All language subtitles for June.and.John.2025.25.fps.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,880 --> 00:01:14,800 Bonjour, tr�sor. Bien dormi ? 2 00:01:15,200 --> 00:01:16,120 Pas trop mal. 3 00:01:16,680 --> 00:01:19,280 Tu ne voyais pas une jeune femme, hier soir ? 4 00:01:19,640 --> 00:01:21,000 C'est ce soir. 5 00:01:21,320 --> 00:01:22,360 Au temps pour moi. 6 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 O� l'as-tu connue ? 7 00:01:23,880 --> 00:01:27,320 En fait, c'est plut�t une soir�e � laquelle je suis invit�. 8 00:01:28,440 --> 00:01:29,360 Encore mieux. 9 00:01:29,800 --> 00:01:31,680 Tu vas rencontrer plusieurs filles ? 10 00:01:32,360 --> 00:01:34,320 Je ne veux pas �tre en retard au bureau. 11 00:02:41,960 --> 00:02:43,040 C'est pas vrai ! 12 00:02:49,160 --> 00:02:50,720 Bonjour, Melvin. �a va ? 13 00:02:53,320 --> 00:02:55,280 Il y a une Rolls blanche sur ma place. 14 00:02:55,760 --> 00:02:56,840 C'est celle du PDG. 15 00:02:57,240 --> 00:03:01,840 J'ai d� me garer sur le c�t� et je d�borde sur la place handicap�. 16 00:03:02,560 --> 00:03:03,360 C'est interdit. 17 00:03:03,840 --> 00:03:04,880 Je sais bien. 18 00:03:06,160 --> 00:03:07,720 Si vous pouviez m'appeler 19 00:03:08,000 --> 00:03:11,240 sur mon poste, le 357, quand la Rolls s'en ira, 20 00:03:11,520 --> 00:03:14,200 je viendrai me garer � ma place habituelle. 21 00:03:15,680 --> 00:03:16,800 357. 22 00:03:21,040 --> 00:03:22,480 Bonne journ�e, Melvin. 23 00:03:45,680 --> 00:03:46,880 Salut, gland... 24 00:03:47,320 --> 00:03:49,560 Ils ont toujours pas r�par� la fuite au 4e ? 25 00:03:49,840 --> 00:03:52,000 Non. Tu vides le prochain seau. 26 00:03:52,720 --> 00:03:55,760 � propos du 4e, il y a une nouvelle au juridique. 27 00:03:56,040 --> 00:03:57,400 Une vraie bombe. 28 00:03:57,680 --> 00:04:00,320 Jupe ras la moule et nichons jusque-l�. 29 00:04:00,600 --> 00:04:02,120 Elle va faire des d�g�ts. 30 00:04:04,000 --> 00:04:05,200 C'est l'heure de la r�... 31 00:04:07,000 --> 00:04:08,600 J'arrive tout de suite. 32 00:04:09,480 --> 00:04:11,320 Un homme sur sept exercera 33 00:04:11,600 --> 00:04:14,040 une forme de harc�lement sexuel au cours de sa vie. 34 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 C'est-�-dire, 35 00:04:16,120 --> 00:04:17,800 au moins deux d'entre vous. 36 00:04:18,840 --> 00:04:19,560 � leur d�charge, 37 00:04:19,840 --> 00:04:22,400 la plupart des hommes ignorent les limites � respecter. 38 00:04:22,680 --> 00:04:24,760 D'o� l'importance de vous �duquer. 39 00:04:24,960 --> 00:04:25,880 John. 40 00:04:26,520 --> 00:04:27,400 Vous d'abord. 41 00:04:27,920 --> 00:04:29,880 En r�f�rence � ce que je viens de dire, 42 00:04:30,160 --> 00:04:31,200 avez-vous �t� t�moin 43 00:04:31,600 --> 00:04:35,040 d'un comportement d�plac� au sein de l'entreprise ? 44 00:04:37,800 --> 00:04:39,560 Je bosse � la compta, 45 00:04:39,840 --> 00:04:42,480 donc j'ai peu de contacts avec les employ�s. 46 00:04:54,560 --> 00:04:55,600 INCONNU 47 00:04:58,200 --> 00:05:00,320 C'est Alan Burke, de Forever Match. 48 00:05:00,920 --> 00:05:02,200 J'allais vous appeler. 49 00:05:03,880 --> 00:05:05,040 Au sujet de ce soir. 50 00:05:05,320 --> 00:05:09,400 Je comprends le concept du speed dating, sept minutes maximum, c'est clair, 51 00:05:09,720 --> 00:05:13,680 mais c'est ma premi�re fois, et encha�ner cinq rendez-vous... 52 00:05:16,160 --> 00:05:17,000 �a fait beaucoup. 53 00:05:17,280 --> 00:05:19,920 On pourrait en enlever, sans offenser personne ? 54 00:05:20,200 --> 00:05:22,120 Je vous appelais justement pour �a. 55 00:05:22,400 --> 00:05:23,280 G�nial. 56 00:05:23,560 --> 00:05:25,040 Vous �tes d'accord, donc. 57 00:05:25,320 --> 00:05:27,240 Les cinq femmes ont malheureusement annul�. 58 00:05:27,520 --> 00:05:30,240 Rassurez-vous, nous nous rattraperons le mois prochain 59 00:05:30,760 --> 00:05:33,520 en nous concentrant sur un rendez-vous � la fois. 60 00:05:35,360 --> 00:05:37,920 Elles ont dit pourquoi elles annulaient ? 61 00:05:38,880 --> 00:05:40,320 Non. D'apr�s mes notes, 62 00:05:40,600 --> 00:05:41,760 rien de particulier 63 00:05:42,400 --> 00:05:43,720 ou de r�dhibitoire. 64 00:05:44,320 --> 00:05:46,040 Pour l'une, vous n'�tes pas 65 00:05:46,320 --> 00:05:48,920 sa cat�gorie sociale vis�e. Les autres s'inqui�tent 66 00:05:49,200 --> 00:05:51,600 de votre absence totale des r�seaux sociaux. 67 00:05:51,880 --> 00:05:55,400 Vous utilisez des pseudos sur Facebook, Insta, Twitter ? 68 00:05:55,800 --> 00:05:56,640 Non. 69 00:05:56,920 --> 00:05:58,640 Je ne suis pas sur les r�seaux. 70 00:05:59,160 --> 00:06:00,160 C'est pas mon truc. 71 00:06:00,440 --> 00:06:02,440 �a risque d'�tre un probl�me. 72 00:06:02,720 --> 00:06:05,840 Ces dames carburent aux r�seaux. C'est indispensable, 73 00:06:06,120 --> 00:06:07,880 comme l'essence pour une voiture. 74 00:06:08,160 --> 00:06:09,040 Sauf que... 75 00:06:09,600 --> 00:06:10,920 je ne suis pas une voiture. 76 00:06:12,680 --> 00:06:13,760 C'est certain. 77 00:06:14,040 --> 00:06:17,320 Je vous rappellerai quand nous aurons d'autres candidates. 78 00:06:17,600 --> 00:06:19,120 - Super, merci. - Je vous en prie. 79 00:06:24,560 --> 00:06:25,400 Bonjour, John. 80 00:06:26,000 --> 00:06:26,840 Bonjour, monsieur. 81 00:06:27,120 --> 00:06:28,440 Je vous ai interrompu ? 82 00:06:29,400 --> 00:06:31,480 Non, j'�tais juste... 83 00:06:32,160 --> 00:06:33,080 Au t�l�phone. 84 00:06:35,160 --> 00:06:36,720 Avec un client. 85 00:06:37,000 --> 00:06:38,200 La compta interne 86 00:06:38,480 --> 00:06:40,040 a des clients en ligne ? 87 00:06:41,920 --> 00:06:42,680 En r�alit�, 88 00:06:42,960 --> 00:06:45,400 c'�tait pour une annulation, ce soir. 89 00:06:45,680 --> 00:06:47,040 �a n'a pris qu'une minute. 90 00:06:48,880 --> 00:06:50,880 Recevoir des appels personnels au bureau 91 00:06:51,160 --> 00:06:54,000 est naturel. Deux pauses de 10 minutes chaque jour 92 00:06:54,280 --> 00:06:56,280 vous sont accord�es pour cela. 93 00:06:56,560 --> 00:06:58,520 Une � 11 h, l'autre � 15 h. 94 00:06:59,200 --> 00:07:01,760 Il est actuellement 10 h 43 pr�cises 95 00:07:02,120 --> 00:07:04,000 et �a n'entre pas dans les pauses. Correct ? 96 00:07:04,480 --> 00:07:05,560 Absolument, monsieur. 97 00:07:05,840 --> 00:07:08,040 Toutes mes excuses, �a n'arrivera plus. 98 00:07:08,520 --> 00:07:09,400 Je l'esp�re. 99 00:07:10,120 --> 00:07:11,160 Dans votre int�r�t. 100 00:07:11,600 --> 00:07:14,120 Au prochain �cart, je devrai vous donner un bl�me, 101 00:07:14,400 --> 00:07:16,840 ce qui fera baisser votre prime annuelle. 102 00:07:17,280 --> 00:07:18,680 Article 7 du r�glement. 103 00:07:19,240 --> 00:07:20,640 Ce d�tail m'avait �chapp�. 104 00:07:20,920 --> 00:07:22,320 Relisez le document, 105 00:07:22,600 --> 00:07:24,080 �a vous rafra�chira la m�moire. 106 00:07:24,760 --> 00:07:25,840 Sans faute. 107 00:07:27,280 --> 00:07:29,040 Merci pour votre compr�hension. 108 00:07:29,880 --> 00:07:31,080 Je vais me ressaisir. 109 00:07:31,680 --> 00:07:32,480 Bonne journ�e. 110 00:07:32,960 --> 00:07:33,760 Vous aussi. 111 00:07:35,080 --> 00:07:38,000 Merci de vider ce seau, par �gard pour ma moquette. 112 00:07:59,440 --> 00:08:00,960 PLOMBERIE JOSHUA 113 00:08:07,120 --> 00:08:07,960 �a va, Melvin ? 114 00:08:09,360 --> 00:08:12,800 Ce matin, j'ai gar� ma Kia bleue � sa place habituelle, 115 00:08:13,080 --> 00:08:14,240 sa place r�serv�e, 116 00:08:14,520 --> 00:08:15,400 et elle a disparu. 117 00:08:15,680 --> 00:08:19,160 Elle n'�tait pas sur votre place, mais sur une place handicap�. 118 00:08:19,720 --> 00:08:22,400 Elle d�passait juste � moiti� et c'�tait 119 00:08:22,680 --> 00:08:23,840 � cause de la Rolls... 120 00:08:24,120 --> 00:08:27,960 Les handicap�s ont une vie r�duite, donc on peut r�duire leur parking ? 121 00:08:28,240 --> 00:08:29,160 Je n'ai pas dit �a. 122 00:08:29,440 --> 00:08:30,880 C'est ce que vous insinuez. 123 00:08:31,400 --> 00:08:32,200 Pas du tout. 124 00:08:32,480 --> 00:08:35,120 Je vous ai expliqu� que je n'avais pas le choix. 125 00:08:35,400 --> 00:08:38,400 Je vous ai demand� de me pr�venir quand la Rolls partirait 126 00:08:38,680 --> 00:08:40,799 pour que je puisse me garer � ma place. 127 00:08:41,280 --> 00:08:42,799 Il fallait m'appeler au 357. 128 00:08:43,080 --> 00:08:45,880 Les d�placements du PDG ne regardent pas les employ�s. 129 00:08:50,400 --> 00:08:52,080 - O� est ma voiture ? - � la fourri�re. 130 00:08:53,240 --> 00:08:54,520 C'est une blague ? 131 00:08:54,800 --> 00:08:57,160 Vous n'aviez pas le droit d'�tre gar� l�. 132 00:08:57,920 --> 00:08:59,120 C'est le r�glement. 133 00:08:59,680 --> 00:09:02,320 Maintenant, il y a une camionnette de plombier. 134 00:09:02,600 --> 00:09:04,360 Il a droit � la place handicap� ? 135 00:09:04,640 --> 00:09:06,760 C'est autoris� en cas d'urgence. 136 00:09:07,040 --> 00:09:08,440 Les toilettes qui fuient 137 00:09:08,720 --> 00:09:10,800 au 4e �tage sont une urgence. 138 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 C'est du d�lire ! 139 00:09:14,560 --> 00:09:16,280 � quelle fourri�re est ma voiture ? 140 00:09:16,560 --> 00:09:17,240 Aucune id�e. 141 00:09:17,680 --> 00:09:18,920 Il fallait demander ! 142 00:09:19,800 --> 00:09:20,760 Je bosse pas pour vous. 143 00:09:22,080 --> 00:09:23,200 Je bosse pour l'entreprise. 144 00:09:23,880 --> 00:09:26,640 La m�me entreprise pour laquelle je bosse, 145 00:09:26,920 --> 00:09:28,920 et ce depuis quatre ans, Melvin ! 146 00:09:29,200 --> 00:09:31,640 Quatre ans que je me gare au m�me endroit, 147 00:09:31,920 --> 00:09:33,920 que je vous salue tous les jours 148 00:09:34,200 --> 00:09:35,080 et quatre ans 149 00:09:35,360 --> 00:09:38,840 que vous m'emmerdez sans aucune raison. 150 00:09:39,120 --> 00:09:40,360 C'est quoi, le probl�me ? 151 00:09:40,760 --> 00:09:43,600 Ma t�te vous revient pas, c'est �a ? Dites-moi. 152 00:09:44,600 --> 00:09:45,520 Dites-moi ! 153 00:09:55,840 --> 00:09:57,960 Ma voiture n'�tait pas dans cet �tat. 154 00:09:58,240 --> 00:09:59,400 Le pare-brise est d�truit, 155 00:09:59,680 --> 00:10:01,400 mes r�tros ne tiennent qu'� un fil 156 00:10:01,680 --> 00:10:02,640 et j'ai un pneu � plat. 157 00:10:02,920 --> 00:10:03,600 S�rieusement ? 158 00:10:03,880 --> 00:10:05,560 �a dit qu'elle �tait comme �a. 159 00:10:05,840 --> 00:10:09,840 Absolument pas. Je suis quelqu'un de tr�s soigneux. 160 00:10:10,600 --> 00:10:12,120 Ma voiture �tait impeccable. 161 00:10:12,400 --> 00:10:13,680 On l'a prise dans cet �tat. 162 00:10:13,960 --> 00:10:16,560 250 $ d'amende, plus 125 pour l'enl�vement. 163 00:10:18,440 --> 00:10:19,320 Mes avocats 164 00:10:19,600 --> 00:10:22,120 et mon assurance vont contester les frais 165 00:10:22,400 --> 00:10:24,360 et je vais porter plainte pour vandalisme. 166 00:10:24,640 --> 00:10:25,760 Pas de souci, mon pote. 167 00:10:26,160 --> 00:10:28,400 Faites �a et revenez nous voir. 168 00:10:29,240 --> 00:10:30,520 On est ouverts de 7 h 169 00:10:30,800 --> 00:10:32,440 � 20 h tous les jours, 170 00:10:32,720 --> 00:10:33,560 dimanche compris. 171 00:10:38,560 --> 00:10:40,520 Bienvenue chez Thomas, Rigney & Grossman. 172 00:10:40,800 --> 00:10:44,000 Pour M. Thomas, faites le 1. Pour M. Rigney, faites le 2. 173 00:10:44,640 --> 00:10:46,640 Vous avez fait le 2, pour M. Grossman. 174 00:10:47,560 --> 00:10:48,920 Pardon de vous d�ranger... 175 00:10:49,200 --> 00:10:53,400 Nous ne pouvons r�pondre pour l'instant. Laissez-nous vos coordonn�es 176 00:10:53,680 --> 00:10:55,880 et nous vous rappellerons d�s que possible. 177 00:10:56,720 --> 00:10:57,760 John Riley. 178 00:10:58,280 --> 00:11:00,600 310-555-8520. 179 00:11:01,240 --> 00:11:02,960 Si M. Grossman pouvait me rappeler. 180 00:11:03,240 --> 00:11:05,680 C'est urgent, �a concerne ma voiture. Merci. 181 00:11:14,480 --> 00:11:17,880 Bienvenue sur l'assistance 24 h/24 de Continental Insurance. 182 00:11:18,160 --> 00:11:21,240 Pour votre espace personnel, faites le 1. Pour un conseil financier, 183 00:11:21,800 --> 00:11:22,600 faites le 2. 184 00:11:23,320 --> 00:11:26,400 Pour d�clarer un sinistre, faites le 3. Pour un dommage corporel, 185 00:11:26,680 --> 00:11:27,200 faites le 4. 186 00:11:27,480 --> 00:11:29,800 Pour parler � un conseiller, faites le 5. 187 00:11:30,760 --> 00:11:31,840 Aucun de nos conseillers 188 00:11:32,120 --> 00:11:33,840 n'est disponible actuellement. 189 00:11:34,440 --> 00:11:35,720 Laissez-nous vos coordonn�es 190 00:11:36,000 --> 00:11:38,560 et la raison de votre appel, et nous vous rappellerons. 191 00:11:40,000 --> 00:11:41,040 John Riley. 192 00:11:42,320 --> 00:11:43,160 C'est aberrant. 193 00:11:43,440 --> 00:11:46,000 Je paye 60 $ par mois pour une assistance 24 h/24 194 00:11:46,280 --> 00:11:47,840 et je dois laisser un message ? 195 00:11:53,600 --> 00:11:54,880 - John Riley. - Coucou, tr�sor. 196 00:11:56,080 --> 00:11:57,040 Salut, maman. 197 00:11:57,440 --> 00:11:58,640 J'attends un appel. 198 00:11:58,920 --> 00:12:00,640 J'ai essay� sur ton portable. 199 00:12:02,200 --> 00:12:04,640 J'ai un souci de voiture, je dois joindre l'assurance. 200 00:12:04,920 --> 00:12:05,560 Et ton avocat ? 201 00:12:05,840 --> 00:12:07,240 Je sais me d�brouiller. 202 00:12:07,520 --> 00:12:08,280 N'aboie pas ! 203 00:12:08,720 --> 00:12:10,920 Je n'aboie pas, c'est juste... 204 00:12:11,200 --> 00:12:13,400 J'ai suffisamment de pression comme �a. 205 00:12:13,680 --> 00:12:14,280 Quelle pression ? 206 00:12:15,040 --> 00:12:16,080 Partout ! 207 00:12:16,840 --> 00:12:19,000 Le bureau, les gens, la soci�t�, 208 00:12:19,280 --> 00:12:21,360 les gardiens de parking, les avocats, 209 00:12:22,120 --> 00:12:23,080 l'assistance en ligne, 210 00:12:23,360 --> 00:12:24,280 tout ! 211 00:12:29,240 --> 00:12:30,240 �coute... 212 00:12:31,560 --> 00:12:33,440 C'est une sale journ�e, c'est tout. 213 00:12:33,720 --> 00:12:36,320 �a ira mieux demain. �a va s'arranger. 214 00:12:39,000 --> 00:12:41,920 On sonne � ma porte. Je te rappelle demain. 215 00:12:43,360 --> 00:12:44,240 Dors bien. 216 00:12:46,960 --> 00:12:47,520 Bonsoir. 217 00:12:47,800 --> 00:12:49,040 - John Riley ? - C'est moi. 218 00:12:49,840 --> 00:12:51,600 Merci, vous me sauvez la vie. 219 00:13:18,920 --> 00:13:20,640 - Continental Insurance. - 264. 220 00:13:21,000 --> 00:13:22,720 Poste 264, s'il vous pla�t. 221 00:13:24,600 --> 00:13:27,600 Pour des raisons de s�curit�, cet appel sera enregistr�. 222 00:13:27,880 --> 00:13:28,640 Sans blague ? 223 00:13:28,920 --> 00:13:30,040 Nelly Walter. Bonjour. 224 00:13:30,320 --> 00:13:33,480 Bonjour. �a fait du bien d'entendre une voix humaine. 225 00:13:33,760 --> 00:13:35,000 Num�ro de s�curit� sociale. 226 00:13:35,280 --> 00:13:37,720 Je le sais pas par c�ur. Vous devez l'avoir. 227 00:13:38,000 --> 00:13:39,720 Je suis oblig�e de vous le demander. 228 00:13:40,000 --> 00:13:41,480 C'est bon, ne bougez pas. 229 00:13:41,760 --> 00:13:42,760 C'est la proc�dure. 230 00:13:43,040 --> 00:13:44,320 Je vais vous le donner. 231 00:13:44,920 --> 00:13:49,680 564 84 1644. 232 00:13:50,680 --> 00:13:52,520 Vous avez un contrat de niveau 4. 233 00:13:54,040 --> 00:13:55,160 Vous pouvez r�p�ter ? 234 00:13:56,240 --> 00:13:57,560 - On y est. - Merci, mec ! 235 00:13:58,160 --> 00:14:00,120 Ne quittez pas, je sors d'un taxi. 236 00:14:01,200 --> 00:14:02,360 C'est quoi, niveau 4 ? 237 00:14:02,600 --> 00:14:03,920 Faites le 5338. 238 00:14:04,200 --> 00:14:05,160 Bonne journ�e. 239 00:14:05,440 --> 00:14:06,240 Attendez ! 240 00:14:23,400 --> 00:14:24,680 Merde ! 241 00:14:37,320 --> 00:14:38,400 C'est pas vrai ! 242 00:14:43,600 --> 00:14:45,680 Toutes mes excuses, messieurs les agents. 243 00:14:47,920 --> 00:14:50,000 Mon portefeuille est rest� dans le taxi. 244 00:14:50,280 --> 00:14:52,080 Il y a toute ma vie dedans, et donc... 245 00:14:52,640 --> 00:14:54,400 j'ai voulu le rattraper et... 246 00:14:54,800 --> 00:14:56,920 j'ai tr�buch� sur la poubelle, l�-bas. 247 00:14:57,960 --> 00:14:58,680 Toutes mes excuses. 248 00:14:59,320 --> 00:15:00,000 Calmez-vous. 249 00:15:00,400 --> 00:15:01,560 Je suis calme. 250 00:15:03,120 --> 00:15:04,080 Pi�ce d'identit�. 251 00:15:05,880 --> 00:15:09,440 Comme je vous l'ai dit, mon portefeuille est rest� dans le taxi, 252 00:15:09,720 --> 00:15:11,600 donc je n'ai pas mes papiers sur moi. 253 00:15:13,720 --> 00:15:15,120 Mains derri�re le dos. 254 00:15:16,280 --> 00:15:17,400 Vous m'arr�tez ? 255 00:15:17,640 --> 00:15:18,920 J'ai rien fait de mal ! 256 00:15:19,440 --> 00:15:21,000 Trouble � l'ordre public. 257 00:15:21,280 --> 00:15:22,320 Trouble � l'ordre public ? 258 00:15:22,600 --> 00:15:25,880 Je me suis un peu emport�, c'est un d�lit ? 259 00:15:26,920 --> 00:15:28,720 Pour apprendre � g�rer votre col�re, 260 00:15:29,000 --> 00:15:30,120 vous devriez consulter. 261 00:15:31,040 --> 00:15:33,520 Merci, je n'y avais jamais pens�. 262 00:15:45,440 --> 00:15:46,440 Putain ! 263 00:15:52,320 --> 00:15:53,160 17 h 40. 264 00:15:54,680 --> 00:15:55,720 Je m'inqui�tais. 265 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 J'ai perdu mon portefeuille avec mes papiers 266 00:15:58,280 --> 00:16:01,600 et ma carte de cr�dit. J'ai d� aller d�poser plainte. 267 00:16:02,000 --> 00:16:04,400 - Vous avez fait opposition ? - Pas encore. 268 00:16:04,840 --> 00:16:06,720 T�l�phone cass�. Impossible de vous pr�venir. 269 00:16:07,160 --> 00:16:08,400 J'en suis d�sol�. 270 00:16:09,280 --> 00:16:12,280 Pour ajouter � vos malheurs, je dois vous donner un bl�me. 271 00:16:14,080 --> 00:16:17,120 Pour un retard ? C'est la premi�re fois, c'est absurde. 272 00:16:17,520 --> 00:16:19,280 Je ne parlais m�me pas de �a. 273 00:16:19,640 --> 00:16:22,280 Je parle de la plainte du gardien, Melvin Daugh, 274 00:16:22,560 --> 00:16:24,600 pour agression verbale et physique. 275 00:16:25,320 --> 00:16:26,240 C'est des conneries. 276 00:16:26,520 --> 00:16:27,400 On s'est accroch�s 277 00:16:27,680 --> 00:16:30,280 parce que cet emmerdeur a d�moli ma voiture 278 00:16:30,560 --> 00:16:32,320 et l'a fait enlever. Je l'ai pas touch�. 279 00:16:32,600 --> 00:16:35,560 �a ne change rien. Les retomb�es psychologiques 280 00:16:35,840 --> 00:16:40,040 de vos actes lui ont valu trois semaines d'arr�t maladie pay�, 281 00:16:40,320 --> 00:16:41,880 aux frais de l'entreprise. 282 00:16:43,560 --> 00:16:44,160 Vous plaisantez ? 283 00:16:45,040 --> 00:16:46,520 J'ai l'air de plaisanter ? 284 00:16:49,200 --> 00:16:50,080 �coutez. 285 00:16:50,600 --> 00:16:54,240 Pour satisfaire tout le monde, il faut une solution � l'amiable. 286 00:16:55,280 --> 00:16:56,680 Collez-moi un bl�me. 287 00:16:58,120 --> 00:16:59,760 C'est la bonne attitude. 288 00:17:00,040 --> 00:17:00,800 Nous supprimons 289 00:17:01,080 --> 00:17:04,000 votre place de parking pour vous tenir � l'�cart de M. Daugh. 290 00:17:04,800 --> 00:17:06,240 Pas de probl�me. 291 00:17:08,040 --> 00:17:11,319 Voil� qui est r�gl�. Je vous souhaite un excellent week-end. 292 00:17:23,880 --> 00:17:26,560 Mec, ton accrochage avec Melvin fait le buzz. 293 00:17:27,400 --> 00:17:30,360 Ce mec est un connard et t'as eu raison de l'exploser. 294 00:17:30,640 --> 00:17:31,560 Je l'ai pas touch�. 295 00:17:31,960 --> 00:17:32,760 On s'en fout. 296 00:17:33,040 --> 00:17:36,680 Les meufs me bombardent de questions sur le killer du 3e �tage. 297 00:17:39,120 --> 00:17:40,600 Tu vas tout d�chirer. 298 00:17:42,080 --> 00:17:42,880 Steven, 299 00:17:43,160 --> 00:17:45,240 je peux t'emprunter 20 $ ? J'ai pas d'argent 300 00:17:45,520 --> 00:17:46,880 pour me payer le taxi. 301 00:17:47,840 --> 00:17:49,400 �a me met mal � l'aise. 302 00:17:49,680 --> 00:17:53,520 Mon p�re m'a appris que l'amiti� et l'argent ne font pas bon m�nage. 303 00:17:54,760 --> 00:17:56,920 Steven, on n'est pas amis. 304 00:17:57,200 --> 00:17:59,120 Donc j'ai pas � te pr�ter de fric. 305 00:17:59,840 --> 00:18:00,800 C'est juste 20 $. 306 00:18:01,080 --> 00:18:02,480 �a commence comme �a. 307 00:18:02,760 --> 00:18:06,120 Apr�s, ce sera 40, 100, 500. Ce sera sans fin ! 308 00:18:06,880 --> 00:18:10,000 En plus, on est coll�gues. Je veux pas qu'il y ait 309 00:18:10,920 --> 00:18:12,880 une tension entre nous, tu vois ? 310 00:18:16,040 --> 00:18:17,480 5 $, pour le m�tro ? 311 00:18:20,280 --> 00:18:20,880 S'il te pla�t. 312 00:20:28,680 --> 00:20:30,000 "Choisissez une photo. 313 00:20:30,440 --> 00:20:32,080 "D�crivez-vous en 10 mots." 314 00:20:34,680 --> 00:20:35,280 Ennuyeux, 315 00:20:35,920 --> 00:20:36,640 simple... 316 00:20:38,840 --> 00:20:40,320 accro aux anxiolytiques, 317 00:20:40,560 --> 00:20:41,480 solitaire. 318 00:20:46,600 --> 00:20:48,720 - Maman. - Tr�sor, tu te sens mieux ? 319 00:20:49,400 --> 00:20:50,800 Bien. J'�tais inqui�te. 320 00:20:51,200 --> 00:20:52,480 D�sol�, j'�tais fatigu�. 321 00:20:53,080 --> 00:20:54,840 Comment tu me d�crirais en 10 mots ? 322 00:20:55,120 --> 00:20:55,720 Comment �a ? 323 00:20:56,000 --> 00:20:59,040 C'est pour un jeu. Je dois me pr�senter en 10 mots. 324 00:20:59,320 --> 00:21:01,640 - Personne ne me conna�t comme toi. - J'imagine. 325 00:21:02,040 --> 00:21:03,320 Alors, vas-y. 326 00:21:03,960 --> 00:21:05,600 Je dirais... gentil, 327 00:21:06,000 --> 00:21:06,880 pour commencer. 328 00:21:07,120 --> 00:21:08,720 Et aussi poli. Intelligent, 329 00:21:09,080 --> 00:21:10,120 mais humble. 330 00:21:10,400 --> 00:21:11,120 Travailleur. 331 00:21:12,280 --> 00:21:13,120 Respectueux. 332 00:21:13,960 --> 00:21:14,880 Discret. 333 00:21:15,160 --> 00:21:16,640 - �a te va ? - C'est super. 334 00:21:16,920 --> 00:21:19,080 C'est plus ou moins ce que j'avais. 335 00:21:20,200 --> 00:21:21,680 Il en manque trois. 336 00:21:22,280 --> 00:21:24,280 Tu aimes la musique fran�aise. 337 00:21:24,680 --> 00:21:26,440 Et tu as un joli sourire. 338 00:21:27,880 --> 00:21:30,280 Peut-�tre un d�faut pour finir ? 339 00:21:30,760 --> 00:21:32,200 Parfois m�lancolique. 340 00:21:32,640 --> 00:21:36,080 Ce n'est pas un d�faut en soi. Tu es comme �a depuis tout petit. 341 00:21:36,840 --> 00:21:38,720 Tu ne t'es jamais demand� pourquoi ? 342 00:21:39,600 --> 00:21:43,560 Ton p�re disait que c'�tait courant et que �a passerait avec le temps. 343 00:21:43,840 --> 00:21:47,440 En grandissant, on perd nos r�ves et nos illusions l'un apr�s l'autre. 344 00:21:47,720 --> 00:21:49,800 Ce n'est pas ce que je voulais dire. 345 00:21:50,080 --> 00:21:54,040 On grandit et on change. �a prend du temps de devenir adulte. 346 00:21:54,320 --> 00:21:55,600 Je n'ai plus de temps. 347 00:21:57,960 --> 00:21:58,840 1 738 r�sultats 348 00:22:34,000 --> 00:22:34,920 C'est pas vrai ! 349 00:22:42,520 --> 00:22:43,800 Trois publications. 350 00:22:44,560 --> 00:22:46,240 800 000 abonn�s. 351 00:22:49,120 --> 00:22:50,840 mimi49 : magnifique. 352 00:22:52,800 --> 00:22:54,160 mvy728 : tu es incroyable. 353 00:22:54,480 --> 00:22:56,160 jakescully84 : tu es une d�esse 354 00:24:25,520 --> 00:24:26,600 Salut, June. 355 00:24:27,520 --> 00:24:28,320 C'est John. 356 00:24:29,040 --> 00:24:32,000 On s'est crois�s dans le m�tro. 357 00:24:34,040 --> 00:24:36,320 Tu m'as demand� de t'appeler. 358 00:24:37,840 --> 00:24:39,960 Le message le plus nul du monde. 359 00:24:46,280 --> 00:24:48,880 Le message le plus d�bile de tout l'univers. 360 00:24:53,920 --> 00:24:54,800 Imb�cile. 361 00:24:55,960 --> 00:24:57,520 Tu es trop nul. 362 00:25:01,040 --> 00:25:01,960 Virus d�tect�. 363 00:25:02,320 --> 00:25:03,200 Merde. 364 00:25:09,080 --> 00:25:10,120 J'ai cru que tu m'avais oubli�e. 365 00:25:16,080 --> 00:25:16,760 Aucun risque. 366 00:25:22,080 --> 00:25:23,360 J'adore ton profil. 367 00:25:24,600 --> 00:25:26,320 Putain, je r�ponds quoi ? 368 00:25:32,840 --> 00:25:34,360 Tu te moques de moi ? 369 00:25:35,440 --> 00:25:36,560 Pas du tout. 370 00:25:39,360 --> 00:25:41,280 C'est ma m�re qui l'a r�dig�. 371 00:25:42,480 --> 00:25:44,120 Une m�re, �a ne ment jamais. 372 00:25:45,920 --> 00:25:48,440 Tu en es o� dans ta vie ? 373 00:25:52,520 --> 00:25:53,680 Ne mens pas. 374 00:25:56,720 --> 00:25:57,880 Nulle part. 375 00:26:01,880 --> 00:26:03,640 Jusqu'o� tu irais par amour ? 376 00:26:09,120 --> 00:26:10,640 L� o� il faudra. 377 00:26:15,480 --> 00:26:16,400 � demain. 378 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 Super ! 379 00:26:20,440 --> 00:26:22,120 Dis-moi o� et quand... 380 00:26:23,800 --> 00:26:25,440 Petit comptable coinc�. 381 00:26:26,480 --> 00:26:27,960 Laisse-lui l'initiative. 382 00:26:30,960 --> 00:26:32,840 J'ai h�te d'�tre � demain. 383 00:27:19,760 --> 00:27:20,520 Salut, John. 384 00:27:21,720 --> 00:27:22,600 Salut. 385 00:27:23,120 --> 00:27:24,080 Salut, June. 386 00:27:26,120 --> 00:27:27,600 Tes cheveux �taient mauves, hier. 387 00:27:28,280 --> 00:27:29,400 C'�tait hier. 388 00:27:32,480 --> 00:27:36,080 Il n'y a plus de vitre entre nous. On s'embrasse comme promis ? 389 00:27:47,360 --> 00:27:48,560 Tu embrasses bien. 390 00:27:49,360 --> 00:27:51,040 Tu peux ajouter �a � ton profil. 391 00:27:52,160 --> 00:27:53,080 Comment tu m'as trouv� ? 392 00:27:53,960 --> 00:27:55,400 J'ai fouill� dans ton ordi. 393 00:27:56,200 --> 00:27:57,040 Tu l'as pirat� ? 394 00:27:57,440 --> 00:28:00,000 Je voulais te conna�tre avant de t'embrasser. 395 00:28:02,040 --> 00:28:05,080 Logique. Il n'y a rien d'int�ressant dans mon ordi. 396 00:28:05,440 --> 00:28:06,400 C'est vrai. 397 00:28:06,800 --> 00:28:08,520 On s'en fiche, c'est le pass�. 398 00:28:08,960 --> 00:28:10,080 Parlons de l'avenir. 399 00:28:13,760 --> 00:28:14,920 Tu veux aller o� ? 400 00:28:16,480 --> 00:28:19,400 Je n'y ai pas vraiment r�fl�chi. Je n'ai pas de projet. 401 00:28:20,680 --> 00:28:22,320 J'adore. Qui a besoin de projets ? 402 00:28:28,720 --> 00:28:31,800 Il faut que tu saches, je ne suis pas vraiment riche. 403 00:28:33,440 --> 00:28:34,240 C'est dr�le ? 404 00:28:35,200 --> 00:28:36,880 Un banquier sans argent, 405 00:28:37,160 --> 00:28:38,640 avoue que c'est dr�le. 406 00:28:38,920 --> 00:28:39,960 J'imagine. 407 00:28:40,400 --> 00:28:43,680 Mon chef me harc�le. Il a d�cid� qu'il ne m'aimait pas, 408 00:28:43,960 --> 00:28:45,040 quoi que je fasse. 409 00:28:45,320 --> 00:28:48,760 Typique du dictateur sans pouvoir. Il doit avoir une petite bite. 410 00:28:49,360 --> 00:28:51,000 �a, je n'en sais rien. 411 00:28:51,280 --> 00:28:55,040 Il sera � la retraite dans deux ans et j'aurai peut-�tre une promotion. 412 00:28:59,040 --> 00:28:59,840 J'ai dit un truc ? 413 00:29:01,240 --> 00:29:03,120 Tu perdrais deux ans de ta vie pour ce con ? 414 00:29:04,320 --> 00:29:05,400 Je suis jeune. 415 00:29:05,880 --> 00:29:07,240 Deux ans, �a passe vite. 416 00:29:10,400 --> 00:29:11,520 Je ne serai plus l�. 417 00:29:12,720 --> 00:29:13,280 Pourquoi ? 418 00:29:16,560 --> 00:29:18,360 Dans 72 heures, je vais dispara�tre. 419 00:29:19,400 --> 00:29:21,080 Dispara�tre ? Mais comment ? 420 00:29:21,920 --> 00:29:23,800 J'ai fait un r�ve. Je te raconte ? 421 00:29:24,080 --> 00:29:24,680 Oui. 422 00:29:24,960 --> 00:29:26,320 Je dansais sur une plage. 423 00:29:28,920 --> 00:29:31,800 J'ai regard� ma montre et j'ai vu l'heure pr�cise, 424 00:29:32,600 --> 00:29:34,320 � la minute pr�s, et la date. 425 00:29:35,320 --> 00:29:37,400 Et puis, j'ai disparu du tableau. 426 00:29:37,840 --> 00:29:40,240 Comme par magie. C'�tait incroyable. 427 00:29:40,880 --> 00:29:42,360 Je connais l'heure de ma mort. 428 00:29:43,800 --> 00:29:44,920 C'est pas g�nial ? 429 00:29:45,360 --> 00:29:49,600 � cause d'une montre dans un r�ve, tu penses qu'il te reste 72 heures ? 430 00:29:49,880 --> 00:29:52,840 Oui, regarde. Elle est en mode compte � rebours. 431 00:29:53,120 --> 00:29:54,680 Un vendeur l'a r�gl�e pour moi. 432 00:29:54,960 --> 00:29:56,000 Cool, non ? 433 00:29:56,280 --> 00:29:58,920 Ce n'est pas tr�s scientifique. 434 00:29:59,880 --> 00:30:01,720 Les scientifiques n'inventent rien. 435 00:30:02,000 --> 00:30:04,680 Ils d�couvrent des choses qui existent d�j�. 436 00:30:06,640 --> 00:30:09,640 Tu ne peux pas fonder le reste de ta vie sur un r�ve. 437 00:30:10,360 --> 00:30:12,480 � quoi se fier, � part � ses r�ves ? 438 00:30:18,320 --> 00:30:19,960 Tu ne peux pas rester ici. 439 00:30:20,400 --> 00:30:21,600 Tu vas te noyer 440 00:30:21,880 --> 00:30:24,760 ou tu mourras � petit feu, rong� par la m�diocrit�. 441 00:30:25,320 --> 00:30:28,000 Tu as besoin d'air, tu es une montgolfi�re clou�e au sol. 442 00:30:30,680 --> 00:30:31,920 Un ballon ne reste pas au sol. 443 00:30:32,200 --> 00:30:35,640 Il doit �merveiller les enfants et amuser les oiseaux. 444 00:30:35,920 --> 00:30:36,760 Il est fait 445 00:30:37,040 --> 00:30:39,680 pour glisser dans le ciel dans le sillage des avions. 446 00:30:44,200 --> 00:30:44,920 John ! 447 00:30:46,560 --> 00:30:48,080 M. Francis vous demande. 448 00:30:48,560 --> 00:30:49,120 J'arrive. 449 00:30:52,240 --> 00:30:54,680 Reste l�. Je reviens dans 5 minutes. 450 00:30:54,960 --> 00:30:57,200 - Je t'accompagne. - Tu connais pas ce connard. 451 00:30:57,480 --> 00:30:58,640 C'est quoi, cette merde ? 452 00:30:58,920 --> 00:31:00,240 �a canalise mon �nergie. 453 00:31:00,520 --> 00:31:02,040 Utilise toute ton �nergie. 454 00:31:02,320 --> 00:31:03,160 J'en ai besoin. 455 00:31:03,920 --> 00:31:06,240 C'est la plus grosse arnaque de l'histoire. 456 00:31:06,640 --> 00:31:09,800 La soci�t� se sert de toi pour faire de l'argent. 457 00:31:10,080 --> 00:31:12,080 D�s notre naissance, on nous apprend 458 00:31:12,360 --> 00:31:15,120 � ob�ir et � alimenter le syst�me avec du fric. 459 00:31:15,760 --> 00:31:18,680 On est encha�n�s, avec le droit de choisir notre cha�ne. 460 00:31:18,960 --> 00:31:20,200 Pour les rebelles, 461 00:31:20,560 --> 00:31:21,600 il y a les m�docs. 462 00:31:21,880 --> 00:31:24,160 Les autres affichent leur bonheur sur Instagram. 463 00:31:32,800 --> 00:31:33,320 Entrez. 464 00:31:34,360 --> 00:31:35,160 Vous m'avez demand� ? 465 00:31:35,440 --> 00:31:36,240 Entrez, John. 466 00:31:38,240 --> 00:31:39,880 Vous m'obligez � vous rappeler 467 00:31:40,160 --> 00:31:42,680 les r�gles que vous enfreignez chaque jour. 468 00:31:43,160 --> 00:31:44,520 C'est cet encul� de facho ? 469 00:31:45,040 --> 00:31:45,840 Pardon ? 470 00:31:46,360 --> 00:31:48,040 Jeune femme, que faites-vous 471 00:31:48,320 --> 00:31:49,160 dans mon bureau ? 472 00:31:49,440 --> 00:31:50,040 Je suis 473 00:31:50,320 --> 00:31:52,160 l'ange de l'Apocalypse ! 474 00:31:53,080 --> 00:31:54,840 J'apporte un d�luge de flammes pour purifier 475 00:31:55,120 --> 00:31:56,040 ce monde 476 00:31:56,320 --> 00:31:58,040 de ses p�ch�s et de ses vices ! 477 00:31:58,520 --> 00:32:00,440 Un geste, et je te perce un autre fion 478 00:32:00,720 --> 00:32:02,360 pour purger ton cerveau. 479 00:32:05,360 --> 00:32:06,040 Que voulez-vous ? 480 00:32:06,880 --> 00:32:08,040 Baisse ton pantalon. 481 00:32:12,520 --> 00:32:13,040 Continue. 482 00:32:18,080 --> 00:32:19,960 Je te l'avais dit. Petite bite. 483 00:32:22,520 --> 00:32:23,600 Ouvre ton coffre. 484 00:32:23,960 --> 00:32:24,840 Reste comme �a. 485 00:32:31,560 --> 00:32:32,480 Remplis-le. 486 00:32:36,440 --> 00:32:37,560 Plus vite ! 487 00:32:42,640 --> 00:32:43,920 �a ne va pas trop loin ? 488 00:32:44,200 --> 00:32:46,320 Tu n'es pas pr�t � tout par amour ? 489 00:32:46,600 --> 00:32:47,360 Si, mais... 490 00:32:47,960 --> 00:32:49,000 ce n'est pas de l'amour... 491 00:32:49,280 --> 00:32:50,200 C'est... 492 00:32:52,560 --> 00:32:53,760 Je te sauve la vie. 493 00:32:54,520 --> 00:32:55,880 Avec une arme � la main ? 494 00:32:57,920 --> 00:32:58,960 Jouons la com�die. 495 00:32:59,720 --> 00:33:02,280 Tu es mon otage. Fais ce que je te dis ! 496 00:33:02,640 --> 00:33:05,400 Si vous appelez la police, je le bute. Le fric ! 497 00:33:07,640 --> 00:33:08,480 Prends un air flipp�. 498 00:33:26,960 --> 00:33:28,320 Et maintenant ? 499 00:33:28,600 --> 00:33:31,320 On se planque l� o� l'ennemi ne s'y attend pas. 500 00:33:34,080 --> 00:33:35,680 � l'int�rieur de la banque ? 501 00:33:36,200 --> 00:33:37,400 Non, devant. 502 00:33:39,000 --> 00:33:39,880 Surprise ! 503 00:33:48,960 --> 00:33:49,960 J'attendais personne. 504 00:33:50,240 --> 00:33:52,160 C'est un peu cavalier. 505 00:33:52,640 --> 00:33:54,440 Je cherche un endroit o� parler 506 00:33:54,720 --> 00:33:55,560 avec mon copain. 507 00:33:56,200 --> 00:33:57,720 On peut louer votre tente ? 508 00:33:59,760 --> 00:34:00,520 Vous �tes chez vous. 509 00:34:01,320 --> 00:34:02,280 Merci. 510 00:34:08,639 --> 00:34:11,760 Ils ont fil� par l� � toute blinde. La fille avait un sac. 511 00:34:12,040 --> 00:34:12,600 Par l� ! 512 00:34:13,000 --> 00:34:13,800 Respire. 513 00:34:14,080 --> 00:34:15,120 �a grouille de flics. 514 00:34:15,400 --> 00:34:17,320 Ils chercheront pas ici. On risque rien. 515 00:34:19,040 --> 00:34:19,920 D�tends-toi. 516 00:34:20,199 --> 00:34:21,560 Respire � fond. 517 00:34:22,120 --> 00:34:23,040 Calme-toi. 518 00:34:24,040 --> 00:34:25,840 Reprends ton souffle. Regarde-moi. 519 00:34:27,199 --> 00:34:28,159 Regarde-moi. 520 00:34:31,800 --> 00:34:32,720 Regarde-moi. 521 00:34:34,240 --> 00:34:35,679 Calme-toi, tout va bien. 522 00:34:38,199 --> 00:34:40,840 En fait, j'ai l'impression d'�touffer 523 00:34:41,120 --> 00:34:43,480 � l'id�e qu'on va finir en prison. 524 00:34:44,120 --> 00:34:45,600 Les murs se rapprochent. 525 00:34:45,960 --> 00:34:46,840 On change de tente ? 526 00:34:47,280 --> 00:34:48,480 Non. Je sais pas. 527 00:34:48,760 --> 00:34:50,360 Je sais plus trop o� j'en suis. 528 00:34:51,840 --> 00:34:54,000 - C'est quoi, la suite ? - Personne ne sait. 529 00:34:54,280 --> 00:34:57,320 L'avenir est le seul territoire o� tout peut arriver. 530 00:34:57,600 --> 00:34:58,720 Peut-�tre qu'un piano 531 00:34:59,000 --> 00:35:00,840 va nous �craser, tomb� d'on ne sait o�. 532 00:35:01,120 --> 00:35:02,240 Et on sera morts. 533 00:35:04,680 --> 00:35:05,320 Un piano ? 534 00:35:09,560 --> 00:35:11,080 Tu vois ? C'est pas pass� loin. 535 00:35:11,360 --> 00:35:12,240 On doit vivre ! 536 00:35:13,040 --> 00:35:16,080 Profitons de chaque seconde qui nous est offerte. 537 00:35:18,800 --> 00:35:19,880 Tu as peur ? 538 00:35:20,600 --> 00:35:21,200 Oui. 539 00:35:21,840 --> 00:35:22,400 De moi ? 540 00:35:23,400 --> 00:35:24,080 Non. 541 00:35:24,480 --> 00:35:25,040 De quoi ? 542 00:35:26,320 --> 00:35:27,160 De tout le reste. 543 00:35:27,720 --> 00:35:30,040 C'est bien. Tu commences � te d�sintoxiquer. 544 00:35:30,440 --> 00:35:32,600 Bient�t, tu regarderas la vie en face, 545 00:35:33,200 --> 00:35:34,240 dans les yeux. 546 00:35:36,920 --> 00:35:37,560 Regarde-moi. 547 00:35:38,680 --> 00:35:39,640 Tu vois quoi ? 548 00:35:40,600 --> 00:35:41,320 Toi. 549 00:35:42,040 --> 00:35:43,120 Et � travers moi ? 550 00:35:47,600 --> 00:35:48,240 L'amour. 551 00:35:49,760 --> 00:35:52,000 C'est pas le plus important au monde ? 552 00:35:54,960 --> 00:35:55,880 Faisons l'amour. 553 00:35:56,240 --> 00:35:57,080 Ici ? 554 00:35:58,360 --> 00:35:59,240 Maintenant ? 555 00:37:20,080 --> 00:37:21,720 La vie est belle, non ? 556 00:37:30,160 --> 00:37:32,880 On va se faire rep�rer, les rues sont d�sertes. 557 00:37:33,160 --> 00:37:35,760 Arr�te. Ils cherchent deux braqueurs de banque, 558 00:37:36,040 --> 00:37:38,120 pas deux amoureux qui se prom�nent. 559 00:37:43,640 --> 00:37:44,760 C'est vraiment tes amis ? 560 00:37:45,040 --> 00:37:48,320 Tous les gens sont mes amis jusqu'� preuve du contraire. 561 00:37:49,120 --> 00:37:52,040 M�me les gens amicaux appellent les flics en cas d'intrusion. 562 00:37:53,880 --> 00:37:55,480 Sois positif. Tu m'as et tu es libre. 563 00:37:55,800 --> 00:37:57,480 Tu es en veine, profite. 564 00:38:09,160 --> 00:38:10,360 Il y a forc�ment quelqu'un. 565 00:38:10,640 --> 00:38:13,320 Y a pas de voiture, ils ont d� partir � Malibu. 566 00:38:14,240 --> 00:38:16,200 Regarde-moi ces fleurs ! 567 00:38:16,760 --> 00:38:17,920 La classe ! 568 00:38:18,880 --> 00:38:20,280 Vise la piscine ! 569 00:38:30,800 --> 00:38:31,960 Viens ! Elle est chaude ! 570 00:38:34,680 --> 00:38:37,880 - Sans fa�on. - �a va te relaxer de nager. 571 00:38:46,200 --> 00:38:47,120 C'est trop bon ! 572 00:38:52,760 --> 00:38:55,120 �a va te faire du bien. Viens te baigner. 573 00:39:05,680 --> 00:39:08,120 Allez. Je veux te tenir dans mes bras. 574 00:39:11,920 --> 00:39:12,920 Je sais pas nager. 575 00:39:13,360 --> 00:39:15,200 C'est rien, je vais t'apprendre. 576 00:39:16,240 --> 00:39:17,160 Viens. 577 00:39:21,160 --> 00:39:22,040 Donne ta main. 578 00:39:23,680 --> 00:39:25,800 S'il te pla�t, donne-moi ta main. 579 00:39:35,120 --> 00:39:35,880 C'est bien. 580 00:39:36,400 --> 00:39:37,720 Elle est chaude, non ? 581 00:39:45,320 --> 00:39:46,280 Maintenant... 582 00:39:47,400 --> 00:39:48,120 Pr�t ? 583 00:39:49,000 --> 00:39:50,840 Allonge-toi sur le dos. 584 00:39:52,520 --> 00:39:53,480 Je te tiens. 585 00:39:53,760 --> 00:39:54,440 J'ai pas envie... 586 00:39:54,720 --> 00:39:56,280 On y va tout doucement. 587 00:39:59,360 --> 00:40:00,680 C'est bon, je te tiens. 588 00:40:03,880 --> 00:40:06,920 Fais des grands cercles avec tes bras et tes jambes. 589 00:40:11,440 --> 00:40:12,760 Fais la grenouille. 590 00:40:14,440 --> 00:40:16,120 T'as jamais vu de grenouille ? 591 00:40:16,400 --> 00:40:17,200 Si. 592 00:40:18,480 --> 00:40:19,440 � la t�l�. 593 00:40:20,200 --> 00:40:22,560 Fais comme elle, bouge tes bras et tes jambes. 594 00:40:25,960 --> 00:40:28,720 Oui, comme �a. Tu t'en sors super bien. 595 00:40:31,760 --> 00:40:32,960 �a suffit comme �a. 596 00:40:33,240 --> 00:40:35,200 On peut arr�ter ? J'ai ma dose. 597 00:40:35,480 --> 00:40:36,920 Je te remets sur le dos. 598 00:40:55,880 --> 00:40:56,920 �a te pla�t ? 599 00:40:58,560 --> 00:40:59,800 C'est agr�able, non ? 600 00:42:19,680 --> 00:42:20,280 Salut, John. 601 00:42:21,640 --> 00:42:22,520 Salut, June. 602 00:42:31,440 --> 00:42:32,240 Regarde. 603 00:42:34,040 --> 00:42:35,680 Trop tard, mon joli, on a fini. 604 00:42:36,800 --> 00:42:39,720 Parfois, j'envie les animaux. Leur vie est plus simple. 605 00:42:40,280 --> 00:42:40,840 Comment �a ? 606 00:42:44,400 --> 00:42:46,600 Leur seul but chaque matin est de se nourrir 607 00:42:46,880 --> 00:42:48,320 et de se reproduire. 608 00:42:48,760 --> 00:42:51,120 Les plus heureux des animaux, c'est les dauphins. 609 00:42:51,680 --> 00:42:52,360 Pourquoi ? 610 00:42:53,320 --> 00:42:56,000 Ils mangent, ils baisent et ils jouent. 611 00:42:56,360 --> 00:42:57,480 Comment �a, ils jouent ? 612 00:42:58,080 --> 00:42:59,040 Ils s'amusent. 613 00:42:59,320 --> 00:43:01,240 C'est des enfoir�s. Des farceurs. 614 00:43:03,280 --> 00:43:05,800 Quel genre de farces font les dauphins ? 615 00:43:06,200 --> 00:43:10,320 Tu vois les mur�nes, toutes longues ? Elles vivent dans les rochers 616 00:43:10,600 --> 00:43:11,720 et elles ont toujours 617 00:43:12,000 --> 00:43:14,080 un point d'entr�e et une issue de secours. 618 00:43:14,640 --> 00:43:17,400 Les dauphins viennent en bande les taquiner 619 00:43:17,680 --> 00:43:20,040 � l'entr�e, et quand elles filent par-derri�re, 620 00:43:20,320 --> 00:43:22,160 un autre dauphin les chope par surprise. 621 00:43:22,600 --> 00:43:24,720 C'est pas une farce, c'est de la chasse. 622 00:43:25,760 --> 00:43:28,680 Les dauphins ne les mangent pas. Ils remontent � la surface 623 00:43:28,960 --> 00:43:31,600 et ils les jettent en l'air pour les voir se tortiller. 624 00:43:32,920 --> 00:43:34,120 �a les amuse. 625 00:43:35,080 --> 00:43:35,960 C'est cruel. 626 00:43:43,400 --> 00:43:46,920 Sans les dauphins, les mur�nes n'auraient m�me pas l'id�e 627 00:43:47,200 --> 00:43:48,480 d'aller � la surface. 628 00:43:49,240 --> 00:43:50,600 Elles ne sentiraient jamais 629 00:43:50,880 --> 00:43:52,200 l'air sur leur peau 630 00:43:53,120 --> 00:43:55,240 ou la sensation incroyable de voler, 631 00:43:55,640 --> 00:43:56,280 comme les oiseaux. 632 00:43:58,400 --> 00:44:00,480 Les dauphins leur font vivre un r�ve 633 00:44:01,280 --> 00:44:02,840 qui d�passe leur imagination. 634 00:44:06,160 --> 00:44:08,600 Quelle chance ce serait d'�tre un oiseau ! 635 00:44:11,400 --> 00:44:13,040 M�me l'espace d'un instant. 636 00:44:15,480 --> 00:44:16,720 Plus d'apesanteur. 637 00:44:17,320 --> 00:44:18,520 On flotte sur l'air. 638 00:44:19,960 --> 00:44:22,280 On survole les plages au soleil couchant. 639 00:44:25,080 --> 00:44:26,880 On plane dans le grand bleu. 640 00:44:35,040 --> 00:44:35,920 Pourquoi tu pleures ? 641 00:44:37,160 --> 00:44:38,760 Parce que je volerai jamais. 642 00:45:03,080 --> 00:45:05,240 J'hallucine ! On a une chance de dingues. 643 00:45:06,320 --> 00:45:07,120 Regarde. 644 00:45:07,800 --> 00:45:08,640 C'est quoi ? 645 00:45:08,920 --> 00:45:09,760 La lampe d'Aladin. 646 00:45:11,680 --> 00:45:12,920 On a trois v�ux chacun. 647 00:45:13,800 --> 00:45:14,960 Comment �a marche ? 648 00:45:15,360 --> 00:45:16,080 Tu la frottes 649 00:45:16,640 --> 00:45:17,520 et le g�nie appara�t. 650 00:45:18,440 --> 00:45:19,920 Et tu fais trois v�ux. 651 00:45:20,880 --> 00:45:22,200 Je vois pas de g�nie. 652 00:45:23,200 --> 00:45:26,440 T'as besoin de lunettes ! Il est l� et il te sourit. 653 00:45:27,080 --> 00:45:28,240 Fais ton premier v�u. 654 00:45:29,720 --> 00:45:30,680 Honneur aux dames. 655 00:45:35,160 --> 00:45:38,400 Je voudrais commander au soleil du bout du doigt. 656 00:45:39,720 --> 00:45:41,880 Le soleil suivrait tous mes d�sirs. 657 00:45:42,280 --> 00:45:44,760 Il se l�verait et se coucherait � ma guise. 658 00:45:46,720 --> 00:45:50,120 Je ferais na�tre le monde et je le remplirais de puissance. 659 00:45:51,160 --> 00:45:52,680 Avec ce regain d'�nergie, 660 00:45:52,960 --> 00:45:56,160 toute la plan�te danserait et nos corps scintilleraient. 661 00:45:56,920 --> 00:46:00,760 Puis j'�teindrais, pour que le ciel se pare de mille couleurs, 662 00:46:01,600 --> 00:46:03,640 et je laisserais la nostalgie m'envahir. 663 00:46:04,400 --> 00:46:05,840 Apr�s, j'irais me coucher. 664 00:46:09,880 --> 00:46:11,200 Et ton deuxi�me v�u ? 665 00:46:13,640 --> 00:46:15,360 Je garde les autres pour plus tard. 666 00:46:16,000 --> 00:46:16,880 � toi. 667 00:46:18,920 --> 00:46:19,880 C'est compliqu�. 668 00:46:20,160 --> 00:46:21,240 Prends ton temps. 669 00:46:25,000 --> 00:46:25,600 J'aimerais... 670 00:46:27,160 --> 00:46:27,760 Incroyable. 671 00:46:28,120 --> 00:46:29,800 J'ai pas encore dit mon v�u. 672 00:46:30,080 --> 00:46:32,320 Si. Tu as dit "J'aimerais". 673 00:46:33,240 --> 00:46:35,160 La promesse d'amour �ternel. 674 00:46:35,880 --> 00:46:37,000 Que souhaiter de plus ? 675 00:46:38,840 --> 00:46:39,800 Tu as raison. 676 00:46:41,480 --> 00:46:44,000 Mon premier v�u, c'est d'aimer. 677 00:46:45,560 --> 00:46:46,880 Mon deuxi�me, 678 00:46:47,880 --> 00:46:48,560 c'est toi. 679 00:46:49,600 --> 00:46:52,360 Et mon troisi�me, c'est pour toujours. 680 00:46:55,520 --> 00:46:56,640 T'aimer pour toujours. 681 00:46:57,000 --> 00:46:57,920 Mon amour ! 682 00:47:09,360 --> 00:47:10,600 June, r�veille-toi. 683 00:47:15,560 --> 00:47:16,280 Bonjour. 684 00:47:18,000 --> 00:47:19,760 On peut dormir encore une heure ? 685 00:47:20,600 --> 00:47:21,720 Je suis claqu�e. 686 00:47:25,640 --> 00:47:26,720 Merci beaucoup. 687 00:47:35,440 --> 00:47:36,680 Je mourais de faim. 688 00:47:37,880 --> 00:47:38,720 Et toi ? 689 00:47:39,280 --> 00:47:40,080 Pareil. 690 00:47:43,880 --> 00:47:44,520 T'as remarqu� ? 691 00:47:46,760 --> 00:47:47,800 Remarqu� quoi ? 692 00:47:48,200 --> 00:47:51,000 Regarde autour de toi. Rien ne te frappe ? 693 00:47:51,520 --> 00:47:52,240 Je vois pas. 694 00:47:52,520 --> 00:47:53,480 Dis-moi. 695 00:47:55,600 --> 00:47:59,160 Pas la moindre trace de nature, o� que ce soit. 696 00:47:59,960 --> 00:48:02,440 On a tort de se couper autant de la nature. 697 00:48:02,720 --> 00:48:04,120 Elle comble tous nos besoins. 698 00:48:04,480 --> 00:48:05,960 On est faits l'un pour l'autre. 699 00:48:08,000 --> 00:48:09,440 C'est toi, ma nature. 700 00:48:09,920 --> 00:48:11,160 Merci, mais... 701 00:48:12,200 --> 00:48:12,920 Quoi ? 702 00:48:14,200 --> 00:48:15,360 On va o�, maintenant ? 703 00:48:16,080 --> 00:48:17,080 Tu veux aller o� ? 704 00:48:18,760 --> 00:48:19,680 Je ne parlais pas 705 00:48:19,960 --> 00:48:21,680 de d�placement physique, 706 00:48:22,360 --> 00:48:24,000 mais au sens philosophique. 707 00:48:26,600 --> 00:48:27,440 On va o� ? 708 00:48:30,360 --> 00:48:31,320 Je comprends. 709 00:48:33,000 --> 00:48:35,160 Finis de manger, je t'emm�ne voir un ami. 710 00:48:35,440 --> 00:48:38,920 C'est un v�ritable sage, il donne toujours d'excellents conseils. 711 00:48:46,800 --> 00:48:48,360 Voil�. Il est l�. 712 00:48:49,280 --> 00:48:50,040 O� �a ? 713 00:48:50,520 --> 00:48:52,720 Devant toi. Il te faut vraiment des lunettes. 714 00:48:54,360 --> 00:48:55,360 L'arbre ? 715 00:48:55,640 --> 00:48:57,880 C'est � lui que tu viens demander conseil ? 716 00:48:58,280 --> 00:48:59,760 Il a plus de 200 ans. 717 00:49:00,040 --> 00:49:03,360 Il a surv�cu � des incendies, des s�ismes et des �pid�mies. 718 00:49:03,720 --> 00:49:06,320 C'est un vieux sage. Ses conseils sont inestimables. 719 00:49:07,040 --> 00:49:07,920 Il parle ? 720 00:49:08,440 --> 00:49:11,760 �videmment, � ceux qui veulent bien l'�couter. 721 00:49:12,040 --> 00:49:12,600 Viens. 722 00:49:18,600 --> 00:49:19,840 Comme �a, John. 723 00:49:20,120 --> 00:49:21,840 Serre-le tr�s fort dans tes bras 724 00:49:22,120 --> 00:49:24,800 et il te transmettra son �nergie et son savoir. 725 00:50:30,920 --> 00:50:31,560 Jeune homme. 726 00:50:31,840 --> 00:50:32,520 Bonjour. 727 00:50:32,800 --> 00:50:34,280 Que faites-vous l� ? 728 00:50:36,520 --> 00:50:39,560 Cet arbre est centenaire et on est venus... 729 00:50:40,640 --> 00:50:41,920 se connecter � sa sagesse. 730 00:50:43,560 --> 00:50:44,440 Vous �tes d�fonc�s ? 731 00:50:44,840 --> 00:50:47,360 Pas du tout. Je ne bois pas et je ne fume pas, 732 00:50:47,640 --> 00:50:48,240 jamais. 733 00:50:48,520 --> 00:50:49,400 Et votre copine ? 734 00:50:49,680 --> 00:50:50,840 Elle non plus. 735 00:50:51,120 --> 00:50:53,600 Elle n'en a pas besoin. C'est un petit soleil. 736 00:50:54,080 --> 00:50:56,600 Le petit soleil a ses papiers ? 737 00:50:57,320 --> 00:50:58,400 J'ai les miens. 738 00:50:58,680 --> 00:51:01,400 J'ai perdu mon portefeuille. J'ai eu �a au poste. 739 00:51:10,640 --> 00:51:11,440 Et les siens ? 740 00:51:22,840 --> 00:51:23,680 Dans son sac. 741 00:51:35,200 --> 00:51:36,320 J'ai pas toute la journ�e. 742 00:51:36,600 --> 00:51:37,120 D�sol�. 743 00:51:41,200 --> 00:51:42,120 D�sol�, M. l'agent. 744 00:51:42,960 --> 00:51:43,680 Voil�. 745 00:51:44,120 --> 00:51:45,080 Restez l�. 746 00:51:45,920 --> 00:51:46,760 Oui, monsieur. 747 00:51:50,120 --> 00:51:51,920 On doit partir. R�veille-toi ! 748 00:52:11,880 --> 00:52:12,920 R�veille-toi ! 749 00:52:14,080 --> 00:52:14,640 Quoi ? 750 00:52:14,920 --> 00:52:15,840 On doit partir. 751 00:52:22,280 --> 00:52:23,280 C'est une braqueuse. 752 00:52:24,400 --> 00:52:25,240 Je te l'avais dit. 753 00:53:38,040 --> 00:53:39,360 Tiens, de la visite. 754 00:53:41,560 --> 00:53:42,520 Restez calme. 755 00:53:43,360 --> 00:53:46,080 Ici, c'est toujours tr�s calme. 756 00:53:46,480 --> 00:53:47,800 Aussi calme que l'enfer. 757 00:53:48,120 --> 00:53:49,400 Vous �tes toute seule ? 758 00:53:49,960 --> 00:53:51,520 Pas � proprement parler. 759 00:53:52,080 --> 00:53:53,720 Mon mari est dans son bureau. 760 00:53:54,000 --> 00:53:56,680 L'homme de la maison a du travail. 761 00:53:59,640 --> 00:54:00,440 Merci. 762 00:54:04,840 --> 00:54:05,960 �a en jette ! 763 00:54:09,720 --> 00:54:10,360 Pas de �a ! 764 00:54:11,720 --> 00:54:14,640 Tu me tirerais dessus sans savoir qui je suis ? 765 00:54:14,920 --> 00:54:15,960 Que voulez-vous ? 766 00:54:16,800 --> 00:54:18,040 Les cl�s de ta voiture. 767 00:54:18,320 --> 00:54:19,160 Laquelle ? 768 00:54:19,440 --> 00:54:20,560 T'en as plusieurs ? 769 00:54:22,680 --> 00:54:24,080 Pour aller au m�me endroit ? 770 00:54:24,680 --> 00:54:26,640 Prenez celle que vous voulez. 771 00:54:26,920 --> 00:54:27,640 Dans le tiroir. 772 00:54:45,920 --> 00:54:47,080 Ils l'ont trouv�. 773 00:54:49,280 --> 00:54:50,760 Comment tu as pu ? 774 00:54:51,120 --> 00:54:52,160 Prendre leur vie ? 775 00:54:52,440 --> 00:54:53,880 Ces vies n'�taient pas � toi ! 776 00:54:54,320 --> 00:54:56,480 D'o� tu as le droit de vie et de mort ? 777 00:54:56,960 --> 00:54:57,680 Je regrette ! 778 00:54:57,960 --> 00:54:59,960 Pardon, j'�tais avec des amis. 779 00:55:00,240 --> 00:55:01,040 Avec des amis ? 780 00:55:01,320 --> 00:55:03,880 Tes potes et toi, vous faites des petites vir�es 781 00:55:04,160 --> 00:55:05,400 pour massacrer des gens ? 782 00:55:06,760 --> 00:55:08,280 Ce ne sont pas des personnes. 783 00:55:08,560 --> 00:55:09,520 Pas des personnes ? 784 00:55:09,800 --> 00:55:11,640 Alors, c'est quoi ? 785 00:55:11,920 --> 00:55:12,640 Dis-moi ! 786 00:55:13,080 --> 00:55:15,600 Ta vie de merde vaut plus que la leur ? 787 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 R�ponds ! 788 00:55:17,720 --> 00:55:18,280 Allez ! 789 00:55:18,840 --> 00:55:20,400 Il regrette. Il ne savait pas. 790 00:55:20,680 --> 00:55:23,800 Les innocents qu'il a tu�s ne verront plus le soleil ! 791 00:55:24,080 --> 00:55:24,680 C'est mal. 792 00:55:24,960 --> 00:55:26,800 Il a perturb� l'�quilibre de la nature. 793 00:55:27,080 --> 00:55:28,640 Il doit payer pour ses crimes ! 794 00:55:28,920 --> 00:55:30,640 Absolument. Un crime, �a se paye. 795 00:55:30,920 --> 00:55:31,920 On est d'accord ? 796 00:55:33,160 --> 00:55:34,120 Il l'admet. 797 00:55:35,400 --> 00:55:38,280 Je vais m'en occuper. Ne bouge pas. 798 00:55:39,160 --> 00:55:41,240 Mec, elle n'est pas de bon poil 799 00:55:41,520 --> 00:55:42,440 aujourd'hui. 800 00:55:42,720 --> 00:55:46,040 On doit trouver un arrangement pour satisfaire tout le monde. 801 00:55:47,160 --> 00:55:48,320 Une solution � l'amiable. 802 00:55:49,400 --> 00:55:51,400 Allez sur votre compte en banque. 803 00:55:56,960 --> 00:55:59,160 Le chiffre 12, c'est des millions ? 804 00:56:02,800 --> 00:56:03,720 Vous �tes blind�. 805 00:56:04,160 --> 00:56:05,520 J'ai travaill� dur pour �a. 806 00:56:09,800 --> 00:56:11,400 Bouge, tu es dans la ligne de mire. 807 00:56:12,280 --> 00:56:13,840 Je sais bien. 808 00:56:14,120 --> 00:56:16,520 C'est pour t'�viter toute tentation. 809 00:56:17,200 --> 00:56:18,800 Calme-toi, baisse ton arme. 810 00:56:19,080 --> 00:56:22,440 Il ne faudrait pas que je sois bless� par accident, n'est-ce pas ? 811 00:56:25,000 --> 00:56:26,400 Baisse ton arme, s'il te pla�t. 812 00:56:27,720 --> 00:56:28,240 Merci. 813 00:56:32,280 --> 00:56:33,600 Donnez ces 12 millions 814 00:56:33,880 --> 00:56:35,240 � la protection animale. 815 00:56:36,360 --> 00:56:36,920 L'int�gralit� ? 816 00:56:37,200 --> 00:56:39,840 Je vous sauve la vie et vous faites le grippe-sou ? 817 00:56:42,760 --> 00:56:44,120 - Laquelle ? - Quoi ? 818 00:56:44,560 --> 00:56:46,240 - Quelle association ? - Peu importe. 819 00:56:46,680 --> 00:56:48,240 Fondation Nairobi. 820 00:56:48,640 --> 00:56:49,520 �a ira ? 821 00:56:51,240 --> 00:56:52,480 Faites un don 822 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 Virement 823 00:57:05,880 --> 00:57:07,240 CONFIRMER LE VIREMENT 824 00:57:10,240 --> 00:57:11,600 12 millions, c'est fait. 825 00:57:15,240 --> 00:57:16,160 Brave petit. 826 00:57:18,920 --> 00:57:21,920 �coute. Il a admis qu'il avait merd�. 827 00:57:22,880 --> 00:57:24,000 Il ne recommencera pas, 828 00:57:24,280 --> 00:57:25,400 il me l'a jur�. 829 00:57:25,680 --> 00:57:28,520 Pour faire amende honorable, il vient de donner 830 00:57:29,320 --> 00:57:31,920 12 millions de dollars � la protection animale. 831 00:57:40,080 --> 00:57:40,760 C'est vrai ? 832 00:57:44,920 --> 00:57:47,200 - T'as fait �a pour moi ? - Oui, en effet. 833 00:57:50,840 --> 00:57:51,960 Je t'aime, John. 834 00:57:55,280 --> 00:57:58,120 Tu es exceptionnel. J'ai de la chance de te conna�tre. 835 00:57:58,600 --> 00:58:00,640 Tu es exceptionnelle, toi aussi. 836 00:58:01,120 --> 00:58:02,880 Mais on va calmer le jeu 837 00:58:03,560 --> 00:58:05,240 ou on tiendra pas 36 heures. 838 00:58:07,840 --> 00:58:08,560 On calme le jeu. 839 00:58:09,800 --> 00:58:10,320 Toi ! 840 00:58:10,800 --> 00:58:13,360 Face au mur, les mains derri�re la t�te ! 841 00:58:13,640 --> 00:58:15,080 Pas un geste avant notre retour ! 842 00:58:15,360 --> 00:58:16,760 Oui, d'accord. C'est clair. 843 00:58:23,280 --> 00:58:24,360 D�sol�e pour le d�rangement. 844 00:58:24,840 --> 00:58:28,280 Vous ne m'avez pas importun�e. Bien au contraire. 845 00:58:28,560 --> 00:58:30,360 Vous avez illumin� ma journ�e. 846 00:58:31,120 --> 00:58:32,960 Quelle voiture avez-vous prise ? 847 00:58:33,240 --> 00:58:34,480 On a choisi au hasard. 848 00:58:34,920 --> 00:58:36,720 Prenez plut�t la mienne. 849 00:58:37,240 --> 00:58:39,680 Celles de mon mari ont toutes un mouchard. 850 00:58:39,960 --> 00:58:41,920 Ils vous trouveront en 5 minutes. 851 00:58:42,880 --> 00:58:44,360 J'ai une d�capotable. 852 00:58:44,840 --> 00:58:47,480 Elle est parfaite pour une balade en amoureux. 853 00:58:48,120 --> 00:58:50,160 Les cl�s sont dans le cendrier. 854 00:58:53,600 --> 00:58:54,240 Merci. 855 00:58:56,840 --> 00:58:57,760 J'ai une question. 856 00:58:58,200 --> 00:59:01,000 Posez-en mille, si �a vous fait plaisir. 857 00:59:01,800 --> 00:59:02,760 Vous l'avez aim� ? 858 00:59:03,240 --> 00:59:05,200 Oui, je l'ai aim�. 859 00:59:05,920 --> 00:59:07,360 Il y a tr�s longtemps. 860 00:59:08,120 --> 00:59:09,240 Pendant quelques jours. 861 00:59:10,040 --> 00:59:11,440 Il m'a fait r�ver. 862 00:59:14,000 --> 00:59:16,600 Mais les hommes ne savent plus r�ver. 863 00:59:17,600 --> 00:59:18,920 Ils ne savent que compter. 864 00:59:20,000 --> 00:59:22,440 L'amour, �a ne se compte pas. 865 00:59:23,720 --> 00:59:24,760 Il faut le vivre. 866 00:59:28,320 --> 00:59:30,240 Il faut le vivre. 867 00:59:34,680 --> 00:59:36,480 On devrait vraiment y aller. 868 01:00:02,720 --> 01:00:05,600 C'est agr�able d'�tre r�veill�e par la chaleur de la brise. 869 01:00:08,960 --> 01:00:09,960 Tu sais, 870 01:00:11,480 --> 01:00:12,440 je me disais... 871 01:00:13,120 --> 01:00:16,160 L'autre jour, tu �tais triste de ne pas savoir voler. 872 01:00:19,720 --> 01:00:21,440 - On pourrait essayer. - De voler ? 873 01:00:24,480 --> 01:00:27,640 On est pass�s devant le panneau d'un club de parachutisme. 874 01:00:28,200 --> 01:00:29,360 Ils font des sauts. 875 01:00:30,280 --> 01:00:30,840 C'est vrai ? 876 01:00:35,920 --> 01:00:37,480 Je vais voler. 877 01:00:37,960 --> 01:00:38,920 Je vais voler ! 878 01:00:41,400 --> 01:00:42,760 Vous entendez l�-haut ? 879 01:00:43,760 --> 01:00:44,600 J'arrive ! 880 01:00:52,920 --> 01:00:53,560 Pr�t ? 881 01:00:54,320 --> 01:00:56,160 - Quoi ? - Vous �tes pr�t � sauter ? 882 01:00:56,440 --> 01:00:57,440 C'est pas en tandem ? 883 01:00:57,720 --> 01:00:59,440 On s'attache pr�s de la porte. 884 01:01:01,320 --> 01:01:02,160 Je vais sauter ! 885 01:01:07,280 --> 01:01:08,720 Elle n'a pas de parachute ! 886 01:01:10,960 --> 01:01:11,600 Je g�re. 887 01:02:29,360 --> 01:02:31,560 - Merci, c'�tait incroyable. - Vous �tes tar�e. 888 01:02:33,200 --> 01:02:34,280 Elle va bien ? 889 01:02:43,720 --> 01:02:44,560 Merci ! 890 01:02:45,480 --> 01:02:48,840 Je sais voler gr�ce � toi. Tu imagines ? 891 01:02:49,120 --> 01:02:51,280 J'ai imagin� que tu allais mourir. 892 01:02:51,560 --> 01:02:52,280 Mais non. 893 01:02:52,560 --> 01:02:54,680 Il me reste 24 heures. Je ne crains rien. 894 01:02:56,200 --> 01:02:57,560 Si tu continues comme �a, 895 01:02:57,840 --> 01:02:59,240 je ne tiendrai jamais. 896 01:02:59,880 --> 01:03:02,160 Mon c�ur a failli me l�cher. 897 01:03:02,640 --> 01:03:05,640 Impossible, tu as le plus grand c�ur du monde. 898 01:03:08,440 --> 01:03:09,320 Je t'aime. 899 01:03:30,040 --> 01:03:30,720 C'est pour toi. 900 01:03:31,880 --> 01:03:32,880 Je vais l'essayer. 901 01:04:09,760 --> 01:04:12,000 Tu dois le prendre. J'adore ! 902 01:04:19,520 --> 01:04:20,280 Et �a. 903 01:04:56,400 --> 01:04:57,800 Putain, la vache ! 904 01:05:31,440 --> 01:05:32,760 Qu'est-ce que tu as ? 905 01:05:34,840 --> 01:05:35,720 �a va, b�b� ? 906 01:05:37,000 --> 01:05:38,200 J'appelle un m�decin ? 907 01:05:40,400 --> 01:05:41,440 Je les supporte plus. 908 01:05:43,840 --> 01:05:45,400 Qu'est-ce qu'il y a ? Dis-moi. 909 01:05:48,160 --> 01:05:49,440 Je suis fatigu�e, c'est tout. 910 01:06:04,000 --> 01:06:05,960 J'ai vu tes r�sultats d'analyses 911 01:06:06,240 --> 01:06:07,440 dans ton sac. 912 01:06:10,080 --> 01:06:11,360 Qu'est-ce qui se passe ? 913 01:06:12,520 --> 01:06:13,120 Dis-moi. 914 01:06:28,480 --> 01:06:31,480 Il y a quelques mois, je me suis endormie sur la plage. 915 01:06:32,880 --> 01:06:34,000 La bouche ouverte. 916 01:06:35,360 --> 01:06:37,560 Une salet� de crabe en a profit� 917 01:06:37,840 --> 01:06:39,280 pour s'incruster. 918 01:06:39,760 --> 01:06:40,600 Au d�but, 919 01:06:41,120 --> 01:06:42,680 c'�tait pas un probl�me. 920 01:06:42,960 --> 01:06:44,840 Mon corps �tait assez grand pour nous deux. 921 01:06:45,120 --> 01:06:46,120 Mais il a commenc�... 922 01:06:47,760 --> 01:06:50,240 � prendre ses aises et il a invit� 923 01:06:51,000 --> 01:06:52,080 sa copine. 924 01:06:52,360 --> 01:06:53,800 Ils se sont 925 01:06:54,400 --> 01:06:56,200 reproduits comme des dingues. 926 01:07:00,280 --> 01:07:03,480 Maintenant, il y a des b�b�s crabes � tous les �tages. 927 01:07:03,760 --> 01:07:05,160 Ils saccagent tout. 928 01:07:13,640 --> 01:07:15,120 Il y a des sp�cialistes, 929 01:07:15,400 --> 01:07:16,400 des traitements. 930 01:07:17,200 --> 01:07:19,680 On fait de nouvelles d�couvertes tous les jours. 931 01:07:19,960 --> 01:07:22,360 Je ne veux pas me battre. Je veux vivre. 932 01:07:23,240 --> 01:07:25,320 Mais pourquoi vouloir partir maintenant ? 933 01:07:26,760 --> 01:07:27,640 Il te reste du temps. 934 01:07:28,640 --> 01:07:31,840 Choisir l'heure de son d�part est un putain de privil�ge. 935 01:07:32,120 --> 01:07:34,680 Tout le monde n'y a pas droit. J'ai de la chance. 936 01:07:36,320 --> 01:07:37,680 Je refuse que tu partes. 937 01:07:42,800 --> 01:07:46,480 Je me d�teste tellement de t'avoir entra�n� l�-dedans. 938 01:07:46,840 --> 01:07:48,280 C'est vraiment �go�ste. 939 01:07:50,680 --> 01:07:52,760 J'esp�re que tu me pardonneras un jour. 940 01:07:54,440 --> 01:07:55,800 Tu m'as sauv� la vie. 941 01:07:56,040 --> 01:07:58,280 Je n'avais rien compris jusqu'� toi. 942 01:07:59,440 --> 01:08:01,880 Chaque minute avec toi est un instant de gr�ce. 943 01:08:08,560 --> 01:08:09,760 Il te reste combien de temps ? 944 01:08:13,600 --> 01:08:14,800 12 heures. 945 01:08:17,960 --> 01:08:19,200 Alors, autant se lancer. 946 01:08:21,200 --> 01:08:21,960 C'est-�-dire ? 947 01:08:34,880 --> 01:08:36,120 Veux-tu m'�pouser ? 948 01:08:37,399 --> 01:08:38,319 Quoi ? 949 01:08:56,440 --> 01:08:57,680 Entre dans la boutique. 950 01:08:57,960 --> 01:08:59,200 Ach�te-toi une robe. 951 01:09:00,040 --> 01:09:00,800 Je prends �a 952 01:09:01,080 --> 01:09:02,760 pour r�gler les d�tails techniques. 953 01:09:03,040 --> 01:09:04,600 Choisis ce que tu veux, b�b�. 954 01:09:05,800 --> 01:09:07,359 Rendez-vous ici dans une heure. 955 01:09:07,640 --> 01:09:08,359 Je t'aime. 956 01:09:22,720 --> 01:09:23,440 Puis-je vous aider ? 957 01:09:24,800 --> 01:09:25,560 Je me marie ! 958 01:09:27,359 --> 01:09:28,080 F�licitations. 959 01:09:28,359 --> 01:09:29,200 Merci. 960 01:09:50,040 --> 01:09:50,720 Un taxi ? 961 01:09:51,000 --> 01:09:52,440 Non, mon mari arrive. 962 01:09:53,000 --> 01:09:53,880 Au revoir. 963 01:10:26,920 --> 01:10:28,080 Ne vous inqui�tez pas. 964 01:10:28,600 --> 01:10:29,240 Il va venir. 965 01:10:30,280 --> 01:10:30,880 Vous croyez ? 966 01:10:31,440 --> 01:10:32,320 C'est s�r. 967 01:10:33,000 --> 01:10:37,200 Ce serait un foutu couillon de laisser en rade une beaut� pareille. 968 01:10:39,360 --> 01:10:39,920 Merci. 969 01:10:41,640 --> 01:10:42,840 �a vous va � ravir. 970 01:10:44,000 --> 01:10:44,760 Merci. 971 01:10:45,240 --> 01:10:46,440 Une vraie princesse. 972 01:10:48,240 --> 01:10:49,000 C'est pas trop long ? 973 01:10:49,840 --> 01:10:51,000 C'est parfait. 974 01:10:51,880 --> 01:10:54,160 Mais vous devriez mettre vos seins en valeur. 975 01:10:56,120 --> 01:10:56,640 Comme �a ? 976 01:10:59,120 --> 01:11:00,720 Non, mon chou. Vous permettez ? 977 01:11:01,240 --> 01:11:02,520 Oui. Je vous en prie. 978 01:11:05,920 --> 01:11:06,680 Je m'appelle Sally. 979 01:11:07,240 --> 01:11:08,600 June. Enchant�e. 980 01:11:12,600 --> 01:11:14,000 Voil�. C'est mieux. 981 01:11:14,280 --> 01:11:14,800 Merci. 982 01:11:15,080 --> 01:11:16,240 Vous �tes superbe. 983 01:11:18,640 --> 01:11:19,760 Ne vous inqui�tez pas. 984 01:11:20,280 --> 01:11:20,880 Il va venir. 985 01:11:23,080 --> 01:11:24,040 Tenez. 986 01:11:24,680 --> 01:11:26,000 Pour tromper l'attente. 987 01:11:32,080 --> 01:11:32,920 C'est fort. 988 01:11:33,200 --> 01:11:34,840 �a donne du c�ur � l'ouvrage. 989 01:11:35,480 --> 01:11:37,240 Merci. Je me sens d�j� mieux. 990 01:11:37,560 --> 01:11:39,520 �a va aller. Vous �tes magnifique. 991 01:11:46,440 --> 01:11:47,720 Vous voyez, il est l�. 992 01:11:54,480 --> 01:11:55,240 Tu es � tomber. 993 01:11:56,160 --> 01:11:57,000 Toi aussi. 994 01:12:00,080 --> 01:12:01,880 J'ai cru que tu m'avais oubli�e. 995 01:12:03,000 --> 01:12:03,720 Aucun risque. 996 01:12:11,200 --> 01:12:12,680 Vous voulez bien �tre mon t�moin, 997 01:12:13,080 --> 01:12:14,000 s'il vous pla�t ? 998 01:12:14,920 --> 01:12:16,120 Vous allez me faire pleurer. 999 01:12:17,160 --> 01:12:18,120 Montez. 1000 01:12:20,800 --> 01:12:21,600 Attention � ta robe. 1001 01:12:24,320 --> 01:12:25,040 Monseigneur ! 1002 01:12:26,720 --> 01:12:27,840 Il vous faut un t�moin ? 1003 01:12:30,160 --> 01:12:31,160 Je suis disponible. 1004 01:12:33,640 --> 01:12:35,080 D'accord. Venez. 1005 01:12:35,560 --> 01:12:36,520 Pourquoi pas ? 1006 01:12:39,000 --> 01:12:40,280 - Merci. - Montez. 1007 01:13:16,560 --> 01:13:18,080 C'est quoi, cet endroit ? 1008 01:13:19,120 --> 01:13:22,360 Je suis all� voir plusieurs chapelles. Elles faisaient toutes 1009 01:13:22,640 --> 01:13:23,600 super toc. 1010 01:13:24,320 --> 01:13:25,960 Je suis tomb� sur cet arbre. 1011 01:13:26,680 --> 01:13:28,120 �a m'a sembl� pas mal. 1012 01:13:29,400 --> 01:13:31,600 C'est la plus belle �glise du monde ! 1013 01:13:31,880 --> 01:13:32,600 Tu aimes ? 1014 01:13:32,880 --> 01:13:33,800 J'adore. 1015 01:13:38,080 --> 01:13:40,000 Le seul probl�me, c'est le pr�tre. 1016 01:13:40,920 --> 01:13:42,960 Mais c'est le seul que j'ai trouv�. 1017 01:13:43,640 --> 01:13:44,720 Il a l'air super. 1018 01:13:51,400 --> 01:13:51,960 Commencer ? 1019 01:13:52,600 --> 01:13:53,360 Oui, commencer. 1020 01:14:09,400 --> 01:14:09,920 Amen. 1021 01:14:14,280 --> 01:14:16,000 C'est nous. June et John. 1022 01:14:30,280 --> 01:14:31,400 Attendez. 1023 01:14:33,120 --> 01:14:33,720 Pardon. 1024 01:14:51,120 --> 01:14:52,160 Attendez. 1025 01:15:08,320 --> 01:15:09,120 Dis oui. 1026 01:15:38,800 --> 01:15:40,240 Vous me tenez �a ? Merci. 1027 01:16:09,040 --> 01:16:09,600 Maintenant... 1028 01:16:18,200 --> 01:16:19,200 Bravo ! 1029 01:16:24,600 --> 01:16:26,480 Venez, que je vous f�licite ! 1030 01:16:41,200 --> 01:16:44,080 LA DERNI�RE CHANCE REPAS - CHAMBRES 1031 01:17:04,120 --> 01:17:05,120 On est o� ? 1032 01:17:06,640 --> 01:17:08,440 Dans un motel de la p�riph�rie. 1033 01:17:09,560 --> 01:17:11,880 Pourquoi on n'est pas rest�s � l'h�tel ? 1034 01:17:12,760 --> 01:17:14,400 �a grouillait de flics. 1035 01:17:22,600 --> 01:17:23,600 John, regarde ! 1036 01:17:24,760 --> 01:17:27,440 J'ai d�pass� la fin du compte � rebours de deux heures ! 1037 01:17:28,560 --> 01:17:29,560 C'est un miracle ! 1038 01:17:30,360 --> 01:17:31,120 Un miracle ! 1039 01:17:35,880 --> 01:17:37,120 On doit f�ter �a. 1040 01:17:37,400 --> 01:17:39,680 Je vais me doucher et on fera l'amour. 1041 01:17:42,960 --> 01:17:43,800 �a va ? 1042 01:18:04,720 --> 01:18:05,800 J'ai faim. 1043 01:18:08,280 --> 01:18:09,480 J'appelle le room service ? 1044 01:18:11,000 --> 01:18:12,280 Oui, mon ch�ri ! 1045 01:18:35,000 --> 01:18:36,280 La r�ception. Bonjour. 1046 01:18:38,400 --> 01:18:40,360 Je voudrais un petit-d�j pour deux. 1047 01:18:40,640 --> 01:18:41,880 Pour quelle chambre ? 1048 01:18:43,520 --> 01:18:44,320 La 19. 1049 01:18:44,600 --> 01:18:45,360 Ne quittez pas. 1050 01:18:48,600 --> 01:18:51,160 M. John Riley ? �coutez-moi attentivement. 1051 01:18:51,440 --> 01:18:52,520 Ne bougez pas. 1052 01:18:52,800 --> 01:18:55,240 Prenez un air naturel. 1053 01:18:55,520 --> 01:18:59,240 Je suis le capitaine Andrew Colins, brigade antigang du Nevada. 1054 01:19:00,600 --> 01:19:01,160 Et ? 1055 01:19:01,440 --> 01:19:04,680 Nous venons vous secourir. �tes-vous retenu prisonnier ? 1056 01:19:07,400 --> 01:19:10,160 Bien. Approchez-vous lentement de la fen�tre. 1057 01:19:18,960 --> 01:19:20,160 Vous nous voyez ? 1058 01:19:22,640 --> 01:19:24,120 Nous encerclons le motel 1059 01:19:24,400 --> 01:19:26,120 et nous allons vous lib�rer. 1060 01:19:26,680 --> 01:19:29,480 Pour �a, je vais avoir besoin de votre aide. 1061 01:19:31,840 --> 01:19:32,640 Me lib�rer ? 1062 01:19:33,280 --> 01:19:34,080 Vous �tes son otage ? 1063 01:19:35,360 --> 01:19:36,760 Oui, je suis son otage. 1064 01:19:37,720 --> 01:19:39,240 Elle est bien sous la douche ? 1065 01:19:43,360 --> 01:19:45,840 Bien. Dirigez-vous lentement vers la porte 1066 01:19:46,120 --> 01:19:47,440 et ouvrez-la sans bruit. 1067 01:19:47,720 --> 01:19:50,080 Mon �quipe va vous mettre � l'abri. 1068 01:19:58,160 --> 01:19:59,640 En fait, elle... 1069 01:20:00,960 --> 01:20:02,920 elle a pris la cl� avec elle. 1070 01:20:07,640 --> 01:20:09,920 D'accord. On va changer de strat�gie. 1071 01:20:10,200 --> 01:20:11,640 Quand le room service arrivera, 1072 01:20:11,920 --> 01:20:14,920 arrangez-vous pour qu'elle soit loin de la porte. 1073 01:20:15,200 --> 01:20:16,200 Compris ? 1074 01:20:17,480 --> 01:20:18,360 Vous allez tirer ? 1075 01:20:18,640 --> 01:20:20,400 Seulement en cas de force majeure. 1076 01:20:23,760 --> 01:20:25,720 Vous comprenez ce que je dis ? 1077 01:20:28,400 --> 01:20:29,480 Oui, je comprends. 1078 01:20:29,760 --> 01:20:31,160 On sera l� dans 15 minutes. 1079 01:20:32,320 --> 01:20:34,360 Dans 15 minutes, on donne l'assaut. 1080 01:21:18,560 --> 01:21:19,200 Ils sont l�. 1081 01:21:20,720 --> 01:21:21,360 D�j� ? 1082 01:21:21,960 --> 01:21:22,720 Et... 1083 01:21:23,320 --> 01:21:24,160 ton pistolet... 1084 01:21:25,480 --> 01:21:26,120 est vide. 1085 01:21:27,440 --> 01:21:28,040 �videmment. 1086 01:21:29,360 --> 01:21:30,320 Je pourrais jamais tuer. 1087 01:21:38,920 --> 01:21:41,480 Tout le monde en position. On y va. 1088 01:21:56,280 --> 01:21:57,280 Allez-y. 1089 01:22:07,840 --> 01:22:08,400 J'y suis. 1090 01:22:08,920 --> 01:22:09,800 Sonnez. 1091 01:22:15,120 --> 01:22:15,920 Qu'entendez-vous ? 1092 01:22:17,920 --> 01:22:18,680 Des cris. 1093 01:22:19,640 --> 01:22:20,520 De quelle nature ? 1094 01:22:22,160 --> 01:22:23,040 Difficile � dire. 1095 01:22:24,640 --> 01:22:25,680 Sonnez � nouveau. 1096 01:22:31,760 --> 01:22:32,520 �a ne crie plus. 1097 01:22:34,920 --> 01:22:35,840 Annoncez-vous. 1098 01:22:38,080 --> 01:22:39,000 Room service ! 1099 01:22:40,160 --> 01:22:40,760 Alors ? 1100 01:22:42,840 --> 01:22:43,400 Rien. 1101 01:22:47,320 --> 01:22:50,120 On passe au plan B. On oublie le room service. 1102 01:22:50,360 --> 01:22:52,640 �quipes 1 et 2 pr�tes � intervenir 1103 01:22:52,920 --> 01:22:53,680 dans 10 secondes. 1104 01:22:54,120 --> 01:22:56,080 Trois, deux, un. Allez-y. 1105 01:23:22,720 --> 01:23:23,840 Ils ne sont pas l�. 1106 01:23:24,120 --> 01:23:25,520 Comment �a ? 1107 01:23:25,800 --> 01:23:27,200 Fouillez toute la chambre. 1108 01:23:27,480 --> 01:23:30,320 Ils sont forc�ment cach�s dans la chambre. 1109 01:23:36,760 --> 01:23:38,640 Je devrais faire mon deuxi�me v�u. 1110 01:23:42,960 --> 01:23:43,720 Vas-y. 1111 01:23:44,680 --> 01:23:46,680 Je veux �tre r�incarn�e en pieuvre 1112 01:23:47,960 --> 01:23:50,480 pour avoir huit bras pour t'enlacer, 1113 01:23:51,000 --> 01:23:51,920 pour toujours. 1114 01:23:54,600 --> 01:23:55,680 �a me va. 1115 01:24:21,520 --> 01:24:24,120 Johnnie, bloque la voie de gauche. 1116 01:24:24,400 --> 01:24:26,480 Tom, prends la voie de droite ! 1117 01:24:26,720 --> 01:24:28,360 Soyez pr�ts � tirer 1118 01:24:28,640 --> 01:24:30,320 derri�re le barrage ! 1119 01:24:32,200 --> 01:24:33,120 Et ton troisi�me v�u ? 1120 01:24:37,680 --> 01:24:40,320 Pas d'otage � sauver. Je r�p�te : pas d'otage. 1121 01:24:45,080 --> 01:24:46,400 On met de la musique ? 1122 01:28:55,120 --> 01:28:57,640 Adaptation E. Boillot & S. Eschbach 1123 01:28:57,920 --> 01:29:00,120 Sous-titrage : HIVENTY 77114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.