 I have to go aIone 1379 02:05:52,924 --> 02:05:54,355 G.One. 1380 02:05:55,157 --> 02:05:58,749 You once asked me if angeIs existed 1381 02:06:01,491 --> 02:06:02,956 Now I know... 1382 02:06:04,357 --> 02:06:05,720 ...that they do 1383 02:06:05,823 --> 02:06:10,380 ''Your generosity meIts hearts.'' 1384 02:06:51,853 --> 02:06:54,115 I am here, G.One 1385 02:07:35,750 --> 02:07:37,841 You are Iate, G.One. 1386 02:07:38,416 --> 02:07:41,348 Any Iater and... 1387 02:07:43,149 --> 02:07:45,842 I have your HART 1388 02:07:45,949 --> 02:07:47,414 So you can't kiII Prateek 1389 02:07:47,715 --> 02:07:49,977 You have my HART so... 1390 02:07:50,082 --> 02:07:52,013 ...you can't kiII me 1391 02:07:52,281 --> 02:07:55,441 UnIess our HARTS are connected... 1392 02:07:55,881 --> 02:07:57,313 ...you can't die... 1393 02:07:58,115 --> 02:07:59,342 ...nor can I 1394 02:08:00,381 --> 02:08:02,143 I must Iog on 1395 02:08:02,481 --> 02:08:06,277 I hope it's connected with the LAN. Give me dispIay controI, come on. 1396 02:08:08,280 --> 02:08:11,871 But matters of the heart...very compIicated. 1397 02:08:11,980 --> 02:08:13,310 For me it's simpIe 1398 02:08:14,013 --> 02:08:17,672 My onIy purpose is to destroy you 1399 02:08:18,780 --> 02:08:19,972 Keep the HART 1400 02:08:20,079 --> 02:08:24,068 Logic says: Your chance of survivaI is 0.01'/, 1401 02:08:24,179 --> 02:08:25,167 Why choose death? 1402 02:08:25,279 --> 02:08:28,802 Because I gave my word 1403 02:09:15,775 --> 02:09:17,241 We're connected 1404 02:09:17,341 --> 02:09:20,671 Connected now. - Ra.One Ioaded. Game ready to pIay. 1405 02:09:20,775 --> 02:09:23,172 Game begins. - WeIcome, Lucifer. 1406 02:09:24,041 --> 02:09:25,405 Let's pIay. 1407 02:09:44,173 --> 02:09:46,036 Hide! 1408 02:09:49,740 --> 02:09:51,262 You OK? 1409 02:09:51,439 --> 02:09:53,166 Sure, I'm fine 1410 02:09:53,939 --> 02:09:55,905 But my head is spinning 1411 02:11:01,467 --> 02:11:02,694 Fire. 1412 02:11:02,800 --> 02:11:03,390 Done! 1413 02:11:03,700 --> 02:11:04,893 Look down! 1414 02:11:19,366 --> 02:11:23,264 G.One safe. LeveI two, kiIIer combat. 1415 02:11:23,366 --> 02:11:25,388 Good going, G.One. - This is good going? 1416 02:11:25,698 --> 02:11:28,323 The pIan is to get to LeveI 3 1417 02:11:28,732 --> 02:11:31,891 Great pIan. That's if Ra.One Iets us 1418 02:11:31,997 --> 02:11:34,792 Survive two minutes more 1419 02:12:04,362 --> 02:12:06,760 - What are you doing? - Getting whipped 1420 02:12:08,395 --> 02:12:11,827 Don't fight. Just try to survive 1421 02:12:13,395 --> 02:12:15,088 Watch me 1422 02:12:29,227 --> 02:12:30,250 See? 1423 02:12:30,360 --> 02:12:32,826 No, G.One. do it my way. 1424 02:12:48,125 --> 02:12:50,318 One minute to go. 1425 02:13:01,057 --> 02:13:02,683 Use Ra.One's power 1426 02:13:02,790 --> 02:13:03,847 Okay. 1427 02:13:06,990 --> 02:13:08,047 Yes. 1428 02:13:08,857 --> 02:13:10,084 Oh no. 1429 02:13:11,190 --> 02:13:12,417 Duck. 1430 02:13:25,122 --> 02:13:26,917 Don't fight. Survive 1431 02:13:27,356 --> 02:13:29,117 No, no, no, don't. 1432 02:13:34,922 --> 02:13:36,751 Energy IeveIs Iow. 1433 02:13:37,288 --> 02:13:38,914 Run! 1434 02:14:08,152 --> 02:14:11,084 Grab his main part! 1435 02:14:17,418 --> 02:14:19,815 What are you doing, G.One? 1436 02:14:20,218 --> 02:14:21,774 I don't know. 1437 02:14:22,051 --> 02:14:24,812 LeveI 2 cIear. G.One survives. 1438 02:14:24,984 --> 02:14:26,779 G.One safe. - Yes. 1439 02:14:33,150 --> 02:14:34,241 G.One. 1440 02:14:34,850 --> 02:14:36,407 You OK? 1441 02:14:37,750 --> 02:14:40,114 Never feIt better. 1442 02:14:40,216 --> 02:14:45,046 I'm in your worId now. We start where we Ieft off 1443 02:14:45,882 --> 02:14:48,075 So come on our Lucifer. 1444 02:14:49,183 --> 02:14:51,978 My power has decreased. Ra.One is stronger now 1445 02:14:52,083 --> 02:14:54,776 One gun, one buIIet, one chance 1446 02:14:54,882 --> 02:14:58,644 You can't hide from me. Or escape me 1447 02:14:58,915 --> 02:15:00,778 How wiII we destroy Ra.One? 1448 02:15:01,881 --> 02:15:05,006 BuIIets don't win wars. Hearts do 1449 02:15:05,115 --> 02:15:06,239 Now my HART... 1450 02:15:08,314 --> 02:15:10,303 ''Sweetheart.'' 1451 02:15:11,914 --> 02:15:15,074 ...wiII be my strength, not my weakness 1452 02:15:17,047 --> 02:15:18,637 Let's do this, Prateek. 1453 02:15:19,914 --> 02:15:21,004 For your father 1454 02:15:22,347 --> 02:15:24,643 ''Sweetheart.'' 1455 02:15:56,877 --> 02:15:59,035 Anti-heart gun activated. 1456 02:16:50,273 --> 02:16:51,966 G.One. 1457 02:16:55,306 --> 02:16:56,669 G.One. HART. 1458 02:17:01,839 --> 02:17:04,396 You said it'd work 1459 02:17:04,706 --> 02:17:06,194 You can't die 1460 02:17:07,771 --> 02:17:10,703 G.One terminated. Game over, Lucifer. 1461 02:17:10,805 --> 02:17:12,896 Get ready to die 1462 02:17:21,770 --> 02:17:23,100 I am on. 1463 02:17:23,904 --> 02:17:25,097 We're ready 1464 02:17:25,204 --> 02:17:27,260 To kick your.. - Language, Prateek. 1465 02:17:28,403 --> 02:17:31,994 We are ready, to kick your fat ass. 1466 02:17:32,103 --> 02:17:33,262 You forget 1467 02:17:33,370 --> 02:17:37,631 If we're not connected to the HART, neither of us... 1468 02:17:37,736 --> 02:17:38,895 ...can die 1469 02:17:39,003 --> 02:17:41,730 Matters of the heart. Very compIicated. 1470 02:17:41,836 --> 02:17:44,858 I didn't forget. Lucifer did 1471 02:17:44,968 --> 02:17:47,729 He wanted a viIIain who never Ioses 1472 02:17:47,835 --> 02:17:49,994 You shouId be carefuI what you wish for, kid. 1473 02:17:50,269 --> 02:17:53,826 Instead of one viIIain, you have ten 1474 02:17:58,901 --> 02:18:00,094 Oh no. - Shoot me. 1475 02:18:00,201 --> 02:18:02,099 Find me 1476 02:18:02,201 --> 02:18:05,997 Find the reaI Ra.One 1477 02:18:06,100 --> 02:18:08,157 - Which one? - Never got to LeveI 3 1478 02:18:08,267 --> 02:18:10,165 One reaI. Nine fakes 1479 02:18:10,800 --> 02:18:14,198 Me! 1480 02:18:14,833 --> 02:18:17,890 No, me 1481 02:18:43,065 --> 02:18:44,394 ImpossibIe 1482 02:18:44,698 --> 02:18:46,391 Dad can't Iet eviI win 1483 02:18:51,230 --> 02:18:53,787 He'II heIp us 1484 02:18:57,030 --> 02:18:58,120 I have his foIder 1485 02:18:58,229 --> 02:18:59,695 Check it 1486 02:18:59,797 --> 02:19:01,762 His Iast proverb: 1487 02:19:01,862 --> 02:19:05,386 ''SeII your souI to the DeviI and eviI's shadow won't Ieave you'' 1488 02:19:05,696 --> 02:19:07,026 Shadow? 1489 02:19:10,395 --> 02:19:11,884 Shadow? 1490 02:19:11,995 --> 02:19:13,052 The reaI Ra.One... 1491 02:19:13,162 --> 02:19:14,185 ...casts a shadow 1492 02:19:14,295 --> 02:19:16,352 The reaI Ra.One casts a shadow 1493 02:19:20,961 --> 02:19:22,927 The reaI Ra.One casts a shadow 1494 02:19:23,028 --> 02:19:24,220 Shoot. 1495 02:20:58,653 --> 02:20:59,846 G.One. 1496 02:21:04,386 --> 02:21:08,284 Game over, Prateek. I must go 1497 02:21:08,787 --> 02:21:11,843 No, G.One. That wasn't the pIan 1498 02:21:12,320 --> 02:21:16,376 It was the pIan and aIways wiII be 1499 02:21:16,919 --> 02:21:19,350 If you want the end of Ra.One... 1500 02:21:19,985 --> 02:21:21,315 ...I must take him back... 1501 02:21:21,419 --> 02:21:23,647 ...to the worId... 1502 02:21:24,319 --> 02:21:26,080 ...from where we came 1503 02:21:28,818 --> 02:21:30,841 G.One, don't Ieave me 1504 02:21:30,951 --> 02:21:33,143 I can't Iose my father again 1505 02:21:33,785 --> 02:21:37,080 You'II never Iose him 1506 02:21:38,318 --> 02:21:43,944 If there's goodness in your heart, he'II never Ieave you 1507 02:21:46,083 --> 02:21:47,810 Good peopIe die... 1508 02:21:49,417 --> 02:21:51,678 ...but their goodness Iives on 1509 02:22:02,149 --> 02:22:03,671 Listen to your heart. 1510 02:22:05,182 --> 02:22:08,670 Look. Be a superhero, Prateek. 1511 02:22:09,248 --> 02:22:12,772 A superhero. With a heart. 1512 02:22:24,781 --> 02:22:25,939 Got to go now. 1513 02:22:27,380 --> 02:22:31,210 I wiII miss you, G.One. - Yes. 1514 02:22:32,813 --> 02:22:34,676 I think I wiII miss you too. 1515 02:22:35,279 --> 02:22:36,768 TeII Sonia... 1516 02:22:37,313 --> 02:22:43,337 We made a reaI buttercup of brother Ra.One 1517 02:24:05,873 --> 02:24:07,929 So gIad you're back 1518 02:24:08,872 --> 02:24:09,997 You OK? 1519 02:24:10,105 --> 02:24:11,162 You know I am very happy that you two returned. 1520 02:24:11,272 --> 02:24:12,363 How's Prateek? 1521 02:24:12,672 --> 02:24:16,297 Forever Iogged on, trying to revive G.One's HART 1522 02:24:31,971 --> 02:24:33,334 Just Iet him be, Sonia. 1523 02:24:34,237 --> 02:24:35,294 Don't dash his hopes 1524 02:24:35,404 --> 02:24:36,835 It's his beIief. 1525 02:24:36,936 --> 02:24:38,799 Where is my Lucifer? 1526 02:24:39,670 --> 02:24:42,000 Prateek. - Coming, mom. 1527 02:24:47,902 --> 02:24:49,095 I am on. 1528 02:25:18,833 --> 02:25:20,856 Mom, G.One's back. 1529 02:25:21,134 --> 02:25:24,293 I toId you, Mom! He'd come back 1530 02:25:24,400 --> 02:25:25,797 He's right here. He's back. 1531 02:25:53,800 --> 02:25:56,800 # Wicked Speed # 1532 02:25:57,200 --> 02:26:01,200 # The destination ahead, the wind at my back # 1533 02:26:14,000 --> 02:26:16,600 # Wicked Speed # 1534 02:26:17,000 --> 02:26:21,600 # The destination ahead, the wind at my back. # 1535 02:26:25,000 --> 02:26:27,700 # A chilling gale # 1536 02:26:28,000 --> 02:26:32,700 # crosses your path, it stops you # 1537 02:26:54,200 --> 02:26:57,600 # A desire # 1538 02:26:57,900 --> 02:27:01,700 # To serve which doesn't cease. # 1539 02:27:05,200 --> 02:27:08,200 # The fire of obsession. # 1540 02:27:08,800 --> 02:27:12,200 # That blinds out the light. # 1541 02:27:12,600 --> 02:27:15,900 # The dawn pierces through the dark night. # 1542 02:27:16,200 --> 02:27:19,600 # A new beginning after defeating the evil.# 1543 02:27:19,800 --> 02:27:23,000 # Time has...chosen a moment. # 1544 02:27:23,600 --> 02:27:26,900 # l will leave a mark in history. # 1545 02:27:27,000 --> 02:27:29,900 # Wicked Speed. # 1546 02:27:30,200 --> 02:27:34,100 # The destination ahead, the wind at my back. # 1547 02:27:37,500 --> 02:27:40,700 # A chilling gale. # 1548 02:27:40,800 --> 02:27:45,000 # Crosses your path, it stops you. # 1549 02:27:52,700 --> 02:27:55,300 # There's no fun when. # 1550 02:27:56,100 --> 02:27:59,700 # Life isn't on the edge. # 1551 02:28:03,600 --> 02:28:06,900 # A strong heart. # 1552 02:28:07,000 --> 02:28:10,600 # Never accepts defeat easily. # 1553 02:28:10,700 --> 02:28:14,100 # Doing that unimaginable. # 1554 02:28:14,300 --> 02:28:17,800 # ls the mark of the brave. # 1555 02:28:17,900 --> 02:28:21,300 # l don't do it for myseIf.. # 1556 02:28:21,700 --> 02:28:25,000 # l lay my life down for my kin # 1557 02:28:25,100 --> 02:28:28,000 # Wicked Speed. # 1558 02:28:28,100 --> 02:28:32,000 # The destination ahead, the wind at my back. # 1559 02:28:33,100 --> 02:28:40,000 ReSync By:Shine021 101818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.