All language subtitles for Locked (2025).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,789 --> 00:01:34,833 Right there. 2 00:01:35,007 --> 00:01:37,314 That’s 350. 3 00:01:38,707 --> 00:01:40,143 And? 4 00:01:40,317 --> 00:01:41,884 That’s everything I have, man. 5 00:01:42,058 --> 00:01:43,146 That’s my rent money. 6 00:01:43,320 --> 00:01:45,844 Well, you’re short, 475. I know. 7 00:01:46,018 --> 00:01:47,648 I can get you the rest by Friday, I can... 8 00:01:47,672 --> 00:01:49,065 Then come back Friday. 9 00:02:02,165 --> 00:02:03,732 Okay, okay, but... 10 00:02:03,906 --> 00:02:06,126 $825 for an alternator? 11 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 - Yeah. - Come on, for real? Wh... 12 00:02:07,866 --> 00:02:09,259 It’s a $400 part 13 00:02:09,433 --> 00:02:11,063 and I could swap it out myself in half an hour 14 00:02:11,087 --> 00:02:12,456 if I had the right tools, so it’s not really... 15 00:02:12,480 --> 00:02:13,829 I’m not having this conversation. 16 00:02:14,003 --> 00:02:16,092 The thing is, I drive deliveries, you know? 17 00:02:16,266 --> 00:02:18,790 Uh-huh? So, um, I need the van to make money. 18 00:02:18,964 --> 00:02:20,464 Without the van, there’s no way for me to pay you back. 19 00:02:20,488 --> 00:02:21,928 Give me the goddamn money you owe me, 20 00:02:22,098 --> 00:02:24,187 or get the fuck out of my face. 21 00:02:24,361 --> 00:02:26,041 Now, where are the goddamn keys to the Kia? 22 00:02:30,889 --> 00:02:32,717 Main ramp. 23 00:02:35,111 --> 00:02:37,722 Hey, baby girl. Oh, so you answer when I call. 24 00:02:37,896 --> 00:02:39,507 What? You don’t care. 25 00:02:39,681 --> 00:02:41,267 I know you don’t, because she’s calling me, 26 00:02:41,291 --> 00:02:43,424 telling me you fucking ghosted your own daughter. 27 00:02:43,598 --> 00:02:45,382 I know, everything’s running behind. 28 00:02:45,556 --> 00:02:47,428 I’ll grab her when I’m done here, okay? 29 00:02:47,602 --> 00:02:49,145 I can’t believe you’re doing this shit again. 30 00:02:49,169 --> 00:02:50,909 You know Wednesday and Friday are your days. 31 00:02:51,083 --> 00:02:52,998 You never prioritize her. 32 00:02:53,173 --> 00:02:55,020 You know I don’t like her riding her scooter home alone. 33 00:02:55,044 --> 00:02:56,891 She’s literally sitting out there waiting for you. 34 00:02:56,915 --> 00:02:58,439 Tell her I’m sorry. 35 00:02:58,613 --> 00:03:00,354 When you ask me what it is you can do 36 00:03:00,528 --> 00:03:02,486 to fix things between us, 37 00:03:02,660 --> 00:03:04,140 this would be an example 38 00:03:04,314 --> 00:03:06,142 of the kind of shit I’m done with. 39 00:03:15,456 --> 00:03:17,849 Cool bike. Mm. 40 00:03:18,023 --> 00:03:19,590 I always wanted to teach my daughter. 41 00:03:19,764 --> 00:03:21,331 You wanna buy it? 75 bucks. 42 00:03:21,505 --> 00:03:23,625 I don’t have any money. Then get the fuck out of here. 43 00:03:23,768 --> 00:03:25,161 Calm down. 44 00:03:25,335 --> 00:03:26,554 Relax, man. 45 00:03:38,957 --> 00:03:41,308 Karl. Come on, Karl, it’s just sitting there. 46 00:03:41,482 --> 00:03:43,310 Not doing either of us any good. 47 00:03:43,484 --> 00:03:45,007 Let me work off the difference, yeah? 48 00:03:45,181 --> 00:03:46,461 You know me, I’m good with cars. 49 00:03:46,617 --> 00:03:48,140 I can... I can... I can fix anything. 50 00:03:48,315 --> 00:03:50,795 Listen to me, you little fuck. 475. 51 00:03:50,969 --> 00:03:52,710 Until then, we are done talking. 52 00:03:52,884 --> 00:03:54,364 Come on, man... 53 00:03:54,538 --> 00:03:57,411 What did I tell you, huh? Whoa, whoa, whoa. 54 00:03:57,585 --> 00:03:59,985 Take it easy, man, you’re pinching me. Ah! You’re pinching me. 55 00:04:00,022 --> 00:04:02,329 You want me to hurt him? No, he doesn’t, he doesn’t. 56 00:04:02,503 --> 00:04:04,383 Butter, Butter, Butter... Ah, you got my nipple. 57 00:04:29,573 --> 00:04:31,213 Like, they charged me 15 bucks for a latte 58 00:04:31,358 --> 00:04:33,278 and then the homeless guys are still handling me. 59 00:04:33,360 --> 00:04:35,120 We’re across the street from that fusion restaurant 60 00:04:35,144 --> 00:04:36,580 we went to the other day. 61 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 It’s Eddie. 62 00:04:40,802 --> 00:04:42,717 Yeah, listen, I hate to ask, but... 63 00:04:44,240 --> 00:04:45,241 Hello? 64 00:04:45,415 --> 00:04:46,547 Listen, call me back, okay? 65 00:04:46,721 --> 00:04:49,114 Um, I’m getting my shit together. 66 00:04:49,898 --> 00:04:51,116 I’m working now. 67 00:04:54,119 --> 00:04:55,817 How’s it going? How’s your mom? 68 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 Oh, okay. 69 00:05:08,308 --> 00:05:10,875 Hey, man, how’s it going? It’s Eddie. 70 00:05:12,573 --> 00:05:13,704 Hello? 71 00:05:13,878 --> 00:05:15,010 Hello? 72 00:05:15,967 --> 00:05:17,012 Fuck! 73 00:05:18,840 --> 00:05:20,407 Can I get three scratchers as well? 74 00:05:20,581 --> 00:05:21,712 Mm-hmm. 75 00:05:26,238 --> 00:05:27,936 Ah, fuck! 76 00:05:37,859 --> 00:05:40,862 Yeah, listen, so I hate to ask, but could you... 77 00:05:41,036 --> 00:05:42,385 could you spot me some cash? 78 00:05:42,559 --> 00:05:44,518 ’Cause... Hello? 79 00:05:45,823 --> 00:05:48,043 Fuck this, fuck. 80 00:05:48,217 --> 00:05:49,871 Hey, for your troubles. God bless. 81 00:05:52,177 --> 00:05:53,962 Do I look like a fucking junkie to you? 82 00:06:01,709 --> 00:06:03,319 Oh, shit! 83 00:06:09,760 --> 00:06:11,080 Are you all right in there, buddy? 84 00:06:12,589 --> 00:06:14,461 Hey. Hey, buddy. 85 00:06:14,635 --> 00:06:16,114 Hey, yeah. 86 00:06:16,288 --> 00:06:18,856 Yeah, yeah, I’m having a rough day too. 87 00:06:19,030 --> 00:06:20,902 Want some water? 88 00:06:21,076 --> 00:06:22,382 It must be hot in there. 89 00:06:25,994 --> 00:06:27,430 Here you go. 90 00:06:27,604 --> 00:06:29,345 That’s a good boy. 91 00:06:29,519 --> 00:06:30,694 There you go. 92 00:06:32,261 --> 00:06:33,523 There you go. 93 00:06:47,145 --> 00:06:48,886 Hey, lovebug. 94 00:06:49,060 --> 00:06:52,063 Don’t call me lovebug. You promised you were coming today! 95 00:06:53,238 --> 00:06:54,849 Um, hey. Don’t hey me. 96 00:06:55,023 --> 00:06:56,154 Hey, yeah. Um... 97 00:06:57,634 --> 00:06:58,896 Did your mom come grab you? 98 00:06:59,070 --> 00:07:00,724 Yeah, but I didn’t bring my scooter, 99 00:07:00,898 --> 00:07:04,293 so I was stuck with Miss Kaplan for two hours. 100 00:07:04,467 --> 00:07:05,555 I’m sorry. 101 00:07:07,383 --> 00:07:09,303 You know, I just got caught up with a few things, 102 00:07:09,341 --> 00:07:10,604 and you know, your mom, 103 00:07:10,778 --> 00:07:11,929 she’s just better at this kind of stuff 104 00:07:11,953 --> 00:07:13,128 than I am, and... 105 00:07:13,302 --> 00:07:15,260 I gotta go. I gotta go to work. 106 00:07:16,218 --> 00:07:17,480 Dad? Yeah? 107 00:07:17,654 --> 00:07:19,264 I still love you, 108 00:07:19,439 --> 00:07:21,528 even when you’re acting like a fart-head. 109 00:07:23,530 --> 00:07:24,661 Well, I still love you, 110 00:07:24,835 --> 00:07:27,185 even when you smell like turd jelly. 111 00:07:27,359 --> 00:07:29,013 I don’t smell like turd jelly! 112 00:07:29,187 --> 00:07:31,799 Yeah, you do, and I still love you. 113 00:07:32,843 --> 00:07:34,192 All right, I gotta go for real. 114 00:07:34,366 --> 00:07:35,542 See you. 115 00:08:26,810 --> 00:08:31,249 Okay. Wow, this is nice. 116 00:08:31,423 --> 00:08:33,121 Dolus. 117 00:08:33,295 --> 00:08:35,384 Okay, okay, okay. 118 00:08:35,558 --> 00:08:37,299 Let’s see what we got here. 119 00:08:42,609 --> 00:08:45,394 Come on, there’s gotta be something I can sell. 120 00:09:11,376 --> 00:09:13,596 Sunglasses. 121 00:09:13,770 --> 00:09:14,771 Ooh. 122 00:09:22,649 --> 00:09:24,085 Oh, shit. 123 00:09:45,149 --> 00:09:46,586 All right, fuck this. 124 00:10:06,562 --> 00:10:09,304 Come on. Come on. 125 00:10:09,478 --> 00:10:10,914 Come on. 126 00:10:13,874 --> 00:10:15,266 Fuck! 127 00:10:47,821 --> 00:10:50,911 Ah. Okay. Okay, okay, okay, okay. 128 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 Fuck! Fuck! 129 00:11:16,588 --> 00:11:17,894 Come on. 130 00:11:33,127 --> 00:11:36,086 Fuck! 131 00:12:05,942 --> 00:12:07,814 Oh, shit. 132 00:12:10,251 --> 00:12:11,687 Okay. 133 00:12:14,734 --> 00:12:15,909 What the fuck’s going on? 134 00:12:23,133 --> 00:12:24,134 Fuck this! 135 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 Not answering that. 136 00:12:31,968 --> 00:12:33,796 Not answering that. 137 00:12:35,537 --> 00:12:37,365 The fuck with this car? 138 00:12:38,670 --> 00:12:39,715 All right. 139 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 Good. 140 00:12:47,810 --> 00:12:49,333 Fuck. 141 00:12:51,031 --> 00:12:52,031 Fuck you. 142 00:12:57,341 --> 00:13:00,649 Goddamn it, fucking, fucking, fuck! 143 00:13:05,828 --> 00:13:06,829 Fuck you! 144 00:13:07,003 --> 00:13:08,135 Fuck you! 145 00:13:15,403 --> 00:13:16,578 Fuck off! 146 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Okay, here we go. 147 00:13:20,974 --> 00:13:23,237 Fuck you. Fuck you. 148 00:13:37,642 --> 00:13:40,950 Fuck! Oh, shit. 149 00:14:02,232 --> 00:14:03,407 Okay. 150 00:14:08,325 --> 00:14:09,587 Fuck! 151 00:14:31,522 --> 00:14:32,697 All right. 152 00:14:44,840 --> 00:14:45,885 Hello? 153 00:14:48,975 --> 00:14:49,976 Hello? 154 00:14:50,846 --> 00:14:52,282 Hello, can you hear me? 155 00:14:55,677 --> 00:14:56,721 Are you there? 156 00:14:59,376 --> 00:15:00,376 Yeah. 157 00:15:00,464 --> 00:15:01,509 Oh, jolly good. 158 00:15:01,683 --> 00:15:02,683 Welcome aboard. 159 00:15:02,771 --> 00:15:04,555 My name is William. 160 00:15:05,905 --> 00:15:07,732 Are you there? What do you want? 161 00:15:07,907 --> 00:15:10,387 Well, I’m the owner of this car. 162 00:15:10,561 --> 00:15:12,955 Fuck! Is that all you have to say for yourself, 163 00:15:13,129 --> 00:15:15,001 is "fuck"? 164 00:15:15,175 --> 00:15:17,481 Yeah, it’s short for "go fuck yourself!" 165 00:15:17,655 --> 00:15:18,656 Interesting point. 166 00:15:21,659 --> 00:15:24,532 Did you just fucking tase me? What is this shit? 167 00:15:24,706 --> 00:15:27,230 Well, do I have your attention now? 168 00:15:28,362 --> 00:15:29,798 Let me out! 169 00:15:29,972 --> 00:15:32,235 No, I need to explain a few things 170 00:15:32,409 --> 00:15:34,542 so that we understand each other. 171 00:15:34,716 --> 00:15:36,413 Are you ready to listen? 172 00:15:36,587 --> 00:15:39,895 I know you’re a little confused, so I’ll speak slowly. 173 00:15:40,069 --> 00:15:44,465 My car has been broken into six times without a single arrest. 174 00:15:44,639 --> 00:15:46,510 You understand? Okay. 175 00:15:46,684 --> 00:15:49,252 It does sound like an exaggeration, doesn’t it? 176 00:15:49,426 --> 00:15:52,429 Plus you today, that makes it seven. 177 00:15:53,169 --> 00:15:54,562 Listen, I don’t... 178 00:15:54,736 --> 00:15:56,520 I really don’t give a shit. What do you want? 179 00:15:56,694 --> 00:15:58,305 Well, I want to talk to you, that’s all. 180 00:15:58,479 --> 00:15:59,959 Fuck that! Let me out. 181 00:16:00,133 --> 00:16:02,265 No, no, no, not until we get acquainted, 182 00:16:02,439 --> 00:16:04,659 ’til we understand each other. 183 00:16:04,833 --> 00:16:06,356 Nah, let me out! 184 00:16:06,530 --> 00:16:10,970 Out, out, out, out, out, out of the fucking car! 185 00:16:11,144 --> 00:16:14,408 Don’t be rude. You’re so impatient, such a naughty boy. 186 00:16:14,582 --> 00:16:16,627 What? Fuck this shit. 187 00:16:16,801 --> 00:16:18,281 I don’t have time for this, seriously. 188 00:16:22,416 --> 00:16:23,417 Fuck this car. 189 00:16:24,548 --> 00:16:26,289 Fuck! 190 00:16:27,334 --> 00:16:28,857 I just shot myself! 191 00:16:29,031 --> 00:16:31,120 Hello? What’s happening down there? 192 00:16:31,294 --> 00:16:33,296 Help! What was that? 193 00:16:33,470 --> 00:16:34,950 Help! 194 00:16:35,124 --> 00:16:36,145 Sorry, it’s really hard to understand you 195 00:16:36,169 --> 00:16:37,561 when you’re screaming. 196 00:16:37,735 --> 00:16:39,061 Let me turn this down a bit. Fuck! No, no, no, no. 197 00:16:39,085 --> 00:16:40,365 Now let me see which button is... 198 00:16:40,521 --> 00:16:42,175 Oh, sorry about that. 199 00:16:42,349 --> 00:16:43,959 Sorry, sorry, sorry, sorry. Motherfu... 200 00:16:44,133 --> 00:16:45,743 My mistake. No, it’s not that one, no. 201 00:16:45,917 --> 00:16:47,745 Do I press here? I think, let me see. 202 00:16:47,919 --> 00:16:49,399 No, no, it’s not that one. 203 00:16:49,573 --> 00:16:51,401 That’s a lot of blood! I think I press here? 204 00:16:51,575 --> 00:16:52,620 Help! Hang on a second. 205 00:16:52,794 --> 00:16:53,795 Be patient with me, yes? 206 00:17:01,629 --> 00:17:03,935 I just shot myself. Just fucking... Press here. Let me see. 207 00:17:04,110 --> 00:17:05,502 Let me consult the manual a moment. 208 00:17:05,676 --> 00:17:07,026 Hey! Hey! 209 00:17:10,290 --> 00:17:13,728 Help me! Help! Two. No, I think, hang on a second. 210 00:17:14,468 --> 00:17:17,732 Help! Help! Help! 211 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 Hey! Help me! 212 00:17:23,825 --> 00:17:25,044 What the fuck? 213 00:17:29,004 --> 00:17:30,049 Help me! 214 00:17:32,225 --> 00:17:34,270 God, goddamn it! 215 00:17:34,444 --> 00:17:37,447 Ah, here we are. Yes, I think this is it. Good. 216 00:17:39,101 --> 00:17:40,929 Fuck. Are you all right? 217 00:17:41,103 --> 00:17:42,383 Oh, shit! That didn’t sound good. 218 00:17:42,409 --> 00:17:43,409 That’s a lot of blood. 219 00:17:43,540 --> 00:17:44,889 I do hope you’re not bleeding 220 00:17:45,064 --> 00:17:46,978 all over the inside of my car. 221 00:17:47,153 --> 00:17:48,719 Fuck. 222 00:17:48,893 --> 00:17:51,113 Call the cops. I don’t care. 223 00:17:51,287 --> 00:17:54,638 Now! I’m not playing. Call 911. 224 00:17:54,812 --> 00:17:57,467 I’m sorry to report that would be a complete waste of time. 225 00:17:57,641 --> 00:18:00,383 You see, the police are far too busy. 226 00:18:00,557 --> 00:18:03,343 I need an ambulance, man. I need help. 227 00:18:03,517 --> 00:18:05,345 Oh, you’re in luck, I’m a doctor. 228 00:18:05,519 --> 00:18:07,216 What seems to be the trouble, my friend? 229 00:18:07,390 --> 00:18:08,652 Fuck. 230 00:18:08,826 --> 00:18:10,654 Motherfucker. Fuck. 231 00:18:11,873 --> 00:18:13,788 God. God! 232 00:18:13,962 --> 00:18:17,008 Just open the fucking door and let me out, okay? 233 00:18:17,183 --> 00:18:20,142 How bad is it? It’s bad. It’s bad. 234 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 I can’t stop the bleeding. 235 00:18:22,666 --> 00:18:25,016 Well, that wasn’t very clever of you, was it, old sport? 236 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 The walls and glass are bulletproof. 237 00:18:26,975 --> 00:18:28,716 I’m not feeling right, I think I’m dying. 238 00:18:28,890 --> 00:18:30,587 Oh, I doubt it. If you’d hit an artery, 239 00:18:30,761 --> 00:18:32,721 you would already be unconscious or possibly dead. 240 00:18:32,807 --> 00:18:34,069 No, no, no, no. 241 00:18:34,243 --> 00:18:35,243 Anyway, let me tell you 242 00:18:35,375 --> 00:18:36,724 about the SUV you broke into. 243 00:18:36,898 --> 00:18:38,639 Goddamn it, I don’t care about that. 244 00:18:38,813 --> 00:18:40,684 But I really think you should care 245 00:18:40,858 --> 00:18:43,122 ’cause I cannot think about anything more relevant 246 00:18:43,296 --> 00:18:45,124 to your current situation. 247 00:18:45,298 --> 00:18:48,649 Are you listening to me, man? I need medical help now. 248 00:18:48,823 --> 00:18:51,434 The vehicle you broke into belongs to me 249 00:18:51,608 --> 00:18:53,915 and quite simply, I have had enough. 250 00:18:54,089 --> 00:18:55,308 My leg is burning. 251 00:18:55,482 --> 00:18:56,831 First, I have to ask you, 252 00:18:57,005 --> 00:18:58,548 did you really think a vehicle like this 253 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 would be left unlocked? 254 00:19:00,443 --> 00:19:02,489 I’m hurt, man. I’m dying. 255 00:19:02,663 --> 00:19:05,144 I don’t care. I set a trap, and you took the bait. 256 00:19:05,318 --> 00:19:06,318 Simple as that. 257 00:19:06,406 --> 00:19:07,711 You couldn’t resist, 258 00:19:07,885 --> 00:19:09,565 and now you’re mine to do with as I please. 259 00:19:09,626 --> 00:19:11,715 I can’t feel my leg. 260 00:19:11,889 --> 00:19:14,022 But I thought you were burning. Now you cannot feel it. 261 00:19:14,196 --> 00:19:15,241 Well, it’s both. 262 00:19:15,415 --> 00:19:16,416 It cannot be both. 263 00:19:16,590 --> 00:19:17,852 It’s both! 264 00:19:18,026 --> 00:19:19,636 The interior is soundproofed. 265 00:19:19,810 --> 00:19:22,509 I’ve also jammed the cellular, Bluetooth, and the Wi-Fi... 266 00:19:22,683 --> 00:19:24,075 You’re a fucking psycho! 267 00:19:24,250 --> 00:19:25,947 Psychopath? Me? 268 00:19:26,121 --> 00:19:28,384 No one has ever called me a psychopath before. 269 00:19:28,558 --> 00:19:29,994 At least I don’t think so. 270 00:19:30,169 --> 00:19:32,519 Though I am quite sure all this is rational. 271 00:19:32,693 --> 00:19:34,999 This project has been planned meticulously, 272 00:19:35,174 --> 00:19:36,740 every detail carefully reviewed. 273 00:19:36,914 --> 00:19:38,699 Every eventuality anticipated. 274 00:19:40,266 --> 00:19:42,703 What do you want? I want you to pay attention. 275 00:19:42,877 --> 00:19:45,358 Please, man. I need you to listen carefully 276 00:19:45,532 --> 00:19:47,447 to every word I speak. 277 00:19:49,144 --> 00:19:50,363 Fuck you! 278 00:19:51,973 --> 00:19:53,844 You mother... You motherfucker! 279 00:19:54,018 --> 00:19:56,151 Sorry, I didn’t hear that. What did you say? 280 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 I didn’t say anything. I didn’t say anything, man. 281 00:19:58,501 --> 00:19:59,894 Good, now are you ready to listen? 282 00:20:00,068 --> 00:20:02,070 No. No, clearly not. 283 00:20:02,244 --> 00:20:04,812 What is important to me is that you understand 284 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 the pain that you cause. 285 00:20:06,727 --> 00:20:08,381 I want you to be truly sorry 286 00:20:08,555 --> 00:20:11,645 and experience the consequences of your actions. 287 00:20:11,819 --> 00:20:14,474 Do you understand? Okay. Okay, man, I’m sorry. 288 00:20:14,648 --> 00:20:17,303 Good, good. I’m sorry. You win, I’m sorry. 289 00:20:17,477 --> 00:20:19,305 Okay, then I’ll start the ball rolling. 290 00:20:19,479 --> 00:20:22,090 You already know my name. My name is William. 291 00:20:22,264 --> 00:20:23,894 I’m a widower. That means my wife is dead, 292 00:20:23,918 --> 00:20:26,399 or my wife died recently, something like that. 293 00:20:26,573 --> 00:20:30,881 But now, I was born in a small industrial town in South Wales. 294 00:20:31,055 --> 00:20:32,796 You’ve probably never heard of South Wales. 295 00:20:32,970 --> 00:20:34,015 That’s no matter. 296 00:20:34,189 --> 00:20:35,364 I’m going, man. 297 00:20:38,280 --> 00:20:39,629 Bit of Welsh for you. 298 00:20:39,803 --> 00:20:41,631 Anyway, I moved here to the United States 299 00:20:41,805 --> 00:20:43,111 when I was seven. 300 00:20:43,285 --> 00:20:45,505 And I have lived here most of my life, 301 00:20:45,679 --> 00:20:47,637 in this city, in the same neighborhood. 302 00:20:47,811 --> 00:20:50,161 And this is an upscale neighborhood. 303 00:20:50,336 --> 00:20:52,599 You wouldn’t know it by looking at it, 304 00:20:52,773 --> 00:20:55,993 but there isn’t a lot for under a million dollars. Can you believe it? 305 00:20:56,167 --> 00:20:57,473 I need water. Shut up. 306 00:20:57,647 --> 00:20:58,953 - You’ll be fine. - No, no. 307 00:20:59,127 --> 00:21:00,567 Anyway, without water you can make it 308 00:21:00,650 --> 00:21:02,530 for at least another 48 hours. Doctor taught me. 309 00:21:02,696 --> 00:21:04,698 And what was I saying? 310 00:21:04,872 --> 00:21:07,440 Oh, the neighborhood. It hasn’t changed since I was a boy. 311 00:21:07,614 --> 00:21:09,050 Oh, God. 312 00:21:09,224 --> 00:21:11,095 We left our front doors unlocked. 313 00:21:11,270 --> 00:21:14,316 People had pride in how they looked and how they behaved. 314 00:22:08,849 --> 00:22:10,329 Oh, no. 315 00:23:36,153 --> 00:23:38,895 You know something? I don’t actually need you to accept. 316 00:23:39,069 --> 00:23:40,244 So let’s try again, shall we? 317 00:23:40,419 --> 00:23:42,203 I’m fucking starving. 318 00:23:42,377 --> 00:23:44,771 Please watch your language. I hate vulgarity. 319 00:23:44,945 --> 00:23:46,860 What do you want from me? 320 00:23:47,034 --> 00:23:49,471 Well, it is important that we understand each other. 321 00:23:49,645 --> 00:23:55,303 Just give me food and water, and I’ll listen to you drone on forever. 322 00:23:55,477 --> 00:23:57,871 Okay, well, I bought my daughter a condominium 323 00:23:58,045 --> 00:24:00,090 just a few blocks from here. 324 00:24:00,264 --> 00:24:03,659 There was a small yard, high ceilings, nice light, nothing fancy. 325 00:24:03,833 --> 00:24:06,140 It was the perfect home to start a family. 326 00:24:06,314 --> 00:24:07,750 And then, when was it? 327 00:24:07,924 --> 00:24:10,013 It was two years ago, in December, I think. 328 00:24:10,187 --> 00:24:12,494 Anyway, I took her shopping. 329 00:24:12,668 --> 00:24:14,148 We went to the outlet mall. 330 00:24:14,322 --> 00:24:16,367 We had lunch at Emma’s favorite restaurant. 331 00:24:16,542 --> 00:24:18,631 It was a perfect day. 332 00:24:18,805 --> 00:24:21,174 And when I dropped her off at the condominium, two men approached... 333 00:24:21,198 --> 00:24:24,288 Listen, I don’t give a shit about your life story. 334 00:24:24,463 --> 00:24:26,465 I need food and water now, motherfucker. 335 00:24:26,639 --> 00:24:28,031 Language! 336 00:24:28,205 --> 00:24:29,903 Jesus! Fuck! 337 00:24:31,339 --> 00:24:33,384 You motherfucking fucking, seriously, 338 00:24:33,559 --> 00:24:35,430 language motherfucking what? 339 00:24:35,604 --> 00:24:37,432 Here we go, yeah. 340 00:24:37,606 --> 00:24:40,174 Oh, no, don’t... don’t air condition me. 341 00:24:44,395 --> 00:24:46,006 You sick... 342 00:24:48,617 --> 00:24:49,792 Ugh. 343 00:24:55,189 --> 00:24:56,320 Ugh! 344 00:25:02,936 --> 00:25:04,154 Not a bad song. 345 00:25:05,416 --> 00:25:06,505 It’s not a bad song. 346 00:25:16,776 --> 00:25:18,560 Fucking shut up! 347 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 Sorry, all right? Turn off the song. 348 00:26:29,152 --> 00:26:30,545 I’m sorry for cursing. 349 00:26:36,943 --> 00:26:38,466 I won’t do it again. 350 00:28:34,582 --> 00:28:35,714 Good morning, old sport. 351 00:28:35,888 --> 00:28:38,629 Hah. Oh, you look terrible down there. 352 00:28:38,804 --> 00:28:41,632 I think a more accurate word would be "ghastly." 353 00:28:41,807 --> 00:28:43,112 Yeah, that’s it. Ghastly. 354 00:28:43,286 --> 00:28:45,201 That’s probably the first stage 355 00:28:45,375 --> 00:28:47,856 of starvation, isn’t it? Hmm. 356 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 Are you having trouble concentrating? 357 00:28:52,426 --> 00:28:54,428 How often do you think about food? 358 00:28:55,559 --> 00:28:57,605 Are you irritable? 359 00:28:57,779 --> 00:29:01,130 I think I’ll just put a "yes" down for that one, okay? 360 00:29:01,304 --> 00:29:04,177 Have you thought this through, huh? Like at all? 361 00:29:06,092 --> 00:29:08,442 If I die, what are you gonna do with my body? 362 00:29:08,616 --> 00:29:11,662 And disposing of a body, that can’t be easy. 363 00:29:12,751 --> 00:29:15,536 Not in a city with cameras everywhere. 364 00:29:15,710 --> 00:29:17,190 And how will you live with it? 365 00:29:17,364 --> 00:29:18,452 I don’t care, really. 366 00:29:18,626 --> 00:29:20,497 Nobody will miss you. 367 00:29:22,456 --> 00:29:25,502 Have you read Crime and Punishment? Dostoevsky? 368 00:29:25,676 --> 00:29:26,982 Yeah, long time ago, have you? 369 00:29:27,156 --> 00:29:28,375 Yeah. 370 00:29:28,549 --> 00:29:29,789 What, you think I’m illiterate, 371 00:29:29,898 --> 00:29:30,919 just because I don’t have any money, 372 00:29:30,943 --> 00:29:32,205 I can’t read? I read. 373 00:29:32,379 --> 00:29:33,597 College? 374 00:29:33,772 --> 00:29:34,860 I’m self-taught. 375 00:29:36,426 --> 00:29:40,430 I know that’s hard for you fancy, spoon-fed types to understand, 376 00:29:40,604 --> 00:29:43,651 but street smarts are important. 377 00:29:43,825 --> 00:29:45,348 Street smarts, ah, yes. 378 00:29:45,522 --> 00:29:48,743 Perhaps I should have studied that instead, yeah. 379 00:29:52,312 --> 00:29:53,792 I suggest you leave the cameras alone. 380 00:29:53,922 --> 00:29:56,098 That was not very street smart, was it? No. 381 00:29:56,272 --> 00:29:58,927 My point, and the point of Crime and Punishment 382 00:29:59,101 --> 00:30:01,800 is that killing someone will fuck... Language. 383 00:30:01,974 --> 00:30:03,366 Eff you up. 384 00:30:04,498 --> 00:30:07,544 I’ve done a lot of effed up sh... stuff, 385 00:30:08,415 --> 00:30:10,765 but I’ve never killed anyone. 386 00:30:10,939 --> 00:30:12,985 I could never and I would never kill anyone. 387 00:30:13,159 --> 00:30:14,638 It’s a different level. 388 00:30:14,813 --> 00:30:17,511 Thus spake the man carrying the gun. 389 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 Well, that’s different. 390 00:30:19,382 --> 00:30:21,341 That’s for protection. 391 00:30:21,515 --> 00:30:23,909 Where I’m from, the cops don’t show up when you call. 392 00:30:24,083 --> 00:30:25,475 Yes, I have noticed that, 393 00:30:25,649 --> 00:30:27,564 but if the police were free to do their job, 394 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 do you think I would have built this vehicle? 395 00:30:29,784 --> 00:30:31,873 So we agree on something, huh? 396 00:30:32,918 --> 00:30:34,310 We have something in common. 397 00:30:34,484 --> 00:30:36,225 Yes, well, we all breathe oxygen 398 00:30:36,399 --> 00:30:38,924 and we all die in the end, don’t we? 399 00:30:39,925 --> 00:30:43,754 Help me out here, man. I’m dying. 400 00:30:43,929 --> 00:30:45,495 We also have that in common 401 00:30:45,669 --> 00:30:48,281 because I’m dying too, of prostate cancer. 402 00:30:48,455 --> 00:30:52,807 Optimistically, I have about four months to live, I think. Something like that. 403 00:30:52,981 --> 00:30:55,810 I’m so sorry to hear that. 404 00:30:55,984 --> 00:30:57,943 But that is why I’m doing this, you see? 405 00:30:58,117 --> 00:31:00,423 I want to make a difference. I want justice. 406 00:31:01,120 --> 00:31:02,773 Then call the cops. 407 00:31:03,687 --> 00:31:05,167 Have me arrested. I’ll confess. 408 00:31:05,341 --> 00:31:06,908 That’s justice, right? 409 00:31:07,082 --> 00:31:08,867 Well, the problem is rather complicated. 410 00:31:09,041 --> 00:31:12,479 The whole judicial system, the police, the prosecutors, the judges, 411 00:31:12,653 --> 00:31:14,176 no longer have any power 412 00:31:14,350 --> 00:31:17,049 because they have all been castrated by sheep, 413 00:31:17,223 --> 00:31:19,529 the bleeding-heart governors of our states, 414 00:31:19,703 --> 00:31:22,184 the spineless, creepy little busybody bastards 415 00:31:22,358 --> 00:31:24,447 who care nothing about the people of this country 416 00:31:24,621 --> 00:31:27,755 but choose instead to give pestilent little shits like you 417 00:31:27,929 --> 00:31:31,106 a little slap on the wrist, coddling you, babying you, 418 00:31:31,280 --> 00:31:33,935 giving you free rent and food, not forgetting, of course, 419 00:31:34,109 --> 00:31:37,373 the mandatory touchy-feely psychotherapist fuckwits 420 00:31:37,547 --> 00:31:39,810 who help you to process the grief... What the fuck? 421 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 ...of your victimhood. 422 00:31:41,551 --> 00:31:43,945 So for justice, I must blaze my own path. 423 00:31:44,119 --> 00:31:46,252 You think this is just? 424 00:31:47,514 --> 00:31:49,429 Really, what you’re doing to me here? 425 00:31:49,603 --> 00:31:50,909 Well, let me put it this way. 426 00:31:51,083 --> 00:31:52,923 In some countries, if you were caught stealing, 427 00:31:53,085 --> 00:31:54,303 they would cut your hand off. 428 00:31:54,477 --> 00:31:56,610 No. That’s not true. 429 00:31:56,784 --> 00:31:59,352 Everybody says that they cut your hands off, but it’s not true. 430 00:31:59,526 --> 00:32:00,788 Really? Yeah. 431 00:32:00,962 --> 00:32:02,746 For most offenses, they just send you to jail 432 00:32:02,921 --> 00:32:04,270 like anywhere else. 433 00:32:04,444 --> 00:32:06,117 What about serious offenders, repeat offenders? 434 00:32:06,141 --> 00:32:07,403 What about ’em? 435 00:32:07,577 --> 00:32:09,101 What is their punishment? 436 00:32:11,625 --> 00:32:13,322 Four fingers. 437 00:32:13,496 --> 00:32:16,456 Really? Then give me your social security number, 438 00:32:16,630 --> 00:32:17,630 and I will check. 439 00:32:18,197 --> 00:32:19,372 Check what? 440 00:32:19,546 --> 00:32:21,287 If this is your first offense, 441 00:32:21,461 --> 00:32:23,381 I’ll let you go, but if you’re a repeat offender, 442 00:32:23,463 --> 00:32:26,640 as I suspect, then you will confess and apologize to me, 443 00:32:26,814 --> 00:32:28,990 and then I will cut off four of your fingers. 444 00:32:30,513 --> 00:32:31,819 You... You’re serious? 445 00:32:31,993 --> 00:32:33,113 Oh, yes. Yes, deadly serious. 446 00:32:33,255 --> 00:32:34,604 Do you accept? 447 00:32:34,778 --> 00:32:36,432 No, why would I possibly accept that? 448 00:32:36,606 --> 00:32:38,173 Well, think carefully. 449 00:32:38,347 --> 00:32:40,306 This is a one-time offer, but I give you my word. 450 00:32:40,480 --> 00:32:41,568 That’s not justice. 451 00:32:41,742 --> 00:32:43,222 Well, it seems fair to me, old sport. 452 00:32:43,396 --> 00:32:44,919 Not when the system is rigged. 453 00:32:45,093 --> 00:32:46,573 So what? It’s always been rigged! 454 00:32:46,747 --> 00:32:48,879 Did the system make you break into my vehicle? 455 00:32:49,054 --> 00:32:52,187 Or is it just that most people in this country live paycheck to paycheck? 456 00:32:52,361 --> 00:32:55,122 Here we go again with your socialistic... That they can’t buy medicine. 457 00:32:55,190 --> 00:32:56,689 Communist Manifesto! They can’t pay rent. 458 00:32:56,713 --> 00:32:58,367 They can’t afford anything. Huh? 459 00:32:58,541 --> 00:32:59,934 Distribute that with your needles. 460 00:33:00,108 --> 00:33:01,936 Nonsense! Everyone has the same opportunity. 461 00:33:02,110 --> 00:33:06,245 No, no, no. The real crime is that this city is full of poor people, 462 00:33:06,419 --> 00:33:09,030 but the laws are made by rich people for rich people. 463 00:33:09,204 --> 00:33:10,423 It’s sick! 464 00:33:10,597 --> 00:33:11,990 That’s right, comrade. 465 00:33:12,164 --> 00:33:13,948 And you are entitled to what? To everything? 466 00:33:14,122 --> 00:33:16,037 The laws are written so people like you 467 00:33:16,211 --> 00:33:19,084 can keep what you have and keep everyone else down. 468 00:33:19,258 --> 00:33:20,259 You’re the criminal. 469 00:33:20,433 --> 00:33:21,433 Oh, I am sorry. 470 00:33:21,521 --> 00:33:22,521 Have you been triggered? 471 00:33:22,652 --> 00:33:23,652 Did I hurt your feelings? 472 00:33:23,784 --> 00:33:26,004 No, I’m not triggered. 473 00:33:26,178 --> 00:33:29,442 How much did you spend on this thing anyway, huh? 474 00:33:30,225 --> 00:33:31,225 A hundred thousand? 475 00:33:31,313 --> 00:33:32,313 I have no idea. 476 00:33:32,401 --> 00:33:33,663 I have so much money, 477 00:33:33,837 --> 00:33:35,230 it is hard to keep track of it all. 478 00:33:35,404 --> 00:33:36,579 You deserve to be robbed. 479 00:33:36,753 --> 00:33:38,103 Yes, but I earned every penny. 480 00:33:38,277 --> 00:33:40,844 Yeah, right, with no help from your family, huh? 481 00:33:41,019 --> 00:33:42,585 Who paid for medical school? 482 00:33:42,759 --> 00:33:44,848 You think this is about privilege, but it is not. 483 00:33:45,023 --> 00:33:46,111 It’s about right and wrong. 484 00:33:46,285 --> 00:33:47,460 I started with nothing, 485 00:33:47,634 --> 00:33:49,288 but instead of feeling sorry for myself, 486 00:33:49,462 --> 00:33:50,724 I worked and worked, 487 00:33:50,898 --> 00:33:52,552 and I made a good life for myself. 488 00:33:52,726 --> 00:33:54,902 Yeah, you seem like you have made 489 00:33:55,076 --> 00:33:59,167 a wonderful fucking life for yourself, you sick fuck! 490 00:34:01,039 --> 00:34:02,692 My point... 491 00:34:02,866 --> 00:34:06,566 My point is that you can’t have justice without morality, 492 00:34:06,740 --> 00:34:08,524 and you have none. 493 00:34:08,698 --> 00:34:11,005 I read somewhere, thou shalt not steal. 494 00:34:11,179 --> 00:34:14,400 I think it was in the Bible, "Thou shalt not steal." 495 00:34:14,574 --> 00:34:15,836 That’s not complicated, is it? 496 00:34:16,010 --> 00:34:17,620 But if you do have a problem with that, 497 00:34:17,794 --> 00:34:20,188 you can always take it up with God, or Karl Marx, 498 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 or the Kardashians, or anyone. 499 00:34:22,625 --> 00:34:25,976 But it’s something I do not need to debate with you. Bye-bye! 500 00:36:08,862 --> 00:36:09,862 Fuck. 501 00:36:09,993 --> 00:36:12,126 Aw. 502 00:36:12,300 --> 00:36:14,955 I really thought you were going to go through with it. 503 00:36:16,609 --> 00:36:20,526 Why bother stitching me up just to let me die? 504 00:36:20,700 --> 00:36:21,831 Let you die? 505 00:36:22,005 --> 00:36:23,877 You’ve got to be kidding me. 506 00:36:24,051 --> 00:36:26,532 No, no, I’ve invested a lot of time and money into this project, 507 00:36:26,706 --> 00:36:28,142 and I want to enjoy it. 508 00:36:28,316 --> 00:36:30,100 I need to have some fun in these final days. 509 00:36:30,275 --> 00:36:31,406 Do you understand? 510 00:36:31,580 --> 00:36:33,669 So tell me your social security number. 511 00:36:33,843 --> 00:36:35,367 I already said no. 512 00:36:35,541 --> 00:36:37,412 Give me your first and your last name. 513 00:36:37,586 --> 00:36:39,675 If you give me your social security number, 514 00:36:39,849 --> 00:36:43,288 I will give you some water, and I will turn off the heat. 515 00:36:46,943 --> 00:36:48,293 Eddie. 516 00:36:48,467 --> 00:36:49,642 Eddie, good, go on. 517 00:36:50,860 --> 00:36:53,254 Give me the water, and I’ll tell you the rest. 518 00:36:53,428 --> 00:36:55,952 Um, no. I’m sorry, Eddie. That’s not how this works. 519 00:36:56,126 --> 00:36:57,476 But I’m in no hurry, you know. 520 00:36:57,650 --> 00:36:59,391 I’m just fine and dandy sitting here 521 00:36:59,565 --> 00:37:01,436 enjoying my whiskey on the rocks. 522 00:37:01,610 --> 00:37:02,610 Yes, it’s pure. 523 00:37:04,309 --> 00:37:06,049 Oh, God! I think I have sensitive teeth. 524 00:37:06,224 --> 00:37:08,138 It happens as you age. Did you know that? 525 00:37:08,313 --> 00:37:09,531 Something to look forward to. 526 00:37:09,705 --> 00:37:11,446 Eddie Barrish. 527 00:37:11,620 --> 00:37:14,362 Eddie Barrish, thank you. And social security number, please? 528 00:37:15,276 --> 00:37:17,191 173.173. 529 00:37:17,365 --> 00:37:18,758 2-5.2-5. 530 00:37:18,932 --> 00:37:20,412 6787. 531 00:37:20,586 --> 00:37:22,501 6787. Thank you very much. Good. 532 00:37:22,675 --> 00:37:24,198 Yeah, and that water? 533 00:37:25,373 --> 00:37:26,853 What is the magic word? 534 00:37:31,640 --> 00:37:32,902 Please. 535 00:37:33,076 --> 00:37:34,076 Sorry, I didn’t hear you. 536 00:37:34,208 --> 00:37:35,514 It cut out for some reason. 537 00:37:36,819 --> 00:37:38,430 Please. 538 00:37:38,604 --> 00:37:40,780 Please. Good, that’s better. Very good. 539 00:37:40,954 --> 00:37:42,794 I hid the water bottle under the passenger seat 540 00:37:42,869 --> 00:37:44,262 when I was treating your wound. 541 00:39:10,173 --> 00:39:11,853 What is so funny? What are you laughing at? 542 00:39:12,175 --> 00:39:13,438 I won. 543 00:39:15,962 --> 00:39:18,225 I won $500. 544 00:39:20,053 --> 00:39:21,707 That’s everything I needed. 545 00:39:22,795 --> 00:39:23,883 It’s enough. 546 00:39:24,623 --> 00:39:26,755 Enough to get my van back. 547 00:39:26,929 --> 00:39:27,974 Enough. 548 00:39:30,193 --> 00:39:31,891 I had it this whole time. 549 00:39:34,284 --> 00:39:38,201 Sorry, Eddie, but with cancer, one has good nights and bad nights. 550 00:39:38,376 --> 00:39:39,855 I wanna go home. 551 00:39:40,029 --> 00:39:42,641 We can never go home again, Eddie. 552 00:39:43,859 --> 00:39:45,165 That’s life’s tragedy. 553 00:39:45,339 --> 00:39:48,821 How do you pick up the threads of an old life? 554 00:39:48,995 --> 00:39:50,605 How do you go on? 555 00:39:50,779 --> 00:39:52,651 When in your heart you begin to understand 556 00:39:52,825 --> 00:39:55,349 that there is no going back. 557 00:39:55,523 --> 00:39:58,787 There are some things that time cannot mend. 558 00:39:58,961 --> 00:40:04,402 Some hurts that go too deep that have taken hold. 559 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 It’s Lord of the Rings, right? 560 00:40:06,621 --> 00:40:09,842 Yeah. That was one of Emma’s favorites. 561 00:40:11,757 --> 00:40:12,758 I need food. 562 00:40:14,803 --> 00:40:16,631 And a joint. 563 00:40:16,805 --> 00:40:19,765 God, I’d do anything for a joint right now. 564 00:40:24,422 --> 00:40:28,426 Look, I’m sorry, okay? 565 00:40:29,644 --> 00:40:32,734 I’m sorry I broke into your car. 566 00:40:33,387 --> 00:40:34,432 I shouldn’t have. 567 00:40:36,738 --> 00:40:39,698 And I mean it. It’s not okay. 568 00:40:39,872 --> 00:40:42,744 And you’re right, everyone deserves to feel safe. 569 00:40:42,918 --> 00:40:44,833 And I broke that bond. 570 00:40:45,007 --> 00:40:47,009 And I acted selfishly. 571 00:40:48,141 --> 00:40:50,273 And I tried to steal from you, and I admit it. 572 00:40:50,448 --> 00:40:51,927 And I’m sorry. 573 00:40:56,541 --> 00:40:58,456 I... I... 574 00:40:59,848 --> 00:41:02,372 I, honestly, I get it. 575 00:41:03,722 --> 00:41:07,203 Okay, whatever my reasons, it doesn’t make it right. 576 00:41:08,509 --> 00:41:12,078 I know right from wrong, and I made a choice 577 00:41:12,252 --> 00:41:16,909 that I truly, truly, truly regret. 578 00:41:17,083 --> 00:41:19,346 You have no idea. 579 00:41:19,520 --> 00:41:24,264 I’m begging you, just not for forgiveness, 580 00:41:24,438 --> 00:41:27,093 just to be the bigger person here. 581 00:41:29,312 --> 00:41:31,489 Well, you might have been right about me, Eddie. 582 00:41:31,663 --> 00:41:35,362 I might be a psycho because I don’t feel bad for you at all. 583 00:41:37,625 --> 00:41:38,865 However, I applaud your effort, 584 00:41:38,931 --> 00:41:41,020 and for that, you get a reward. 585 00:41:41,194 --> 00:41:43,544 There’s a cookie in the glove box. 586 00:42:04,565 --> 00:42:07,089 Well, that should keep you going for a while, yeah? 587 00:42:07,263 --> 00:42:09,383 Well, hold on a second, I have a call on my work phone. 588 00:42:11,964 --> 00:42:13,922 Hello? Hello? 589 00:42:15,141 --> 00:42:18,274 Yeah? Well, tell me quickly. I’m on another call. 590 00:42:18,448 --> 00:42:20,320 Yeah. Okay. 591 00:42:20,494 --> 00:42:21,713 Her water broke? 592 00:42:22,365 --> 00:42:23,976 Any pain? 593 00:42:24,150 --> 00:42:26,239 Tell reception that she is my patient, okay? 594 00:42:26,413 --> 00:42:28,110 Good. Bye. Thank you. 595 00:42:28,284 --> 00:42:30,504 I’m sorry, Eddie, I have to go. 596 00:42:30,678 --> 00:42:32,724 We’ll talk soon, okay? Wait, I need water. 597 00:42:32,898 --> 00:42:33,898 Enjoy the cookie. 598 00:42:33,986 --> 00:42:34,987 And a joint. 599 00:42:39,948 --> 00:42:40,949 He’s leaving. 600 00:42:54,789 --> 00:42:56,312 He’s gone. He’s gone. 601 00:43:12,720 --> 00:43:13,721 Okay. 602 00:43:15,070 --> 00:43:16,681 That will disable the main power line. 603 00:43:17,246 --> 00:43:18,770 Safety switch. 604 00:43:18,944 --> 00:43:20,946 I’ve got to pop the safety to unplug. 605 00:43:22,817 --> 00:43:24,689 All right. Come on. 606 00:43:25,864 --> 00:43:26,865 Come on. 607 00:43:28,344 --> 00:43:29,344 Come on. 608 00:43:29,432 --> 00:43:30,825 Please, God, work. 609 00:43:33,654 --> 00:43:34,655 Come on. 610 00:43:39,573 --> 00:43:40,661 Come on. 611 00:43:48,190 --> 00:43:49,757 Come on, Eddie. Come on. 612 00:43:53,892 --> 00:43:56,068 God! Fuck, you’re tasing my heart, man! 613 00:43:56,242 --> 00:43:57,722 Hey, what are you doing down there? 614 00:43:57,896 --> 00:43:58,896 What are you after? 615 00:43:58,984 --> 00:44:00,681 I give up. 616 00:44:00,855 --> 00:44:02,815 From now on, keep your hands where I can see them. 617 00:44:02,944 --> 00:44:04,946 I am always watching, Eddie. 618 00:44:35,847 --> 00:44:38,545 Six-piece Chicken McNuggets. 619 00:44:38,719 --> 00:44:43,898 No, no, 20-piece Chicken McNugget meal. 620 00:44:48,033 --> 00:44:49,643 A large fries. 621 00:44:51,166 --> 00:44:52,341 Milk shake. 622 00:44:53,081 --> 00:44:55,170 Strawberry milk shake. 623 00:45:20,892 --> 00:45:22,676 A large Coke. 624 00:45:36,211 --> 00:45:37,560 Mmm... 625 00:45:50,530 --> 00:45:51,966 And a large Coke. 626 00:47:55,524 --> 00:47:56,612 Uh... 627 00:47:58,484 --> 00:47:59,485 Okay. 628 00:48:02,488 --> 00:48:03,750 Okay, uh... 629 00:48:05,883 --> 00:48:08,886 All right. Okay. Let’s see here. Let’s see, let’s see. 630 00:48:19,809 --> 00:48:22,029 Whoa! Let’s go, yeah! 631 00:48:24,597 --> 00:48:27,992 Oh, no, no, no, no, come on! 632 00:48:28,166 --> 00:48:29,166 Come on! 633 00:48:31,952 --> 00:48:33,693 Oh, Edward, Edward, Edward. 634 00:48:33,867 --> 00:48:36,391 Did you really think it would be that easy? 635 00:48:36,565 --> 00:48:38,828 Oh, fuck. 636 00:48:39,003 --> 00:48:41,353 Surely not. You’re smarter than that, aren’t you? 637 00:48:57,108 --> 00:48:59,153 Fuck! Fuck! 638 00:49:01,895 --> 00:49:02,895 Where you taking me, man? 639 00:49:03,027 --> 00:49:04,419 Tell me, Edward, 640 00:49:04,593 --> 00:49:06,334 what kind of music are you in the mood for? 641 00:49:06,508 --> 00:49:08,293 Music? 642 00:49:08,467 --> 00:49:10,314 My daughter used to play that one song over and over. 643 00:49:10,338 --> 00:49:13,037 Drove me crazy, but haven’t heard it for years. 644 00:49:13,994 --> 00:49:15,300 Just tell me what you want. 645 00:49:35,755 --> 00:49:37,583 Just look at what they’ve become, Eddie. 646 00:49:37,757 --> 00:49:39,541 I mean, really look. 647 00:49:39,715 --> 00:49:41,674 They’re like animals, aren’t they? 648 00:49:41,848 --> 00:49:43,502 Living off handouts. 649 00:49:43,676 --> 00:49:45,243 Addicts, criminals. 650 00:49:45,417 --> 00:49:48,420 And we all just go on like this is normal, 651 00:49:48,594 --> 00:49:50,726 like this is okay. 652 00:49:50,900 --> 00:49:52,598 Society’s broken. 653 00:49:52,772 --> 00:49:55,383 We are backwards. 654 00:50:01,607 --> 00:50:03,000 I mean, take this neighborhood. 655 00:50:03,174 --> 00:50:05,045 Looks like a safe place to raise a family, 656 00:50:05,219 --> 00:50:06,568 does it not? 657 00:50:06,742 --> 00:50:08,222 So what do you see, Eddie? 658 00:50:08,396 --> 00:50:10,485 I give up. Just tell me. 659 00:50:10,659 --> 00:50:14,228 Security systems, cameras, metal screen doors. 660 00:50:14,402 --> 00:50:18,102 These are good people who live in fear. You get it? 661 00:50:22,062 --> 00:50:23,063 Whoa. 662 00:50:27,633 --> 00:50:28,677 Oh, shit. 663 00:50:33,334 --> 00:50:35,032 Hey, slow down. Relax, Eddie. 664 00:50:35,206 --> 00:50:36,705 I’m just opening her up. That’s all. Slow down! 665 00:50:36,729 --> 00:50:38,426 Have some fun, you know. 666 00:50:45,955 --> 00:50:47,740 Hey, where are we going? 667 00:50:47,914 --> 00:50:49,742 Where are we going? Somewhere that’s fun. 668 00:50:49,916 --> 00:50:51,613 Lots of fun. 669 00:50:58,142 --> 00:50:59,447 Here we are. 670 00:50:59,621 --> 00:51:00,970 Home sweet home. 671 00:51:14,158 --> 00:51:16,769 Look. They have no shame, have they? 672 00:51:16,943 --> 00:51:19,641 No fear of repercussions. What are you doing here? 673 00:51:19,815 --> 00:51:22,470 Well, you wanted to go home, didn’t you? So here we are. 674 00:51:32,001 --> 00:51:33,002 What are you doing? 675 00:51:35,570 --> 00:51:38,834 You see, these two idiots know that the police don’t care. 676 00:51:39,879 --> 00:51:41,837 They feel safe. 677 00:51:46,886 --> 00:51:48,192 You hit him! 678 00:51:48,366 --> 00:51:50,150 Whoops-a-daisy! 679 00:51:50,324 --> 00:51:52,868 Yes, why is he the only one who gets to break the social contract? 680 00:51:52,892 --> 00:51:53,936 No, no, no! 681 00:52:01,379 --> 00:52:02,467 Stop! 682 00:52:04,686 --> 00:52:06,297 Just... Just... Just let him go, man! 683 00:52:12,129 --> 00:52:13,329 Come on, man, just let him go. 684 00:52:23,270 --> 00:52:24,870 Just leave him alone. He’s a human being! 685 00:52:25,011 --> 00:52:26,230 Well, I guess it is okay 686 00:52:26,404 --> 00:52:27,844 for you to break the social contract, 687 00:52:27,927 --> 00:52:28,927 and for them, 688 00:52:29,015 --> 00:52:30,234 but not for me. 689 00:52:30,408 --> 00:52:31,496 How is that fair? 690 00:52:35,369 --> 00:52:38,155 Stop, stop, stop! Don’t! 691 00:52:40,722 --> 00:52:46,815 There has to be a punishment for breaking the social contract, right? 692 00:52:46,989 --> 00:52:47,990 Not like this. 693 00:52:48,165 --> 00:52:49,470 So you want anarchy. 694 00:52:49,644 --> 00:52:51,429 Good, then let’s have some anarchy. 695 00:52:58,740 --> 00:53:00,089 Stop, stop! 696 00:53:00,264 --> 00:53:01,743 But I don’t want to stop. 697 00:53:01,917 --> 00:53:04,311 If there are no rules, then why should I? 698 00:53:09,751 --> 00:53:11,536 He’s a gangster, a virus, a leech, 699 00:53:11,710 --> 00:53:13,230 a criminal, a piece of human excrement. 700 00:53:13,364 --> 00:53:16,454 If I want to watch him die, what should stop me? 701 00:53:20,719 --> 00:53:22,436 Okay, okay, okay, okay, okay! I get it, I get it. 702 00:53:22,460 --> 00:53:24,418 I broke the social contract, so you can too now. 703 00:53:24,592 --> 00:53:25,854 You’ve made your point. 704 00:53:26,028 --> 00:53:27,378 Just please stop this! 705 00:53:31,730 --> 00:53:33,166 Here’s the deal. 706 00:53:33,340 --> 00:53:35,386 If he can stand up, I’ll let you out of the car, 707 00:53:35,560 --> 00:53:38,127 but he has to stand up all the way. 708 00:53:38,302 --> 00:53:39,303 That’s the deal. 709 00:53:41,609 --> 00:53:43,872 Come on, get up. 710 00:53:48,399 --> 00:53:50,879 Come on. Come on, come on, get up. 711 00:53:56,233 --> 00:53:58,452 You fucking motherfucker! 712 00:53:58,626 --> 00:54:00,976 You fucking psycho, I’m gonna fucking kill you! 713 00:54:01,150 --> 00:54:03,065 Yeah, that’s the spirit, Eddie. 714 00:54:03,240 --> 00:54:04,960 You fucking psycho! Let’s have some anarchy! 715 00:54:06,634 --> 00:54:10,377 Fuck you! Fuck you. Fuck! 716 00:54:17,689 --> 00:54:19,473 Fuck you, you... 717 00:54:19,647 --> 00:54:20,648 Fuck you! 718 00:54:31,572 --> 00:54:32,791 Stop, slow down! 719 00:54:32,965 --> 00:54:34,045 What’s your problem, Eddie? 720 00:54:34,140 --> 00:54:35,359 "Street Smart Eddie." Fuck! 721 00:54:35,533 --> 00:54:36,597 Isn’t this what you wanted? 722 00:54:36,621 --> 00:54:39,058 Chaos, revolution, yeah! 723 00:54:40,277 --> 00:54:41,321 Whoa! 724 00:54:45,064 --> 00:54:46,370 Stop! 725 00:54:46,544 --> 00:54:48,372 Come on, Eddie... Fuck! Fuck! 726 00:54:48,546 --> 00:54:50,546 ...you’re ruining the best part of the song. Listen. 727 00:54:56,031 --> 00:54:57,031 Fucking stop! 728 00:54:59,774 --> 00:55:01,036 Stop! 729 00:55:01,210 --> 00:55:03,691 Come on, Eddie, have some fun. 730 00:55:03,865 --> 00:55:06,477 We all get to do whatever we want. I’m gonna be sick! Stop! 731 00:55:08,217 --> 00:55:10,219 Stop the fucking car! Aren’t you happy? Come on! 732 00:55:11,699 --> 00:55:13,832 I’m gonna be sick! Good, then be sick. 733 00:55:14,006 --> 00:55:16,095 Stop! There are no rules here, Eddie. 734 00:55:16,269 --> 00:55:19,751 Welcome to the human jungle! Fucking stop! 735 00:55:19,925 --> 00:55:21,361 Yay! 736 00:55:21,535 --> 00:55:23,537 Fucking stop the car! 737 00:55:23,711 --> 00:55:25,104 Help! 738 00:55:28,934 --> 00:55:30,022 Stop! 739 00:55:30,196 --> 00:55:31,436 Stop, stop, stop! Don’t do this! 740 00:55:36,724 --> 00:55:38,770 Come on, Eddie, here we go! Yay! 741 00:55:38,944 --> 00:55:40,293 No, no, no, no, no, no! 742 00:56:03,272 --> 00:56:05,274 Come on, wake up, sleepyhead. 743 00:56:05,449 --> 00:56:08,277 Wakey-wakey! Good morning. 744 00:56:13,848 --> 00:56:15,284 What? 745 00:56:15,459 --> 00:56:17,896 I have news from Amy and Sarah. 746 00:56:20,072 --> 00:56:21,682 What are you talking about? 747 00:56:21,856 --> 00:56:24,163 I stopped by the apartment. 748 00:56:26,513 --> 00:56:27,819 No. 749 00:56:27,993 --> 00:56:30,387 Oh, yes. Amy let me in and... 750 00:56:30,561 --> 00:56:32,563 You went to their apartment? No way. 751 00:56:32,737 --> 00:56:36,958 Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane, apartment number 10. 752 00:56:37,132 --> 00:56:38,525 Sound familiar? 753 00:56:38,699 --> 00:56:40,353 I don’t believe you. Oh, really? 754 00:56:40,527 --> 00:56:42,607 Sarah was doing her homework. She’s such a nice girl. 755 00:56:42,660 --> 00:56:44,749 Why would she let a stranger into the house? 756 00:56:44,923 --> 00:56:46,577 I don’t know, but she did. You’re lying. 757 00:56:46,751 --> 00:56:48,100 No. I don’t believe you. 758 00:56:48,274 --> 00:56:49,797 No, it was quite easy. 759 00:56:49,971 --> 00:56:53,061 I told them that I worked for a nonprofit organization 760 00:56:53,235 --> 00:56:55,934 designed to help single mothers collect money 761 00:56:56,108 --> 00:56:57,762 from deadbeat dads like you. 762 00:56:57,936 --> 00:56:59,677 And I even had a business card made up. 763 00:56:59,851 --> 00:57:01,679 Very professional. I don’t understand. 764 00:57:01,853 --> 00:57:03,483 Kinko’s offers a quick turnaround, you see. 765 00:57:03,507 --> 00:57:05,465 No. I mean, what the fuck is wrong with you? 766 00:57:05,639 --> 00:57:07,530 They’re not part of this. Of course they’re part of it. 767 00:57:07,554 --> 00:57:09,513 You leave my family alone, you hear me? 768 00:57:09,687 --> 00:57:12,037 Well, actually, we do have a lot in common, you see. 769 00:57:12,211 --> 00:57:13,691 You have nothing in common. 770 00:57:13,865 --> 00:57:16,563 We are both victims of your selfishness. 771 00:57:19,174 --> 00:57:21,176 Victims? 772 00:57:21,350 --> 00:57:24,223 I love my family. No, you only care about yourself, Eddie, 773 00:57:24,397 --> 00:57:26,530 and you don’t care who you hurt. 774 00:57:27,748 --> 00:57:29,348 You don’t know what you’re talking about. 775 00:57:29,446 --> 00:57:32,884 You owe two years child and spousal support. 776 00:57:33,058 --> 00:57:35,713 That’s a lie. No, it’s not a lie, it’s a public record. 777 00:57:35,887 --> 00:57:37,366 I ran a credit check. 778 00:57:37,541 --> 00:57:39,543 You gave me your social security number, remember? 779 00:57:39,717 --> 00:57:41,545 Yeah, well I’m paying now, every month. 780 00:57:41,719 --> 00:57:43,808 Two years. I’m trying so hard... 781 00:57:43,982 --> 00:57:45,723 The court found you unfit to be a daddy. 782 00:57:45,897 --> 00:57:47,028 You think I don’t know? 783 00:57:51,119 --> 00:57:52,817 I know Sarah loves me. 784 00:57:52,991 --> 00:57:54,949 There’s nothing you can say that... 785 00:58:00,651 --> 00:58:01,652 Wait... 786 00:58:04,481 --> 00:58:05,481 Why are we here? 787 00:58:05,569 --> 00:58:07,396 Tell me, Eddie, 788 00:58:07,571 --> 00:58:12,271 do you think little Sarah inherited your street smarts? I wonder. 789 00:58:12,445 --> 00:58:15,274 Just listen to me. Go. Drive. 790 00:58:15,448 --> 00:58:18,016 Look, there she is, little Sarah, 791 00:58:18,190 --> 00:58:19,713 waiting for you to come get her. 792 00:58:19,887 --> 00:58:21,541 Oh, my God. 793 00:58:21,715 --> 00:58:23,804 She must know that you’re not coming. 794 00:58:23,978 --> 00:58:25,110 Oh, dear. 795 00:58:26,764 --> 00:58:27,765 Sarah. 796 00:58:28,505 --> 00:58:29,505 Sarah! 797 00:58:29,593 --> 00:58:30,768 Sarah! 798 00:58:34,075 --> 00:58:35,990 It is only a few blocks away, 799 00:58:36,164 --> 00:58:39,124 but with the rising crime rate, I wonder if she’s safe. 800 00:58:39,298 --> 00:58:40,710 We shouldn’t be here. You leave her alone. 801 00:58:40,734 --> 00:58:42,388 Let’s just go, let’s just drive away. 802 00:58:46,871 --> 00:58:48,786 Just stop! Stop! 803 00:58:48,960 --> 00:58:50,309 Stop, stop! Fuck! 804 00:58:50,483 --> 00:58:51,528 Sarah. 805 00:58:55,793 --> 00:58:57,316 Sarah. Sarah! 806 00:58:57,490 --> 00:58:59,492 You stop following my girl. 807 00:59:00,972 --> 00:59:02,166 You don’t bring my family into this. 808 00:59:02,190 --> 00:59:03,470 You hear me, you fucking psycho? 809 00:59:03,627 --> 00:59:05,019 Leave her alone. 810 00:59:05,193 --> 00:59:06,953 Hey, hey, hey, what are you doing? Stop, stop. 811 00:59:10,198 --> 00:59:12,940 What are you... No, no, no! Stop! 812 00:59:13,114 --> 00:59:14,638 Stop, stop, stop! 813 00:59:18,163 --> 00:59:20,163 Okay, okay, okay, okay, okay. I give up, I give up. 814 00:59:21,732 --> 00:59:23,255 I’m sorry I broke into your car, okay? 815 00:59:27,607 --> 00:59:29,687 I’ve never been more sorry in my entire fucking life. 816 00:59:31,263 --> 00:59:32,936 Just tell me what you want and I’ll do it, okay? 817 00:59:32,960 --> 00:59:35,049 Please, please, please believe me. Don’t hurt her! 818 00:59:36,747 --> 00:59:38,139 I believe you. 819 00:59:43,318 --> 00:59:47,148 But sorry is a well of pain that goes deep, deep down. 820 00:59:47,322 --> 00:59:49,411 You’re still far from the bottom. 821 00:59:57,811 --> 00:59:59,117 No. No. 822 01:00:02,947 --> 01:00:05,099 She’s just a little girl! She hasn’t done anything wrong. 823 01:00:05,123 --> 01:00:06,211 I give up, I give up. 824 01:00:06,385 --> 01:00:07,734 Fucking stop! 825 01:00:07,908 --> 01:00:09,040 Stop! 826 01:00:09,214 --> 01:00:11,346 Hey! Here! Here! Is this what you want? 827 01:00:11,520 --> 01:00:14,741 No, no, stop, Eddie. Don’t do it, Eddie. Please, don’t do it. 828 01:00:16,656 --> 01:00:18,745 No, no, no, don’t, don’t. 829 01:00:25,970 --> 01:00:29,103 Well done, Eddie. I took the bullets when I stitched you up. 830 01:00:29,277 --> 01:00:31,628 Wouldn’t want to ruin all the fun, would I? 831 01:00:51,169 --> 01:00:53,475 Eddie, are you there? It’s me, yeah. 832 01:00:54,781 --> 01:00:56,565 Are you there, Eddie? 833 01:00:56,740 --> 01:01:00,787 You see, the problem is incarceration is largely... 834 01:01:00,961 --> 01:01:03,877 Shoot them? Why not? I had to do that. 835 01:01:04,051 --> 01:01:06,682 That’s only my opinion. Are you offended, Eddie? Does that offend you? 836 01:01:06,706 --> 01:01:08,403 Politicians say things like, 837 01:01:08,577 --> 01:01:11,319 "Let me be clear." That would be understood. 838 01:01:11,493 --> 01:01:14,758 Yeah, so we went, "It’s okay, it’s called democracy." 839 01:01:14,932 --> 01:01:17,630 Ah, a terrible word. 840 01:01:17,804 --> 01:01:20,981 I’m done. Say it again, Eddie. I couldn’t hear you. 841 01:01:23,201 --> 01:01:24,332 Say it again! 842 01:01:37,215 --> 01:01:38,433 I said I’m done. 843 01:01:40,784 --> 01:01:41,785 Let me out. 844 01:01:44,048 --> 01:01:45,223 What are you doing, Eddie? 845 01:01:45,397 --> 01:01:47,051 Stop it, Eddie. 846 01:01:47,225 --> 01:01:49,488 Stop. Eddie, stop. 847 01:01:50,271 --> 01:01:51,751 Stop it now! 848 01:01:51,925 --> 01:01:53,797 Fuck this! I’m warning you, come on. 849 01:01:58,671 --> 01:01:59,716 Stop it. 850 01:02:02,283 --> 01:02:03,850 Calm down! Stop it. 851 01:02:04,024 --> 01:02:05,678 Eddie, I’m warning you. Stop it. 852 01:02:08,159 --> 01:02:11,379 Stop it. Stop. Stop it, Eddie! 853 01:02:14,252 --> 01:02:15,949 Eddie, I’m warning you. 854 01:02:18,212 --> 01:02:20,954 I said I’m fucking done! 855 01:02:31,356 --> 01:02:32,357 Hi, lovebug. 856 01:02:34,794 --> 01:02:36,796 Are you too old for that now? 857 01:02:40,060 --> 01:02:42,541 No, no, you’ll always be my lovebug. 858 01:02:44,543 --> 01:02:47,502 Sorry, I really hope that you get this 859 01:02:47,676 --> 01:02:52,638 because I want you to know that, um... 860 01:02:54,640 --> 01:02:55,684 that I’m sorry. 861 01:02:58,165 --> 01:02:59,384 I’m no good. 862 01:02:59,558 --> 01:03:02,126 I’ve never been a good dad to you... 863 01:03:05,216 --> 01:03:07,218 and I’ve never been a good anything to anyone. 864 01:03:08,349 --> 01:03:10,438 And I, um... 865 01:03:10,612 --> 01:03:12,547 I don’t know, I kind of thought that you’d be better off 866 01:03:12,571 --> 01:03:14,138 if I wasn’t around so much. 867 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 It’s all bullshit. 868 01:03:24,278 --> 01:03:25,976 It’s all just excuses. 869 01:03:28,500 --> 01:03:29,936 I see that now. 870 01:03:32,591 --> 01:03:36,856 But being your dad was the only thing that I’ve ever done 871 01:03:37,030 --> 01:03:38,292 that meant a damn thing. 872 01:03:38,466 --> 01:03:40,026 It’s the only thing that mattered to me. 873 01:03:44,951 --> 01:03:47,040 And now I’m here at the end and... 874 01:03:50,217 --> 01:03:52,002 I don’t think I’m getting out of this one. 875 01:03:54,047 --> 01:03:55,919 I can’t stop thinking about you. 876 01:03:59,226 --> 01:04:00,967 I wish I spent more time with you. 877 01:04:03,143 --> 01:04:05,493 You know, I wish I was there. I wish I... 878 01:04:05,667 --> 01:04:08,714 If I could do it all again, I’d show up, baby. 879 01:04:08,888 --> 01:04:10,585 You know, I’d be there. 880 01:04:15,764 --> 01:04:18,071 Whatever happens, I just, um... 881 01:04:22,075 --> 01:04:23,772 I really, really, really loved you. 882 01:04:26,775 --> 01:04:29,778 I’ve just been really bad at showing it. 883 01:06:20,454 --> 01:06:21,934 Hello, Eddie. 884 01:06:23,066 --> 01:06:24,067 I’m William. 885 01:06:25,503 --> 01:06:26,983 You’re in my car. 886 01:06:27,940 --> 01:06:28,941 You motherfucker! 887 01:06:30,987 --> 01:06:32,118 Help! 888 01:06:49,440 --> 01:06:52,834 God. You smell like shit, Eddie. 889 01:06:53,009 --> 01:06:55,185 You’ve ruined my car. 890 01:07:00,494 --> 01:07:02,540 So you’re not a fan of Passionate Strawberries? 891 01:07:02,714 --> 01:07:04,629 Well, it happens to be my favorite. 892 01:07:06,892 --> 01:07:08,024 You gonna behave? 893 01:07:09,634 --> 01:07:10,939 Zip-tie your wrists. 894 01:07:15,944 --> 01:07:17,207 Pick it up. 895 01:07:17,859 --> 01:07:18,904 Fuck you. 896 01:07:23,517 --> 01:07:26,129 Okay, okay, okay. 897 01:07:27,391 --> 01:07:29,436 Now, zip-tie yourself to the bar. 898 01:07:38,315 --> 01:07:39,316 Really tight. 899 01:08:03,209 --> 01:08:06,386 Oh, whoa. It’s cold out there. 900 01:08:06,560 --> 01:08:09,476 Oh, it’s raining cats and dogs. 901 01:08:09,650 --> 01:08:11,087 Oh. 902 01:08:13,306 --> 01:08:16,092 Oh, God. Oh, that’s good. 903 01:08:17,528 --> 01:08:21,923 So, what do you think, Eddie, of this car, this vehicle? 904 01:08:22,098 --> 01:08:23,099 Huh? 905 01:08:24,274 --> 01:08:25,884 Touch of genius, right? 906 01:08:26,058 --> 01:08:27,146 I’m sorry, Eddie, I forgot. 907 01:08:27,320 --> 01:08:28,843 You youngsters are not too impressed 908 01:08:29,017 --> 01:08:31,324 with us old dinosaurs, are you? 909 01:08:31,498 --> 01:08:34,129 Now, why the hell would you be? We’re just a bunch of old bores, right? 910 01:08:34,153 --> 01:08:37,113 Yeah. Well, let’s see if... What is this? 911 01:08:37,287 --> 01:08:40,127 That’s a Glock, huh? Hey, you can kill a lot of people with these things. 912 01:08:40,768 --> 01:08:42,161 Let’s have a look here. 913 01:08:42,335 --> 01:08:44,424 You kids like these things, huh? 914 01:08:44,598 --> 01:08:45,773 Ah. 915 01:08:51,605 --> 01:08:53,433 I have a surprise for you. 916 01:08:53,607 --> 01:08:56,523 It’s a joint. Is that what you guys call these things? Joints? 917 01:08:57,785 --> 01:09:00,484 I’m not complaining because it’s made legal now, 918 01:09:00,658 --> 01:09:04,183 hence the great drop in our crime rate in this country, yeah? 919 01:09:06,272 --> 01:09:07,534 Yeah. 920 01:09:07,708 --> 01:09:09,145 Okay, here we go. 921 01:09:16,630 --> 01:09:19,590 God almighty. Yuck. 922 01:09:20,330 --> 01:09:22,419 Ugh! You smoke these things? 923 01:09:22,593 --> 01:09:24,551 Holy Moses, they’re terrible. 924 01:09:24,725 --> 01:09:26,249 I don’t understand the attraction. 925 01:09:27,380 --> 01:09:29,382 Holy Moses. Here, take a hit, Eddie. 926 01:09:31,950 --> 01:09:32,951 Go on. Have another! 927 01:09:35,388 --> 01:09:37,260 Good. Good for you. 928 01:09:38,391 --> 01:09:40,132 Anyway, I brought something for myself. 929 01:09:40,306 --> 01:09:44,049 I’ve got little snacks. These are called gummy bears, right? 930 01:09:44,223 --> 01:09:46,704 Yeah, yeah, they’re really good. 931 01:09:48,488 --> 01:09:50,708 Beautiful. Yeah, it’s good. 932 01:09:50,882 --> 01:09:53,363 Love gummy bears. Mmm. 933 01:09:53,537 --> 01:09:56,322 By the way, how is that bullet wound of yours, Eddie? 934 01:09:56,496 --> 01:09:58,933 You know, if I’d been in your position, 935 01:09:59,107 --> 01:10:02,285 being a sensible, well-adjusted, level-headed sort of chap, 936 01:10:02,459 --> 01:10:05,984 I don’t think shooting myself in the leg would have been my first move, 937 01:10:06,158 --> 01:10:09,205 but those must be your street smarts that you’re so proud of. 938 01:10:09,379 --> 01:10:12,338 So, well done. Jolly good show. 939 01:10:13,992 --> 01:10:15,036 Anyway. 940 01:10:16,603 --> 01:10:17,909 Yeah, it’s gonna be a long drive, 941 01:10:18,083 --> 01:10:19,954 so you better eat some, Eddie, okay? 942 01:10:20,912 --> 01:10:21,956 Go on. 943 01:10:23,219 --> 01:10:24,959 Have some gummy bears. 944 01:10:25,786 --> 01:10:26,786 Yummy, yummy. 945 01:10:27,353 --> 01:10:28,353 Enjoy them. 946 01:10:33,011 --> 01:10:34,055 Okay. 947 01:10:35,492 --> 01:10:36,493 Off we go. 948 01:11:23,191 --> 01:11:25,193 Yes, I know. It’s... 949 01:11:25,368 --> 01:11:27,631 My daughter Emma, she loved classical music. 950 01:11:27,805 --> 01:11:29,067 I think it’s terrific. 951 01:11:29,241 --> 01:11:30,241 Yeah. 952 01:11:32,853 --> 01:11:35,595 Must teach you more about music before you die, Eddie. 953 01:11:50,741 --> 01:11:53,918 When I said I was sorry, you believed me, right? 954 01:11:55,223 --> 01:11:57,095 Isn’t that what this whole thing was about? 955 01:11:57,269 --> 01:11:59,880 Mm-hmm. Hmm. 956 01:12:00,054 --> 01:12:01,752 Yes, of course I believe you, Eddie. 957 01:12:01,926 --> 01:12:03,797 Everyone is sorry 958 01:12:03,971 --> 01:12:06,713 once they begin to experience the consequences of their actions, yes. 959 01:12:08,715 --> 01:12:09,977 So this was your plan? 960 01:12:11,675 --> 01:12:15,505 To break me, destroy me, then just kill me? 961 01:12:16,984 --> 01:12:19,422 Plan? No, there’s no plan, Eddie. 962 01:12:19,596 --> 01:12:22,338 You just happened to break into the wrong vehicle, that’s all. 963 01:12:22,512 --> 01:12:24,427 You’re a petty thief and a criminal, 964 01:12:24,601 --> 01:12:26,559 and you just happened to get away with... 965 01:12:26,733 --> 01:12:31,738 Well, you got away with it until today, so... tough titty. 966 01:12:38,179 --> 01:12:40,181 So then turn me in. 967 01:12:40,356 --> 01:12:42,009 Turn you in to the police? No. 968 01:12:42,183 --> 01:12:43,881 I don’t care if you go to prison, Eddie, 969 01:12:44,055 --> 01:12:45,728 and I don’t care if you don’t go to prison. 970 01:12:45,752 --> 01:12:49,147 I just want to introduce you to a little taste of hell. 971 01:12:51,236 --> 01:12:52,876 And then? Well, what does it matter, Eddie? 972 01:12:53,020 --> 01:12:54,998 You were about to blow your brains out, weren’t you? 973 01:12:55,022 --> 01:12:56,546 To protect my daughter. 974 01:12:56,720 --> 01:13:00,288 Oh, yeah. Tell me about it. 975 01:13:00,463 --> 01:13:03,335 You know, perhaps you’ve never experienced accountability before. 976 01:13:03,509 --> 01:13:05,381 And this is what accountability feels like 977 01:13:05,555 --> 01:13:07,818 in this wonderful human jungle of ours. 978 01:13:07,992 --> 01:13:11,212 So welcome to the gates of hell on Earth. 979 01:13:11,387 --> 01:13:12,518 That’s a nice bracelet. 980 01:13:13,824 --> 01:13:15,434 Did your daughter give you that? 981 01:13:15,608 --> 01:13:16,808 Yeah, she gave it to me, yeah. 982 01:13:16,957 --> 01:13:18,263 Got a problem with that, Eddie? 983 01:13:18,437 --> 01:13:21,005 No, not a problem. 984 01:13:24,138 --> 01:13:25,575 You’re playing her favorite music. 985 01:13:27,446 --> 01:13:29,448 Wearing her charm bracelet. 986 01:13:32,843 --> 01:13:33,931 Sorry about that, Eddie. 987 01:13:37,978 --> 01:13:39,258 What’s so funny? What’s the joke? 988 01:13:39,284 --> 01:13:41,155 What’s so funny? Yeah. 989 01:13:42,635 --> 01:13:44,985 You got a guy chained up in your car. 990 01:13:45,159 --> 01:13:48,728 Yeah, like we’re on some kind of fucking family road trip. 991 01:13:49,512 --> 01:13:51,165 Just you and me, Daddy. 992 01:13:51,905 --> 01:13:52,905 Daddy, yeah. 993 01:13:52,950 --> 01:13:54,560 Daddy-o. 994 01:13:54,734 --> 01:13:56,083 Ooh. 995 01:14:02,002 --> 01:14:04,962 Whoo! Ooh. 996 01:14:05,136 --> 01:14:09,270 The problem is, sadly, your whole generation sucks. 997 01:14:09,445 --> 01:14:11,229 Yeah, you’re scum. You know nothing. 998 01:14:11,403 --> 01:14:13,884 You’re ignorant, you think you know everything, 999 01:14:14,058 --> 01:14:16,930 and you lecture the whole world about what you think you know, 1000 01:14:17,104 --> 01:14:18,584 and you know fuck all. 1001 01:14:18,758 --> 01:14:20,519 You gonna cancel me? Go ahead and fucking cancel me. 1002 01:14:20,543 --> 01:14:22,022 Good. 1003 01:14:22,196 --> 01:14:24,044 Why don’t you tell me what happened to Emma, huh? 1004 01:14:24,068 --> 01:14:25,504 Fuck off. No. 1005 01:14:25,678 --> 01:14:28,899 Explain it to me. I’m slow. 1006 01:14:29,073 --> 01:14:31,989 Slow? Okay. I’ll explain very slowly, Eddie, okay? 1007 01:14:32,163 --> 01:14:33,643 You ready, Eddie? Good. 1008 01:14:33,817 --> 01:14:36,820 First of all, those scumbags who robbed us at gunpoint 1009 01:14:36,994 --> 01:14:39,475 took everything we had, but obviously it wasn’t enough. 1010 01:14:41,302 --> 01:14:43,609 Anyway, they shot her in the neck, my little girl, Emma, 1011 01:14:43,783 --> 01:14:46,264 and I remember she looked at me, and she pointed to her neck. 1012 01:14:46,438 --> 01:14:48,155 She said, "Daddy," and I said, just like that... 1013 01:14:48,179 --> 01:14:51,138 She said, "Daddy, Daddy," and then she died. 1014 01:14:51,312 --> 01:14:54,707 Yeah, I laughed because I remember thinking how strange, 1015 01:14:54,881 --> 01:14:57,081 how odd it was that my little girl was with me one moment 1016 01:14:57,231 --> 01:14:58,929 and suddenly bang, poof, gone. 1017 01:14:59,103 --> 01:15:01,453 Yeah, without warning, forever, 1018 01:15:01,627 --> 01:15:04,978 taken from me violently, and for what, Eddie? 1019 01:15:05,152 --> 01:15:08,721 For $1500 of street smarts. 1020 01:15:08,895 --> 01:15:11,028 That’s why you’re doing this, huh? 1021 01:15:11,202 --> 01:15:13,922 Yeah, you’re living out some kind of Clint Eastwood Death Wishfantasy? 1022 01:15:13,987 --> 01:15:16,424 Yeah, go on. Make my day, Eddie. Make my day. 1023 01:15:16,599 --> 01:15:18,339 We’re having fun now, aren’t we? Yeah. 1024 01:15:18,992 --> 01:15:20,167 Yeah. 1025 01:15:20,341 --> 01:15:21,952 Blow your fucking brains over this place. 1026 01:15:22,126 --> 01:15:23,126 Go on, please. 1027 01:15:23,214 --> 01:15:24,607 Make my day. 1028 01:15:24,781 --> 01:15:27,871 I’m so tired of hearing your fucking babble. 1029 01:15:28,045 --> 01:15:30,177 It would do me a favor. Pull the fucking trigger. 1030 01:15:30,351 --> 01:15:33,137 Yeah. Scumbags like you, off the streets. Yeah. 1031 01:15:33,311 --> 01:15:34,660 Fuck you! Fuck you! 1032 01:15:34,834 --> 01:15:36,619 Yeah, I’m insane like you. Insane like me? 1033 01:15:36,793 --> 01:15:39,665 Yeah. It’s people like you drive me insane. 1034 01:15:39,839 --> 01:15:40,840 You know what you are? 1035 01:15:41,014 --> 01:15:42,581 You built this car... 1036 01:15:44,278 --> 01:15:46,672 Huh? And you torture me. That’s right. 1037 01:15:46,846 --> 01:15:49,066 Yeah, and you murder people. That’s right. 1038 01:15:49,240 --> 01:15:52,286 Yeah, like you’re some fucked-up wannabe Batman. 1039 01:15:52,460 --> 01:15:54,288 That’s right. You’re smart. 1040 01:15:54,462 --> 01:15:56,900 Justice, you call it justice. 1041 01:15:57,074 --> 01:15:58,641 You call it justice. Yes, it’s justice. 1042 01:16:00,686 --> 01:16:04,560 Well, this pretend, moral high ground, it’s bullshit. 1043 01:16:04,734 --> 01:16:05,734 You know what you are? 1044 01:16:05,865 --> 01:16:07,214 What’s that? Tell me. 1045 01:16:08,259 --> 01:16:09,260 You’re a sad, 1046 01:16:10,696 --> 01:16:11,697 lonely, 1047 01:16:12,568 --> 01:16:15,788 angry, old man. 1048 01:16:15,962 --> 01:16:16,962 Keep talking. 1049 01:16:17,050 --> 01:16:20,227 The world’s passing you by, 1050 01:16:21,359 --> 01:16:23,230 but you know what the worst part is? 1051 01:16:23,404 --> 01:16:25,450 What’s that? 1052 01:16:25,624 --> 01:16:28,888 It’s that you’re doing all of this in your daughter’s name. 1053 01:16:31,412 --> 01:16:32,805 That’s right. 1054 01:16:33,937 --> 01:16:37,027 Emma would be ashamed of you. 1055 01:16:38,376 --> 01:16:39,551 Fuck you! 1056 01:16:40,944 --> 01:16:43,337 Tell me to process my grief. Go on, tell me. 1057 01:16:44,643 --> 01:16:46,471 And I pray to little Jesus, yeah, 1058 01:16:46,645 --> 01:16:48,473 and to a little star in the sky 1059 01:16:48,647 --> 01:16:50,040 that her life is better elsewhere. 1060 01:16:57,177 --> 01:16:58,483 What’s the joke? What’s funny? 1061 01:16:59,179 --> 01:17:00,833 Ah. Uh... 1062 01:17:04,184 --> 01:17:07,797 I’ve been working at this for so long. You have no idea. 1063 01:17:07,971 --> 01:17:10,190 Yeah? Yeah. I think I got it. 1064 01:17:10,364 --> 01:17:11,364 Got what? 1065 01:17:13,454 --> 01:17:15,282 Street smarts, bitch. 1066 01:19:57,357 --> 01:20:00,491 Fuck you. Fuck you! 1067 01:20:07,063 --> 01:20:09,108 You motherfucker! 1068 01:20:09,282 --> 01:20:12,198 You motherfucker. I’ll fucking kill you! 1069 01:20:12,372 --> 01:20:13,678 I’ll fucking kill you. 1070 01:20:28,998 --> 01:20:29,998 Answer it. 1071 01:20:31,565 --> 01:20:32,653 Go on. Answer it. 1072 01:20:41,967 --> 01:20:42,707 Daddy? 1073 01:20:42,881 --> 01:20:45,753 Hey. Hey, lovebug. 1074 01:20:46,754 --> 01:20:49,714 It’s so good to hear your voice. Um... 1075 01:20:49,888 --> 01:20:53,239 Uh, sorry, my phone’s about to die, baby, but, um... 1076 01:20:54,893 --> 01:20:56,939 I got your message. What’s going on, Daddy? 1077 01:20:57,113 --> 01:20:58,984 You sounded so scared. 1078 01:20:59,855 --> 01:21:00,943 I’m sorry, sweetie. 1079 01:21:02,118 --> 01:21:03,249 I didn’t mean to scare you. 1080 01:21:03,423 --> 01:21:04,555 What happened? 1081 01:21:07,210 --> 01:21:09,038 Nothing. It’s not important. 1082 01:21:09,212 --> 01:21:10,212 Are you okay? 1083 01:21:12,345 --> 01:21:13,694 Yeah. 1084 01:21:13,869 --> 01:21:15,566 Yeah, I’m okay now. 1085 01:21:15,740 --> 01:21:18,482 Are you sure? Because you don’t sound okay. 1086 01:21:19,439 --> 01:21:21,528 I’m good. I promise. 1087 01:21:22,965 --> 01:21:25,750 Are you picking me up today? 2:15. 1088 01:21:30,537 --> 01:21:31,582 Daddy? 1089 01:21:32,322 --> 01:21:33,540 Uh... 1090 01:21:35,194 --> 01:21:36,195 Yes. 1091 01:21:36,892 --> 01:21:39,329 Yes. Yes, I’ll be there. 1092 01:21:39,503 --> 01:21:42,723 You’re not gonna be a fart-head again, are you? 1093 01:21:42,898 --> 01:21:45,683 No. Not anymore. 1094 01:21:46,902 --> 01:21:48,120 You’ll see, I’ll be there. 1095 01:21:48,294 --> 01:21:49,382 I’ll be there. 1096 01:21:50,035 --> 01:21:51,863 Okay, but I gotta run. 1097 01:21:52,037 --> 01:21:54,039 But I’ll see you at 2:15, okay? 1098 01:21:54,997 --> 01:21:56,128 I love you. 1099 01:21:56,302 --> 01:21:58,043 I love you too, Daddy. 1100 01:22:00,350 --> 01:22:02,178 Hey, it’s over. 1101 01:22:02,352 --> 01:22:03,353 Unlock the doors. 1102 01:22:06,834 --> 01:22:07,834 Hey. 1103 01:22:11,622 --> 01:22:12,840 That was fun, Eddie. 1104 01:22:14,451 --> 01:22:15,452 A lot of fun. 1105 01:22:29,074 --> 01:22:30,380 God! 1106 01:23:07,373 --> 01:23:08,461 Come on! 1107 01:25:12,846 --> 01:25:13,891 Hey! 1108 01:25:14,544 --> 01:25:15,544 Hey, stop! 1109 01:25:20,593 --> 01:25:21,638 Geez, buddy, you okay? 1110 01:25:22,552 --> 01:25:24,031 I need to pick up my daughter. 1111 01:25:24,902 --> 01:25:25,990 What happened here? 1112 01:26:20,740 --> 01:26:22,394 The fuck happened to you? 1113 01:26:22,568 --> 01:26:24,198 You know, I don’t wanna know. All right, look. 1114 01:26:24,222 --> 01:26:25,895 Your car’s parked in pretty deep in the other lot. 1115 01:26:25,919 --> 01:26:28,139 Give me, like, 40 minutes. Gonna take too long. 1116 01:26:28,313 --> 01:26:30,402 My daughter needs me to pick her up at 2:15. 1117 01:26:37,670 --> 01:26:40,717 2:15. You’re gonna have to wait like everyone else. 1118 01:26:44,329 --> 01:26:45,635 You know what? 1119 01:26:45,809 --> 01:26:47,680 How much would you give me for the van? 1120 01:27:14,185 --> 01:27:15,185 Hey, baby. 1121 01:27:15,317 --> 01:27:16,579 Dad! 1122 01:27:19,408 --> 01:27:20,887 I’m okay, baby. 1123 01:27:23,890 --> 01:27:25,065 It’s gonna be okay. 1124 01:27:27,851 --> 01:27:28,851 Yeah. 1125 01:27:36,947 --> 01:27:38,296 ♪ Please ♪ 1126 01:27:40,603 --> 01:27:43,432 ♪ Let me out ♪ 1127 01:27:44,389 --> 01:27:46,913 ♪ Always ♪ 1128 01:27:47,087 --> 01:27:50,265 ♪ Is enough for you ♪ 1129 01:27:51,483 --> 01:27:53,964 ♪ Rotten years ♪ 1130 01:27:55,313 --> 01:27:59,752 ♪ Pulled you too close to me ♪ 1131 01:28:01,493 --> 01:28:04,975 ♪ Too close to breathe ♪ 1132 01:28:06,019 --> 01:28:08,021 ♪ Mystery ♪ 1133 01:28:09,719 --> 01:28:13,113 ♪ Long gone now ♪ 1134 01:28:13,288 --> 01:28:18,989 ♪ Try to live in a moment ♪ 1135 01:28:20,207 --> 01:28:22,775 ♪ Silence ♪ 1136 01:28:24,037 --> 01:28:27,127 ♪ Say you love me ♪ 1137 01:28:27,867 --> 01:28:30,479 ♪ Let it be ♪ 1138 01:28:30,653 --> 01:28:33,960 ♪ Let it be untrue ♪ 1139 01:28:34,961 --> 01:28:37,616 ♪ The trials ♪ 1140 01:28:38,443 --> 01:28:41,141 ♪ The trials ♪ 1141 01:28:42,229 --> 01:28:45,102 ♪ The crimes ♪ 1142 01:28:45,276 --> 01:28:49,236 ♪ Let it be untrue ♪ 1143 01:28:49,411 --> 01:28:51,978 ♪ The trials ♪ 1144 01:28:53,023 --> 01:28:55,547 ♪ The trials ♪ 1145 01:28:56,635 --> 01:28:59,682 ♪ The crimes ♪ 1146 01:28:59,856 --> 01:29:03,816 ♪ Let it be untrue ♪ 1147 01:29:18,918 --> 01:29:20,616 ♪ Taste ♪ 1148 01:29:22,400 --> 01:29:24,968 ♪ Let them go ♪ 1149 01:29:26,317 --> 01:29:28,711 ♪ All the way ♪ 1150 01:29:28,885 --> 01:29:32,279 ♪ Let it fall from you ♪ 1151 01:29:33,237 --> 01:29:35,718 ♪ Silence ♪ 1152 01:29:36,588 --> 01:29:40,375 ♪ Say you loved me ♪ 1153 01:29:40,549 --> 01:29:45,118 ♪ Let it be untrue ♪ 1154 01:29:47,294 --> 01:29:50,385 ♪ The trials ♪ 1155 01:29:51,298 --> 01:29:54,127 ♪ The trials ♪ 1156 01:29:55,128 --> 01:29:57,479 ♪ The crimes ♪ 1157 01:29:57,653 --> 01:30:00,917 ♪ Let it be untrue ♪ 1158 01:30:01,918 --> 01:30:04,486 ♪ The trials ♪ 1159 01:30:06,052 --> 01:30:08,403 ♪ The trials ♪ 1160 01:30:09,752 --> 01:30:12,319 ♪ The crimes ♪ 1161 01:30:12,494 --> 01:30:16,498 ♪ Let it be untrue ♪ 82197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.