Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,789 --> 00:01:34,833
Right there.
2
00:01:35,007 --> 00:01:37,314
That’s 350.
3
00:01:38,707 --> 00:01:40,143
And?
4
00:01:40,317 --> 00:01:41,884
That’s everything I have, man.
5
00:01:42,058 --> 00:01:43,146
That’s my rent money.
6
00:01:43,320 --> 00:01:45,844
Well, you’re
short, 475. I know.
7
00:01:46,018 --> 00:01:47,648
I can get you the rest
by Friday, I can...
8
00:01:47,672 --> 00:01:49,065
Then come back Friday.
9
00:02:02,165 --> 00:02:03,732
Okay, okay, but...
10
00:02:03,906 --> 00:02:06,126
$825 for an alternator?
11
00:02:06,300 --> 00:02:07,692
- Yeah.
- Come on, for real? Wh...
12
00:02:07,866 --> 00:02:09,259
It’s a $400 part
13
00:02:09,433 --> 00:02:11,063
and I could swap it out
myself in half an hour
14
00:02:11,087 --> 00:02:12,456
if I had the right tools,
so it’s not really...
15
00:02:12,480 --> 00:02:13,829
I’m not having
this conversation.
16
00:02:14,003 --> 00:02:16,092
The thing is, I drive
deliveries, you know?
17
00:02:16,266 --> 00:02:18,790
Uh-huh? So, um, I need
the van to make money.
18
00:02:18,964 --> 00:02:20,464
Without the van, there’s no
way for me to pay you back.
19
00:02:20,488 --> 00:02:21,928
Give me the goddamn
money you owe me,
20
00:02:22,098 --> 00:02:24,187
or get the fuck out of my face.
21
00:02:24,361 --> 00:02:26,041
Now, where are the
goddamn keys to the Kia?
22
00:02:30,889 --> 00:02:32,717
Main ramp.
23
00:02:35,111 --> 00:02:37,722
Hey, baby girl. Oh, so
you answer when I call.
24
00:02:37,896 --> 00:02:39,507
What? You don’t care.
25
00:02:39,681 --> 00:02:41,267
I know you don’t,
because she’s calling me,
26
00:02:41,291 --> 00:02:43,424
telling me you fucking
ghosted your own daughter.
27
00:02:43,598 --> 00:02:45,382
I know, everything’s
running behind.
28
00:02:45,556 --> 00:02:47,428
I’ll grab her when
I’m done here, okay?
29
00:02:47,602 --> 00:02:49,145
I can’t believe you’re
doing this shit again.
30
00:02:49,169 --> 00:02:50,909
You know Wednesday and
Friday are your days.
31
00:02:51,083 --> 00:02:52,998
You never prioritize her.
32
00:02:53,173 --> 00:02:55,020
You know I don’t like her
riding her scooter home alone.
33
00:02:55,044 --> 00:02:56,891
She’s literally sitting
out there waiting for you.
34
00:02:56,915 --> 00:02:58,439
Tell her I’m sorry.
35
00:02:58,613 --> 00:03:00,354
When you ask me what
it is you can do
36
00:03:00,528 --> 00:03:02,486
to fix things between us,
37
00:03:02,660 --> 00:03:04,140
this would be an example
38
00:03:04,314 --> 00:03:06,142
of the kind of
shit I’m done with.
39
00:03:15,456 --> 00:03:17,849
Cool bike. Mm.
40
00:03:18,023 --> 00:03:19,590
I always wanted to
teach my daughter.
41
00:03:19,764 --> 00:03:21,331
You wanna buy it? 75 bucks.
42
00:03:21,505 --> 00:03:23,625
I don’t have any money. Then
get the fuck out of here.
43
00:03:23,768 --> 00:03:25,161
Calm down.
44
00:03:25,335 --> 00:03:26,554
Relax, man.
45
00:03:38,957 --> 00:03:41,308
Karl. Come on, Karl,
it’s just sitting there.
46
00:03:41,482 --> 00:03:43,310
Not doing either of us any good.
47
00:03:43,484 --> 00:03:45,007
Let me work off the
difference, yeah?
48
00:03:45,181 --> 00:03:46,461
You know me, I’m good with cars.
49
00:03:46,617 --> 00:03:48,140
I can... I can...
I can fix anything.
50
00:03:48,315 --> 00:03:50,795
Listen to me, you
little fuck. 475.
51
00:03:50,969 --> 00:03:52,710
Until then, we are done talking.
52
00:03:52,884 --> 00:03:54,364
Come on, man...
53
00:03:54,538 --> 00:03:57,411
What did I tell you,
huh? Whoa, whoa, whoa.
54
00:03:57,585 --> 00:03:59,985
Take it easy, man, you’re pinching
me. Ah! You’re pinching me.
55
00:04:00,022 --> 00:04:02,329
You want me to hurt him?
No, he doesn’t, he doesn’t.
56
00:04:02,503 --> 00:04:04,383
Butter, Butter, Butter...
Ah, you got my nipple.
57
00:04:29,573 --> 00:04:31,213
Like, they charged me
15 bucks for a latte
58
00:04:31,358 --> 00:04:33,278
and then the homeless guys
are still handling me.
59
00:04:33,360 --> 00:04:35,120
We’re across the street
from that fusion restaurant
60
00:04:35,144 --> 00:04:36,580
we went to the other day.
61
00:04:39,279 --> 00:04:40,628
It’s Eddie.
62
00:04:40,802 --> 00:04:42,717
Yeah, listen, I
hate to ask, but...
63
00:04:44,240 --> 00:04:45,241
Hello?
64
00:04:45,415 --> 00:04:46,547
Listen, call me back, okay?
65
00:04:46,721 --> 00:04:49,114
Um, I’m getting
my shit together.
66
00:04:49,898 --> 00:04:51,116
I’m working now.
67
00:04:54,119 --> 00:04:55,817
How’s it going? How’s your mom?
68
00:04:57,035 --> 00:04:58,559
Oh, okay.
69
00:05:08,308 --> 00:05:10,875
Hey, man, how’s it
going? It’s Eddie.
70
00:05:12,573 --> 00:05:13,704
Hello?
71
00:05:13,878 --> 00:05:15,010
Hello?
72
00:05:15,967 --> 00:05:17,012
Fuck!
73
00:05:18,840 --> 00:05:20,407
Can I get three
scratchers as well?
74
00:05:20,581 --> 00:05:21,712
Mm-hmm.
75
00:05:26,238 --> 00:05:27,936
Ah, fuck!
76
00:05:37,859 --> 00:05:40,862
Yeah, listen, so I hate
to ask, but could you...
77
00:05:41,036 --> 00:05:42,385
could you spot me some cash?
78
00:05:42,559 --> 00:05:44,518
’Cause... Hello?
79
00:05:45,823 --> 00:05:48,043
Fuck this, fuck.
80
00:05:48,217 --> 00:05:49,871
Hey, for your
troubles. God bless.
81
00:05:52,177 --> 00:05:53,962
Do I look like a
fucking junkie to you?
82
00:06:01,709 --> 00:06:03,319
Oh, shit!
83
00:06:09,760 --> 00:06:11,080
Are you all right
in there, buddy?
84
00:06:12,589 --> 00:06:14,461
Hey. Hey, buddy.
85
00:06:14,635 --> 00:06:16,114
Hey, yeah.
86
00:06:16,288 --> 00:06:18,856
Yeah, yeah, I’m having
a rough day too.
87
00:06:19,030 --> 00:06:20,902
Want some water?
88
00:06:21,076 --> 00:06:22,382
It must be hot in there.
89
00:06:25,994 --> 00:06:27,430
Here you go.
90
00:06:27,604 --> 00:06:29,345
That’s a good boy.
91
00:06:29,519 --> 00:06:30,694
There you go.
92
00:06:32,261 --> 00:06:33,523
There you go.
93
00:06:47,145 --> 00:06:48,886
Hey, lovebug.
94
00:06:49,060 --> 00:06:52,063
Don’t call me lovebug. You
promised you were coming today!
95
00:06:53,238 --> 00:06:54,849
Um, hey. Don’t hey me.
96
00:06:55,023 --> 00:06:56,154
Hey, yeah. Um...
97
00:06:57,634 --> 00:06:58,896
Did your mom come grab you?
98
00:06:59,070 --> 00:07:00,724
Yeah, but I didn’t
bring my scooter,
99
00:07:00,898 --> 00:07:04,293
so I was stuck with Miss
Kaplan for two hours.
100
00:07:04,467 --> 00:07:05,555
I’m sorry.
101
00:07:07,383 --> 00:07:09,303
You know, I just got caught
up with a few things,
102
00:07:09,341 --> 00:07:10,604
and you know, your mom,
103
00:07:10,778 --> 00:07:11,929
she’s just better at
this kind of stuff
104
00:07:11,953 --> 00:07:13,128
than I am, and...
105
00:07:13,302 --> 00:07:15,260
I gotta go. I gotta go to work.
106
00:07:16,218 --> 00:07:17,480
Dad? Yeah?
107
00:07:17,654 --> 00:07:19,264
I still love you,
108
00:07:19,439 --> 00:07:21,528
even when you’re acting
like a fart-head.
109
00:07:23,530 --> 00:07:24,661
Well, I still love you,
110
00:07:24,835 --> 00:07:27,185
even when you smell
like turd jelly.
111
00:07:27,359 --> 00:07:29,013
I don’t smell like turd jelly!
112
00:07:29,187 --> 00:07:31,799
Yeah, you do, and
I still love you.
113
00:07:32,843 --> 00:07:34,192
All right, I gotta go for real.
114
00:07:34,366 --> 00:07:35,542
See you.
115
00:08:26,810 --> 00:08:31,249
Okay. Wow, this is nice.
116
00:08:31,423 --> 00:08:33,121
Dolus.
117
00:08:33,295 --> 00:08:35,384
Okay, okay, okay.
118
00:08:35,558 --> 00:08:37,299
Let’s see what we got here.
119
00:08:42,609 --> 00:08:45,394
Come on, there’s gotta
be something I can sell.
120
00:09:11,376 --> 00:09:13,596
Sunglasses.
121
00:09:13,770 --> 00:09:14,771
Ooh.
122
00:09:22,649 --> 00:09:24,085
Oh, shit.
123
00:09:45,149 --> 00:09:46,586
All right, fuck this.
124
00:10:06,562 --> 00:10:09,304
Come on. Come on.
125
00:10:09,478 --> 00:10:10,914
Come on.
126
00:10:13,874 --> 00:10:15,266
Fuck!
127
00:10:47,821 --> 00:10:50,911
Ah. Okay. Okay,
okay, okay, okay.
128
00:11:11,192 --> 00:11:13,281
Fuck! Fuck!
129
00:11:16,588 --> 00:11:17,894
Come on.
130
00:11:33,127 --> 00:11:36,086
Fuck!
131
00:12:05,942 --> 00:12:07,814
Oh, shit.
132
00:12:10,251 --> 00:12:11,687
Okay.
133
00:12:14,734 --> 00:12:15,909
What the fuck’s going on?
134
00:12:23,133 --> 00:12:24,134
Fuck this!
135
00:12:30,314 --> 00:12:31,794
Not answering that.
136
00:12:31,968 --> 00:12:33,796
Not answering that.
137
00:12:35,537 --> 00:12:37,365
The fuck with this car?
138
00:12:38,670 --> 00:12:39,715
All right.
139
00:12:44,764 --> 00:12:45,765
Good.
140
00:12:47,810 --> 00:12:49,333
Fuck.
141
00:12:51,031 --> 00:12:52,031
Fuck you.
142
00:12:57,341 --> 00:13:00,649
Goddamn it, fucking,
fucking, fuck!
143
00:13:05,828 --> 00:13:06,829
Fuck you!
144
00:13:07,003 --> 00:13:08,135
Fuck you!
145
00:13:15,403 --> 00:13:16,578
Fuck off!
146
00:13:19,102 --> 00:13:20,800
Okay, here we go.
147
00:13:20,974 --> 00:13:23,237
Fuck you. Fuck you.
148
00:13:37,642 --> 00:13:40,950
Fuck! Oh, shit.
149
00:14:02,232 --> 00:14:03,407
Okay.
150
00:14:08,325 --> 00:14:09,587
Fuck!
151
00:14:31,522 --> 00:14:32,697
All right.
152
00:14:44,840 --> 00:14:45,885
Hello?
153
00:14:48,975 --> 00:14:49,976
Hello?
154
00:14:50,846 --> 00:14:52,282
Hello, can you hear me?
155
00:14:55,677 --> 00:14:56,721
Are you there?
156
00:14:59,376 --> 00:15:00,376
Yeah.
157
00:15:00,464 --> 00:15:01,509
Oh, jolly good.
158
00:15:01,683 --> 00:15:02,683
Welcome aboard.
159
00:15:02,771 --> 00:15:04,555
My name is William.
160
00:15:05,905 --> 00:15:07,732
Are you there?
What do you want?
161
00:15:07,907 --> 00:15:10,387
Well, I’m the owner of this car.
162
00:15:10,561 --> 00:15:12,955
Fuck! Is that all you
have to say for yourself,
163
00:15:13,129 --> 00:15:15,001
is "fuck"?
164
00:15:15,175 --> 00:15:17,481
Yeah, it’s short for
"go fuck yourself!"
165
00:15:17,655 --> 00:15:18,656
Interesting point.
166
00:15:21,659 --> 00:15:24,532
Did you just fucking tase
me? What is this shit?
167
00:15:24,706 --> 00:15:27,230
Well, do I have
your attention now?
168
00:15:28,362 --> 00:15:29,798
Let me out!
169
00:15:29,972 --> 00:15:32,235
No, I need to
explain a few things
170
00:15:32,409 --> 00:15:34,542
so that we understand
each other.
171
00:15:34,716 --> 00:15:36,413
Are you ready to listen?
172
00:15:36,587 --> 00:15:39,895
I know you’re a little
confused, so I’ll speak slowly.
173
00:15:40,069 --> 00:15:44,465
My car has been broken into six
times without a single arrest.
174
00:15:44,639 --> 00:15:46,510
You understand? Okay.
175
00:15:46,684 --> 00:15:49,252
It does sound like an
exaggeration, doesn’t it?
176
00:15:49,426 --> 00:15:52,429
Plus you today,
that makes it seven.
177
00:15:53,169 --> 00:15:54,562
Listen, I don’t...
178
00:15:54,736 --> 00:15:56,520
I really don’t give a
shit. What do you want?
179
00:15:56,694 --> 00:15:58,305
Well, I want to talk
to you, that’s all.
180
00:15:58,479 --> 00:15:59,959
Fuck that! Let me out.
181
00:16:00,133 --> 00:16:02,265
No, no, no, not until
we get acquainted,
182
00:16:02,439 --> 00:16:04,659
’til we understand each other.
183
00:16:04,833 --> 00:16:06,356
Nah, let me out!
184
00:16:06,530 --> 00:16:10,970
Out, out, out, out, out,
out of the fucking car!
185
00:16:11,144 --> 00:16:14,408
Don’t be rude. You’re so
impatient, such a naughty boy.
186
00:16:14,582 --> 00:16:16,627
What? Fuck this shit.
187
00:16:16,801 --> 00:16:18,281
I don’t have time
for this, seriously.
188
00:16:22,416 --> 00:16:23,417
Fuck this car.
189
00:16:24,548 --> 00:16:26,289
Fuck!
190
00:16:27,334 --> 00:16:28,857
I just shot myself!
191
00:16:29,031 --> 00:16:31,120
Hello? What’s
happening down there?
192
00:16:31,294 --> 00:16:33,296
Help! What was that?
193
00:16:33,470 --> 00:16:34,950
Help!
194
00:16:35,124 --> 00:16:36,145
Sorry, it’s really
hard to understand you
195
00:16:36,169 --> 00:16:37,561
when you’re screaming.
196
00:16:37,735 --> 00:16:39,061
Let me turn this down a
bit. Fuck! No, no, no, no.
197
00:16:39,085 --> 00:16:40,365
Now let me see
which button is...
198
00:16:40,521 --> 00:16:42,175
Oh, sorry about that.
199
00:16:42,349 --> 00:16:43,959
Sorry, sorry, sorry,
sorry. Motherfu...
200
00:16:44,133 --> 00:16:45,743
My mistake. No, it’s
not that one, no.
201
00:16:45,917 --> 00:16:47,745
Do I press here? I
think, let me see.
202
00:16:47,919 --> 00:16:49,399
No, no, it’s not that one.
203
00:16:49,573 --> 00:16:51,401
That’s a lot of blood!
I think I press here?
204
00:16:51,575 --> 00:16:52,620
Help! Hang on a second.
205
00:16:52,794 --> 00:16:53,795
Be patient with me, yes?
206
00:17:01,629 --> 00:17:03,935
I just shot myself. Just
fucking... Press here. Let me see.
207
00:17:04,110 --> 00:17:05,502
Let me consult the
manual a moment.
208
00:17:05,676 --> 00:17:07,026
Hey! Hey!
209
00:17:10,290 --> 00:17:13,728
Help me! Help! Two. No, I
think, hang on a second.
210
00:17:14,468 --> 00:17:17,732
Help! Help! Help!
211
00:17:21,692 --> 00:17:23,651
Hey! Help me!
212
00:17:23,825 --> 00:17:25,044
What the fuck?
213
00:17:29,004 --> 00:17:30,049
Help me!
214
00:17:32,225 --> 00:17:34,270
God, goddamn it!
215
00:17:34,444 --> 00:17:37,447
Ah, here we are. Yes, I
think this is it. Good.
216
00:17:39,101 --> 00:17:40,929
Fuck.
Are you all right?
217
00:17:41,103 --> 00:17:42,383
Oh, shit! That
didn’t sound good.
218
00:17:42,409 --> 00:17:43,409
That’s a lot of blood.
219
00:17:43,540 --> 00:17:44,889
I do hope you’re not bleeding
220
00:17:45,064 --> 00:17:46,978
all over the inside of my car.
221
00:17:47,153 --> 00:17:48,719
Fuck.
222
00:17:48,893 --> 00:17:51,113
Call the cops. I don’t care.
223
00:17:51,287 --> 00:17:54,638
Now! I’m not playing. Call 911.
224
00:17:54,812 --> 00:17:57,467
I’m sorry to report that would
be a complete waste of time.
225
00:17:57,641 --> 00:18:00,383
You see, the police
are far too busy.
226
00:18:00,557 --> 00:18:03,343
I need an ambulance,
man. I need help.
227
00:18:03,517 --> 00:18:05,345
Oh, you’re in
luck, I’m a doctor.
228
00:18:05,519 --> 00:18:07,216
What seems to be the
trouble, my friend?
229
00:18:07,390 --> 00:18:08,652
Fuck.
230
00:18:08,826 --> 00:18:10,654
Motherfucker. Fuck.
231
00:18:11,873 --> 00:18:13,788
God. God!
232
00:18:13,962 --> 00:18:17,008
Just open the fucking
door and let me out, okay?
233
00:18:17,183 --> 00:18:20,142
How bad is it?
It’s bad. It’s bad.
234
00:18:20,316 --> 00:18:22,492
I can’t stop the bleeding.
235
00:18:22,666 --> 00:18:25,016
Well, that wasn’t very clever
of you, was it, old sport?
236
00:18:25,191 --> 00:18:26,801
The walls and glass
are bulletproof.
237
00:18:26,975 --> 00:18:28,716
I’m not feeling right,
I think I’m dying.
238
00:18:28,890 --> 00:18:30,587
Oh, I doubt it. If
you’d hit an artery,
239
00:18:30,761 --> 00:18:32,721
you would already be
unconscious or possibly dead.
240
00:18:32,807 --> 00:18:34,069
No, no, no, no.
241
00:18:34,243 --> 00:18:35,243
Anyway, let me tell you
242
00:18:35,375 --> 00:18:36,724
about the SUV you broke into.
243
00:18:36,898 --> 00:18:38,639
Goddamn it, I don’t
care about that.
244
00:18:38,813 --> 00:18:40,684
But I really think
you should care
245
00:18:40,858 --> 00:18:43,122
’cause I cannot think about
anything more relevant
246
00:18:43,296 --> 00:18:45,124
to your current situation.
247
00:18:45,298 --> 00:18:48,649
Are you listening to me,
man? I need medical help now.
248
00:18:48,823 --> 00:18:51,434
The vehicle you broke
into belongs to me
249
00:18:51,608 --> 00:18:53,915
and quite simply,
I have had enough.
250
00:18:54,089 --> 00:18:55,308
My leg is burning.
251
00:18:55,482 --> 00:18:56,831
First, I have to ask you,
252
00:18:57,005 --> 00:18:58,548
did you really think
a vehicle like this
253
00:18:58,572 --> 00:19:00,269
would be left unlocked?
254
00:19:00,443 --> 00:19:02,489
I’m hurt, man. I’m dying.
255
00:19:02,663 --> 00:19:05,144
I don’t care. I set a trap,
and you took the bait.
256
00:19:05,318 --> 00:19:06,318
Simple as that.
257
00:19:06,406 --> 00:19:07,711
You couldn’t resist,
258
00:19:07,885 --> 00:19:09,565
and now you’re mine to
do with as I please.
259
00:19:09,626 --> 00:19:11,715
I can’t feel my leg.
260
00:19:11,889 --> 00:19:14,022
But I thought you were burning.
Now you cannot feel it.
261
00:19:14,196 --> 00:19:15,241
Well, it’s both.
262
00:19:15,415 --> 00:19:16,416
It cannot be both.
263
00:19:16,590 --> 00:19:17,852
It’s both!
264
00:19:18,026 --> 00:19:19,636
The interior is soundproofed.
265
00:19:19,810 --> 00:19:22,509
I’ve also jammed the cellular,
Bluetooth, and the Wi-Fi...
266
00:19:22,683 --> 00:19:24,075
You’re a fucking psycho!
267
00:19:24,250 --> 00:19:25,947
Psychopath? Me?
268
00:19:26,121 --> 00:19:28,384
No one has ever called
me a psychopath before.
269
00:19:28,558 --> 00:19:29,994
At least I don’t think so.
270
00:19:30,169 --> 00:19:32,519
Though I am quite sure
all this is rational.
271
00:19:32,693 --> 00:19:34,999
This project has been
planned meticulously,
272
00:19:35,174 --> 00:19:36,740
every detail carefully reviewed.
273
00:19:36,914 --> 00:19:38,699
Every eventuality anticipated.
274
00:19:40,266 --> 00:19:42,703
What do you want? I want
you to pay attention.
275
00:19:42,877 --> 00:19:45,358
Please, man. I need
you to listen carefully
276
00:19:45,532 --> 00:19:47,447
to every word I speak.
277
00:19:49,144 --> 00:19:50,363
Fuck you!
278
00:19:51,973 --> 00:19:53,844
You mother... You motherfucker!
279
00:19:54,018 --> 00:19:56,151
Sorry, I didn’t hear
that. What did you say?
280
00:19:56,325 --> 00:19:58,327
I didn’t say anything. I
didn’t say anything, man.
281
00:19:58,501 --> 00:19:59,894
Good, now are you
ready to listen?
282
00:20:00,068 --> 00:20:02,070
No. No, clearly not.
283
00:20:02,244 --> 00:20:04,812
What is important to me
is that you understand
284
00:20:04,986 --> 00:20:06,553
the pain that you cause.
285
00:20:06,727 --> 00:20:08,381
I want you to be truly sorry
286
00:20:08,555 --> 00:20:11,645
and experience the
consequences of your actions.
287
00:20:11,819 --> 00:20:14,474
Do you understand? Okay.
Okay, man, I’m sorry.
288
00:20:14,648 --> 00:20:17,303
Good, good. I’m sorry.
You win, I’m sorry.
289
00:20:17,477 --> 00:20:19,305
Okay, then I’ll start
the ball rolling.
290
00:20:19,479 --> 00:20:22,090
You already know my
name. My name is William.
291
00:20:22,264 --> 00:20:23,894
I’m a widower. That
means my wife is dead,
292
00:20:23,918 --> 00:20:26,399
or my wife died recently,
something like that.
293
00:20:26,573 --> 00:20:30,881
But now, I was born in a small
industrial town in South Wales.
294
00:20:31,055 --> 00:20:32,796
You’ve probably never
heard of South Wales.
295
00:20:32,970 --> 00:20:34,015
That’s no matter.
296
00:20:34,189 --> 00:20:35,364
I’m going, man.
297
00:20:38,280 --> 00:20:39,629
Bit of Welsh for you.
298
00:20:39,803 --> 00:20:41,631
Anyway, I moved here
to the United States
299
00:20:41,805 --> 00:20:43,111
when I was seven.
300
00:20:43,285 --> 00:20:45,505
And I have lived
here most of my life,
301
00:20:45,679 --> 00:20:47,637
in this city, in the
same neighborhood.
302
00:20:47,811 --> 00:20:50,161
And this is an
upscale neighborhood.
303
00:20:50,336 --> 00:20:52,599
You wouldn’t know
it by looking at it,
304
00:20:52,773 --> 00:20:55,993
but there isn’t a lot for under a
million dollars. Can you believe it?
305
00:20:56,167 --> 00:20:57,473
I need water. Shut up.
306
00:20:57,647 --> 00:20:58,953
- You’ll be fine.
- No, no.
307
00:20:59,127 --> 00:21:00,567
Anyway, without
water you can make it
308
00:21:00,650 --> 00:21:02,530
for at least another 48
hours. Doctor taught me.
309
00:21:02,696 --> 00:21:04,698
And what was I saying?
310
00:21:04,872 --> 00:21:07,440
Oh, the neighborhood. It hasn’t
changed since I was a boy.
311
00:21:07,614 --> 00:21:09,050
Oh, God.
312
00:21:09,224 --> 00:21:11,095
We left our front
doors unlocked.
313
00:21:11,270 --> 00:21:14,316
People had pride in how they
looked and how they behaved.
314
00:22:08,849 --> 00:22:10,329
Oh, no.
315
00:23:36,153 --> 00:23:38,895
You know something? I don’t
actually need you to accept.
316
00:23:39,069 --> 00:23:40,244
So let’s try again, shall we?
317
00:23:40,419 --> 00:23:42,203
I’m fucking starving.
318
00:23:42,377 --> 00:23:44,771
Please watch your
language. I hate vulgarity.
319
00:23:44,945 --> 00:23:46,860
What do you want from me?
320
00:23:47,034 --> 00:23:49,471
Well, it is important that
we understand each other.
321
00:23:49,645 --> 00:23:55,303
Just give me food and water, and
I’ll listen to you drone on forever.
322
00:23:55,477 --> 00:23:57,871
Okay, well, I bought my
daughter a condominium
323
00:23:58,045 --> 00:24:00,090
just a few blocks from here.
324
00:24:00,264 --> 00:24:03,659
There was a small yard, high
ceilings, nice light, nothing fancy.
325
00:24:03,833 --> 00:24:06,140
It was the perfect
home to start a family.
326
00:24:06,314 --> 00:24:07,750
And then, when was it?
327
00:24:07,924 --> 00:24:10,013
It was two years ago,
in December, I think.
328
00:24:10,187 --> 00:24:12,494
Anyway, I took her shopping.
329
00:24:12,668 --> 00:24:14,148
We went to the outlet mall.
330
00:24:14,322 --> 00:24:16,367
We had lunch at Emma’s
favorite restaurant.
331
00:24:16,542 --> 00:24:18,631
It was a perfect day.
332
00:24:18,805 --> 00:24:21,174
And when I dropped her off at the
condominium, two men approached...
333
00:24:21,198 --> 00:24:24,288
Listen, I don’t give a
shit about your life story.
334
00:24:24,463 --> 00:24:26,465
I need food and water
now, motherfucker.
335
00:24:26,639 --> 00:24:28,031
Language!
336
00:24:28,205 --> 00:24:29,903
Jesus! Fuck!
337
00:24:31,339 --> 00:24:33,384
You motherfucking
fucking, seriously,
338
00:24:33,559 --> 00:24:35,430
language motherfucking what?
339
00:24:35,604 --> 00:24:37,432
Here we go, yeah.
340
00:24:37,606 --> 00:24:40,174
Oh, no, don’t... don’t
air condition me.
341
00:24:44,395 --> 00:24:46,006
You sick...
342
00:24:48,617 --> 00:24:49,792
Ugh.
343
00:24:55,189 --> 00:24:56,320
Ugh!
344
00:25:02,936 --> 00:25:04,154
Not a bad song.
345
00:25:05,416 --> 00:25:06,505
It’s not a bad song.
346
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
Fucking shut up!
347
00:25:27,787 --> 00:25:30,093
Sorry, all right?
Turn off the song.
348
00:26:29,152 --> 00:26:30,545
I’m sorry for cursing.
349
00:26:36,943 --> 00:26:38,466
I won’t do it again.
350
00:28:34,582 --> 00:28:35,714
Good morning, old sport.
351
00:28:35,888 --> 00:28:38,629
Hah. Oh, you look
terrible down there.
352
00:28:38,804 --> 00:28:41,632
I think a more accurate
word would be "ghastly."
353
00:28:41,807 --> 00:28:43,112
Yeah, that’s it. Ghastly.
354
00:28:43,286 --> 00:28:45,201
That’s probably the first stage
355
00:28:45,375 --> 00:28:47,856
of starvation, isn’t it? Hmm.
356
00:28:49,249 --> 00:28:51,251
Are you having
trouble concentrating?
357
00:28:52,426 --> 00:28:54,428
How often do you
think about food?
358
00:28:55,559 --> 00:28:57,605
Are you irritable?
359
00:28:57,779 --> 00:29:01,130
I think I’ll just put a "yes"
down for that one, okay?
360
00:29:01,304 --> 00:29:04,177
Have you thought this
through, huh? Like at all?
361
00:29:06,092 --> 00:29:08,442
If I die, what are you
gonna do with my body?
362
00:29:08,616 --> 00:29:11,662
And disposing of a body,
that can’t be easy.
363
00:29:12,751 --> 00:29:15,536
Not in a city with
cameras everywhere.
364
00:29:15,710 --> 00:29:17,190
And how will you live with it?
365
00:29:17,364 --> 00:29:18,452
I don’t care, really.
366
00:29:18,626 --> 00:29:20,497
Nobody will miss you.
367
00:29:22,456 --> 00:29:25,502
Have you read Crime and
Punishment? Dostoevsky?
368
00:29:25,676 --> 00:29:26,982
Yeah, long time ago, have you?
369
00:29:27,156 --> 00:29:28,375
Yeah.
370
00:29:28,549 --> 00:29:29,789
What, you think I’m illiterate,
371
00:29:29,898 --> 00:29:30,919
just because I don’t
have any money,
372
00:29:30,943 --> 00:29:32,205
I can’t read? I read.
373
00:29:32,379 --> 00:29:33,597
College?
374
00:29:33,772 --> 00:29:34,860
I’m self-taught.
375
00:29:36,426 --> 00:29:40,430
I know that’s hard for you fancy,
spoon-fed types to understand,
376
00:29:40,604 --> 00:29:43,651
but street smarts are important.
377
00:29:43,825 --> 00:29:45,348
Street smarts, ah, yes.
378
00:29:45,522 --> 00:29:48,743
Perhaps I should have
studied that instead, yeah.
379
00:29:52,312 --> 00:29:53,792
I suggest you leave
the cameras alone.
380
00:29:53,922 --> 00:29:56,098
That was not very street
smart, was it? No.
381
00:29:56,272 --> 00:29:58,927
My point, and the point
of Crime and Punishment
382
00:29:59,101 --> 00:30:01,800
is that killing someone
will fuck... Language.
383
00:30:01,974 --> 00:30:03,366
Eff you up.
384
00:30:04,498 --> 00:30:07,544
I’ve done a lot of
effed up sh... stuff,
385
00:30:08,415 --> 00:30:10,765
but I’ve never killed anyone.
386
00:30:10,939 --> 00:30:12,985
I could never and I
would never kill anyone.
387
00:30:13,159 --> 00:30:14,638
It’s a different level.
388
00:30:14,813 --> 00:30:17,511
Thus spake the man
carrying the gun.
389
00:30:17,685 --> 00:30:19,208
Well, that’s different.
390
00:30:19,382 --> 00:30:21,341
That’s for protection.
391
00:30:21,515 --> 00:30:23,909
Where I’m from, the cops
don’t show up when you call.
392
00:30:24,083 --> 00:30:25,475
Yes, I have noticed that,
393
00:30:25,649 --> 00:30:27,564
but if the police were
free to do their job,
394
00:30:27,738 --> 00:30:29,610
do you think I would
have built this vehicle?
395
00:30:29,784 --> 00:30:31,873
So we agree on something, huh?
396
00:30:32,918 --> 00:30:34,310
We have something in common.
397
00:30:34,484 --> 00:30:36,225
Yes, well, we all breathe oxygen
398
00:30:36,399 --> 00:30:38,924
and we all die in
the end, don’t we?
399
00:30:39,925 --> 00:30:43,754
Help me out here,
man. I’m dying.
400
00:30:43,929 --> 00:30:45,495
We also have that in common
401
00:30:45,669 --> 00:30:48,281
because I’m dying too,
of prostate cancer.
402
00:30:48,455 --> 00:30:52,807
Optimistically, I have about four months
to live, I think. Something like that.
403
00:30:52,981 --> 00:30:55,810
I’m so sorry to hear that.
404
00:30:55,984 --> 00:30:57,943
But that is why I’m
doing this, you see?
405
00:30:58,117 --> 00:31:00,423
I want to make a
difference. I want justice.
406
00:31:01,120 --> 00:31:02,773
Then call the cops.
407
00:31:03,687 --> 00:31:05,167
Have me arrested. I’ll confess.
408
00:31:05,341 --> 00:31:06,908
That’s justice, right?
409
00:31:07,082 --> 00:31:08,867
Well, the problem is
rather complicated.
410
00:31:09,041 --> 00:31:12,479
The whole judicial system, the
police, the prosecutors, the judges,
411
00:31:12,653 --> 00:31:14,176
no longer have any power
412
00:31:14,350 --> 00:31:17,049
because they have all
been castrated by sheep,
413
00:31:17,223 --> 00:31:19,529
the bleeding-heart
governors of our states,
414
00:31:19,703 --> 00:31:22,184
the spineless, creepy
little busybody bastards
415
00:31:22,358 --> 00:31:24,447
who care nothing about
the people of this country
416
00:31:24,621 --> 00:31:27,755
but choose instead to give
pestilent little shits like you
417
00:31:27,929 --> 00:31:31,106
a little slap on the wrist,
coddling you, babying you,
418
00:31:31,280 --> 00:31:33,935
giving you free rent and food,
not forgetting, of course,
419
00:31:34,109 --> 00:31:37,373
the mandatory touchy-feely
psychotherapist fuckwits
420
00:31:37,547 --> 00:31:39,810
who help you to process
the grief... What the fuck?
421
00:31:39,985 --> 00:31:41,377
...of your victimhood.
422
00:31:41,551 --> 00:31:43,945
So for justice, I must
blaze my own path.
423
00:31:44,119 --> 00:31:46,252
You think this is just?
424
00:31:47,514 --> 00:31:49,429
Really, what you’re
doing to me here?
425
00:31:49,603 --> 00:31:50,909
Well, let me put it this way.
426
00:31:51,083 --> 00:31:52,923
In some countries, if
you were caught stealing,
427
00:31:53,085 --> 00:31:54,303
they would cut your hand off.
428
00:31:54,477 --> 00:31:56,610
No. That’s not true.
429
00:31:56,784 --> 00:31:59,352
Everybody says that they cut your
hands off, but it’s not true.
430
00:31:59,526 --> 00:32:00,788
Really? Yeah.
431
00:32:00,962 --> 00:32:02,746
For most offenses, they
just send you to jail
432
00:32:02,921 --> 00:32:04,270
like anywhere else.
433
00:32:04,444 --> 00:32:06,117
What about serious
offenders, repeat offenders?
434
00:32:06,141 --> 00:32:07,403
What about ’em?
435
00:32:07,577 --> 00:32:09,101
What is their punishment?
436
00:32:11,625 --> 00:32:13,322
Four fingers.
437
00:32:13,496 --> 00:32:16,456
Really? Then give me your
social security number,
438
00:32:16,630 --> 00:32:17,630
and I will check.
439
00:32:18,197 --> 00:32:19,372
Check what?
440
00:32:19,546 --> 00:32:21,287
If this is your first offense,
441
00:32:21,461 --> 00:32:23,381
I’ll let you go, but if
you’re a repeat offender,
442
00:32:23,463 --> 00:32:26,640
as I suspect, then you will
confess and apologize to me,
443
00:32:26,814 --> 00:32:28,990
and then I will cut off
four of your fingers.
444
00:32:30,513 --> 00:32:31,819
You... You’re serious?
445
00:32:31,993 --> 00:32:33,113
Oh, yes. Yes, deadly serious.
446
00:32:33,255 --> 00:32:34,604
Do you accept?
447
00:32:34,778 --> 00:32:36,432
No, why would I
possibly accept that?
448
00:32:36,606 --> 00:32:38,173
Well, think carefully.
449
00:32:38,347 --> 00:32:40,306
This is a one-time offer,
but I give you my word.
450
00:32:40,480 --> 00:32:41,568
That’s not justice.
451
00:32:41,742 --> 00:32:43,222
Well, it seems fair
to me, old sport.
452
00:32:43,396 --> 00:32:44,919
Not when the system is rigged.
453
00:32:45,093 --> 00:32:46,573
So what? It’s
always been rigged!
454
00:32:46,747 --> 00:32:48,879
Did the system make you
break into my vehicle?
455
00:32:49,054 --> 00:32:52,187
Or is it just that most people in this
country live paycheck to paycheck?
456
00:32:52,361 --> 00:32:55,122
Here we go again with your socialistic...
That they can’t buy medicine.
457
00:32:55,190 --> 00:32:56,689
Communist Manifesto!
They can’t pay rent.
458
00:32:56,713 --> 00:32:58,367
They can’t afford
anything. Huh?
459
00:32:58,541 --> 00:32:59,934
Distribute that
with your needles.
460
00:33:00,108 --> 00:33:01,936
Nonsense! Everyone has
the same opportunity.
461
00:33:02,110 --> 00:33:06,245
No, no, no. The real crime is that
this city is full of poor people,
462
00:33:06,419 --> 00:33:09,030
but the laws are made by
rich people for rich people.
463
00:33:09,204 --> 00:33:10,423
It’s sick!
464
00:33:10,597 --> 00:33:11,990
That’s right, comrade.
465
00:33:12,164 --> 00:33:13,948
And you are entitled
to what? To everything?
466
00:33:14,122 --> 00:33:16,037
The laws are written
so people like you
467
00:33:16,211 --> 00:33:19,084
can keep what you have and
keep everyone else down.
468
00:33:19,258 --> 00:33:20,259
You’re the criminal.
469
00:33:20,433 --> 00:33:21,433
Oh, I am sorry.
470
00:33:21,521 --> 00:33:22,521
Have you been triggered?
471
00:33:22,652 --> 00:33:23,652
Did I hurt your feelings?
472
00:33:23,784 --> 00:33:26,004
No, I’m not triggered.
473
00:33:26,178 --> 00:33:29,442
How much did you spend on
this thing anyway, huh?
474
00:33:30,225 --> 00:33:31,225
A hundred thousand?
475
00:33:31,313 --> 00:33:32,313
I have no idea.
476
00:33:32,401 --> 00:33:33,663
I have so much money,
477
00:33:33,837 --> 00:33:35,230
it is hard to keep
track of it all.
478
00:33:35,404 --> 00:33:36,579
You deserve to be robbed.
479
00:33:36,753 --> 00:33:38,103
Yes, but I earned every penny.
480
00:33:38,277 --> 00:33:40,844
Yeah, right, with no help
from your family, huh?
481
00:33:41,019 --> 00:33:42,585
Who paid for medical school?
482
00:33:42,759 --> 00:33:44,848
You think this is about
privilege, but it is not.
483
00:33:45,023 --> 00:33:46,111
It’s about right and wrong.
484
00:33:46,285 --> 00:33:47,460
I started with nothing,
485
00:33:47,634 --> 00:33:49,288
but instead of feeling
sorry for myself,
486
00:33:49,462 --> 00:33:50,724
I worked and worked,
487
00:33:50,898 --> 00:33:52,552
and I made a good
life for myself.
488
00:33:52,726 --> 00:33:54,902
Yeah, you seem
like you have made
489
00:33:55,076 --> 00:33:59,167
a wonderful fucking life
for yourself, you sick fuck!
490
00:34:01,039 --> 00:34:02,692
My point...
491
00:34:02,866 --> 00:34:06,566
My point is that you can’t
have justice without morality,
492
00:34:06,740 --> 00:34:08,524
and you have none.
493
00:34:08,698 --> 00:34:11,005
I read somewhere,
thou shalt not steal.
494
00:34:11,179 --> 00:34:14,400
I think it was in the Bible,
"Thou shalt not steal."
495
00:34:14,574 --> 00:34:15,836
That’s not complicated, is it?
496
00:34:16,010 --> 00:34:17,620
But if you do have
a problem with that,
497
00:34:17,794 --> 00:34:20,188
you can always take it up
with God, or Karl Marx,
498
00:34:20,362 --> 00:34:22,451
or the Kardashians, or anyone.
499
00:34:22,625 --> 00:34:25,976
But it’s something I do not need
to debate with you. Bye-bye!
500
00:36:08,862 --> 00:36:09,862
Fuck.
501
00:36:09,993 --> 00:36:12,126
Aw.
502
00:36:12,300 --> 00:36:14,955
I really thought you were
going to go through with it.
503
00:36:16,609 --> 00:36:20,526
Why bother stitching me
up just to let me die?
504
00:36:20,700 --> 00:36:21,831
Let you die?
505
00:36:22,005 --> 00:36:23,877
You’ve got to be kidding me.
506
00:36:24,051 --> 00:36:26,532
No, no, I’ve invested a lot of
time and money into this project,
507
00:36:26,706 --> 00:36:28,142
and I want to enjoy it.
508
00:36:28,316 --> 00:36:30,100
I need to have some fun
in these final days.
509
00:36:30,275 --> 00:36:31,406
Do you understand?
510
00:36:31,580 --> 00:36:33,669
So tell me your social
security number.
511
00:36:33,843 --> 00:36:35,367
I already said no.
512
00:36:35,541 --> 00:36:37,412
Give me your first
and your last name.
513
00:36:37,586 --> 00:36:39,675
If you give me your
social security number,
514
00:36:39,849 --> 00:36:43,288
I will give you some water,
and I will turn off the heat.
515
00:36:46,943 --> 00:36:48,293
Eddie.
516
00:36:48,467 --> 00:36:49,642
Eddie, good, go on.
517
00:36:50,860 --> 00:36:53,254
Give me the water, and
I’ll tell you the rest.
518
00:36:53,428 --> 00:36:55,952
Um, no. I’m sorry, Eddie.
That’s not how this works.
519
00:36:56,126 --> 00:36:57,476
But I’m in no hurry, you know.
520
00:36:57,650 --> 00:36:59,391
I’m just fine and
dandy sitting here
521
00:36:59,565 --> 00:37:01,436
enjoying my whiskey
on the rocks.
522
00:37:01,610 --> 00:37:02,610
Yes, it’s pure.
523
00:37:04,309 --> 00:37:06,049
Oh, God! I think I
have sensitive teeth.
524
00:37:06,224 --> 00:37:08,138
It happens as you age.
Did you know that?
525
00:37:08,313 --> 00:37:09,531
Something to look forward to.
526
00:37:09,705 --> 00:37:11,446
Eddie Barrish.
527
00:37:11,620 --> 00:37:14,362
Eddie Barrish, thank you. And
social security number, please?
528
00:37:15,276 --> 00:37:17,191
173.173.
529
00:37:17,365 --> 00:37:18,758
2-5.2-5.
530
00:37:18,932 --> 00:37:20,412
6787.
531
00:37:20,586 --> 00:37:22,501
6787. Thank you
very much. Good.
532
00:37:22,675 --> 00:37:24,198
Yeah, and that water?
533
00:37:25,373 --> 00:37:26,853
What is the magic word?
534
00:37:31,640 --> 00:37:32,902
Please.
535
00:37:33,076 --> 00:37:34,076
Sorry, I didn’t hear you.
536
00:37:34,208 --> 00:37:35,514
It cut out for some reason.
537
00:37:36,819 --> 00:37:38,430
Please.
538
00:37:38,604 --> 00:37:40,780
Please. Good, that’s
better. Very good.
539
00:37:40,954 --> 00:37:42,794
I hid the water bottle
under the passenger seat
540
00:37:42,869 --> 00:37:44,262
when I was treating your wound.
541
00:39:10,173 --> 00:39:11,853
What is so funny? What
are you laughing at?
542
00:39:12,175 --> 00:39:13,438
I won.
543
00:39:15,962 --> 00:39:18,225
I won $500.
544
00:39:20,053 --> 00:39:21,707
That’s everything I needed.
545
00:39:22,795 --> 00:39:23,883
It’s enough.
546
00:39:24,623 --> 00:39:26,755
Enough to get my van back.
547
00:39:26,929 --> 00:39:27,974
Enough.
548
00:39:30,193 --> 00:39:31,891
I had it this whole time.
549
00:39:34,284 --> 00:39:38,201
Sorry, Eddie, but with cancer, one
has good nights and bad nights.
550
00:39:38,376 --> 00:39:39,855
I wanna go home.
551
00:39:40,029 --> 00:39:42,641
We can never go
home again, Eddie.
552
00:39:43,859 --> 00:39:45,165
That’s life’s tragedy.
553
00:39:45,339 --> 00:39:48,821
How do you pick up the
threads of an old life?
554
00:39:48,995 --> 00:39:50,605
How do you go on?
555
00:39:50,779 --> 00:39:52,651
When in your heart you
begin to understand
556
00:39:52,825 --> 00:39:55,349
that there is no going back.
557
00:39:55,523 --> 00:39:58,787
There are some things
that time cannot mend.
558
00:39:58,961 --> 00:40:04,402
Some hurts that go too
deep that have taken hold.
559
00:40:04,576 --> 00:40:06,447
It’s Lord of the Rings, right?
560
00:40:06,621 --> 00:40:09,842
Yeah. That was one
of Emma’s favorites.
561
00:40:11,757 --> 00:40:12,758
I need food.
562
00:40:14,803 --> 00:40:16,631
And a joint.
563
00:40:16,805 --> 00:40:19,765
God, I’d do anything
for a joint right now.
564
00:40:24,422 --> 00:40:28,426
Look, I’m sorry, okay?
565
00:40:29,644 --> 00:40:32,734
I’m sorry I broke into your car.
566
00:40:33,387 --> 00:40:34,432
I shouldn’t have.
567
00:40:36,738 --> 00:40:39,698
And I mean it. It’s not okay.
568
00:40:39,872 --> 00:40:42,744
And you’re right, everyone
deserves to feel safe.
569
00:40:42,918 --> 00:40:44,833
And I broke that bond.
570
00:40:45,007 --> 00:40:47,009
And I acted selfishly.
571
00:40:48,141 --> 00:40:50,273
And I tried to steal
from you, and I admit it.
572
00:40:50,448 --> 00:40:51,927
And I’m sorry.
573
00:40:56,541 --> 00:40:58,456
I... I...
574
00:40:59,848 --> 00:41:02,372
I, honestly, I get it.
575
00:41:03,722 --> 00:41:07,203
Okay, whatever my reasons,
it doesn’t make it right.
576
00:41:08,509 --> 00:41:12,078
I know right from wrong,
and I made a choice
577
00:41:12,252 --> 00:41:16,909
that I truly,
truly, truly regret.
578
00:41:17,083 --> 00:41:19,346
You have no idea.
579
00:41:19,520 --> 00:41:24,264
I’m begging you, just
not for forgiveness,
580
00:41:24,438 --> 00:41:27,093
just to be the
bigger person here.
581
00:41:29,312 --> 00:41:31,489
Well, you might have been
right about me, Eddie.
582
00:41:31,663 --> 00:41:35,362
I might be a psycho because I
don’t feel bad for you at all.
583
00:41:37,625 --> 00:41:38,865
However, I applaud your effort,
584
00:41:38,931 --> 00:41:41,020
and for that, you get a reward.
585
00:41:41,194 --> 00:41:43,544
There’s a cookie
in the glove box.
586
00:42:04,565 --> 00:42:07,089
Well, that should keep you
going for a while, yeah?
587
00:42:07,263 --> 00:42:09,383
Well, hold on a second, I
have a call on my work phone.
588
00:42:11,964 --> 00:42:13,922
Hello? Hello?
589
00:42:15,141 --> 00:42:18,274
Yeah? Well, tell me quickly.
I’m on another call.
590
00:42:18,448 --> 00:42:20,320
Yeah. Okay.
591
00:42:20,494 --> 00:42:21,713
Her water broke?
592
00:42:22,365 --> 00:42:23,976
Any pain?
593
00:42:24,150 --> 00:42:26,239
Tell reception that she
is my patient, okay?
594
00:42:26,413 --> 00:42:28,110
Good. Bye. Thank you.
595
00:42:28,284 --> 00:42:30,504
I’m sorry, Eddie, I have to go.
596
00:42:30,678 --> 00:42:32,724
We’ll talk soon, okay?
Wait, I need water.
597
00:42:32,898 --> 00:42:33,898
Enjoy the cookie.
598
00:42:33,986 --> 00:42:34,987
And a joint.
599
00:42:39,948 --> 00:42:40,949
He’s leaving.
600
00:42:54,789 --> 00:42:56,312
He’s gone. He’s gone.
601
00:43:12,720 --> 00:43:13,721
Okay.
602
00:43:15,070 --> 00:43:16,681
That will disable
the main power line.
603
00:43:17,246 --> 00:43:18,770
Safety switch.
604
00:43:18,944 --> 00:43:20,946
I’ve got to pop the
safety to unplug.
605
00:43:22,817 --> 00:43:24,689
All right. Come on.
606
00:43:25,864 --> 00:43:26,865
Come on.
607
00:43:28,344 --> 00:43:29,344
Come on.
608
00:43:29,432 --> 00:43:30,825
Please, God, work.
609
00:43:33,654 --> 00:43:34,655
Come on.
610
00:43:39,573 --> 00:43:40,661
Come on.
611
00:43:48,190 --> 00:43:49,757
Come on, Eddie. Come on.
612
00:43:53,892 --> 00:43:56,068
God! Fuck, you’re
tasing my heart, man!
613
00:43:56,242 --> 00:43:57,722
Hey, what are you
doing down there?
614
00:43:57,896 --> 00:43:58,896
What are you after?
615
00:43:58,984 --> 00:44:00,681
I give up.
616
00:44:00,855 --> 00:44:02,815
From now on, keep your
hands where I can see them.
617
00:44:02,944 --> 00:44:04,946
I am always watching, Eddie.
618
00:44:35,847 --> 00:44:38,545
Six-piece Chicken McNuggets.
619
00:44:38,719 --> 00:44:43,898
No, no, 20-piece
Chicken McNugget meal.
620
00:44:48,033 --> 00:44:49,643
A large fries.
621
00:44:51,166 --> 00:44:52,341
Milk shake.
622
00:44:53,081 --> 00:44:55,170
Strawberry milk shake.
623
00:45:20,892 --> 00:45:22,676
A large Coke.
624
00:45:36,211 --> 00:45:37,560
Mmm...
625
00:45:50,530 --> 00:45:51,966
And a large Coke.
626
00:47:55,524 --> 00:47:56,612
Uh...
627
00:47:58,484 --> 00:47:59,485
Okay.
628
00:48:02,488 --> 00:48:03,750
Okay, uh...
629
00:48:05,883 --> 00:48:08,886
All right. Okay. Let’s see
here. Let’s see, let’s see.
630
00:48:19,809 --> 00:48:22,029
Whoa! Let’s go, yeah!
631
00:48:24,597 --> 00:48:27,992
Oh, no, no, no, no, come on!
632
00:48:28,166 --> 00:48:29,166
Come on!
633
00:48:31,952 --> 00:48:33,693
Oh, Edward, Edward, Edward.
634
00:48:33,867 --> 00:48:36,391
Did you really think
it would be that easy?
635
00:48:36,565 --> 00:48:38,828
Oh, fuck.
636
00:48:39,003 --> 00:48:41,353
Surely not. You’re smarter
than that, aren’t you?
637
00:48:57,108 --> 00:48:59,153
Fuck! Fuck!
638
00:49:01,895 --> 00:49:02,895
Where you taking me, man?
639
00:49:03,027 --> 00:49:04,419
Tell me, Edward,
640
00:49:04,593 --> 00:49:06,334
what kind of music are
you in the mood for?
641
00:49:06,508 --> 00:49:08,293
Music?
642
00:49:08,467 --> 00:49:10,314
My daughter used to play
that one song over and over.
643
00:49:10,338 --> 00:49:13,037
Drove me crazy, but
haven’t heard it for years.
644
00:49:13,994 --> 00:49:15,300
Just tell me what you want.
645
00:49:35,755 --> 00:49:37,583
Just look at what
they’ve become, Eddie.
646
00:49:37,757 --> 00:49:39,541
I mean, really look.
647
00:49:39,715 --> 00:49:41,674
They’re like
animals, aren’t they?
648
00:49:41,848 --> 00:49:43,502
Living off handouts.
649
00:49:43,676 --> 00:49:45,243
Addicts, criminals.
650
00:49:45,417 --> 00:49:48,420
And we all just go on
like this is normal,
651
00:49:48,594 --> 00:49:50,726
like this is okay.
652
00:49:50,900 --> 00:49:52,598
Society’s broken.
653
00:49:52,772 --> 00:49:55,383
We are backwards.
654
00:50:01,607 --> 00:50:03,000
I mean, take this neighborhood.
655
00:50:03,174 --> 00:50:05,045
Looks like a safe place
to raise a family,
656
00:50:05,219 --> 00:50:06,568
does it not?
657
00:50:06,742 --> 00:50:08,222
So what do you see, Eddie?
658
00:50:08,396 --> 00:50:10,485
I give up. Just tell me.
659
00:50:10,659 --> 00:50:14,228
Security systems, cameras,
metal screen doors.
660
00:50:14,402 --> 00:50:18,102
These are good people who
live in fear. You get it?
661
00:50:22,062 --> 00:50:23,063
Whoa.
662
00:50:27,633 --> 00:50:28,677
Oh, shit.
663
00:50:33,334 --> 00:50:35,032
Hey, slow down. Relax, Eddie.
664
00:50:35,206 --> 00:50:36,705
I’m just opening her up.
That’s all. Slow down!
665
00:50:36,729 --> 00:50:38,426
Have some fun, you know.
666
00:50:45,955 --> 00:50:47,740
Hey, where are we going?
667
00:50:47,914 --> 00:50:49,742
Where are we going?
Somewhere that’s fun.
668
00:50:49,916 --> 00:50:51,613
Lots of fun.
669
00:50:58,142 --> 00:50:59,447
Here we are.
670
00:50:59,621 --> 00:51:00,970
Home sweet home.
671
00:51:14,158 --> 00:51:16,769
Look. They have no
shame, have they?
672
00:51:16,943 --> 00:51:19,641
No fear of repercussions.
What are you doing here?
673
00:51:19,815 --> 00:51:22,470
Well, you wanted to go home,
didn’t you? So here we are.
674
00:51:32,001 --> 00:51:33,002
What are you doing?
675
00:51:35,570 --> 00:51:38,834
You see, these two idiots know
that the police don’t care.
676
00:51:39,879 --> 00:51:41,837
They feel safe.
677
00:51:46,886 --> 00:51:48,192
You hit him!
678
00:51:48,366 --> 00:51:50,150
Whoops-a-daisy!
679
00:51:50,324 --> 00:51:52,868
Yes, why is he the only one who
gets to break the social contract?
680
00:51:52,892 --> 00:51:53,936
No, no, no!
681
00:52:01,379 --> 00:52:02,467
Stop!
682
00:52:04,686 --> 00:52:06,297
Just... Just... Just
let him go, man!
683
00:52:12,129 --> 00:52:13,329
Come on, man, just let him go.
684
00:52:23,270 --> 00:52:24,870
Just leave him alone.
He’s a human being!
685
00:52:25,011 --> 00:52:26,230
Well, I guess it is okay
686
00:52:26,404 --> 00:52:27,844
for you to break
the social contract,
687
00:52:27,927 --> 00:52:28,927
and for them,
688
00:52:29,015 --> 00:52:30,234
but not for me.
689
00:52:30,408 --> 00:52:31,496
How is that fair?
690
00:52:35,369 --> 00:52:38,155
Stop, stop, stop! Don’t!
691
00:52:40,722 --> 00:52:46,815
There has to be a punishment for
breaking the social contract, right?
692
00:52:46,989 --> 00:52:47,990
Not like this.
693
00:52:48,165 --> 00:52:49,470
So you want anarchy.
694
00:52:49,644 --> 00:52:51,429
Good, then let’s
have some anarchy.
695
00:52:58,740 --> 00:53:00,089
Stop, stop!
696
00:53:00,264 --> 00:53:01,743
But I don’t want to stop.
697
00:53:01,917 --> 00:53:04,311
If there are no rules,
then why should I?
698
00:53:09,751 --> 00:53:11,536
He’s a gangster,
a virus, a leech,
699
00:53:11,710 --> 00:53:13,230
a criminal, a piece
of human excrement.
700
00:53:13,364 --> 00:53:16,454
If I want to watch him
die, what should stop me?
701
00:53:20,719 --> 00:53:22,436
Okay, okay, okay, okay,
okay! I get it, I get it.
702
00:53:22,460 --> 00:53:24,418
I broke the social contract,
so you can too now.
703
00:53:24,592 --> 00:53:25,854
You’ve made your point.
704
00:53:26,028 --> 00:53:27,378
Just please stop this!
705
00:53:31,730 --> 00:53:33,166
Here’s the deal.
706
00:53:33,340 --> 00:53:35,386
If he can stand up, I’ll
let you out of the car,
707
00:53:35,560 --> 00:53:38,127
but he has to stand
up all the way.
708
00:53:38,302 --> 00:53:39,303
That’s the deal.
709
00:53:41,609 --> 00:53:43,872
Come on, get up.
710
00:53:48,399 --> 00:53:50,879
Come on. Come on,
come on, get up.
711
00:53:56,233 --> 00:53:58,452
You fucking motherfucker!
712
00:53:58,626 --> 00:54:00,976
You fucking psycho, I’m
gonna fucking kill you!
713
00:54:01,150 --> 00:54:03,065
Yeah, that’s the spirit, Eddie.
714
00:54:03,240 --> 00:54:04,960
You fucking psycho!
Let’s have some anarchy!
715
00:54:06,634 --> 00:54:10,377
Fuck you! Fuck you. Fuck!
716
00:54:17,689 --> 00:54:19,473
Fuck you, you...
717
00:54:19,647 --> 00:54:20,648
Fuck you!
718
00:54:31,572 --> 00:54:32,791
Stop, slow down!
719
00:54:32,965 --> 00:54:34,045
What’s your problem, Eddie?
720
00:54:34,140 --> 00:54:35,359
"Street Smart Eddie." Fuck!
721
00:54:35,533 --> 00:54:36,597
Isn’t this what you wanted?
722
00:54:36,621 --> 00:54:39,058
Chaos, revolution, yeah!
723
00:54:40,277 --> 00:54:41,321
Whoa!
724
00:54:45,064 --> 00:54:46,370
Stop!
725
00:54:46,544 --> 00:54:48,372
Come on, Eddie... Fuck! Fuck!
726
00:54:48,546 --> 00:54:50,546
...you’re ruining the best
part of the song. Listen.
727
00:54:56,031 --> 00:54:57,031
Fucking stop!
728
00:54:59,774 --> 00:55:01,036
Stop!
729
00:55:01,210 --> 00:55:03,691
Come on, Eddie, have some fun.
730
00:55:03,865 --> 00:55:06,477
We all get to do whatever we
want. I’m gonna be sick! Stop!
731
00:55:08,217 --> 00:55:10,219
Stop the fucking car!
Aren’t you happy? Come on!
732
00:55:11,699 --> 00:55:13,832
I’m gonna be sick!
Good, then be sick.
733
00:55:14,006 --> 00:55:16,095
Stop! There are no
rules here, Eddie.
734
00:55:16,269 --> 00:55:19,751
Welcome to the human
jungle! Fucking stop!
735
00:55:19,925 --> 00:55:21,361
Yay!
736
00:55:21,535 --> 00:55:23,537
Fucking stop the car!
737
00:55:23,711 --> 00:55:25,104
Help!
738
00:55:28,934 --> 00:55:30,022
Stop!
739
00:55:30,196 --> 00:55:31,436
Stop, stop, stop!
Don’t do this!
740
00:55:36,724 --> 00:55:38,770
Come on, Eddie,
here we go! Yay!
741
00:55:38,944 --> 00:55:40,293
No, no, no, no, no, no!
742
00:56:03,272 --> 00:56:05,274
Come on, wake up, sleepyhead.
743
00:56:05,449 --> 00:56:08,277
Wakey-wakey! Good morning.
744
00:56:13,848 --> 00:56:15,284
What?
745
00:56:15,459 --> 00:56:17,896
I have news from Amy and Sarah.
746
00:56:20,072 --> 00:56:21,682
What are you talking about?
747
00:56:21,856 --> 00:56:24,163
I stopped by the apartment.
748
00:56:26,513 --> 00:56:27,819
No.
749
00:56:27,993 --> 00:56:30,387
Oh, yes. Amy let me in and...
750
00:56:30,561 --> 00:56:32,563
You went to their
apartment? No way.
751
00:56:32,737 --> 00:56:36,958
Yeah, yeah. 306 Myrtle
Lane, apartment number 10.
752
00:56:37,132 --> 00:56:38,525
Sound familiar?
753
00:56:38,699 --> 00:56:40,353
I don’t believe
you. Oh, really?
754
00:56:40,527 --> 00:56:42,607
Sarah was doing her homework.
She’s such a nice girl.
755
00:56:42,660 --> 00:56:44,749
Why would she let a
stranger into the house?
756
00:56:44,923 --> 00:56:46,577
I don’t know, but she
did. You’re lying.
757
00:56:46,751 --> 00:56:48,100
No. I don’t believe you.
758
00:56:48,274 --> 00:56:49,797
No, it was quite easy.
759
00:56:49,971 --> 00:56:53,061
I told them that I worked
for a nonprofit organization
760
00:56:53,235 --> 00:56:55,934
designed to help single
mothers collect money
761
00:56:56,108 --> 00:56:57,762
from deadbeat dads like you.
762
00:56:57,936 --> 00:56:59,677
And I even had a
business card made up.
763
00:56:59,851 --> 00:57:01,679
Very professional.
I don’t understand.
764
00:57:01,853 --> 00:57:03,483
Kinko’s offers a quick
turnaround, you see.
765
00:57:03,507 --> 00:57:05,465
No. I mean, what the
fuck is wrong with you?
766
00:57:05,639 --> 00:57:07,530
They’re not part of this. Of
course they’re part of it.
767
00:57:07,554 --> 00:57:09,513
You leave my family
alone, you hear me?
768
00:57:09,687 --> 00:57:12,037
Well, actually, we do have
a lot in common, you see.
769
00:57:12,211 --> 00:57:13,691
You have nothing in common.
770
00:57:13,865 --> 00:57:16,563
We are both victims
of your selfishness.
771
00:57:19,174 --> 00:57:21,176
Victims?
772
00:57:21,350 --> 00:57:24,223
I love my family. No, you only
care about yourself, Eddie,
773
00:57:24,397 --> 00:57:26,530
and you don’t care who you hurt.
774
00:57:27,748 --> 00:57:29,348
You don’t know what
you’re talking about.
775
00:57:29,446 --> 00:57:32,884
You owe two years child
and spousal support.
776
00:57:33,058 --> 00:57:35,713
That’s a lie. No, it’s not
a lie, it’s a public record.
777
00:57:35,887 --> 00:57:37,366
I ran a credit check.
778
00:57:37,541 --> 00:57:39,543
You gave me your social
security number, remember?
779
00:57:39,717 --> 00:57:41,545
Yeah, well I’m paying
now, every month.
780
00:57:41,719 --> 00:57:43,808
Two years. I’m
trying so hard...
781
00:57:43,982 --> 00:57:45,723
The court found you
unfit to be a daddy.
782
00:57:45,897 --> 00:57:47,028
You think I don’t know?
783
00:57:51,119 --> 00:57:52,817
I know Sarah loves me.
784
00:57:52,991 --> 00:57:54,949
There’s nothing
you can say that...
785
00:58:00,651 --> 00:58:01,652
Wait...
786
00:58:04,481 --> 00:58:05,481
Why are we here?
787
00:58:05,569 --> 00:58:07,396
Tell me, Eddie,
788
00:58:07,571 --> 00:58:12,271
do you think little Sarah inherited
your street smarts? I wonder.
789
00:58:12,445 --> 00:58:15,274
Just listen to me. Go. Drive.
790
00:58:15,448 --> 00:58:18,016
Look, there she
is, little Sarah,
791
00:58:18,190 --> 00:58:19,713
waiting for you to come get her.
792
00:58:19,887 --> 00:58:21,541
Oh, my God.
793
00:58:21,715 --> 00:58:23,804
She must know that
you’re not coming.
794
00:58:23,978 --> 00:58:25,110
Oh, dear.
795
00:58:26,764 --> 00:58:27,765
Sarah.
796
00:58:28,505 --> 00:58:29,505
Sarah!
797
00:58:29,593 --> 00:58:30,768
Sarah!
798
00:58:34,075 --> 00:58:35,990
It is only a few blocks away,
799
00:58:36,164 --> 00:58:39,124
but with the rising crime
rate, I wonder if she’s safe.
800
00:58:39,298 --> 00:58:40,710
We shouldn’t be here.
You leave her alone.
801
00:58:40,734 --> 00:58:42,388
Let’s just go, let’s
just drive away.
802
00:58:46,871 --> 00:58:48,786
Just stop! Stop!
803
00:58:48,960 --> 00:58:50,309
Stop, stop! Fuck!
804
00:58:50,483 --> 00:58:51,528
Sarah.
805
00:58:55,793 --> 00:58:57,316
Sarah. Sarah!
806
00:58:57,490 --> 00:58:59,492
You stop following my girl.
807
00:59:00,972 --> 00:59:02,166
You don’t bring my
family into this.
808
00:59:02,190 --> 00:59:03,470
You hear me, you fucking psycho?
809
00:59:03,627 --> 00:59:05,019
Leave her alone.
810
00:59:05,193 --> 00:59:06,953
Hey, hey, hey, what are
you doing? Stop, stop.
811
00:59:10,198 --> 00:59:12,940
What are you...
No, no, no! Stop!
812
00:59:13,114 --> 00:59:14,638
Stop, stop, stop!
813
00:59:18,163 --> 00:59:20,163
Okay, okay, okay, okay,
okay. I give up, I give up.
814
00:59:21,732 --> 00:59:23,255
I’m sorry I broke
into your car, okay?
815
00:59:27,607 --> 00:59:29,687
I’ve never been more sorry
in my entire fucking life.
816
00:59:31,263 --> 00:59:32,936
Just tell me what you
want and I’ll do it, okay?
817
00:59:32,960 --> 00:59:35,049
Please, please, please
believe me. Don’t hurt her!
818
00:59:36,747 --> 00:59:38,139
I believe you.
819
00:59:43,318 --> 00:59:47,148
But sorry is a well of pain
that goes deep, deep down.
820
00:59:47,322 --> 00:59:49,411
You’re still far
from the bottom.
821
00:59:57,811 --> 00:59:59,117
No. No.
822
01:00:02,947 --> 01:00:05,099
She’s just a little girl! She
hasn’t done anything wrong.
823
01:00:05,123 --> 01:00:06,211
I give up, I give up.
824
01:00:06,385 --> 01:00:07,734
Fucking stop!
825
01:00:07,908 --> 01:00:09,040
Stop!
826
01:00:09,214 --> 01:00:11,346
Hey! Here! Here! Is
this what you want?
827
01:00:11,520 --> 01:00:14,741
No, no, stop, Eddie. Don’t do
it, Eddie. Please, don’t do it.
828
01:00:16,656 --> 01:00:18,745
No, no, no, don’t, don’t.
829
01:00:25,970 --> 01:00:29,103
Well done, Eddie. I took the
bullets when I stitched you up.
830
01:00:29,277 --> 01:00:31,628
Wouldn’t want to ruin
all the fun, would I?
831
01:00:51,169 --> 01:00:53,475
Eddie, are you
there? It’s me, yeah.
832
01:00:54,781 --> 01:00:56,565
Are you there, Eddie?
833
01:00:56,740 --> 01:01:00,787
You see, the problem is
incarceration is largely...
834
01:01:00,961 --> 01:01:03,877
Shoot them? Why not?
I had to do that.
835
01:01:04,051 --> 01:01:06,682
That’s only my opinion. Are you
offended, Eddie? Does that offend you?
836
01:01:06,706 --> 01:01:08,403
Politicians say things like,
837
01:01:08,577 --> 01:01:11,319
"Let me be clear." That
would be understood.
838
01:01:11,493 --> 01:01:14,758
Yeah, so we went, "It’s
okay, it’s called democracy."
839
01:01:14,932 --> 01:01:17,630
Ah, a terrible word.
840
01:01:17,804 --> 01:01:20,981
I’m done. Say it again,
Eddie. I couldn’t hear you.
841
01:01:23,201 --> 01:01:24,332
Say it again!
842
01:01:37,215 --> 01:01:38,433
I said I’m done.
843
01:01:40,784 --> 01:01:41,785
Let me out.
844
01:01:44,048 --> 01:01:45,223
What are you doing, Eddie?
845
01:01:45,397 --> 01:01:47,051
Stop it, Eddie.
846
01:01:47,225 --> 01:01:49,488
Stop. Eddie, stop.
847
01:01:50,271 --> 01:01:51,751
Stop it now!
848
01:01:51,925 --> 01:01:53,797
Fuck this! I’m
warning you, come on.
849
01:01:58,671 --> 01:01:59,716
Stop it.
850
01:02:02,283 --> 01:02:03,850
Calm down! Stop it.
851
01:02:04,024 --> 01:02:05,678
Eddie, I’m warning
you. Stop it.
852
01:02:08,159 --> 01:02:11,379
Stop it. Stop. Stop it, Eddie!
853
01:02:14,252 --> 01:02:15,949
Eddie, I’m warning you.
854
01:02:18,212 --> 01:02:20,954
I said I’m fucking done!
855
01:02:31,356 --> 01:02:32,357
Hi, lovebug.
856
01:02:34,794 --> 01:02:36,796
Are you too old for that now?
857
01:02:40,060 --> 01:02:42,541
No, no, you’ll
always be my lovebug.
858
01:02:44,543 --> 01:02:47,502
Sorry, I really hope
that you get this
859
01:02:47,676 --> 01:02:52,638
because I want you
to know that, um...
860
01:02:54,640 --> 01:02:55,684
that I’m sorry.
861
01:02:58,165 --> 01:02:59,384
I’m no good.
862
01:02:59,558 --> 01:03:02,126
I’ve never been a
good dad to you...
863
01:03:05,216 --> 01:03:07,218
and I’ve never been a
good anything to anyone.
864
01:03:08,349 --> 01:03:10,438
And I, um...
865
01:03:10,612 --> 01:03:12,547
I don’t know, I kind of thought
that you’d be better off
866
01:03:12,571 --> 01:03:14,138
if I wasn’t around so much.
867
01:03:21,798 --> 01:03:22,799
It’s all bullshit.
868
01:03:24,278 --> 01:03:25,976
It’s all just excuses.
869
01:03:28,500 --> 01:03:29,936
I see that now.
870
01:03:32,591 --> 01:03:36,856
But being your dad was the
only thing that I’ve ever done
871
01:03:37,030 --> 01:03:38,292
that meant a damn thing.
872
01:03:38,466 --> 01:03:40,026
It’s the only thing
that mattered to me.
873
01:03:44,951 --> 01:03:47,040
And now I’m here
at the end and...
874
01:03:50,217 --> 01:03:52,002
I don’t think I’m
getting out of this one.
875
01:03:54,047 --> 01:03:55,919
I can’t stop thinking about you.
876
01:03:59,226 --> 01:04:00,967
I wish I spent
more time with you.
877
01:04:03,143 --> 01:04:05,493
You know, I wish I
was there. I wish I...
878
01:04:05,667 --> 01:04:08,714
If I could do it all
again, I’d show up, baby.
879
01:04:08,888 --> 01:04:10,585
You know, I’d be there.
880
01:04:15,764 --> 01:04:18,071
Whatever happens, I just, um...
881
01:04:22,075 --> 01:04:23,772
I really, really,
really loved you.
882
01:04:26,775 --> 01:04:29,778
I’ve just been really
bad at showing it.
883
01:06:20,454 --> 01:06:21,934
Hello, Eddie.
884
01:06:23,066 --> 01:06:24,067
I’m William.
885
01:06:25,503 --> 01:06:26,983
You’re in my car.
886
01:06:27,940 --> 01:06:28,941
You motherfucker!
887
01:06:30,987 --> 01:06:32,118
Help!
888
01:06:49,440 --> 01:06:52,834
God. You smell
like shit, Eddie.
889
01:06:53,009 --> 01:06:55,185
You’ve ruined my car.
890
01:07:00,494 --> 01:07:02,540
So you’re not a fan of
Passionate Strawberries?
891
01:07:02,714 --> 01:07:04,629
Well, it happens
to be my favorite.
892
01:07:06,892 --> 01:07:08,024
You gonna behave?
893
01:07:09,634 --> 01:07:10,939
Zip-tie your wrists.
894
01:07:15,944 --> 01:07:17,207
Pick it up.
895
01:07:17,859 --> 01:07:18,904
Fuck you.
896
01:07:23,517 --> 01:07:26,129
Okay, okay, okay.
897
01:07:27,391 --> 01:07:29,436
Now, zip-tie
yourself to the bar.
898
01:07:38,315 --> 01:07:39,316
Really tight.
899
01:08:03,209 --> 01:08:06,386
Oh, whoa. It’s cold out there.
900
01:08:06,560 --> 01:08:09,476
Oh, it’s raining cats and dogs.
901
01:08:09,650 --> 01:08:11,087
Oh.
902
01:08:13,306 --> 01:08:16,092
Oh, God. Oh, that’s good.
903
01:08:17,528 --> 01:08:21,923
So, what do you think, Eddie,
of this car, this vehicle?
904
01:08:22,098 --> 01:08:23,099
Huh?
905
01:08:24,274 --> 01:08:25,884
Touch of genius, right?
906
01:08:26,058 --> 01:08:27,146
I’m sorry, Eddie, I forgot.
907
01:08:27,320 --> 01:08:28,843
You youngsters are
not too impressed
908
01:08:29,017 --> 01:08:31,324
with us old dinosaurs, are you?
909
01:08:31,498 --> 01:08:34,129
Now, why the hell would you be? We’re
just a bunch of old bores, right?
910
01:08:34,153 --> 01:08:37,113
Yeah. Well, let’s see
if... What is this?
911
01:08:37,287 --> 01:08:40,127
That’s a Glock, huh? Hey, you can kill
a lot of people with these things.
912
01:08:40,768 --> 01:08:42,161
Let’s have a look here.
913
01:08:42,335 --> 01:08:44,424
You kids like these things, huh?
914
01:08:44,598 --> 01:08:45,773
Ah.
915
01:08:51,605 --> 01:08:53,433
I have a surprise for you.
916
01:08:53,607 --> 01:08:56,523
It’s a joint. Is that what you
guys call these things? Joints?
917
01:08:57,785 --> 01:09:00,484
I’m not complaining because
it’s made legal now,
918
01:09:00,658 --> 01:09:04,183
hence the great drop in our
crime rate in this country, yeah?
919
01:09:06,272 --> 01:09:07,534
Yeah.
920
01:09:07,708 --> 01:09:09,145
Okay, here we go.
921
01:09:16,630 --> 01:09:19,590
God almighty. Yuck.
922
01:09:20,330 --> 01:09:22,419
Ugh! You smoke these things?
923
01:09:22,593 --> 01:09:24,551
Holy Moses, they’re terrible.
924
01:09:24,725 --> 01:09:26,249
I don’t understand
the attraction.
925
01:09:27,380 --> 01:09:29,382
Holy Moses. Here,
take a hit, Eddie.
926
01:09:31,950 --> 01:09:32,951
Go on. Have another!
927
01:09:35,388 --> 01:09:37,260
Good. Good for you.
928
01:09:38,391 --> 01:09:40,132
Anyway, I brought
something for myself.
929
01:09:40,306 --> 01:09:44,049
I’ve got little snacks. These
are called gummy bears, right?
930
01:09:44,223 --> 01:09:46,704
Yeah, yeah, they’re really good.
931
01:09:48,488 --> 01:09:50,708
Beautiful. Yeah, it’s good.
932
01:09:50,882 --> 01:09:53,363
Love gummy bears. Mmm.
933
01:09:53,537 --> 01:09:56,322
By the way, how is that
bullet wound of yours, Eddie?
934
01:09:56,496 --> 01:09:58,933
You know, if I’d been
in your position,
935
01:09:59,107 --> 01:10:02,285
being a sensible, well-adjusted,
level-headed sort of chap,
936
01:10:02,459 --> 01:10:05,984
I don’t think shooting myself in the
leg would have been my first move,
937
01:10:06,158 --> 01:10:09,205
but those must be your street
smarts that you’re so proud of.
938
01:10:09,379 --> 01:10:12,338
So, well done. Jolly good show.
939
01:10:13,992 --> 01:10:15,036
Anyway.
940
01:10:16,603 --> 01:10:17,909
Yeah, it’s gonna
be a long drive,
941
01:10:18,083 --> 01:10:19,954
so you better eat
some, Eddie, okay?
942
01:10:20,912 --> 01:10:21,956
Go on.
943
01:10:23,219 --> 01:10:24,959
Have some gummy bears.
944
01:10:25,786 --> 01:10:26,786
Yummy, yummy.
945
01:10:27,353 --> 01:10:28,353
Enjoy them.
946
01:10:33,011 --> 01:10:34,055
Okay.
947
01:10:35,492 --> 01:10:36,493
Off we go.
948
01:11:23,191 --> 01:11:25,193
Yes, I know. It’s...
949
01:11:25,368 --> 01:11:27,631
My daughter Emma, she
loved classical music.
950
01:11:27,805 --> 01:11:29,067
I think it’s terrific.
951
01:11:29,241 --> 01:11:30,241
Yeah.
952
01:11:32,853 --> 01:11:35,595
Must teach you more about
music before you die, Eddie.
953
01:11:50,741 --> 01:11:53,918
When I said I was sorry,
you believed me, right?
954
01:11:55,223 --> 01:11:57,095
Isn’t that what this
whole thing was about?
955
01:11:57,269 --> 01:11:59,880
Mm-hmm. Hmm.
956
01:12:00,054 --> 01:12:01,752
Yes, of course I
believe you, Eddie.
957
01:12:01,926 --> 01:12:03,797
Everyone is sorry
958
01:12:03,971 --> 01:12:06,713
once they begin to experience the
consequences of their actions, yes.
959
01:12:08,715 --> 01:12:09,977
So this was your plan?
960
01:12:11,675 --> 01:12:15,505
To break me, destroy
me, then just kill me?
961
01:12:16,984 --> 01:12:19,422
Plan? No, there’s
no plan, Eddie.
962
01:12:19,596 --> 01:12:22,338
You just happened to break into
the wrong vehicle, that’s all.
963
01:12:22,512 --> 01:12:24,427
You’re a petty thief
and a criminal,
964
01:12:24,601 --> 01:12:26,559
and you just happened
to get away with...
965
01:12:26,733 --> 01:12:31,738
Well, you got away with it
until today, so... tough titty.
966
01:12:38,179 --> 01:12:40,181
So then turn me in.
967
01:12:40,356 --> 01:12:42,009
Turn you in to the police? No.
968
01:12:42,183 --> 01:12:43,881
I don’t care if you
go to prison, Eddie,
969
01:12:44,055 --> 01:12:45,728
and I don’t care if
you don’t go to prison.
970
01:12:45,752 --> 01:12:49,147
I just want to introduce you
to a little taste of hell.
971
01:12:51,236 --> 01:12:52,876
And then? Well, what
does it matter, Eddie?
972
01:12:53,020 --> 01:12:54,998
You were about to blow your
brains out, weren’t you?
973
01:12:55,022 --> 01:12:56,546
To protect my daughter.
974
01:12:56,720 --> 01:13:00,288
Oh, yeah. Tell me about it.
975
01:13:00,463 --> 01:13:03,335
You know, perhaps you’ve never
experienced accountability before.
976
01:13:03,509 --> 01:13:05,381
And this is what
accountability feels like
977
01:13:05,555 --> 01:13:07,818
in this wonderful
human jungle of ours.
978
01:13:07,992 --> 01:13:11,212
So welcome to the
gates of hell on Earth.
979
01:13:11,387 --> 01:13:12,518
That’s a nice bracelet.
980
01:13:13,824 --> 01:13:15,434
Did your daughter give you that?
981
01:13:15,608 --> 01:13:16,808
Yeah, she gave it to me, yeah.
982
01:13:16,957 --> 01:13:18,263
Got a problem with that, Eddie?
983
01:13:18,437 --> 01:13:21,005
No, not a problem.
984
01:13:24,138 --> 01:13:25,575
You’re playing her
favorite music.
985
01:13:27,446 --> 01:13:29,448
Wearing her charm bracelet.
986
01:13:32,843 --> 01:13:33,931
Sorry about that, Eddie.
987
01:13:37,978 --> 01:13:39,258
What’s so funny?
What’s the joke?
988
01:13:39,284 --> 01:13:41,155
What’s so funny? Yeah.
989
01:13:42,635 --> 01:13:44,985
You got a guy chained
up in your car.
990
01:13:45,159 --> 01:13:48,728
Yeah, like we’re on some kind
of fucking family road trip.
991
01:13:49,512 --> 01:13:51,165
Just you and me, Daddy.
992
01:13:51,905 --> 01:13:52,905
Daddy, yeah.
993
01:13:52,950 --> 01:13:54,560
Daddy-o.
994
01:13:54,734 --> 01:13:56,083
Ooh.
995
01:14:02,002 --> 01:14:04,962
Whoo! Ooh.
996
01:14:05,136 --> 01:14:09,270
The problem is, sadly, your
whole generation sucks.
997
01:14:09,445 --> 01:14:11,229
Yeah, you’re scum.
You know nothing.
998
01:14:11,403 --> 01:14:13,884
You’re ignorant, you
think you know everything,
999
01:14:14,058 --> 01:14:16,930
and you lecture the whole world
about what you think you know,
1000
01:14:17,104 --> 01:14:18,584
and you know fuck all.
1001
01:14:18,758 --> 01:14:20,519
You gonna cancel me? Go
ahead and fucking cancel me.
1002
01:14:20,543 --> 01:14:22,022
Good.
1003
01:14:22,196 --> 01:14:24,044
Why don’t you tell me what
happened to Emma, huh?
1004
01:14:24,068 --> 01:14:25,504
Fuck off. No.
1005
01:14:25,678 --> 01:14:28,899
Explain it to me. I’m slow.
1006
01:14:29,073 --> 01:14:31,989
Slow? Okay. I’ll explain
very slowly, Eddie, okay?
1007
01:14:32,163 --> 01:14:33,643
You ready, Eddie? Good.
1008
01:14:33,817 --> 01:14:36,820
First of all, those scumbags
who robbed us at gunpoint
1009
01:14:36,994 --> 01:14:39,475
took everything we had, but
obviously it wasn’t enough.
1010
01:14:41,302 --> 01:14:43,609
Anyway, they shot her in the
neck, my little girl, Emma,
1011
01:14:43,783 --> 01:14:46,264
and I remember she looked at
me, and she pointed to her neck.
1012
01:14:46,438 --> 01:14:48,155
She said, "Daddy," and I
said, just like that...
1013
01:14:48,179 --> 01:14:51,138
She said, "Daddy, Daddy,"
and then she died.
1014
01:14:51,312 --> 01:14:54,707
Yeah, I laughed because I
remember thinking how strange,
1015
01:14:54,881 --> 01:14:57,081
how odd it was that my little
girl was with me one moment
1016
01:14:57,231 --> 01:14:58,929
and suddenly bang, poof, gone.
1017
01:14:59,103 --> 01:15:01,453
Yeah, without warning, forever,
1018
01:15:01,627 --> 01:15:04,978
taken from me violently,
and for what, Eddie?
1019
01:15:05,152 --> 01:15:08,721
For $1500 of street smarts.
1020
01:15:08,895 --> 01:15:11,028
That’s why you’re
doing this, huh?
1021
01:15:11,202 --> 01:15:13,922
Yeah, you’re living out some kind
of Clint Eastwood Death Wishfantasy?
1022
01:15:13,987 --> 01:15:16,424
Yeah, go on. Make my
day, Eddie. Make my day.
1023
01:15:16,599 --> 01:15:18,339
We’re having fun
now, aren’t we? Yeah.
1024
01:15:18,992 --> 01:15:20,167
Yeah.
1025
01:15:20,341 --> 01:15:21,952
Blow your fucking
brains over this place.
1026
01:15:22,126 --> 01:15:23,126
Go on, please.
1027
01:15:23,214 --> 01:15:24,607
Make my day.
1028
01:15:24,781 --> 01:15:27,871
I’m so tired of hearing
your fucking babble.
1029
01:15:28,045 --> 01:15:30,177
It would do me a favor.
Pull the fucking trigger.
1030
01:15:30,351 --> 01:15:33,137
Yeah. Scumbags like you,
off the streets. Yeah.
1031
01:15:33,311 --> 01:15:34,660
Fuck you! Fuck you!
1032
01:15:34,834 --> 01:15:36,619
Yeah, I’m insane like
you. Insane like me?
1033
01:15:36,793 --> 01:15:39,665
Yeah. It’s people like
you drive me insane.
1034
01:15:39,839 --> 01:15:40,840
You know what you are?
1035
01:15:41,014 --> 01:15:42,581
You built this car...
1036
01:15:44,278 --> 01:15:46,672
Huh? And you torture
me. That’s right.
1037
01:15:46,846 --> 01:15:49,066
Yeah, and you murder
people. That’s right.
1038
01:15:49,240 --> 01:15:52,286
Yeah, like you’re some
fucked-up wannabe Batman.
1039
01:15:52,460 --> 01:15:54,288
That’s right. You’re smart.
1040
01:15:54,462 --> 01:15:56,900
Justice, you call it justice.
1041
01:15:57,074 --> 01:15:58,641
You call it justice.
Yes, it’s justice.
1042
01:16:00,686 --> 01:16:04,560
Well, this pretend, moral
high ground, it’s bullshit.
1043
01:16:04,734 --> 01:16:05,734
You know what you are?
1044
01:16:05,865 --> 01:16:07,214
What’s that? Tell me.
1045
01:16:08,259 --> 01:16:09,260
You’re a sad,
1046
01:16:10,696 --> 01:16:11,697
lonely,
1047
01:16:12,568 --> 01:16:15,788
angry, old man.
1048
01:16:15,962 --> 01:16:16,962
Keep talking.
1049
01:16:17,050 --> 01:16:20,227
The world’s passing you by,
1050
01:16:21,359 --> 01:16:23,230
but you know what
the worst part is?
1051
01:16:23,404 --> 01:16:25,450
What’s that?
1052
01:16:25,624 --> 01:16:28,888
It’s that you’re doing all of
this in your daughter’s name.
1053
01:16:31,412 --> 01:16:32,805
That’s right.
1054
01:16:33,937 --> 01:16:37,027
Emma would be ashamed of you.
1055
01:16:38,376 --> 01:16:39,551
Fuck you!
1056
01:16:40,944 --> 01:16:43,337
Tell me to process my
grief. Go on, tell me.
1057
01:16:44,643 --> 01:16:46,471
And I pray to
little Jesus, yeah,
1058
01:16:46,645 --> 01:16:48,473
and to a little star in the sky
1059
01:16:48,647 --> 01:16:50,040
that her life is
better elsewhere.
1060
01:16:57,177 --> 01:16:58,483
What’s the joke? What’s funny?
1061
01:16:59,179 --> 01:17:00,833
Ah. Uh...
1062
01:17:04,184 --> 01:17:07,797
I’ve been working at this for
so long. You have no idea.
1063
01:17:07,971 --> 01:17:10,190
Yeah? Yeah. I think I got it.
1064
01:17:10,364 --> 01:17:11,364
Got what?
1065
01:17:13,454 --> 01:17:15,282
Street smarts, bitch.
1066
01:19:57,357 --> 01:20:00,491
Fuck you. Fuck you!
1067
01:20:07,063 --> 01:20:09,108
You motherfucker!
1068
01:20:09,282 --> 01:20:12,198
You motherfucker.
I’ll fucking kill you!
1069
01:20:12,372 --> 01:20:13,678
I’ll fucking kill you.
1070
01:20:28,998 --> 01:20:29,998
Answer it.
1071
01:20:31,565 --> 01:20:32,653
Go on. Answer it.
1072
01:20:41,967 --> 01:20:42,707
Daddy?
1073
01:20:42,881 --> 01:20:45,753
Hey. Hey, lovebug.
1074
01:20:46,754 --> 01:20:49,714
It’s so good to hear
your voice. Um...
1075
01:20:49,888 --> 01:20:53,239
Uh, sorry, my phone’s about
to die, baby, but, um...
1076
01:20:54,893 --> 01:20:56,939
I got your message.
What’s going on, Daddy?
1077
01:20:57,113 --> 01:20:58,984
You sounded so scared.
1078
01:20:59,855 --> 01:21:00,943
I’m sorry, sweetie.
1079
01:21:02,118 --> 01:21:03,249
I didn’t mean to scare you.
1080
01:21:03,423 --> 01:21:04,555
What happened?
1081
01:21:07,210 --> 01:21:09,038
Nothing. It’s not important.
1082
01:21:09,212 --> 01:21:10,212
Are you okay?
1083
01:21:12,345 --> 01:21:13,694
Yeah.
1084
01:21:13,869 --> 01:21:15,566
Yeah, I’m okay now.
1085
01:21:15,740 --> 01:21:18,482
Are you sure? Because
you don’t sound okay.
1086
01:21:19,439 --> 01:21:21,528
I’m good. I promise.
1087
01:21:22,965 --> 01:21:25,750
Are you picking
me up today? 2:15.
1088
01:21:30,537 --> 01:21:31,582
Daddy?
1089
01:21:32,322 --> 01:21:33,540
Uh...
1090
01:21:35,194 --> 01:21:36,195
Yes.
1091
01:21:36,892 --> 01:21:39,329
Yes. Yes, I’ll be there.
1092
01:21:39,503 --> 01:21:42,723
You’re not gonna be a
fart-head again, are you?
1093
01:21:42,898 --> 01:21:45,683
No. Not anymore.
1094
01:21:46,902 --> 01:21:48,120
You’ll see, I’ll be there.
1095
01:21:48,294 --> 01:21:49,382
I’ll be there.
1096
01:21:50,035 --> 01:21:51,863
Okay, but I gotta run.
1097
01:21:52,037 --> 01:21:54,039
But I’ll see you at 2:15, okay?
1098
01:21:54,997 --> 01:21:56,128
I love you.
1099
01:21:56,302 --> 01:21:58,043
I love you too, Daddy.
1100
01:22:00,350 --> 01:22:02,178
Hey, it’s over.
1101
01:22:02,352 --> 01:22:03,353
Unlock the doors.
1102
01:22:06,834 --> 01:22:07,834
Hey.
1103
01:22:11,622 --> 01:22:12,840
That was fun, Eddie.
1104
01:22:14,451 --> 01:22:15,452
A lot of fun.
1105
01:22:29,074 --> 01:22:30,380
God!
1106
01:23:07,373 --> 01:23:08,461
Come on!
1107
01:25:12,846 --> 01:25:13,891
Hey!
1108
01:25:14,544 --> 01:25:15,544
Hey, stop!
1109
01:25:20,593 --> 01:25:21,638
Geez, buddy, you okay?
1110
01:25:22,552 --> 01:25:24,031
I need to pick up my daughter.
1111
01:25:24,902 --> 01:25:25,990
What happened here?
1112
01:26:20,740 --> 01:26:22,394
The fuck happened to you?
1113
01:26:22,568 --> 01:26:24,198
You know, I don’t wanna
know. All right, look.
1114
01:26:24,222 --> 01:26:25,895
Your car’s parked in pretty
deep in the other lot.
1115
01:26:25,919 --> 01:26:28,139
Give me, like, 40 minutes.
Gonna take too long.
1116
01:26:28,313 --> 01:26:30,402
My daughter needs me
to pick her up at 2:15.
1117
01:26:37,670 --> 01:26:40,717
2:15. You’re gonna have to
wait like everyone else.
1118
01:26:44,329 --> 01:26:45,635
You know what?
1119
01:26:45,809 --> 01:26:47,680
How much would you
give me for the van?
1120
01:27:14,185 --> 01:27:15,185
Hey, baby.
1121
01:27:15,317 --> 01:27:16,579
Dad!
1122
01:27:19,408 --> 01:27:20,887
I’m okay, baby.
1123
01:27:23,890 --> 01:27:25,065
It’s gonna be okay.
1124
01:27:27,851 --> 01:27:28,851
Yeah.
1125
01:27:36,947 --> 01:27:38,296
♪ Please ♪
1126
01:27:40,603 --> 01:27:43,432
♪ Let me out ♪
1127
01:27:44,389 --> 01:27:46,913
♪ Always ♪
1128
01:27:47,087 --> 01:27:50,265
♪ Is enough for you ♪
1129
01:27:51,483 --> 01:27:53,964
♪ Rotten years ♪
1130
01:27:55,313 --> 01:27:59,752
♪ Pulled you too close to me ♪
1131
01:28:01,493 --> 01:28:04,975
♪ Too close to breathe ♪
1132
01:28:06,019 --> 01:28:08,021
♪ Mystery ♪
1133
01:28:09,719 --> 01:28:13,113
♪ Long gone now ♪
1134
01:28:13,288 --> 01:28:18,989
♪ Try to live in a moment ♪
1135
01:28:20,207 --> 01:28:22,775
♪ Silence ♪
1136
01:28:24,037 --> 01:28:27,127
♪ Say you love me ♪
1137
01:28:27,867 --> 01:28:30,479
♪ Let it be ♪
1138
01:28:30,653 --> 01:28:33,960
♪ Let it be untrue ♪
1139
01:28:34,961 --> 01:28:37,616
♪ The trials ♪
1140
01:28:38,443 --> 01:28:41,141
♪ The trials ♪
1141
01:28:42,229 --> 01:28:45,102
♪ The crimes ♪
1142
01:28:45,276 --> 01:28:49,236
♪ Let it be untrue ♪
1143
01:28:49,411 --> 01:28:51,978
♪ The trials ♪
1144
01:28:53,023 --> 01:28:55,547
♪ The trials ♪
1145
01:28:56,635 --> 01:28:59,682
♪ The crimes ♪
1146
01:28:59,856 --> 01:29:03,816
♪ Let it be untrue ♪
1147
01:29:18,918 --> 01:29:20,616
♪ Taste ♪
1148
01:29:22,400 --> 01:29:24,968
♪ Let them go ♪
1149
01:29:26,317 --> 01:29:28,711
♪ All the way ♪
1150
01:29:28,885 --> 01:29:32,279
♪ Let it fall from you ♪
1151
01:29:33,237 --> 01:29:35,718
♪ Silence ♪
1152
01:29:36,588 --> 01:29:40,375
♪ Say you loved me ♪
1153
01:29:40,549 --> 01:29:45,118
♪ Let it be untrue ♪
1154
01:29:47,294 --> 01:29:50,385
♪ The trials ♪
1155
01:29:51,298 --> 01:29:54,127
♪ The trials ♪
1156
01:29:55,128 --> 01:29:57,479
♪ The crimes ♪
1157
01:29:57,653 --> 01:30:00,917
♪ Let it be untrue ♪
1158
01:30:01,918 --> 01:30:04,486
♪ The trials ♪
1159
01:30:06,052 --> 01:30:08,403
♪ The trials ♪
1160
01:30:09,752 --> 01:30:12,319
♪ The crimes ♪
1161
01:30:12,494 --> 01:30:16,498
♪ Let it be untrue ♪
82197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.