All language subtitles for Impact.1949.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,422 --> 00:00:07,926 (sweeping dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:32,909 --> 00:00:35,745 (romantic music) 5 00:01:14,534 --> 00:01:15,535 - Impact. 6 00:01:16,536 --> 00:01:19,664 The force with which two lives come together. 7 00:01:19,747 --> 00:01:23,376 Sometimes for good, sometimes for evil. 8 00:01:24,502 --> 00:01:29,507 (banging gavel) (angry conversing) 9 00:01:34,470 --> 00:01:35,680 - Call Mrs. Williams. 10 00:01:35,763 --> 00:01:38,683 Tell her to be ready in about an hour and I'll pick her up. 11 00:01:38,766 --> 00:01:40,184 You phone Sam Rapel and see if those papers 12 00:01:40,268 --> 00:01:41,686 are on the way over from the executive. 13 00:01:41,769 --> 00:01:42,604 - Yes, Walt. 14 00:01:50,612 --> 00:01:52,905 - Well Mr. Darcy, what's the score? Nine to nothing? 15 00:01:52,989 --> 00:01:54,407 - I'm afraid it is, Walt. 16 00:01:54,490 --> 00:01:56,451 If you think you can persuade them to change their minds, 17 00:01:56,534 --> 00:01:57,952 go right ahead. 18 00:01:58,036 --> 00:02:00,413 - Gentlemen, I never interfere in stock issues, 19 00:02:00,496 --> 00:02:02,373 dividends, or anything else in your department. 20 00:02:02,457 --> 00:02:04,584 I must run my department with no interference. 21 00:02:04,667 --> 00:02:06,419 Either I know why and when, 22 00:02:06,502 --> 00:02:09,380 I need more factory space or you need another boy, 23 00:02:09,464 --> 00:02:11,382 and that's all right with me too, 24 00:02:11,466 --> 00:02:12,759 because I can take these plants 25 00:02:12,842 --> 00:02:15,762 and pick my own spot in the motor production field. 26 00:02:15,845 --> 00:02:17,680 You won't have to worry so much about dividends. 27 00:02:17,764 --> 00:02:18,765 There won't be many. 28 00:02:18,848 --> 00:02:19,682 (angry discussion) - Hold on! 29 00:02:21,559 --> 00:02:25,980 - I'm sure none of us want to lose Walt, or our dividends. 30 00:02:26,064 --> 00:02:28,149 What do you say we take another vote? 31 00:02:28,232 --> 00:02:29,317 (angry discussion) 32 00:02:29,400 --> 00:02:31,194 - All in favor buying the three new factories, 33 00:02:31,277 --> 00:02:32,278 signify by saying aye. 34 00:02:32,362 --> 00:02:33,988 - Aye. - Aye. 35 00:02:34,072 --> 00:02:34,947 - Aye. - Aye. 36 00:02:35,031 --> 00:02:36,699 - Aye. - Aye. 37 00:02:36,783 --> 00:02:38,576 - Aye. - Aye. 38 00:02:38,660 --> 00:02:39,410 - Aye. 39 00:02:39,494 --> 00:02:42,163 - An unanimous vote. Congratulations, Walt. 40 00:02:42,246 --> 00:02:44,207 - Congratulate the board. The other one is. 41 00:02:44,290 --> 00:02:45,124 - Williams. 42 00:02:45,208 --> 00:02:46,834 If these factories are so valuable, 43 00:02:46,918 --> 00:02:49,837 that other companies would jumping the chance to get them, 44 00:02:49,921 --> 00:02:52,048 how do you know that you can buy them at the price 45 00:02:52,131 --> 00:02:53,716 you quoted us? 46 00:02:53,800 --> 00:02:56,678 - How do I know? I bought them this morning. 47 00:02:56,761 --> 00:03:00,515 (angry discussion) 48 00:03:00,598 --> 00:03:03,393 Della, I was asked to rush this up for Mr. Williams. 49 00:03:03,476 --> 00:03:05,395 - Get my wife, Della. 50 00:03:05,478 --> 00:03:07,230 - Your maid said she'd gone to the dentist. 51 00:03:07,313 --> 00:03:08,773 I gave her the message. 52 00:03:08,856 --> 00:03:09,857 - Oh fine. 53 00:03:09,941 --> 00:03:10,942 - Oh, this just came. 54 00:03:11,025 --> 00:03:12,735 - Thank you. 55 00:03:12,819 --> 00:03:13,861 What about those papers? 56 00:03:13,945 --> 00:03:15,738 - They're here. Burke's checking them now. 57 00:03:15,822 --> 00:03:20,827 - Good. 58 00:03:32,880 --> 00:03:35,800 - Congratulations Walt. Take a look at clause four. 59 00:03:35,883 --> 00:03:37,593 Those provisions haven't been clarified yet. 60 00:03:37,677 --> 00:03:38,511 - Oh no? 61 00:03:41,347 --> 00:03:42,682 I want to leave for Tahoe right away. 62 00:03:42,765 --> 00:03:44,016 Get Judge during on the phone. Will you? 63 00:03:44,100 --> 00:03:45,184 Nevermind. 64 00:03:45,268 --> 00:03:47,770 I can get faster action if I run out to San Rafael myself 65 00:03:47,854 --> 00:03:49,564 and stick with 'em till I write. 66 00:03:49,647 --> 00:03:50,732 (buzzer sounds) 67 00:03:50,815 --> 00:03:51,607 Yeah? 68 00:03:51,691 --> 00:03:53,109 - Mrs. Williams on three. 69 00:03:53,192 --> 00:03:55,570 - Oh, put the blueprints of that new diesel in, will you? 70 00:03:55,653 --> 00:03:56,988 I want Jackson to see them. 71 00:03:59,407 --> 00:04:00,658 Right. That's just... 72 00:04:00,742 --> 00:04:02,118 I'm afraid now we won't be able to leave 73 00:04:02,201 --> 00:04:03,536 till about five o'clock. 74 00:04:05,538 --> 00:04:09,250 What? You're not going with me? 75 00:04:09,333 --> 00:04:10,668 but I counted on it. 76 00:04:10,752 --> 00:04:12,837 - But I thought as soon as Dr. Harris took care 77 00:04:12,920 --> 00:04:15,173 of whatever it was, I'd feel better. 78 00:04:15,256 --> 00:04:16,382 I don't. 79 00:04:16,466 --> 00:04:18,384 Stupid things still aches and I certainly 80 00:04:18,468 --> 00:04:20,887 wouldn't be a very desirable driving companion. 81 00:04:22,722 --> 00:04:24,223 No, seriously darling. 82 00:04:24,307 --> 00:04:27,435 You run along and buy your little factories and hurry home. 83 00:04:27,518 --> 00:04:29,145 I'll send your bag to the office. 84 00:04:29,228 --> 00:04:31,981 - And cheap me out of my goodbye kiss? Not a chance. 85 00:04:32,064 --> 00:04:34,567 I've got to drive over to San Rafael. 86 00:04:34,650 --> 00:04:35,777 I'll stop on the way. 87 00:04:37,361 --> 00:04:38,196 Lovely. 88 00:04:39,572 --> 00:04:40,406 Bye dear. 89 00:04:49,499 --> 00:04:52,668 (piano music playing) 90 00:04:55,004 --> 00:04:57,340 (whistling) 91 00:05:04,263 --> 00:05:07,308 - How do you expect me to whistle through a toothache? 92 00:05:17,235 --> 00:05:20,196 - Mm. Nothing in the whole world 93 00:05:20,279 --> 00:05:22,198 smells as sweet as you do, Duchess. 94 00:05:22,281 --> 00:05:23,574 - Certainly don't feel sweet. 95 00:05:23,658 --> 00:05:26,035 I'm as grouchy as an old bear. 96 00:05:26,118 --> 00:05:27,203 - Well, old Doc Williams 97 00:05:27,286 --> 00:05:29,330 can give you something to fix that. 98 00:05:29,413 --> 00:05:30,289 Close your eyes. 99 00:05:31,374 --> 00:05:32,208 Relax a minute. 100 00:05:34,585 --> 00:05:36,879 Take a look at that and see if you don't feel better. 101 00:05:38,548 --> 00:05:41,926 - Oh, Walt! Oh darling, it's beautiful! 102 00:05:44,971 --> 00:05:47,723 (romantic music) 103 00:05:54,522 --> 00:05:56,774 - Not bad. Not bad at all. 104 00:05:56,858 --> 00:06:00,319 You know, to quote my wife, I like monograms on things. 105 00:06:00,403 --> 00:06:02,530 It shows they belong to me. End quote. 106 00:06:02,613 --> 00:06:05,283 - When did your wife say such a thing, Mr. Williams? 107 00:06:05,366 --> 00:06:08,202 - About six years ago when I married her, 108 00:06:08,286 --> 00:06:10,955 she gave me the first monogram shirts I ever owned. 109 00:06:11,038 --> 00:06:13,457 Those were the words on the card. I still have it. 110 00:06:13,541 --> 00:06:15,209 - I certainly hope your board of directors 111 00:06:15,293 --> 00:06:17,670 never discovers what a softy you are. 112 00:06:17,753 --> 00:06:22,633 - They won't, don't worry. I have only one vulnerable spot. 113 00:06:22,717 --> 00:06:24,760 - What really happened this morning? 114 00:06:24,844 --> 00:06:26,888 All I got out of Della was that you stalked out 115 00:06:26,971 --> 00:06:28,306 of the office with blood in your eye, 116 00:06:28,389 --> 00:06:31,392 and were back in no time with canary feathers in your mouth. 117 00:06:32,226 --> 00:06:34,103 - Oh, I clip those birds' wings, 118 00:06:34,186 --> 00:06:37,148 but short, no one's gonna vote me down, Sweet. 119 00:06:37,231 --> 00:06:39,108 Not when I know I'm right. 120 00:06:39,191 --> 00:06:42,320 - But how did you convince the board of that so quickly? 121 00:06:42,403 --> 00:06:46,032 - With subtle hints and easy persuasion. 122 00:06:47,116 --> 00:06:47,950 Like this. 123 00:06:48,868 --> 00:06:49,994 Either I get what I want, 124 00:06:50,077 --> 00:06:52,455 or you get yourself another boy, 125 00:06:52,538 --> 00:06:53,831 and that's all right with me too. 126 00:06:53,915 --> 00:06:56,125 (flower vase smashing on the floor) 127 00:06:56,208 --> 00:06:59,086 - Walter! 128 00:06:59,170 --> 00:07:01,589 - What a clumsy ox. I'm sorry, precious. 129 00:07:01,672 --> 00:07:03,466 Oh, please, sweet. Don't be so upset. 130 00:07:03,549 --> 00:07:08,554 - (laughing) Oh, if you could have seen your face. 131 00:07:10,681 --> 00:07:13,935 Oh don't bother dear, Su Lin will take care of that. 132 00:07:14,018 --> 00:07:16,687 - Not exactly a good prescription for nerves. 133 00:07:16,771 --> 00:07:18,189 - You know you're wrong Dr. Williams? 134 00:07:18,272 --> 00:07:19,857 The way I feel now, a good cat nap 135 00:07:19,941 --> 00:07:22,318 will probably make a new woman out of me. 136 00:07:22,401 --> 00:07:24,028 It's not going to make you too late? 137 00:07:24,111 --> 00:07:24,862 - Yes. 138 00:07:24,946 --> 00:07:26,906 - But I'm sure that by five o'clock I'll... 139 00:07:26,989 --> 00:07:27,740 - Swell. 140 00:07:27,823 --> 00:07:29,533 I'll run over to San Rafael and get things ironed out 141 00:07:29,617 --> 00:07:31,953 and be back for you by five on the nose. 142 00:07:32,036 --> 00:07:35,373 - Darling, wait! That's perfectly silly. 143 00:07:35,456 --> 00:07:37,708 I'll take a taxi cab and meet you in Sausalito. 144 00:07:37,792 --> 00:07:39,961 There's a drug store on a corner opposite the square. 145 00:07:40,044 --> 00:07:41,045 I'll be there at five o'clock, 146 00:07:41,128 --> 00:07:42,964 and we can go straight on up to Tahoe. 147 00:07:43,047 --> 00:07:44,966 That'll save you all that late afternoon traffic 148 00:07:45,049 --> 00:07:47,510 and all that time it'll take to come and pick me up. 149 00:07:47,593 --> 00:07:49,887 - Smart woman, my wife. Thinks of everything. 150 00:07:54,517 --> 00:07:55,726 - Where's your bag, honey? 151 00:07:55,810 --> 00:07:58,354 - Oh, Su Lin still has some things to press for me. 152 00:08:00,064 --> 00:08:01,941 - Sure you don't mind taking a taxi? 153 00:08:02,024 --> 00:08:03,609 - Very sure. 154 00:08:03,693 --> 00:08:05,152 - Sweet dreams, Duchess. 155 00:08:08,531 --> 00:08:11,283 See you at five. Gotta get going. 156 00:08:12,451 --> 00:08:13,285 Bye, hon. 157 00:08:25,923 --> 00:08:28,592 (pensive music) 158 00:09:06,797 --> 00:09:11,052 - Long distance? On Berkeley 79721. 159 00:09:16,891 --> 00:09:20,394 - Hello? Ah, hiya, beautiful. 160 00:09:47,171 --> 00:09:49,590 Here. Don't forget, turn this stuff over 161 00:09:49,673 --> 00:09:51,842 to a bellboy at the airport hotel in Oakland. 162 00:09:51,926 --> 00:09:53,344 Tell him to hold it for Jack Burns. 163 00:09:53,427 --> 00:09:55,262 - Jack Burns, the airport hotel. 164 00:09:55,346 --> 00:09:56,764 - That's right. I'll be checking in later. 165 00:09:56,847 --> 00:09:57,848 What do I owe you? 166 00:09:57,932 --> 00:09:59,225 A buck 15 to here. 167 00:09:59,308 --> 00:10:01,602 All this stuff, back to Oakland... 168 00:10:01,685 --> 00:10:03,729 - Yeah. Yeah. Buy yourself a new... 169 00:10:03,813 --> 00:10:04,605 - Thanks. 170 00:10:25,417 --> 00:10:27,753 (boat horn) 171 00:10:54,572 --> 00:10:57,199 - Hey, where's that new woman who was gonna meet me? 172 00:10:57,283 --> 00:10:58,909 It's after five o'clock. 173 00:11:01,328 --> 00:11:04,915 Oh gee. Yeah, so sure you are gonna be okay? 174 00:11:06,292 --> 00:11:08,711 Maybe you better get yourself another dentist, huh? 175 00:11:09,712 --> 00:11:11,755 Of course, I understand honey. Of course. 176 00:11:11,839 --> 00:11:13,549 Just to prove it to you, I'm coming right on home. 177 00:11:13,632 --> 00:11:16,760 - No, I You really mustn't darling. 178 00:11:16,844 --> 00:11:19,430 I, I'm going to be perfectly all right. Really. 179 00:11:19,513 --> 00:11:22,308 And besides... - Besides what? 180 00:11:22,391 --> 00:11:25,519 - Well, I've done something you're not going to like, 181 00:11:25,603 --> 00:11:27,897 you remember Aunt Margaret back in Illinois? 182 00:11:27,980 --> 00:11:29,440 - You mean the old gal in Evanston? 183 00:11:29,523 --> 00:11:31,442 I'm way ahead of you. How much? 184 00:11:31,525 --> 00:11:33,110 - Well, it isn't money this time. 185 00:11:33,194 --> 00:11:34,987 It's, it's another relative. 186 00:11:35,070 --> 00:11:36,906 Her favorite nephew, Jim Torrence. 187 00:11:36,989 --> 00:11:40,201 All of a sudden right out of the blue just after you left, 188 00:11:40,284 --> 00:11:41,410 he telephone me from Berkeley. 189 00:11:41,493 --> 00:11:43,913 - Okay, shall I'll see him when I get back. 190 00:11:43,996 --> 00:11:46,624 - Well, you don't understand dear. 191 00:11:46,707 --> 00:11:48,250 You are going to see him right away. 192 00:11:48,334 --> 00:11:49,501 - I'm what? 193 00:11:49,585 --> 00:11:51,420 - Well, all he seemed to want was to be able 194 00:11:51,503 --> 00:11:52,796 to get back to Illinois. So... 195 00:11:52,880 --> 00:11:54,798 - So you buy him a ticket, that's easy. 196 00:11:54,882 --> 00:11:56,800 - Well, it isn't. I, I offered to, 197 00:11:56,884 --> 00:12:00,221 but he got huffy and said he didn't want any handouts, 198 00:12:00,304 --> 00:12:02,264 and well, without thinking, 199 00:12:02,348 --> 00:12:04,516 I told him we'd pick him up and give him a lift 200 00:12:04,600 --> 00:12:05,935 as far as Denver. 201 00:12:06,018 --> 00:12:09,188 - I won't say I'm getting exactly an even trade for you, 202 00:12:09,271 --> 00:12:11,941 but where do I find this guy? 203 00:12:12,024 --> 00:12:13,442 - Well, he should be there right now. 204 00:12:13,525 --> 00:12:15,778 I told him to be on the lookout for a cream colored roadster 205 00:12:15,861 --> 00:12:17,404 just in case we fail to recognize 206 00:12:17,488 --> 00:12:19,114 one another after all these years. 207 00:12:19,198 --> 00:12:23,369 Darling, you're such a lamb. You sure you forgive me? 208 00:12:23,452 --> 00:12:26,997 - What do you think? Well, I better run along 209 00:12:27,081 --> 00:12:29,750 or cousin Jim might get nervous. Take it easy, Sweet. 210 00:12:29,833 --> 00:12:31,418 And miss me. Will you? 211 00:12:31,502 --> 00:12:32,753 - I do already. 212 00:12:33,629 --> 00:12:38,092 Don't drive fast, and please take care of yourself. 213 00:12:38,175 --> 00:12:39,009 Softy. 214 00:12:40,219 --> 00:12:41,053 Bye. 215 00:12:51,563 --> 00:12:53,148 - Hello, Della? 216 00:12:53,232 --> 00:12:55,067 Yeah, Mrs. Williams wasn't able to go with me, 217 00:12:55,150 --> 00:12:56,485 now while I'm gone you see that 218 00:12:56,568 --> 00:12:58,237 she gets her roses every morning? 219 00:12:59,196 --> 00:13:00,197 That's right. 220 00:13:00,281 --> 00:13:03,450 But this time on all the cards, put "love from Softy." 221 00:13:04,702 --> 00:13:07,454 Yeah. S-O-F-T-Y. 222 00:13:23,929 --> 00:13:24,763 Hello. 223 00:13:26,932 --> 00:13:28,809 You must be Jim Torrence. 224 00:13:28,892 --> 00:13:30,728 - Yeah, that's me. 225 00:13:30,811 --> 00:13:32,688 - I'm Walt Williams. Hiya, Jim. 226 00:13:32,771 --> 00:13:35,149 - Hi. Where's Irene? 227 00:13:35,232 --> 00:13:38,444 - Oh, she's a little under the weather at the last minute. 228 00:13:38,527 --> 00:13:39,361 Worse luck. 229 00:13:40,612 --> 00:13:41,822 - Oh, that's too bad. 230 00:13:41,905 --> 00:13:44,199 I was hoping I'd see her. 231 00:13:44,283 --> 00:13:48,537 - Yeah, I'm disappointed too. Where's your luggage? 232 00:13:48,620 --> 00:13:50,831 - Oh, I'm wearing it. Less trouble that way. 233 00:13:56,253 --> 00:13:59,340 (car engine revving) 234 00:14:03,510 --> 00:14:05,971 - Irene tells me you're heading for Illinois. 235 00:14:06,055 --> 00:14:06,889 - Yeah. 236 00:14:09,391 --> 00:14:11,018 - Going been a little rough, huh? 237 00:14:12,102 --> 00:14:15,272 - I haven't exactly been worried about my income tax. 238 00:14:16,273 --> 00:14:17,524 What's your line, Jim? 239 00:14:18,442 --> 00:14:22,738 - Oh, I guess I'm a better salesman than anything else. 240 00:14:22,821 --> 00:14:25,324 - Hmm. You know, I can give you a couple letters 241 00:14:25,407 --> 00:14:28,327 when you get back to Chicago. It might help you. 242 00:14:28,410 --> 00:14:31,705 - It's fine. But laying with the top brass never hurts. 243 00:14:32,748 --> 00:14:34,583 - What outfit were you with? 244 00:14:34,666 --> 00:14:35,793 - Patton's third army. 245 00:14:37,252 --> 00:14:38,629 - How was it? 246 00:14:38,712 --> 00:14:39,546 - Rough. 247 00:14:40,381 --> 00:14:42,966 Except for the time in Italy. I kinda liked it there. 248 00:14:44,635 --> 00:14:46,470 - Patton's outfit never got to Italy. 249 00:14:50,057 --> 00:14:51,558 - Of course. 250 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 Most civilians never know or care, 251 00:14:53,852 --> 00:14:56,814 and I, I figured you didn't either. 252 00:14:56,897 --> 00:14:58,399 - Well I fooled you that time. 253 00:15:12,913 --> 00:15:15,707 Our last chance to chow for a while. How about it? 254 00:15:15,791 --> 00:15:16,542 - No thanks. 255 00:15:16,625 --> 00:15:19,044 I grabbed a hamburger while I was waiting for you. 256 00:15:19,128 --> 00:15:20,629 I can still taste the harness. 257 00:15:25,217 --> 00:15:26,427 - Sure you won't change your mind? 258 00:15:26,510 --> 00:15:28,345 - No. I'm gonna grab little shut eye. 259 00:15:36,395 --> 00:15:37,563 - Chicken sandwich and a Coke. 260 00:15:37,646 --> 00:15:39,189 - One chicken sandwich. 261 00:15:39,273 --> 00:15:40,691 - Chicken sandwich coming up. 262 00:15:47,322 --> 00:15:48,657 - Gimme change for a dollar, will you? 263 00:15:48,740 --> 00:15:49,575 - Yes Sir. 264 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 - Thank you. 265 00:16:06,884 --> 00:16:09,553 - San Francisco. Klondike 26714. 266 00:16:11,805 --> 00:16:14,475 (phone ringing) 267 00:16:36,663 --> 00:16:40,792 - Klondike 26714 does not answer. 268 00:16:40,876 --> 00:16:45,255 - Oh, well try Sutter 12599 please. 269 00:16:47,716 --> 00:16:51,261 - Bayview Apartments. Oh, yes, Mr. Williams. 270 00:16:51,345 --> 00:16:53,555 No, your maid isn't there tonight, sir. 271 00:16:53,639 --> 00:16:55,724 She said Mrs. Williams was taking something 272 00:16:55,807 --> 00:16:59,269 to make her sleep and wasn't to be disturbed, but perhaps... 273 00:16:59,353 --> 00:17:00,229 - No, no. Don't disturb her. 274 00:17:00,312 --> 00:17:02,689 Just leave a message that I won't forget about 275 00:17:02,773 --> 00:17:04,983 a certain problem. 276 00:17:09,655 --> 00:17:11,114 - I think I have it, sir. 277 00:17:11,198 --> 00:17:15,077 You want her to forget all about a certain problem. 278 00:17:15,160 --> 00:17:18,497 Softy? Is that S-O-F-T-Y Sir? 279 00:17:19,540 --> 00:17:23,210 Softy is going to take care of it thoroughly. Is that all? 280 00:17:23,293 --> 00:17:25,712 - Yes. That's all she'll understand. 281 00:17:27,005 --> 00:17:29,841 Be sure she gets it the first thing in the morning, right. 282 00:17:45,190 --> 00:17:48,110 (suspicious music) 283 00:18:45,709 --> 00:18:46,543 - Oh, hi. 284 00:18:47,544 --> 00:18:49,087 It's been so long since I've been behind the wheel 285 00:18:49,171 --> 00:18:50,797 of anything but a caterpillar or a jeep, 286 00:18:50,881 --> 00:18:53,634 I had to find out what a real buggy feels like. 287 00:18:53,717 --> 00:18:54,926 - Why don't you drive for a while? 288 00:18:55,010 --> 00:18:55,761 - That's swell. 289 00:18:55,844 --> 00:18:57,304 - Nothing'd suit me better. 290 00:19:13,487 --> 00:19:16,239 (alarming music) 291 00:19:29,336 --> 00:19:33,173 - Tell me, Irene still got that little scar on her cheek? 292 00:19:33,256 --> 00:19:36,927 - The one she got from the fall? Yeah. 293 00:19:37,010 --> 00:19:38,637 You can hardly see it now though. 294 00:19:39,596 --> 00:19:41,973 How'd you know about that? She just got it last summer. 295 00:19:42,057 --> 00:19:44,393 Thought you said you hadn't seen her for years? 296 00:19:45,602 --> 00:19:50,148 Oh, from Aunt Margaret, of course. How else? 297 00:19:50,232 --> 00:19:52,484 She always sends me the news and the letters. 298 00:20:13,755 --> 00:20:15,132 - I guess your Aunt Margaret 299 00:20:15,215 --> 00:20:17,134 will be pretty happy to see you. 300 00:20:17,217 --> 00:20:19,594 Irene says you're the favorite nephew. 301 00:20:22,097 --> 00:20:23,140 - I'm afraid my lovely cousin 302 00:20:23,223 --> 00:20:25,559 was just giving me a buildup for your benefit. 303 00:20:26,685 --> 00:20:27,894 - You don't know, Irene. 304 00:20:29,187 --> 00:20:30,021 - Maybe not. 305 00:20:36,737 --> 00:20:39,740 (suspenseful music) 306 00:20:59,301 --> 00:21:00,510 - What's the matter? 307 00:21:00,594 --> 00:21:01,803 - I think we got a flat. 308 00:21:15,442 --> 00:21:16,902 - Yeah, that is a flounder. 309 00:21:20,739 --> 00:21:22,199 - Oh, well let's get to work. 310 00:21:25,911 --> 00:21:29,623 Hey, look out there, young fella. It's quite a drop. 311 00:21:53,855 --> 00:21:55,774 - You got a flashlight? 312 00:21:55,857 --> 00:21:58,860 I think I have. Get the jack, I'll take a look. 313 00:22:10,664 --> 00:22:13,250 - Did you find it? - Yeah. 314 00:22:15,126 --> 00:22:16,461 It won't be long now. 315 00:22:43,363 --> 00:22:44,322 (train whistling) 316 00:22:44,406 --> 00:22:45,615 Come on, let's get going. 317 00:22:45,699 --> 00:22:46,783 - Wait a minute. 318 00:22:47,701 --> 00:22:49,244 Did one of your cuff links fall out? 319 00:22:49,327 --> 00:22:50,161 - Huh? 320 00:22:51,621 --> 00:22:52,956 - Oh, something dropped. 321 00:22:53,039 --> 00:22:56,126 I, I heard it fall right down there at your feet. 322 00:22:56,209 --> 00:22:57,043 - Oh. 323 00:23:01,256 --> 00:23:03,049 - It must have rolled under the car. 324 00:23:16,062 --> 00:23:17,272 - Irene and me, sucker! 325 00:23:19,649 --> 00:23:22,402 (shocking music) 326 00:23:23,320 --> 00:23:26,156 (train whistling) 327 00:23:31,995 --> 00:23:32,829 - Hello!? 328 00:23:39,920 --> 00:23:40,670 Need a hand? 329 00:23:40,754 --> 00:23:42,714 - No, no, I'm all set now. 330 00:23:43,590 --> 00:23:45,091 - Okay. Goodnight. 331 00:24:09,366 --> 00:24:12,118 (dramatic music) 332 00:24:40,021 --> 00:24:40,855 - Keys. 333 00:24:43,149 --> 00:24:45,986 (music continues) 334 00:25:31,740 --> 00:25:33,491 - Need any help, Bub? 335 00:25:50,216 --> 00:25:51,801 That guy must be crazy. 336 00:25:53,845 --> 00:25:56,598 (shocking music) 337 00:26:25,752 --> 00:26:27,087 - Now in case my husband should be late, 338 00:26:27,170 --> 00:26:31,216 and have to rush for his plane, this will be taken care of. 339 00:26:31,299 --> 00:26:33,468 - Mr. and Mrs. Burns, 302. 340 00:26:56,533 --> 00:26:59,327 (dramatic music) (train whistling) 341 00:26:59,410 --> 00:27:01,246 - "Irene and me", sucker. 342 00:27:01,329 --> 00:27:03,164 "Irene and me" sucker! 343 00:27:15,301 --> 00:27:19,139 - take care of yourself. Softy, Softy. 344 00:27:30,233 --> 00:27:32,819 (gentle music) 345 00:28:16,487 --> 00:28:19,324 (music continues) 346 00:29:07,956 --> 00:29:10,959 (typewriter typing) 347 00:29:47,370 --> 00:29:48,454 - Young lady. 348 00:29:49,289 --> 00:29:50,039 - Excuse me. 349 00:29:50,123 --> 00:29:52,333 - I want to see Mrs. Walter Williams. 350 00:29:52,417 --> 00:29:55,378 - I'm sorry sir, but she left orders not to be disturbed. 351 00:29:55,461 --> 00:29:56,546 - I'm sorry, too. 352 00:29:57,755 --> 00:29:59,841 Lieutenant Quincy, the police department. 353 00:30:05,680 --> 00:30:08,349 (phone ringing) 354 00:30:36,753 --> 00:30:39,714 - Hello? I thought I left orders not to be dis- 355 00:30:42,759 --> 00:30:45,553 Oh, I see. Ask him to come up, please. 356 00:31:14,957 --> 00:31:17,460 (door buzzes) 357 00:31:45,738 --> 00:31:46,489 - Yes? 358 00:31:46,572 --> 00:31:49,325 - I'm Lieutenant Quincy with the police department. 359 00:31:49,409 --> 00:31:51,285 I'm sorry to disturb you at this hour. 360 00:31:53,454 --> 00:31:55,081 May I come in? 361 00:31:55,164 --> 00:31:55,998 - Of course. 362 00:32:06,300 --> 00:32:07,760 - Well, Lieutenant? 363 00:32:07,844 --> 00:32:11,472 - Did your husband go on a motor trip late this afternoon? 364 00:32:11,556 --> 00:32:14,016 - Why, yes. He went to Denver on business. Why? 365 00:32:14,100 --> 00:32:16,269 Was he driving a Packard Roadster? 366 00:32:17,520 --> 00:32:18,354 - Yes. 367 00:32:20,064 --> 00:32:22,483 Is is anything wrong? 368 00:32:22,567 --> 00:32:25,862 - I'm afraid there is. Would you sit down? 369 00:32:25,945 --> 00:32:29,740 - Has, has something happened to my husband? 370 00:32:30,616 --> 00:32:31,659 - Yes, Mrs. Williams. 371 00:32:33,911 --> 00:32:35,037 - He's dead, isn't he? 372 00:32:36,289 --> 00:32:37,123 - Yes. 373 00:32:38,374 --> 00:32:41,669 - Oh Walt, I knew something like this would happen. 374 00:32:43,045 --> 00:32:46,132 I begged him time and again, not to pick up hitchhikers. 375 00:32:46,215 --> 00:32:48,551 - But it wasn't a hitchhiker, Mrs. Williams. 376 00:32:48,634 --> 00:32:50,470 It was just an accident. 377 00:32:50,553 --> 00:32:53,306 He ran into a truck, A gasoline truck. 378 00:32:54,807 --> 00:32:57,977 - You mean there was fire? 379 00:32:58,060 --> 00:33:00,313 - He must have been driving pretty fast. 380 00:33:00,396 --> 00:33:03,149 I don't think he felt anything after the crash. 381 00:33:08,988 --> 00:33:13,242 - If there's nothing more you need me for, lieutenant. I... 382 00:33:13,326 --> 00:33:14,827 - I, I think I understand. 383 00:33:16,120 --> 00:33:17,663 And may I say you've taken this 384 00:33:17,747 --> 00:33:19,457 with a great deal of courage. 385 00:33:20,458 --> 00:33:21,709 Goodnight, Mrs. Williams. 386 00:33:34,889 --> 00:33:38,976 - Take care of yourself. Softy...Softy... 387 00:33:51,280 --> 00:33:52,448 - Ready? Yeah. 388 00:33:53,866 --> 00:33:55,576 That Williams must have been quite a guy. 389 00:33:55,660 --> 00:33:57,078 - Yeah. He went to work for Universal Motors 390 00:33:57,161 --> 00:33:58,746 as a sheet metal worker. 391 00:33:58,829 --> 00:34:01,374 Less than 10 years. He's their top production man. 392 00:34:01,457 --> 00:34:03,417 - Well he sure went out in a blaze of glory. 393 00:34:03,501 --> 00:34:05,002 - Yeah. Ah, let's go. 394 00:34:28,609 --> 00:34:33,614 - Softy...Softy...Softy... - Irene and me, sucker. 395 00:34:40,413 --> 00:34:43,165 (shocking music) 396 00:34:58,889 --> 00:35:00,850 - Well, could Mr. Perez have taken a later plane 397 00:35:00,933 --> 00:35:03,060 and still make connections for Mexico City? 398 00:35:06,606 --> 00:35:07,440 I see. 399 00:35:09,942 --> 00:35:10,693 (knocking on door) 400 00:35:10,776 --> 00:35:11,527 - Yes? 401 00:35:11,611 --> 00:35:13,279 - It is some telegrams for Thai Thai. 402 00:35:14,822 --> 00:35:17,074 - Just put them under the door, Su Lin. 403 00:35:23,748 --> 00:35:25,374 Please, Thai Thai. A policeman Quincy, 404 00:35:25,458 --> 00:35:27,460 most anxious to see you. 405 00:35:29,503 --> 00:35:31,672 - Ask him to wait, Su Lin. 406 00:35:52,318 --> 00:35:55,571 - Mrs. Williams will see you presently. 407 00:35:56,614 --> 00:35:57,698 Wait, please. 408 00:36:00,660 --> 00:36:03,162 (door buzzes) 409 00:36:08,250 --> 00:36:09,585 - Flowers for Mrs. Walter Williams. 410 00:36:09,669 --> 00:36:10,670 - Thank you. 411 00:36:21,138 --> 00:36:24,809 - Roses like Mr. Williams always sending when he is away. 412 00:36:24,892 --> 00:36:26,936 - You seem to have been very fond of Mr. Williams. 413 00:36:27,019 --> 00:36:30,064 - Su Lin is honored to have served him five years and he- 414 00:36:31,440 --> 00:36:33,609 - I'm sorry to keep you waiting, Lieutenant. 415 00:36:37,947 --> 00:36:39,532 - I wouldn't be disturbing you again 416 00:36:39,615 --> 00:36:41,325 if it wasn't necessary, 417 00:36:41,409 --> 00:36:43,244 and I would be keeping you but a moment. 418 00:36:43,327 --> 00:36:46,372 - You're being very considerate. Won't you sit down? 419 00:37:04,849 --> 00:37:08,269 - Everyone's been most thoughtful. 420 00:37:08,352 --> 00:37:09,729 - And why shouldn't they be? 421 00:37:13,232 --> 00:37:17,027 - Forgive me. I'm all right now. 422 00:37:18,863 --> 00:37:20,281 What was it Lieutenant? 423 00:37:20,364 --> 00:37:23,033 - The state police would like to have some information. 424 00:37:23,117 --> 00:37:24,910 They found some wavy skid marks 425 00:37:24,994 --> 00:37:26,746 for quite a distance on the road, 426 00:37:26,829 --> 00:37:30,166 as if the car had been out of control when it crashed. 427 00:37:30,249 --> 00:37:34,545 Tell me, was Mr. Williams a reckless driver? 428 00:37:34,628 --> 00:37:35,379 - Well, no. 429 00:37:35,463 --> 00:37:38,257 He, he was a fast driver, but certainly not reckless. 430 00:37:38,340 --> 00:37:43,095 - Well, was he, was he a heavy drinker? 431 00:37:43,179 --> 00:37:44,805 - Quite the contrary. 432 00:37:44,889 --> 00:37:46,807 - What about his health? 433 00:37:46,891 --> 00:37:48,517 Could he have had a heart attack, 434 00:37:48,601 --> 00:37:50,686 and lost consciousness before the accident? 435 00:37:51,896 --> 00:37:55,149 - Why? No. He, he was in perfect health, 436 00:37:55,232 --> 00:37:58,944 but he'd been working much too hard lately and, 437 00:37:59,028 --> 00:38:00,279 and was overtired. 438 00:38:01,655 --> 00:38:04,617 Perhaps he fell asleep at the wheel last night. 439 00:38:06,118 --> 00:38:07,578 Oh, poor darling. 440 00:38:09,914 --> 00:38:11,791 If only I've been able to go with him last night, 441 00:38:11,874 --> 00:38:13,250 he might still be alive. 442 00:38:13,334 --> 00:38:14,960 - Well, maybe so. And maybe not. 443 00:38:15,044 --> 00:38:17,213 You mustn't blame yourself, Mrs. Williams. 444 00:38:17,296 --> 00:38:19,799 Fate plays an important part in these matters. 445 00:38:20,758 --> 00:38:21,675 Your handkerchief. 446 00:38:45,658 --> 00:38:49,161 - When's the next train to San Francisco? 447 00:38:49,245 --> 00:38:50,454 - 10:00 AM tomorrow. 448 00:38:51,539 --> 00:38:54,041 - Are you sure there isn't one sooner? 449 00:38:54,124 --> 00:38:59,129 - No, I'm sorry. 450 00:39:33,080 --> 00:39:34,957 - We have a circuit now, Sir. 451 00:39:36,000 --> 00:39:36,750 Evanston. 452 00:39:36,834 --> 00:39:39,712 Calling Mrs. Margaret Hubbard's residence in Evanston. 453 00:39:39,795 --> 00:39:40,671 One moment please. 454 00:39:41,922 --> 00:39:44,592 (phone ringing) 455 00:39:48,262 --> 00:39:50,806 - Hello? Mrs. Margaret Hubbard? 456 00:39:50,890 --> 00:39:52,057 - Yes. Who's this? 457 00:39:52,141 --> 00:39:52,933 - Long distance. 458 00:39:53,017 --> 00:39:54,560 I have a call from Mr. James Torrance. 459 00:39:57,146 --> 00:39:58,439 - Who? 460 00:39:58,522 --> 00:40:01,275 - Mr. James Torrence. 461 00:40:01,358 --> 00:40:03,485 - He's her nephew. Jim Torrence. 462 00:40:03,569 --> 00:40:06,322 - The call is for your nephew, Jim Torrence. 463 00:40:06,405 --> 00:40:07,573 - I haven't any nephew, 464 00:40:07,656 --> 00:40:10,492 and I don't know any Jim Torrence. 465 00:40:13,454 --> 00:40:15,080 - Sir. Mr. Hubbard says she... 466 00:40:15,164 --> 00:40:18,751 (alarming, dramatic music) 467 00:40:58,874 --> 00:41:00,960 (crying) 468 00:41:08,258 --> 00:41:12,137 - What's the matter, son? Looks like you need a doctor. 469 00:41:13,555 --> 00:41:14,932 - Doctor? 470 00:41:15,015 --> 00:41:15,849 - I can't leave the station, 471 00:41:15,933 --> 00:41:18,519 but all the vendors are just across the road there. 472 00:41:23,148 --> 00:41:25,484 - Doctor. - Think you can make it? 473 00:41:28,153 --> 00:41:30,614 - Yeah, I'll make it. 474 00:41:43,836 --> 00:41:45,921 - Now take it easy, man. 475 00:41:46,005 --> 00:41:47,506 There's some concussion there. 476 00:41:48,382 --> 00:41:50,384 You've gotta watch your step for a while. 477 00:42:08,944 --> 00:42:11,405 - "Walter Williams' beautiful widow, 478 00:42:13,115 --> 00:42:16,994 who by her own request sat alone in the family alcove 479 00:42:17,077 --> 00:42:18,412 during the service." 480 00:42:26,253 --> 00:42:31,258 Smart. Someone might have caught her licking her chops. 481 00:42:54,198 --> 00:42:55,157 - Hey, what's that? 482 00:42:56,158 --> 00:42:57,367 - Walter Williams. 483 00:42:59,036 --> 00:43:02,331 - Walter Wi...hey, ain't that the guy that...? 484 00:43:02,414 --> 00:43:03,499 For the love of Mike, 485 00:43:03,582 --> 00:43:05,709 what's that briefcase doing here? He's dead. 486 00:43:05,793 --> 00:43:07,628 - They did him a dirty trick if he ain't. 487 00:43:07,711 --> 00:43:10,089 - Hey, now wait a minute. Don't touch it. 488 00:43:10,172 --> 00:43:12,174 You better turn it over with the police. 489 00:43:15,177 --> 00:43:18,180 (inquisitive music) 490 00:43:33,278 --> 00:43:34,696 - Homicide. Captain Callahan. 491 00:43:34,780 --> 00:43:37,991 - Oh yes, chief. The dough just came in from Washington. 492 00:43:38,075 --> 00:43:40,452 The fingerprints of those of a James Torrence. 493 00:43:40,536 --> 00:43:42,663 - Yeah, I'm putting Quincy on it. Right? 494 00:43:43,622 --> 00:43:44,748 - That sure does open up a new can of peas 495 00:43:44,832 --> 00:43:46,166 on the Williams accident. 496 00:43:46,250 --> 00:43:48,210 There's the FBI reporting the guy. 497 00:43:48,293 --> 00:43:49,336 Playing with lady's affection 498 00:43:49,419 --> 00:43:51,296 seems to come natural with him. 499 00:43:51,380 --> 00:43:53,382 All you gotta do Quincy, is find him. 500 00:43:53,465 --> 00:43:55,050 - Yes. That's all I gotta do. 501 00:43:55,134 --> 00:43:56,718 Last known whereabouts of Jim Torrence 502 00:43:56,802 --> 00:43:58,262 was in a moving van somewhere between 503 00:43:58,345 --> 00:43:59,847 Sacramento and Points East. 504 00:44:00,931 --> 00:44:02,558 Wait a minute, wait a minute. 505 00:44:02,641 --> 00:44:06,812 Last known address care of his sister, Mrs. Josie Rosetti. 506 00:44:06,895 --> 00:44:08,856 Irving Apartments. Berkeley. 507 00:44:08,939 --> 00:44:11,358 Well, what are you waiting for Quincy? Let's go. 508 00:44:14,653 --> 00:44:17,114 Did Terrence leave any forwarding address? 509 00:44:17,197 --> 00:44:19,449 - No. He said he was going to send it to him. 510 00:44:21,285 --> 00:44:22,452 - Sorry to trouble you. 511 00:44:24,955 --> 00:44:26,623 - Oh, Lieutenant, 512 00:44:26,707 --> 00:44:29,293 if you should happen to hear from him, will you let me know? 513 00:44:29,376 --> 00:44:32,212 There's an unpaid telephone bill and a bundle of laundry. 514 00:44:35,090 --> 00:44:37,259 - Laundry. Let's have a look. 515 00:44:44,433 --> 00:44:45,642 I may have to take this along with me. 516 00:44:45,726 --> 00:44:47,895 Not without a receipt, you don't. 517 00:44:47,978 --> 00:44:48,937 - You mean you don't trust the police? 518 00:44:49,021 --> 00:44:51,356 - In my business, you don't trust anybody. 519 00:44:51,440 --> 00:44:52,274 - Mine too. 520 00:44:55,235 --> 00:44:57,196 Holy Saint Valentine's Day. 521 00:44:57,279 --> 00:44:59,656 - Look, he had the same thing on his shirts too. 522 00:45:14,213 --> 00:45:18,217 - Well, well. Romance in your late tenant's life. 523 00:45:18,300 --> 00:45:20,093 Did you ever see the lady? 524 00:45:20,177 --> 00:45:21,261 - You know, I never did, 525 00:45:21,345 --> 00:45:23,555 but I always knew when she'd been here. 526 00:45:23,639 --> 00:45:25,057 The wonderful perfume. 527 00:45:25,933 --> 00:45:28,727 - I lay you 10 to one, she's a rich widow. 528 00:45:28,810 --> 00:45:31,355 - Could be. Wait, I'll get you his telephone bill. 529 00:45:33,065 --> 00:45:34,816 - Pretty fancy stuff for a hitchhiker. 530 00:45:34,900 --> 00:45:37,527 - Yeah, but he's a pretty fancy hitchhiker. 531 00:45:37,611 --> 00:45:39,112 According to the shirt maker, 532 00:45:39,196 --> 00:45:41,823 a certain lady in the town had these made special, 533 00:45:41,907 --> 00:45:44,451 and they're just like their husband's. 534 00:45:44,534 --> 00:45:47,412 Only his initials were W.W. 535 00:45:47,496 --> 00:45:49,915 Sort of smells, doesn't it Captain? 536 00:45:49,998 --> 00:45:51,625 Now take a look at this little item 537 00:45:51,708 --> 00:45:54,670 that was also found in the laundry. 538 00:45:54,753 --> 00:45:57,047 I for Irene, and W for, 539 00:45:57,130 --> 00:46:00,384 well, it could be for Williams too, couldn't it? 540 00:46:00,467 --> 00:46:02,135 (phone ringing) 541 00:46:02,219 --> 00:46:03,053 - Yeah. 542 00:46:04,346 --> 00:46:05,764 Homicide. Callahan speaking. 543 00:46:08,225 --> 00:46:13,188 - Hello? Oh, hello, Fritz. Hello. What news? 544 00:46:14,731 --> 00:46:19,736 Oh? Any luck? Both days, huh? Swell. 545 00:46:20,070 --> 00:46:21,905 Have it typed up and sign it. 546 00:46:21,989 --> 00:46:24,199 This report of Fritz will be a nice little topper 547 00:46:24,283 --> 00:46:25,784 for this pile. 548 00:46:25,867 --> 00:46:28,704 His checkup shows calls from Torrence's phone 549 00:46:28,787 --> 00:46:30,080 to Williams's private number, 550 00:46:30,163 --> 00:46:32,291 and a flock of them going the other way, 551 00:46:32,374 --> 00:46:35,585 including one on the seventh and several on the eighth. 552 00:46:35,669 --> 00:46:37,504 The eighth in case you've forgotten, 553 00:46:37,587 --> 00:46:41,008 is the date of Walt Williams accidental death. 554 00:46:41,091 --> 00:46:42,467 That ought to be enough to get an indictment 555 00:46:42,551 --> 00:46:44,011 out of the grand jury. 556 00:46:44,094 --> 00:46:44,928 Go pick her up. 557 00:46:49,641 --> 00:46:52,185 I'd like to play a long shot first. 558 00:46:52,269 --> 00:46:53,729 It might give us two for one. 559 00:46:53,812 --> 00:46:55,939 - Well take him one at a time. A bird in the hand- 560 00:46:56,023 --> 00:46:57,983 - Is not going to lead us to its mate. 561 00:46:59,067 --> 00:47:01,111 I'd like to give the lady a little more rope. 562 00:47:01,194 --> 00:47:02,112 - Well, I... - Thanks. 563 00:47:02,195 --> 00:47:03,405 I thought you'd agree. 564 00:47:08,285 --> 00:47:10,871 (door buzzing) 565 00:47:31,516 --> 00:47:33,435 - Well, Lieutenant, you just caught me. I was- 566 00:47:33,518 --> 00:47:36,188 - I'm glad. I have some rather startling news 567 00:47:36,271 --> 00:47:39,608 I thought you should know before it hits the headlines. 568 00:47:39,691 --> 00:47:40,525 - Come in. 569 00:47:54,498 --> 00:47:55,457 Sit down, won't you Lieutenant? 570 00:47:55,540 --> 00:47:56,458 - Thank you. 571 00:47:56,541 --> 00:47:58,919 - I'm very anxious to hear about this news. 572 00:47:59,002 --> 00:48:01,421 - It seems that your first hunch, remember? 573 00:48:01,505 --> 00:48:04,633 That a hitchhiker was responsible for your husband's death? 574 00:48:04,716 --> 00:48:07,594 Well, Mrs. Williams, you may have been right. 575 00:48:07,677 --> 00:48:10,097 - I, I don't understand. 576 00:48:10,180 --> 00:48:12,432 - Your husband's briefcase turned up in Kansas City 577 00:48:12,516 --> 00:48:14,851 yesterday in a moving van that had stopped at the scene 578 00:48:14,935 --> 00:48:16,770 of the accident that night. 579 00:48:16,853 --> 00:48:19,606 Apparently the murderer made his getaway in it. 580 00:48:19,689 --> 00:48:22,067 That explains the wavy skid marks 581 00:48:22,150 --> 00:48:24,653 that made us suspect your husband was ill 582 00:48:24,736 --> 00:48:26,780 or unconscious at the time of the crash. 583 00:48:27,739 --> 00:48:31,451 - Yes, I, I suppose it does. 584 00:48:31,535 --> 00:48:35,122 And by now the man is probably out of the country, 585 00:48:35,205 --> 00:48:37,290 and never will be found. 586 00:48:37,374 --> 00:48:39,042 - Don't you worry Mrs. Williams. 587 00:48:39,126 --> 00:48:42,170 There were fingerprints on that briefcase. 588 00:48:42,254 --> 00:48:44,881 And as soon as we get the FBI report from Washington, 589 00:48:44,965 --> 00:48:46,383 his identity will be known, 590 00:48:46,466 --> 00:48:49,010 and his description sent out on police broadcast. 591 00:48:49,094 --> 00:48:50,679 Oh, we'll find him, all right. 592 00:48:50,762 --> 00:48:52,806 But just now we are keeping things quiet, 593 00:48:52,889 --> 00:48:54,224 so the murderer will feel safe 594 00:48:54,307 --> 00:48:56,435 until we are ready to close in on him. 595 00:48:57,352 --> 00:49:00,105 - Yes, I, I can see the wisdom in that. 596 00:49:01,356 --> 00:49:04,359 - Yes. I thought you would understand and cooperate. 597 00:49:06,194 --> 00:49:08,196 As soon as we know his name, 598 00:49:08,280 --> 00:49:10,365 it is possible that you might recognize it 599 00:49:10,449 --> 00:49:12,284 as someone with a motive. 600 00:49:12,367 --> 00:49:13,785 There's that possibility. 601 00:49:16,121 --> 00:49:18,457 - You know, I'll do everything I can to help. 602 00:49:18,540 --> 00:49:22,252 - I'm sure. Now I'll run along, you'll hear from me. 603 00:49:22,335 --> 00:49:23,837 I'll let myself out. 604 00:49:23,920 --> 00:49:27,257 Don't bother. And don't worry. Good day. 605 00:49:31,636 --> 00:49:34,139 (light music) 606 00:50:01,666 --> 00:50:05,003 (trolley bells ringing) 607 00:51:08,942 --> 00:51:10,277 - $1.35. 608 00:51:20,370 --> 00:51:22,998 - See everything after the letter J in the first name 609 00:51:23,081 --> 00:51:26,459 has been obliterated by heavy writing over it. 610 00:51:26,543 --> 00:51:28,461 The only impressed letters legible 611 00:51:28,545 --> 00:51:31,715 are those between words or before them. 612 00:51:31,798 --> 00:51:34,301 Like R.N.S. at the end of this name here, 613 00:51:34,384 --> 00:51:36,511 and the hotel Santa here, 614 00:51:36,595 --> 00:51:38,430 before the word Evanston. 615 00:51:40,473 --> 00:51:41,224 - Well, Tom, 616 00:51:41,308 --> 00:51:43,602 don't you think it's about time you are retired? 617 00:51:43,685 --> 00:51:45,520 Why there isn't even evidence there of Mrs. Williams's 618 00:51:45,604 --> 00:51:46,896 intent to communicate with Torrence. 619 00:51:46,980 --> 00:51:47,939 - And who do you think she'd be a part 620 00:51:48,023 --> 00:51:50,525 through the telegraph office to wire to? 621 00:51:50,609 --> 00:51:51,776 The League of Decency? 622 00:51:51,860 --> 00:51:52,694 - I'll tell you what I think, 623 00:51:52,777 --> 00:51:53,528 that you should have brought her in 624 00:51:53,612 --> 00:51:54,696 when I first told you to. 625 00:51:55,614 --> 00:51:56,364 By the time you get her now, 626 00:51:56,448 --> 00:51:57,407 she'll have figured out a way to tip Torrence off. 627 00:51:57,490 --> 00:51:58,700 He'd be that much tougher to find. 628 00:51:58,783 --> 00:52:01,369 Not unless she's tipped him off from your office. 629 00:52:01,453 --> 00:52:03,622 Ernie's got her on ice waiting for you. 630 00:52:20,221 --> 00:52:24,559 - Pretty good, huh? Nice for a little town in Idaho. 631 00:52:40,659 --> 00:52:45,664 (bright music) (birds singing) 632 00:52:56,633 --> 00:52:59,636 (distant hammering) 633 00:53:23,785 --> 00:53:26,329 - Have a heart, son. You trying to wreck that engine? 634 00:53:30,250 --> 00:53:31,167 Oh. 635 00:53:31,251 --> 00:53:33,837 - Sure. It's a hobby of mine. 636 00:53:38,383 --> 00:53:40,635 - The way you're going at it, you can't miss. 637 00:53:46,766 --> 00:53:51,146 Here. I just can't let you ruin that beautiful motor. 638 00:53:52,188 --> 00:53:53,106 Start her up. 639 00:54:06,202 --> 00:54:07,996 - Okay. Start her up. 640 00:54:17,964 --> 00:54:20,717 (engine revving) 641 00:54:27,390 --> 00:54:29,267 Shut her off. 642 00:54:39,819 --> 00:54:43,782 - You're certainly not a mechanic by trade, hands like that. 643 00:54:45,492 --> 00:54:47,076 - Maybe it's a hobby of mine. 644 00:54:56,419 --> 00:54:59,130 - Gee! What happened to your head? 645 00:55:03,259 --> 00:55:05,762 - Perhaps I was talking when I should have been listening. 646 00:55:05,845 --> 00:55:06,679 Okay? 647 00:55:08,181 --> 00:55:09,224 - Okay by me. 648 00:55:13,937 --> 00:55:15,522 Thanks a lot, Hill. 649 00:55:15,605 --> 00:55:16,397 - So long, Marsha. 650 00:55:16,481 --> 00:55:17,315 - Bye! 651 00:55:18,942 --> 00:55:20,527 It's all right now. 652 00:55:22,237 --> 00:55:24,739 You better lay off though till the boss gets back. 653 00:55:26,241 --> 00:55:28,243 - I'm the boss. 654 00:55:31,287 --> 00:55:33,957 I guess the new cars are a little bit over my head. 655 00:55:34,040 --> 00:55:36,209 Now with the jalopy, it's different. 656 00:55:36,292 --> 00:55:38,545 - Aren't there any mechanics around here you can hire? 657 00:55:38,628 --> 00:55:41,965 - No. They all went over to the new factory in Mansville. 658 00:55:42,048 --> 00:55:43,550 I guess they got better wages. 659 00:55:44,425 --> 00:55:45,301 - Tough break? 660 00:55:45,385 --> 00:55:48,179 - Yeah. How much do I owe you? 661 00:55:48,263 --> 00:55:50,056 - Oh, forget it. 662 00:55:50,139 --> 00:55:51,224 Well, I'll be shoving along. 663 00:55:51,307 --> 00:55:53,935 - At least have a Coke on the house. You might as well. 664 00:55:55,436 --> 00:55:57,063 - Marsha, can I use your phone a minute please? 665 00:55:57,146 --> 00:55:59,482 - Sure. Help yourself Uncle Ben. 666 00:55:59,566 --> 00:56:02,277 - It never rains, but then it pours. 650, please. 667 00:56:03,611 --> 00:56:06,906 Flat tire this morning. Now the danged engine stalled on me. 668 00:56:06,990 --> 00:56:07,740 - Nice and cold. 669 00:56:07,824 --> 00:56:08,992 - Wilson's garage. 670 00:56:09,075 --> 00:56:11,828 No, I did not give you the wrong number. 671 00:56:11,911 --> 00:56:13,079 - Fine thing, using my phone 672 00:56:13,162 --> 00:56:15,498 to cheat me out of repair bills. Aren't you ashamed? 673 00:56:15,582 --> 00:56:18,877 - Gave me the wrong number. 650. 674 00:56:18,960 --> 00:56:20,211 You are a nice one, Marsha Peters 675 00:56:20,295 --> 00:56:21,838 and your ma's a fine woman. 676 00:56:21,921 --> 00:56:23,548 And I'll always buy my gas and oil here. 677 00:56:23,631 --> 00:56:27,343 But you are never gonna tinker with my car again. 678 00:56:27,427 --> 00:56:31,806 Busy? Busy. Always busy. Okay. 679 00:56:31,890 --> 00:56:32,974 - Wait a minute. 680 00:56:33,057 --> 00:56:34,225 We're not so busy. 681 00:56:34,309 --> 00:56:36,603 Would you like to do another good deed 682 00:56:36,686 --> 00:56:38,062 and give Uncle Ben a hand? 683 00:56:40,481 --> 00:56:43,443 - Why not? Where is your car Mr? Maybe I can help you. 684 00:56:43,526 --> 00:56:45,069 Are you a good mechanic? 685 00:56:45,153 --> 00:56:48,489 - Very good and very reasonable. 686 00:56:48,573 --> 00:56:51,200 - Well just what you need, girl. Better hire him. 687 00:56:52,911 --> 00:56:54,996 - It's an idea, Uncle Ben. - Come on. 688 00:56:58,625 --> 00:57:00,752 - Thanks for the Coke. - Sure. 689 00:57:07,467 --> 00:57:09,636 - Well, I got Uncle Ben fixed up all right. 690 00:57:09,719 --> 00:57:12,722 Nothing but a sticky carburetor valve. Bye. 691 00:57:12,805 --> 00:57:13,890 - I hope he paid you. 692 00:57:13,973 --> 00:57:15,683 - What for? It only took a minute. 693 00:57:15,767 --> 00:57:18,269 - You're certainly not money conscious, stranger. 694 00:57:21,272 --> 00:57:26,277 - There. This is no kind of work for a girl. 695 00:57:27,028 --> 00:57:29,781 - Well, somebody has to do it if I wanna stay in business. 696 00:57:29,864 --> 00:57:30,823 And I want to. 697 00:57:35,787 --> 00:57:38,831 - Must be some business that you're better suited for. 698 00:57:38,915 --> 00:57:41,501 Couldn't you lease this place to somebody? 699 00:57:41,584 --> 00:57:45,505 - Sure. I did while my husband was overseas, 700 00:57:45,588 --> 00:57:49,217 but when he was killed in Okinawa, well, 701 00:57:49,300 --> 00:57:51,552 we'd made a lot of plans for the future here, 702 00:57:51,636 --> 00:57:53,680 and I had a hunch he'd like it if I took over 703 00:57:53,763 --> 00:57:55,723 and tried to make a go of it. 704 00:57:55,807 --> 00:57:58,059 - Takes more than a hunch to do that. 705 00:57:58,142 --> 00:57:59,769 - I get along famously. 706 00:57:59,852 --> 00:58:03,272 Business has been fine until lately when the help got short. 707 00:58:03,356 --> 00:58:06,067 Could be again, I had a good mechanic. 708 00:58:06,943 --> 00:58:09,904 - Yeah, you sure need one all right. 709 00:58:11,114 --> 00:58:13,032 - Well for Pete's sake, say yes or no. 710 00:58:16,244 --> 00:58:17,829 You want the job or don't you? 711 00:58:19,205 --> 00:58:22,458 - You mean you'd hire me without knowing anything about me? 712 00:58:22,542 --> 00:58:25,378 - You can repair automobiles. What else do I need to know? 713 00:58:25,461 --> 00:58:26,421 Except your name? 714 00:58:28,715 --> 00:58:29,549 Well? 715 00:58:33,553 --> 00:58:34,387 - Why not? 716 00:58:35,430 --> 00:58:36,681 Sure. I'll try it for a while 717 00:58:36,764 --> 00:58:39,100 until you get someone permanent. 718 00:58:39,183 --> 00:58:40,476 The name's Bill Walker. 719 00:58:40,560 --> 00:58:42,228 - Okay, Bill. It's a deal. 720 00:58:42,311 --> 00:58:45,690 And maybe if business gets real good, you'll wanna stay. 721 00:58:45,773 --> 00:58:48,526 - Oh, don't count on it. Where does this go? On the rack? 722 00:58:48,609 --> 00:58:49,444 - Yeah. 723 00:58:53,072 --> 00:58:55,575 (car honking) 724 00:58:57,535 --> 00:59:00,121 - Marsha! Marsha, it happened! 725 00:59:01,289 --> 00:59:03,416 It's a boy! Eight and a half pounds! 726 00:59:03,499 --> 00:59:05,043 Pair of shoulders like a prize fighter. 727 00:59:05,126 --> 00:59:08,004 - Well, congratulations Papa! How's Jane? 728 00:59:08,087 --> 00:59:09,714 - Ah, perfect. Everything's perfect. 729 00:59:09,797 --> 00:59:11,716 - Gotta get down the store and tell the gang. 730 00:59:14,260 --> 00:59:15,595 I almost forget! 731 00:59:17,597 --> 00:59:19,182 Oh gee thanks, Dan. 732 00:59:22,894 --> 00:59:25,188 I'm sorry I, I won't have enough for the gang. 733 00:59:27,148 --> 00:59:27,982 Yippy! 734 00:59:36,991 --> 00:59:38,326 - Maybe you can use this token 735 00:59:38,409 --> 00:59:40,620 from the slightly delirious new father. 736 00:59:41,662 --> 00:59:42,497 - Thanks. 737 00:59:43,456 --> 00:59:46,375 - See, we haven't settled a matter of wages yet. 738 00:59:46,459 --> 00:59:48,377 Maybe I can't pay your regular salary? 739 00:59:49,962 --> 00:59:51,297 - Suppose we leave that open that you find out 740 00:59:51,380 --> 00:59:53,674 how much I'm worth to the business. 741 00:59:53,758 --> 00:59:56,344 Doesn't seem to be any business right now. 742 00:59:56,427 --> 00:59:58,304 Might be a good time for me to get rid of this beard 743 00:59:58,387 --> 00:59:59,972 and find a place to board. 744 01:00:00,056 --> 01:00:00,932 - We live right next door. 745 01:00:01,015 --> 01:00:02,767 I'll go ask mom. She'll know of a place. 746 01:00:02,850 --> 01:00:04,560 - Sort of a peaceful house. 747 01:00:04,644 --> 01:00:06,354 I noticed it this morning. 748 01:00:06,437 --> 01:00:07,688 - Oh gosh, I forgot. 749 01:00:07,772 --> 01:00:09,982 She's down helping Mrs. Wellesley with her canning. 750 01:00:10,066 --> 01:00:13,027 Mom finds homes for everything from stray cats... 751 01:00:13,111 --> 01:00:14,195 - To stray mechanics. 752 01:00:15,446 --> 01:00:19,117 - You're not a stray anymore. I'll go phone. 753 01:00:23,830 --> 01:00:24,789 Pearl? 674, please. 754 01:00:28,584 --> 01:00:29,418 Hello, Ms. Westburn, may I speak to mother? 755 01:00:31,963 --> 01:00:33,464 Hi mom! 756 01:00:33,548 --> 01:00:35,133 I've got some good news for you. 757 01:00:36,050 --> 01:00:37,552 I hired a man for the station. 758 01:00:38,427 --> 01:00:39,262 Yeah. 759 01:00:41,889 --> 01:00:44,058 No, nobody we know. 760 01:00:44,142 --> 01:00:48,020 He is from, he's from out of town. 761 01:00:48,896 --> 01:00:50,189 Needs to place to board. 762 01:00:50,273 --> 01:00:51,983 You got a good one up your sleeve? 763 01:00:54,485 --> 01:00:56,112 Okay. 764 01:00:57,572 --> 01:01:00,324 Says she has to meet you first to come home for supper. 765 01:01:01,325 --> 01:01:06,330 Huh? And do you like apple or cherry pie? 766 01:01:06,497 --> 01:01:07,915 - Cherry. 767 01:01:07,999 --> 01:01:10,585 - Cherry it is, mom. See you later. 768 01:01:12,420 --> 01:01:14,130 - Now I gotta get rid of this. 769 01:01:14,213 --> 01:01:16,299 Hey, where's the nearest barbershop? 770 01:01:16,382 --> 01:01:19,010 - The one and only just up two blocks. 771 01:01:19,093 --> 01:01:20,970 Tell Judd you're working for me. 772 01:01:21,053 --> 01:01:23,598 When you get back, we'll close up and go home. 773 01:01:23,681 --> 01:01:24,515 - Thanks. 774 01:01:31,480 --> 01:01:32,648 - Oh, that's real nice. 775 01:01:33,900 --> 01:01:35,484 You must have had a good bringing up young man. 776 01:01:35,568 --> 01:01:37,069 - Thank you for the young man. 777 01:01:40,406 --> 01:01:42,909 - We thank the old Lord for thy bounty, 778 01:01:42,992 --> 01:01:45,494 and ask thy blessing on this food, 779 01:01:45,578 --> 01:01:47,830 and on the new friend who shares it with us. 780 01:01:49,790 --> 01:01:51,918 I hope you're good and hungry. Mr. Walker. 781 01:01:52,793 --> 01:01:54,086 - Who wouldn't be? 782 01:01:54,170 --> 01:01:55,796 - Marsha, she eats like a sparrow. 783 01:01:55,880 --> 01:01:57,131 With all the hard work she does. 784 01:01:57,215 --> 01:01:59,884 Can I have your plate please? 785 01:01:59,967 --> 01:02:02,011 - Well, she can start taking it easy now. 786 01:02:02,094 --> 01:02:03,638 Boss the help. 787 01:02:03,721 --> 01:02:06,015 - She never takes anything easy. 788 01:02:06,098 --> 01:02:07,475 Has to put her whole heart and soul 789 01:02:07,558 --> 01:02:08,935 into everything she does. 790 01:02:09,018 --> 01:02:11,646 Well now that you're through with me, mom, how about Bill? 791 01:02:11,729 --> 01:02:13,689 Have you thought of a place for him to stay? 792 01:02:13,773 --> 01:02:15,608 Well, why can't he stay right here? 793 01:02:15,691 --> 01:02:17,610 We have a spare bedroom going to waste. 794 01:02:18,986 --> 01:02:21,030 And I think you like my cooking. 795 01:02:21,113 --> 01:02:25,493 - Like it? That's very kind of you Mrs. King. 796 01:02:25,576 --> 01:02:28,287 But it seems an imposition. 797 01:02:28,371 --> 01:02:31,374 - Imposition, nothing. That's good business. 798 01:02:31,457 --> 01:02:33,501 I can get back what I pay you in board and room. 799 01:02:33,584 --> 01:02:35,586 - Well, Marsha, what a thing to say. 800 01:02:35,670 --> 01:02:38,005 - If you'd like to stay, we'd like to have you. 801 01:02:38,881 --> 01:02:43,177 Will you have some more vegetables? 802 01:02:43,261 --> 01:02:46,681 - Mrs. King, you have a boarder. 803 01:02:46,764 --> 01:02:48,599 May I have a biscuit please? 804 01:02:48,683 --> 01:02:50,017 - Oh, excuse me. 805 01:03:26,512 --> 01:03:27,555 It's wonderful the way tools 806 01:03:27,638 --> 01:03:29,307 seem to come alive in your hands. 807 01:03:31,434 --> 01:03:34,895 You seem to sort of come alive too, 808 01:03:34,979 --> 01:03:37,606 as though you got real pleasure out of working with them. 809 01:03:38,524 --> 01:03:41,986 - I do. When you're doing a job with them, 810 01:03:42,069 --> 01:03:45,906 you can't think of anything else. 811 01:03:47,366 --> 01:03:49,994 - Bill, if something's bothering you, 812 01:03:50,077 --> 01:03:51,454 why don't you get rid of it? 813 01:03:54,123 --> 01:03:56,208 - What would you prescribe Doctor? 814 01:03:57,585 --> 01:04:00,921 - Amputation. For that stupid chip on your shoulder. 815 01:04:21,692 --> 01:04:24,612 - What you need is a ring job. Save yourself some money. 816 01:04:26,197 --> 01:04:28,991 - Gee, Bill with, with the baby and everything. 817 01:04:29,075 --> 01:04:29,867 I, I just can't afford it now. 818 01:04:29,950 --> 01:04:31,911 - Oh, we'll take care of that. 819 01:04:31,994 --> 01:04:36,707 Hey boss, how's Ed's credit? Good enough for a ring job? 820 01:04:36,791 --> 01:04:41,212 - Well sure if I can hold junior as collateral. 821 01:04:41,295 --> 01:04:43,172 - Oh, not a chance, fella. 822 01:04:43,255 --> 01:04:44,965 - Nevermind her. I'll do it on my own time. 823 01:04:45,049 --> 01:04:46,425 - Oh, thanks Bill. 824 01:04:46,509 --> 01:04:48,177 Maybe we'll see you tonight. Huh? 825 01:04:53,849 --> 01:04:55,810 Some shoulders, huh? - Yeah! 826 01:04:55,893 --> 01:04:57,478 - Some father. Huh? 827 01:04:58,729 --> 01:04:59,480 Bye Marsha! 828 01:04:59,563 --> 01:05:00,398 - Bye! 829 01:05:02,316 --> 01:05:05,528 - Nice kid. Hey, was Ed clowning about them being hard up? 830 01:05:05,611 --> 01:05:07,822 - No. Things have been pretty tough 831 01:05:07,905 --> 01:05:10,449 for him ever since he got outta the service. 832 01:05:10,533 --> 01:05:11,534 Fix a car for him, Bill. 833 01:05:11,617 --> 01:05:13,452 And only charge him for the labor. Okay? 834 01:05:13,536 --> 01:05:15,287 - Then he gets it for free. 835 01:05:15,371 --> 01:05:17,456 I'd already figured I'm knocking that off. 836 01:05:17,540 --> 01:05:20,292 Say we could make it an anniversary present. 837 01:05:21,419 --> 01:05:22,586 - Anniversary of what? 838 01:05:22,670 --> 01:05:25,631 - Junior's arrival and mine three months ago today. 839 01:05:26,841 --> 01:05:28,050 - Time certainly flies. 840 01:05:28,134 --> 01:05:30,970 That was a lucky day when you came to MP service. 841 01:05:31,053 --> 01:05:32,763 Your work's been bringing in a lot of business. 842 01:05:32,847 --> 01:05:34,223 - I'm glad of that. 843 01:05:34,306 --> 01:05:36,725 Hated to have fallen down on mom and you. 844 01:05:36,809 --> 01:05:39,353 Say, look Boss, why don't we three celebrate tonight 845 01:05:39,437 --> 01:05:40,729 and go to the movies? 846 01:05:40,813 --> 01:05:42,940 Ed said he and Jane were going. 847 01:05:43,023 --> 01:05:44,608 - Well that lets mom out to be babysitting. 848 01:05:44,692 --> 01:05:47,987 I'd love to go, Bill. I haven't been in ages. 849 01:05:48,070 --> 01:05:53,075 - Here's your opportunity. Go to work. 850 01:05:56,871 --> 01:05:59,707 - Extra! Irene Williams held for murder! 851 01:05:59,790 --> 01:06:02,251 Read all about it! Extra! Irene! 852 01:06:02,334 --> 01:06:04,211 This is Sheila Graham with the latest news 853 01:06:04,295 --> 01:06:07,047 of the shocking Williams murder case. 854 01:06:07,131 --> 01:06:09,425 While beautiful Irene Williams is held for trial, 855 01:06:09,508 --> 01:06:11,969 charged with conspiring to kill her late husband, 856 01:06:12,052 --> 01:06:14,013 the police are searching for James Torrence, 857 01:06:14,096 --> 01:06:15,973 believed to be the lover of Mrs. Williams, 858 01:06:16,056 --> 01:06:19,435 and her partner in the horrible murder of Walter Williams. 859 01:06:26,692 --> 01:06:29,195 - If I'm handling your case, my dear Mrs. Williams, 860 01:06:29,278 --> 01:06:31,697 I want one third of everything you get. 861 01:06:32,740 --> 01:06:34,033 - You are out of your mind. 862 01:06:34,116 --> 01:06:36,327 You don't realize what I'll get as Walt's widow. 863 01:06:36,410 --> 01:06:38,871 - Perhaps you don't realize the spot you are in. 864 01:06:38,954 --> 01:06:40,873 Torrence's fingerprints were found 865 01:06:40,956 --> 01:06:42,500 not only on your husband's briefcase, 866 01:06:42,583 --> 01:06:47,463 but in a manner of speaking, your reputation as well. 867 01:06:48,464 --> 01:06:52,343 There's a detective named Quincy, a very smart cookie. 868 01:06:52,426 --> 01:06:54,053 He isn't exactly for you. 869 01:06:54,970 --> 01:06:55,971 - Frankly, Mr. Warner, 870 01:06:56,055 --> 01:06:58,807 I'm beginning to wonder if my attorney is for me. 871 01:07:01,435 --> 01:07:03,479 - Underestimating the enemy's ammunition 872 01:07:03,562 --> 01:07:06,190 would scarcely be wise. 873 01:07:07,191 --> 01:07:10,486 Now if we can get to trial before Torrence is found, 874 01:07:10,569 --> 01:07:12,112 they'll never get a conviction. 875 01:07:13,239 --> 01:07:14,073 But... - But what? 876 01:07:16,450 --> 01:07:19,119 - If he shows up, we may have to fry him. 877 01:07:21,080 --> 01:07:22,623 - Oh no! 878 01:07:22,706 --> 01:07:25,709 - Let's not cross that bridge until we have to. 879 01:07:27,628 --> 01:07:29,421 But if it comes to a choice, 880 01:07:30,714 --> 01:07:32,466 we're not going to burn, are we? 881 01:07:41,392 --> 01:07:43,102 - Aren't you the chatter box this afternoon? 882 01:07:43,185 --> 01:07:45,312 - What about this afternoon? Oh, sorry, Boss. 883 01:07:45,396 --> 01:07:47,273 I guess it was wool gathering. 884 01:07:47,356 --> 01:07:49,483 - You're only supposed to do that in the spring. 885 01:07:50,609 --> 01:07:52,570 - Is there anything you don't know? 886 01:07:52,653 --> 01:07:56,323 - Yes. What's San Francisco got that we haven't? 887 01:07:58,033 --> 01:08:00,619 - Better newspapers for one thing. 888 01:08:00,703 --> 01:08:03,706 Anyway, California's supposed to be the land of opportunity. 889 01:08:04,832 --> 01:08:06,917 - I thought that by now you liked it here. 890 01:08:07,793 --> 01:08:12,798 - I do very much. It's a good town. Nice people. Swell boss. 891 01:08:14,800 --> 01:08:15,634 - Thanks. 892 01:08:17,469 --> 01:08:21,640 We like you too. No fooling, Bill. 893 01:08:21,724 --> 01:08:24,602 You'd be surprised how many people ask questions about you. 894 01:08:26,937 --> 01:08:28,439 - What kind of questions? 895 01:08:28,522 --> 01:08:30,441 - Oh, where you came from. 896 01:08:30,524 --> 01:08:32,526 Do you have any family? And do you like it here? 897 01:08:32,610 --> 01:08:33,902 And are you going to stay? 898 01:08:34,862 --> 01:08:36,530 Al Knox asked me at the movie last night 899 01:08:36,614 --> 01:08:38,949 if you wanted to join the volunteer fire department. 900 01:08:39,033 --> 01:08:40,993 Just interested, friendly things. 901 01:08:42,995 --> 01:08:44,955 - I suppose it is natural for people to wonder 902 01:08:45,039 --> 01:08:48,375 about a stranger who moves into their community like I did. 903 01:08:49,793 --> 01:08:51,420 You know, I've been thinking, 904 01:08:52,921 --> 01:08:54,423 maybe it wasn't such a good idea, 905 01:08:54,506 --> 01:08:56,592 you and I going to the movies last night. 906 01:08:56,675 --> 01:08:59,720 It's all right being seen in the station and here with mom. 907 01:08:59,803 --> 01:09:01,180 But... 908 01:09:01,263 --> 01:09:03,682 - You get used to that in a town this size. 909 01:09:03,766 --> 01:09:07,978 They're always trying to marry people off. 910 01:09:08,062 --> 01:09:12,191 You just ignore it, and after a while they forget about it. 911 01:09:14,401 --> 01:09:16,695 I'll go get cleaned up for supper. 912 01:09:39,218 --> 01:09:41,887 (pensive music) 913 01:09:57,820 --> 01:10:01,073 (church bells ringing) 914 01:10:18,799 --> 01:10:20,008 - You know, I hate to tell you 915 01:10:20,092 --> 01:10:22,761 how many years this Sunday takes me back. 916 01:10:22,845 --> 01:10:24,930 - Did you always fall asleep during the sermon? 917 01:10:25,013 --> 01:10:26,724 - I wasn't asleep. Mrs. Peters. 918 01:10:27,808 --> 01:10:30,060 I merely close my eyes to concentrate. 919 01:10:30,144 --> 01:10:32,187 - Oh, so that's what you call it. 920 01:10:33,105 --> 01:10:35,983 I had to nudge you to stop you from nodding. 921 01:10:36,066 --> 01:10:40,028 - Quiet. You're disturbing my reminiscent mood. 922 01:10:41,780 --> 01:10:42,948 Even smells the same. 923 01:10:43,866 --> 01:10:46,702 Could be the same bees buzzing in the same clover. 924 01:10:47,745 --> 01:10:48,495 - As they say. 925 01:10:48,579 --> 01:10:50,330 You can take a boy out of the country but... 926 01:10:50,414 --> 01:10:53,041 - A rolling stone gathers no moss. 927 01:10:56,962 --> 01:10:59,548 - It has to stop rolling sometime. Doesn't it Bill? 928 01:11:00,632 --> 01:11:01,884 - Sometime, maybe. 929 01:11:04,595 --> 01:11:08,015 - We grow a very becoming shade of moss here in Larkspur. 930 01:11:08,098 --> 01:11:08,932 Don't you think? 931 01:11:10,601 --> 01:11:12,519 - You grow a lot of nice things here. 932 01:11:13,896 --> 01:11:15,189 - Anyone in particular? 933 01:11:18,358 --> 01:11:20,944 - We'll have to skip the answer to that one. 934 01:11:21,028 --> 01:11:22,654 Someone tore it out of the book. 935 01:11:24,990 --> 01:11:26,742 - You're married, aren't you, Bill? 936 01:11:28,619 --> 01:11:31,538 - Yep. That's right. 937 01:11:34,333 --> 01:11:35,793 - You must have loved her very much 938 01:11:35,876 --> 01:11:37,377 to have been hurt so deeply, 939 01:11:39,213 --> 01:11:41,548 to be so afraid of someone, even yourself. 940 01:11:44,760 --> 01:11:48,055 - Maybe it's better that way. And no one gets hurt. 941 01:11:49,306 --> 01:11:51,225 - Bitterness and hatred hurt everyone. 942 01:11:52,893 --> 01:11:54,186 Can't you see Bill? 943 01:11:55,229 --> 01:11:57,606 They're like a, a wall that shuts out 944 01:11:57,689 --> 01:12:00,651 all the sunshine from a garden, and lets everything wither. 945 01:12:01,985 --> 01:12:04,696 Make room in your heart for something else, can't you? 946 01:12:08,575 --> 01:12:10,619 - I guess this is my day for sermons. 947 01:12:12,496 --> 01:12:15,791 - Sorry. As mom would say, you never get rich minding 948 01:12:15,874 --> 01:12:17,751 the other fellow's business. 949 01:12:19,711 --> 01:12:22,172 (horn blowing) 950 01:12:22,256 --> 01:12:25,676 - Hey, that's a fire! I'll be seeing you. 951 01:12:29,346 --> 01:12:32,099 (exciting music) 952 01:12:59,793 --> 01:13:01,879 (sirens) 953 01:13:21,815 --> 01:13:24,610 (music continues) 954 01:13:32,618 --> 01:13:33,452 - Anybody home? 955 01:13:33,535 --> 01:13:34,453 - In here, Bill. 956 01:13:34,536 --> 01:13:36,705 - Mrs. Wesley sent a couple of jars of peaches, 957 01:13:36,788 --> 01:13:37,539 said you helped her can 'em. 958 01:13:37,623 --> 01:13:39,207 - Oh, thank you. 959 01:13:43,629 --> 01:13:44,421 - When I delivered to Doc's car, 960 01:13:44,504 --> 01:13:48,050 he insisted that I have a bite with him. Where's the boss? 961 01:13:48,133 --> 01:13:49,384 - Took a book back the library for me. 962 01:13:49,468 --> 01:13:50,302 - Huh. 963 01:13:54,097 --> 01:13:54,932 What a day. 964 01:13:58,101 --> 01:14:01,021 Hey, what's the idea? Are you darning my socks? 965 01:14:02,064 --> 01:14:03,857 - Well, I thought a drawer full of holy ones 966 01:14:03,941 --> 01:14:05,943 isn't doing you much good. 967 01:14:06,026 --> 01:14:09,029 I found it when I put fresh papers in your bureau yesterday. 968 01:14:12,407 --> 01:14:14,618 You have a heap of things that need mending, 969 01:14:14,701 --> 01:14:15,869 haven't you, son? 970 01:14:17,412 --> 01:14:19,122 - Does Marsha know? 971 01:14:19,206 --> 01:14:20,958 - Do you think I'd tell her? 972 01:14:21,041 --> 01:14:23,001 This is your problem, Bill. 973 01:14:23,085 --> 01:14:24,169 Because I found out about it, 974 01:14:24,252 --> 01:14:25,754 doesn't give me the right to tell anyone else. 975 01:14:25,837 --> 01:14:26,838 Not even Marsha. 976 01:14:28,757 --> 01:14:30,217 When you trust folks, you trust them, 977 01:14:30,300 --> 01:14:31,927 and you give 'em a chance to work out things 978 01:14:32,010 --> 01:14:33,637 the way that seems right to them. 979 01:14:36,765 --> 01:14:39,810 - How can one little woman be so big? 980 01:14:42,562 --> 01:14:45,565 - Don't forget. It's a lot easier to be tolerant 981 01:14:45,649 --> 01:14:50,404 and understanding at 50, than it is at 25. 982 01:14:52,864 --> 01:14:56,159 I'm going next door for a while. Grandma Thompson's ill. 983 01:15:09,423 --> 01:15:10,674 - Mom! 984 01:15:15,762 --> 01:15:17,347 Bill, are you home? 985 01:15:21,184 --> 01:15:22,436 Bill, are you in there? 986 01:15:23,520 --> 01:15:25,772 - Yep. Mom went next door. Marsha. 987 01:15:25,856 --> 01:15:27,774 - Hi. Did you work awfully late? 988 01:15:27,858 --> 01:15:28,692 - Oh, about six. 989 01:15:30,277 --> 01:15:31,153 - Anything wrong? 990 01:15:32,946 --> 01:15:35,866 - Come in. I want to tell you something. 991 01:15:38,994 --> 01:15:39,828 I'm checking out. 992 01:15:41,496 --> 01:15:43,665 - Has something happened? - No. 993 01:15:45,042 --> 01:15:47,502 I'm doing what I should have done a long time ago, 994 01:15:47,586 --> 01:15:48,962 moving along. 995 01:15:49,046 --> 01:15:50,213 - But why Bill? 996 01:15:52,549 --> 01:15:54,301 - My name isn't even Bill. 997 01:15:54,384 --> 01:15:56,094 There isn't any Bill Walker. 998 01:15:56,178 --> 01:16:00,265 I'm Walter Williams, the late Walter Williams. 999 01:16:01,516 --> 01:16:06,480 - Walter Williams? I don't understand. 1000 01:16:07,439 --> 01:16:09,191 - You may not even after I've told you, 1001 01:16:09,274 --> 01:16:11,651 but at least you'll know the whole story. 1002 01:16:11,735 --> 01:16:12,569 Sit down please. 1003 01:16:18,617 --> 01:16:22,329 Finally, Larkspur. And you. 1004 01:16:23,580 --> 01:16:24,790 From there on, you know. 1005 01:16:27,793 --> 01:16:30,295 - I am glad you're going back to make things right. 1006 01:16:30,378 --> 01:16:33,757 - Going back? Wild horses couldn't drag me back. 1007 01:16:34,591 --> 01:16:36,384 - What are you gonna do about your wife? 1008 01:16:36,468 --> 01:16:37,219 - Nothing. 1009 01:16:37,302 --> 01:16:38,512 - You're gonna let her go to trial for murder? 1010 01:16:38,595 --> 01:16:39,638 Oh, no, Bill! 1011 01:16:39,721 --> 01:16:40,472 - Why not? 1012 01:16:40,555 --> 01:16:42,724 She tried to kill me. She and her cousin. 1013 01:16:42,808 --> 01:16:43,809 - But they didn't! 1014 01:16:43,892 --> 01:16:46,978 - Who says they didn't? Let them try and prove it. 1015 01:16:47,854 --> 01:16:48,897 - No matter what your wife did, 1016 01:16:48,980 --> 01:16:51,358 you can't be tried for something that didn't happen. 1017 01:16:51,441 --> 01:16:52,984 Oh, Bill, can't you see? 1018 01:16:53,068 --> 01:16:54,069 - You bet I can see. 1019 01:16:54,152 --> 01:16:56,154 She deserves everything she's getting. 1020 01:16:56,238 --> 01:16:58,532 Sorry part of it is they'll never convict her. 1021 01:16:58,615 --> 01:17:01,034 - No Bill, the sorry part is you're not big enough 1022 01:17:01,118 --> 01:17:04,371 to take a hard jolt to your pride and to your ego. 1023 01:17:04,454 --> 01:17:07,541 Sure. It hurts to be tricked and cheated by someone 1024 01:17:07,624 --> 01:17:09,417 you loved and believed in. 1025 01:17:09,501 --> 01:17:10,377 But that doesn't give you the right 1026 01:17:10,460 --> 01:17:12,504 to take justice into your own hands, to, 1027 01:17:12,587 --> 01:17:16,133 to trample on the hearts of others and walk out on life. 1028 01:17:20,554 --> 01:17:24,516 - A barren, frustrated boy, whose marriage to a woman 1029 01:17:24,599 --> 01:17:28,603 who accepted my love, yet despised me so thoroughly, 1030 01:17:28,687 --> 01:17:30,063 she resorted to murder. 1031 01:17:31,314 --> 01:17:34,151 I'll never think of our moments together without nausea. 1032 01:17:34,985 --> 01:17:38,196 I feel stripped bare, degraded. 1033 01:17:38,280 --> 01:17:39,614 - Because you've closed your mind and heart 1034 01:17:39,698 --> 01:17:43,493 to everything else, even me. 1035 01:17:48,498 --> 01:17:49,749 Oh Bill, please, 1036 01:17:52,335 --> 01:17:56,131 don't destroy the one chance we have for happiness. 1037 01:17:56,214 --> 01:17:58,300 - We haven't got a chance. 1038 01:17:58,383 --> 01:18:00,886 Doing the right thing never works out. 1039 01:18:00,969 --> 01:18:03,722 I know in this world, you turn the other cheek, 1040 01:18:03,805 --> 01:18:05,515 and you get hit with a lug wrench. 1041 01:18:06,933 --> 01:18:10,770 Forgive me, Boss. Try and forgive me. 1042 01:18:46,932 --> 01:18:49,392 (baby crying) 1043 01:18:56,066 --> 01:19:00,904 - It's a boy! Pair of shoulders like a prizefighter! 1044 01:19:00,987 --> 01:19:02,280 - You know, I hate to tell you 1045 01:19:02,364 --> 01:19:04,407 how many years this Sunday takes me back. 1046 01:19:07,911 --> 01:19:09,955 - You have a heap of things that need mending, 1047 01:19:10,038 --> 01:19:11,373 haven't you son? 1048 01:19:24,386 --> 01:19:26,471 (train whistling) 1049 01:19:26,554 --> 01:19:28,932 - Take care of yourself. Softy. 1050 01:19:36,564 --> 01:19:37,315 - You're not big enough 1051 01:19:37,399 --> 01:19:40,235 to take a hard jolt to your pride, and to your ego. 1052 01:19:40,318 --> 01:19:42,988 Sure. It hurts to be tricked and cheated 1053 01:19:43,071 --> 01:19:45,240 by someone you loved and believed in. 1054 01:19:45,323 --> 01:19:46,241 But that doesn't give you the right 1055 01:19:46,324 --> 01:19:48,743 to take justice into your own hands. 1056 01:19:48,827 --> 01:19:52,122 Trample on the hearts of others and walk out on life. 1057 01:19:54,040 --> 01:19:56,042 Oh Bill, please don't destroy 1058 01:19:56,126 --> 01:19:59,212 the one chance we have for happiness. 1059 01:20:08,054 --> 01:20:10,807 (dramatic music) 1060 01:20:42,756 --> 01:20:45,425 - Mrs. Peters was kind enough to come along to substantiate 1061 01:20:45,508 --> 01:20:48,470 at least the Larkspur portion of what I've told you. 1062 01:20:48,553 --> 01:20:50,138 Very thoughtful of you, Miss Peters. 1063 01:20:50,221 --> 01:20:53,099 - Mr. Williams, when you read in the newspaper 1064 01:20:53,183 --> 01:20:55,894 that the hitchhiker who attacked you had been, 1065 01:20:55,977 --> 01:20:58,813 well, a close friend of your wife for some time, 1066 01:20:58,897 --> 01:21:00,857 it must have been a great shock to you. 1067 01:21:01,983 --> 01:21:04,319 - I didn't come here to discuss my emotional reactions. 1068 01:21:04,402 --> 01:21:07,113 Lieutenant, if you need me for anything further Captain, 1069 01:21:07,197 --> 01:21:08,865 my office will know where to reach me. 1070 01:21:08,948 --> 01:21:09,783 Let's go Marsha. 1071 01:21:11,159 --> 01:21:13,036 - Just a minute Mr. Williams. 1072 01:21:13,119 --> 01:21:14,204 We'll need your signed statement 1073 01:21:14,287 --> 01:21:16,748 for the grand jury when we ask for your wife's release. 1074 01:21:16,831 --> 01:21:18,375 It won't take long to be typed. 1075 01:21:21,127 --> 01:21:23,004 - Yeah. Alright. 1076 01:21:35,225 --> 01:21:36,017 Come in. 1077 01:21:41,356 --> 01:21:42,190 Sit down. 1078 01:21:45,568 --> 01:21:47,153 - Mrs. Williams. 1079 01:21:47,237 --> 01:21:48,947 We have news for you. 1080 01:21:49,823 --> 01:21:51,908 - Really? I can scarcely wait. 1081 01:22:04,212 --> 01:22:06,965 (alarming music) 1082 01:22:08,758 --> 01:22:10,468 - It seems it was Torrence who was in the car 1083 01:22:10,552 --> 01:22:11,886 when it crashed. 1084 01:22:14,889 --> 01:22:16,057 - Is Jim dead? 1085 01:22:20,854 --> 01:22:23,690 (music continues) 1086 01:22:30,697 --> 01:22:31,614 You did it. 1087 01:22:33,658 --> 01:22:34,909 You killed him. 1088 01:22:35,869 --> 01:22:39,330 - No, he tried to kill me. 1089 01:22:40,665 --> 01:22:45,503 Thought he had, and he ran into the truck. 1090 01:22:45,587 --> 01:22:46,588 It was an accident. 1091 01:22:48,047 --> 01:22:49,924 - An accident? 1092 01:22:50,008 --> 01:22:52,469 You wait all these months to tell this story? 1093 01:22:52,552 --> 01:22:54,637 You let me rot in this filthy jail! 1094 01:22:54,721 --> 01:22:55,472 - Wait a minute. 1095 01:22:55,555 --> 01:22:56,890 - You let everybody believe you're dead! 1096 01:22:58,600 --> 01:23:00,059 Pretty convenient, wasn't it? 1097 01:23:01,019 --> 01:23:03,563 A dead man can't be tried for murder. 1098 01:23:03,646 --> 01:23:04,939 - Mr. Williams. 1099 01:23:05,023 --> 01:23:06,941 Perhaps your wife would understand better 1100 01:23:07,025 --> 01:23:09,777 if you would explain to her about the amnesia. 1101 01:23:09,861 --> 01:23:13,448 - Amnesia? Oh, don't tell me you believe he had amnesia. 1102 01:23:13,531 --> 01:23:14,657 Where's he been all this time? 1103 01:23:14,741 --> 01:23:17,243 Just wandering around in a daze? 1104 01:23:17,327 --> 01:23:20,205 - Tells us he's been in Larkspur, a little town in Idaho, 1105 01:23:20,288 --> 01:23:21,915 working as a mechanic in a service station 1106 01:23:21,998 --> 01:23:24,209 run by Mrs. Peters here. 1107 01:23:33,343 --> 01:23:34,886 - I understand perfectly. 1108 01:23:37,347 --> 01:23:39,516 Now that my chance for happiness is dead, 1109 01:23:39,599 --> 01:23:42,936 I suppose you'll demand the divorce I begged you to give me 1110 01:23:43,019 --> 01:23:44,437 so that I could marry Jim. 1111 01:23:44,521 --> 01:23:47,106 - That's fantastic. 1112 01:23:47,190 --> 01:23:48,441 - Yes. Isn't it? 1113 01:23:48,525 --> 01:23:49,526 After you telling us 1114 01:23:49,609 --> 01:23:52,195 that the man you picked up was a perfect stranger? 1115 01:23:52,278 --> 01:23:53,029 - Well, that's not true. 1116 01:23:53,112 --> 01:23:55,198 The time and place for meeting Jim had all been arranged. 1117 01:23:55,281 --> 01:23:56,574 - I must advise you, 1118 01:23:56,658 --> 01:23:59,327 there's a law that a wife can't testify against her husband. 1119 01:23:59,410 --> 01:24:00,411 - There's a law against murder too, 1120 01:24:00,495 --> 01:24:01,579 but that didn't stop him, 1121 01:24:01,663 --> 01:24:03,998 and nothing's going stop me until I'm through! 1122 01:24:07,544 --> 01:24:09,170 - It's alright with me, Captain. 1123 01:24:11,172 --> 01:24:14,425 Go on. Talk your head off. 1124 01:24:18,930 --> 01:24:22,141 - I, I was to have gone with him to Denver. 1125 01:24:22,225 --> 01:24:25,353 He insisted on it. Although I was quite ill. 1126 01:24:25,436 --> 01:24:27,063 Several hours before we were to leave, 1127 01:24:27,146 --> 01:24:30,191 he, he came home. There was a violent scene. 1128 01:24:30,275 --> 01:24:31,276 He, he threatened to kill me 1129 01:24:31,359 --> 01:24:32,944 unless I agreed to give up Jim. 1130 01:24:35,613 --> 01:24:36,823 And I wish he had. 1131 01:24:40,201 --> 01:24:41,411 - This is incredible. 1132 01:24:43,246 --> 01:24:45,623 Not one word that she has said is true. 1133 01:24:45,707 --> 01:24:48,084 - Then you have nothing to worry about. 1134 01:24:48,167 --> 01:24:49,002 Mrs. Williams, 1135 01:24:50,003 --> 01:24:52,463 was there a witness to the threats you mentioned? 1136 01:24:53,381 --> 01:24:58,386 - No. Unless the maid overheard. She was in the apartment. 1137 01:24:59,387 --> 01:25:02,557 In fact, she picked up the pieces of the vase 1138 01:25:02,640 --> 01:25:04,017 that he threw at me. 1139 01:25:04,100 --> 01:25:07,562 - Where is she now? - I, I don't know. 1140 01:25:07,645 --> 01:25:10,356 She, she left me suddenly after all this began. 1141 01:25:11,524 --> 01:25:16,529 Please could the questions wait? I feel rather ill. 1142 01:25:18,906 --> 01:25:20,366 - Would you have Mrs. Williams ready for the grand jury 1143 01:25:20,450 --> 01:25:22,535 at 10 o'clock tomorrow morning? 1144 01:25:22,619 --> 01:25:23,453 That's all. 1145 01:25:38,468 --> 01:25:41,304 We're gonna hold you too Williams. 1146 01:25:42,180 --> 01:25:43,389 - On what charge? 1147 01:25:43,473 --> 01:25:44,557 - Suspicion of murder. 1148 01:25:46,768 --> 01:25:48,561 - But he's not guilty of any of these things! 1149 01:25:48,645 --> 01:25:50,313 - Then it should be easy for him to prove it. 1150 01:25:50,396 --> 01:25:51,731 Take him down and book him. 1151 01:25:53,399 --> 01:25:54,692 - That fiction of Mrs. Williams 1152 01:25:54,776 --> 01:25:56,194 must have been very convincing. 1153 01:25:56,277 --> 01:26:00,281 - No, we just couldn't buy that yarn you tried to sell us. 1154 01:26:00,365 --> 01:26:01,199 - Let's go. 1155 01:26:02,784 --> 01:26:06,287 (newspaper boys shouting) 1156 01:26:18,257 --> 01:26:20,301 - Irene Williams goes free! 1157 01:26:20,385 --> 01:26:22,595 Husband held! Extra! Get your paper! 1158 01:26:26,933 --> 01:26:28,309 - And Daley's gonna cover Williams office. 1159 01:26:28,393 --> 01:26:29,394 - Okay, boys hop to it, 1160 01:26:29,477 --> 01:26:31,145 I want all I can get by 10:00 AM tomorrow 1161 01:26:31,229 --> 01:26:32,271 for the grand jury. 1162 01:26:32,355 --> 01:26:33,106 - Okay, chief. 1163 01:26:33,189 --> 01:26:36,192 - Oh, Tom, don't miss a bit. 1164 01:26:36,275 --> 01:26:38,945 Dig up everything you can on Williams and the Peters dame. 1165 01:26:39,028 --> 01:26:41,823 - You sort of believed Irene Williams story, didn't you? 1166 01:26:41,906 --> 01:26:43,449 - She made better sense than he did. 1167 01:26:43,533 --> 01:26:45,910 - Well, sure. She's a better liar than he is. 1168 01:26:45,993 --> 01:26:47,662 Don't forget I went all through 1169 01:26:47,745 --> 01:26:49,664 her grieving widowhood with her. 1170 01:26:49,747 --> 01:26:50,957 She's a bad customer. 1171 01:26:51,040 --> 01:26:53,042 Well, that's for the grand jury to decide. 1172 01:26:53,126 --> 01:26:55,086 And Williams insisted on letting her talk. 1173 01:26:55,169 --> 01:26:56,337 So it's his funeral. 1174 01:26:56,421 --> 01:26:57,964 - Funeral. All right. 1175 01:26:58,047 --> 01:27:00,007 Especially with that yarn he told. 1176 01:27:00,925 --> 01:27:03,344 But murder's out of character for him. 1177 01:27:04,220 --> 01:27:05,888 There's a few pieces missing somewhere. 1178 01:27:05,972 --> 01:27:07,849 - There might be in Idaho, 1179 01:27:07,932 --> 01:27:10,852 if it's not too much out of character for you to get going. 1180 01:27:10,935 --> 01:27:14,230 - You're gonna miss me, Cap when I retire next year. 1181 01:27:14,313 --> 01:27:17,734 Maybe I'll turn private eye and solve your cases for you. 1182 01:27:17,817 --> 01:27:20,069 (laughing) 1183 01:27:24,365 --> 01:27:25,199 - Hi Williams. 1184 01:27:27,535 --> 01:27:28,369 - Mr. Williams. 1185 01:27:29,203 --> 01:27:31,581 Thanks. Got a deal from the bottom here, don't you? 1186 01:27:31,664 --> 01:27:32,582 - Sorry, Williams. 1187 01:27:32,665 --> 01:27:33,666 - Okay, Williams. 1188 01:27:39,922 --> 01:27:44,469 - Well, not very good news, judging from your faces. 1189 01:27:44,552 --> 01:27:48,306 Well Walt, the grand jury returned indictment against you. 1190 01:27:48,389 --> 01:27:50,057 Mrs. Williams was released. 1191 01:27:52,769 --> 01:27:54,103 - I see. 1192 01:27:54,187 --> 01:27:55,563 - Now don't you worry, Walt. 1193 01:27:55,646 --> 01:27:57,482 We'll have you back at work where you're needed, 1194 01:27:57,565 --> 01:27:59,484 and in short order. 1195 01:27:59,567 --> 01:28:01,402 Come on, Eldridge. There's a visitor waiting, 1196 01:28:01,486 --> 01:28:03,821 far more attractive than we old fogies. 1197 01:28:04,655 --> 01:28:06,240 We're just leaving, Mrs. Peters. 1198 01:28:06,324 --> 01:28:10,036 But remember, don't hesitate to call on me for anything. 1199 01:28:10,119 --> 01:28:11,329 - Thank you so much. 1200 01:28:20,004 --> 01:28:20,838 - Hi, Boss. 1201 01:28:22,757 --> 01:28:24,592 - Bill, what have I done to you? 1202 01:28:25,510 --> 01:28:27,678 If it weren't for me, you wouldn't be here. 1203 01:28:29,847 --> 01:28:31,808 - If it weren't for you, I wouldn't be. 1204 01:28:32,600 --> 01:28:34,477 I came back here because 1205 01:28:34,560 --> 01:28:36,687 I wanted to believe in the things you do. 1206 01:28:36,771 --> 01:28:38,898 I still do. No matter what happened. 1207 01:28:40,358 --> 01:28:41,818 Will you do something for me? 1208 01:28:43,611 --> 01:28:46,113 Go back home where I know you'll be taken care of. 1209 01:28:47,615 --> 01:28:50,326 - Not a chance. You'll have to think of a better reason 1210 01:28:50,409 --> 01:28:52,119 than that to get rid of me. 1211 01:28:52,203 --> 01:28:53,621 I'm a big girl now. 1212 01:28:57,959 --> 01:29:00,002 - I just been to Larkspur Williams, 1213 01:29:00,086 --> 01:29:02,171 where I found these newspaper clippings. 1214 01:29:02,255 --> 01:29:03,256 Of course, some of them are three months old, 1215 01:29:03,339 --> 01:29:04,298 but you seem to treasure them, 1216 01:29:04,382 --> 01:29:05,591 so I brought them along. 1217 01:29:06,634 --> 01:29:08,094 - So? 1218 01:29:08,177 --> 01:29:10,221 - I don't think they exactly substantiate 1219 01:29:10,304 --> 01:29:12,223 your claim of amnesia. 1220 01:29:12,306 --> 01:29:14,058 - As if you are interested in substantiating 1221 01:29:14,141 --> 01:29:15,268 any claim of mine. 1222 01:29:15,351 --> 01:29:16,978 - Now, let's get one thing straight. 1223 01:29:17,061 --> 01:29:18,396 Most people, when they get in a jam, 1224 01:29:18,479 --> 01:29:21,190 think the police are only interested in the prosecution. 1225 01:29:21,274 --> 01:29:23,776 Our job is to get the facts. The truth. 1226 01:29:23,860 --> 01:29:26,445 And the truth never hurt anyone but the fellow that lied. 1227 01:29:26,529 --> 01:29:28,406 - Unless he was a beautiful woman. 1228 01:29:28,489 --> 01:29:30,992 - Oh, quit kidding yourself, Williams. You made the bond. 1229 01:29:31,075 --> 01:29:33,327 I had no more to do with Torrence's death than you did. 1230 01:29:33,411 --> 01:29:36,455 And out of the whole population of Northern California, 1231 01:29:36,539 --> 01:29:39,166 you just happened to pick up a hitchhiker, 1232 01:29:39,250 --> 01:29:41,627 who happened to be your wife's boyfriend. 1233 01:29:41,711 --> 01:29:43,254 I have a heart Williams. 1234 01:29:43,337 --> 01:29:46,048 I suppose you'll tell the truth when you take the stand, 1235 01:29:46,132 --> 01:29:48,634 but you better have some mighty conclusive proof 1236 01:29:48,718 --> 01:29:51,262 if you expect the jury to believe it. 1237 01:29:51,345 --> 01:29:52,305 - Wait, Lieutenant. 1238 01:29:53,347 --> 01:29:55,433 Bill, we all know you're not guilty, 1239 01:29:55,516 --> 01:29:58,477 but we're gonna need help to prove it and need it badly. 1240 01:29:58,561 --> 01:30:00,187 Lieutenant Quincy can't take sides, 1241 01:30:00,271 --> 01:30:02,315 but if we're right, he has to be on ours. 1242 01:30:03,357 --> 01:30:05,318 And I have a hunch he wants to be. 1243 01:30:07,361 --> 01:30:12,366 Why don't you tell him the whole story, all of it. Please? 1244 01:30:15,494 --> 01:30:18,706 - I'd like to, Quincy very much. 1245 01:30:22,251 --> 01:30:24,128 I guess I should have told the whole truth 1246 01:30:24,211 --> 01:30:25,212 in the first place. 1247 01:30:26,839 --> 01:30:28,382 But I wanted to clean this mess up 1248 01:30:28,466 --> 01:30:30,551 with as little scandal as possible. 1249 01:30:43,314 --> 01:30:44,273 - Well? 1250 01:30:44,357 --> 01:30:46,692 - No sign of the lug wrench or anything. 1251 01:30:46,776 --> 01:30:47,735 - My dear Mrs. Peters. 1252 01:30:47,818 --> 01:30:50,112 Will you please stop trying to be a detective? 1253 01:30:50,196 --> 01:30:51,656 How many times do you think the police 1254 01:30:51,739 --> 01:30:54,825 have combed this spot for any kind of evidence? 1255 01:30:54,909 --> 01:30:56,953 Now be a nice girl. Take Mr. Williams' advice. 1256 01:30:57,036 --> 01:30:58,454 Go back to Larkspur. 1257 01:30:58,537 --> 01:31:01,874 - What time is it? It's only four o'clock. 1258 01:31:01,958 --> 01:31:03,584 We still have time to go back to town 1259 01:31:03,668 --> 01:31:04,710 and go on our hunt for Su Lin. 1260 01:31:04,794 --> 01:31:05,878 - Now look here, young woman, 1261 01:31:05,962 --> 01:31:07,922 you've had me on the run since early morn. 1262 01:31:08,005 --> 01:31:11,092 - But Lieutenant, the maid seems to be our only hope now. 1263 01:31:11,175 --> 01:31:13,719 We've gotta keep looking till we find her, that's all. 1264 01:31:13,803 --> 01:31:14,553 - That's all? 1265 01:31:14,637 --> 01:31:16,973 - Wait, she was naturalized, wasn't she? 1266 01:31:17,056 --> 01:31:19,684 - Suffering chopsticks. 1267 01:31:19,767 --> 01:31:22,895 Quincy, you dumb flatfoot. This, this Su, 1268 01:31:22,979 --> 01:31:25,231 Su what's her name was Chinese born. 1269 01:31:25,314 --> 01:31:26,816 If her port of entry was San Francisco, 1270 01:31:26,899 --> 01:31:29,860 they'd still be a file on her, photo and all. 1271 01:31:29,944 --> 01:31:30,778 Let's go. 1272 01:31:32,738 --> 01:31:35,116 Back to town. Immigration. 1273 01:31:57,722 --> 01:32:00,099 I hope the council has given us the right lead. 1274 01:32:02,143 --> 01:32:04,895 (doorbell rings) 1275 01:32:10,860 --> 01:32:12,069 Are you Ah Sing? 1276 01:32:13,320 --> 01:32:17,074 Understand? You speak English? 1277 01:32:17,158 --> 01:32:19,785 - Also French, Italian and Hebrew. 1278 01:32:21,078 --> 01:32:23,622 May one ask what is desired? 1279 01:32:23,706 --> 01:32:25,916 - We were looking for Su Lin Chung. 1280 01:32:26,000 --> 01:32:27,585 A Chinese council said you were her uncle, 1281 01:32:27,668 --> 01:32:29,420 and might tell us what she is. 1282 01:32:29,503 --> 01:32:31,380 - This daughter of my brother. 1283 01:32:31,464 --> 01:32:33,382 Has she offended the honorable police? 1284 01:32:33,466 --> 01:32:34,216 - Oh no! 1285 01:32:34,300 --> 01:32:35,926 They just wanted to ask her some questions 1286 01:32:36,010 --> 01:32:39,346 about Mr. Williams, the man she used to work for. 1287 01:32:39,430 --> 01:32:43,309 - Ah Sing's heart is heavy that he cannot lead you to her. 1288 01:32:43,392 --> 01:32:47,229 But things that are not known, cannot be told. 1289 01:32:47,313 --> 01:32:50,941 - Well, if you hear anything ever report it to headquarters. 1290 01:32:57,490 --> 01:33:01,160 - Su Lin, untruth is not good for soul, 1291 01:33:01,243 --> 01:33:03,454 and not wisdom when told to policemen. 1292 01:33:03,537 --> 01:33:06,415 - Better for the soul to be kind than to be wise. 1293 01:33:06,499 --> 01:33:09,126 Su Lin must keep silence to help in this matter. 1294 01:33:14,298 --> 01:33:15,841 - You know you're quite a gal, 1295 01:33:15,925 --> 01:33:18,260 in case I haven't told you lately. 1296 01:33:18,344 --> 01:33:20,513 - You're just too easily pleased, that's all. 1297 01:33:22,389 --> 01:33:24,725 There must be a way out. Why can't we find it? 1298 01:33:26,268 --> 01:33:29,105 - Oh, buck up boy. Tomorrow's another day. 1299 01:33:31,148 --> 01:33:33,484 - That's the day you go to trial. 1300 01:33:37,029 --> 01:33:38,364 Bill I'm afraid. 1301 01:33:39,907 --> 01:33:42,701 - And the state intends to prove beyond any reasonable doubt 1302 01:33:42,785 --> 01:33:45,496 that the defendant Walter Williams did with malice 1303 01:33:45,579 --> 01:33:48,124 of forethought, kill the deceased James Torrence, 1304 01:33:48,207 --> 01:33:50,126 whom he knew to be his wife's lover. 1305 01:33:50,209 --> 01:33:52,461 And that with his victim dead beside him, 1306 01:33:52,545 --> 01:33:55,047 he drove his car into the course of an oncoming truck, 1307 01:33:55,131 --> 01:33:58,300 jumping clear himself some seconds prior to the crash. 1308 01:33:58,384 --> 01:34:00,219 And subsequently, he made his getaway in the back 1309 01:34:00,302 --> 01:34:01,595 of a loaded furniture van. 1310 01:34:01,679 --> 01:34:03,347 And for three months as Bill Walker, 1311 01:34:03,430 --> 01:34:05,141 he laughed at justice. 1312 01:34:05,224 --> 01:34:07,226 While we had imprisoned his unfaithful wife for conspiracy 1313 01:34:07,309 --> 01:34:09,311 and his own murder. 1314 01:34:10,479 --> 01:34:13,232 But then he decided that being dead cramped his style, 1315 01:34:13,315 --> 01:34:15,776 he thought he could eat his cake and have it too. 1316 01:34:15,860 --> 01:34:19,446 So he returned, most anxious to explain his long absence 1317 01:34:19,530 --> 01:34:21,615 and to right the dreadful mistake 1318 01:34:21,699 --> 01:34:23,993 that had imprisoned his wife for three months. 1319 01:34:25,161 --> 01:34:25,953 Ladies and gentlemen, 1320 01:34:26,036 --> 01:34:29,373 it was a cold-blooded premeditated murder, 1321 01:34:29,456 --> 01:34:32,293 and must be punished to the fullest extent of the law. 1322 01:34:32,376 --> 01:34:33,878 Call the first witness please. 1323 01:34:35,212 --> 01:34:37,047 Captain Callahan, Did Walter Williams tell you 1324 01:34:37,131 --> 01:34:40,426 what suddenly cured his amnesia after three months? 1325 01:34:40,509 --> 01:34:41,552 - No, he did not. 1326 01:34:41,635 --> 01:34:43,220 - But he did tell you the man that struck the blow, 1327 01:34:43,304 --> 01:34:45,389 which caused the amnesia was a total stranger, 1328 01:34:45,472 --> 01:34:47,016 a hitchhiker he had picked up. 1329 01:34:47,099 --> 01:34:47,808 - Yes. 1330 01:34:47,892 --> 01:34:49,226 - And that he knew nothing of this man's identity 1331 01:34:49,310 --> 01:34:50,477 or relationship with his wife, 1332 01:34:50,561 --> 01:34:52,646 until he suddenly recovered from his amnesia 1333 01:34:52,730 --> 01:34:54,607 and heard or read the details. 1334 01:34:54,690 --> 01:34:55,858 - That's what he said. 1335 01:34:55,941 --> 01:34:57,443 - Well, thank you Captain. 1336 01:34:59,028 --> 01:35:00,696 Your witness. Counselor. 1337 01:35:00,779 --> 01:35:01,614 - No questions. 1338 01:35:03,157 --> 01:35:08,162 - No, I saw no signs of amnesia, but definite concussion. 1339 01:35:08,412 --> 01:35:11,665 He was a bit evasive in answering questions, 1340 01:35:11,749 --> 01:35:13,709 but not vague or unsure. 1341 01:35:13,792 --> 01:35:14,877 - In your opinion, doctor, 1342 01:35:14,960 --> 01:35:17,546 could this head injury have been caused by a fall? 1343 01:35:17,630 --> 01:35:18,839 - Yes. 1344 01:35:18,923 --> 01:35:20,424 If the head had struck on some objects 1345 01:35:20,507 --> 01:35:23,677 such as a stone or a metal pipe. 1346 01:35:23,761 --> 01:35:26,472 - That's all, thank you. Your witness. 1347 01:35:26,555 --> 01:35:28,474 - Dr. Bender, are you familiar with a tool known 1348 01:35:28,557 --> 01:35:31,101 as the lug wrench for changing automobile wheels? 1349 01:35:31,185 --> 01:35:32,311 - I'm afraid I am, sir. 1350 01:35:32,394 --> 01:35:35,689 I've had a regular epidemic of flat tires lately. 1351 01:35:35,773 --> 01:35:37,733 - Well then, in your opinion, could this head injury, 1352 01:35:37,816 --> 01:35:38,567 which you treated, 1353 01:35:38,651 --> 01:35:40,778 have been caused by a blow from a lug wrench? 1354 01:35:40,861 --> 01:35:43,572 - Yes. It could have been caused by that too. 1355 01:35:43,656 --> 01:35:44,657 - Thank you, doctor. 1356 01:35:45,991 --> 01:35:47,743 - The ones with the earliest states you will notice 1357 01:35:47,826 --> 01:35:48,661 are heavily creased, 1358 01:35:48,744 --> 01:35:51,288 as though they've been carried in a wallet or a coat pocket. 1359 01:35:51,372 --> 01:35:52,539 Thank you. 1360 01:35:52,623 --> 01:35:54,500 Lieutenant Quincy, will you kindly tell the court 1361 01:35:54,583 --> 01:35:56,669 where you found these newspaper clippings? 1362 01:35:58,045 --> 01:36:00,422 - In the bedroom occupied by Mr. Williams. 1363 01:36:00,506 --> 01:36:03,384 Mrs. Peter's home in Larkspur, Idaho. 1364 01:36:04,343 --> 01:36:06,595 Is this your handwriting, Miss Revere? 1365 01:36:07,471 --> 01:36:09,223 - Yes, sir. And that's the message, 1366 01:36:09,306 --> 01:36:11,433 at least our record carbon of it. 1367 01:36:11,517 --> 01:36:13,519 - Would you read it to the court please? 1368 01:36:14,770 --> 01:36:16,981 - June 9th, 8:32 PM. 1369 01:36:17,064 --> 01:36:18,691 Message for Mrs. Walter Williams, 1370 01:36:18,774 --> 01:36:21,277 penthouse D, Mr. Williams called, 1371 01:36:21,360 --> 01:36:23,696 said he wants you to forget all about a certain problem, 1372 01:36:23,779 --> 01:36:28,284 that Softy is going to take care of it thoroughly. 1373 01:36:29,201 --> 01:36:31,287 - Was there any other conversation? 1374 01:36:31,370 --> 01:36:35,541 - Well, I, I just asked if that was all and he said, 1375 01:36:35,624 --> 01:36:37,126 yes, she'll understand and, 1376 01:36:37,209 --> 01:36:42,214 and sort of laughed as if it were a joke and hung up. 1377 01:36:42,423 --> 01:36:44,258 - Some joke. Killing the wife's boyfriend. 1378 01:36:44,341 --> 01:36:46,593 (laughing) 1379 01:36:50,848 --> 01:36:53,017 - That is the state versus Walter Williams. 1380 01:36:53,100 --> 01:36:55,477 All around so far have gone to the prosecution, 1381 01:36:55,561 --> 01:36:58,022 and it was a grim faced Williams who was returned 1382 01:36:58,105 --> 01:36:59,440 to his cell this afternoon. 1383 01:36:59,523 --> 01:37:01,442 What the score will be after he takes the stand 1384 01:37:01,525 --> 01:37:02,818 is anybody's guess. 1385 01:37:02,901 --> 01:37:05,904 But he's going to need some lucky punches to get a decision. 1386 01:37:07,114 --> 01:37:09,283 - And though Torrence struck with intent to kill, 1387 01:37:09,366 --> 01:37:11,660 after telling you this is from Irene and me, sucker, 1388 01:37:11,744 --> 01:37:13,412 you still telephoned Illinois 1389 01:37:13,495 --> 01:37:15,080 to find out if there was a cousin Jim. 1390 01:37:15,164 --> 01:37:18,459 You are hard to convince, aren't you Mr. Williams? 1391 01:37:18,542 --> 01:37:21,086 - Is it so incredible that a man should fight 1392 01:37:21,170 --> 01:37:23,422 against believing such a thing about his wife? 1393 01:37:23,505 --> 01:37:25,049 - Oh, that is very touching, 1394 01:37:25,132 --> 01:37:26,467 from a husband who planned a trip on which 1395 01:37:26,550 --> 01:37:29,219 he intended to destroy his wife and did kill her lover. 1396 01:37:29,303 --> 01:37:30,054 - That's a lie. 1397 01:37:30,137 --> 01:37:30,888 - Your honor. 1398 01:37:30,971 --> 01:37:33,307 I objected the conclusions drawn by the prosecutor, 1399 01:37:33,390 --> 01:37:35,309 and vote that would be stricken from the records. 1400 01:37:35,392 --> 01:37:37,186 - But your honor, there is a corpus elect remember? 1401 01:37:37,269 --> 01:37:39,688 Who was your wife's lover? 1402 01:37:39,772 --> 01:37:41,065 - Objection sustained. 1403 01:37:43,108 --> 01:37:44,902 - There is also her own story, 1404 01:37:44,985 --> 01:37:47,112 which in front of witnesses you insisted she tell. 1405 01:37:47,196 --> 01:37:49,823 And then we have your own two different stories 1406 01:37:49,907 --> 01:37:51,075 from your own lips. 1407 01:37:51,158 --> 01:37:53,660 One featuring a perfectly strange hitchhiker. 1408 01:37:53,744 --> 01:37:56,121 The second, an equally strange cousin Jim, 1409 01:37:56,205 --> 01:37:59,583 without a questionable substantiation for either. 1410 01:37:59,666 --> 01:38:02,336 (frantic music) 1411 01:38:37,704 --> 01:38:38,539 - Su Lin! 1412 01:38:42,626 --> 01:38:44,545 Follow that yellow cab! 1413 01:39:04,440 --> 01:39:05,357 - Please hurry. 1414 01:39:08,277 --> 01:39:11,113 (music continues) 1415 01:39:38,807 --> 01:39:39,933 - Wait for me. 1416 01:39:56,325 --> 01:39:57,159 Su Lin! 1417 01:40:02,164 --> 01:40:02,998 Su Lin! 1418 01:40:05,584 --> 01:40:07,711 Ah Sing, You remember me, don't you? 1419 01:40:07,794 --> 01:40:08,837 I was here with Lieutenant Quincy 1420 01:40:08,921 --> 01:40:10,339 from the police department. 1421 01:40:10,422 --> 01:40:11,757 I just followed Su Lin up the stairs. 1422 01:40:11,840 --> 01:40:13,550 I saw her come in here. 1423 01:40:13,634 --> 01:40:14,718 - You must be mistaken. 1424 01:40:14,801 --> 01:40:16,595 - I'm not mistaken! She's here! 1425 01:40:16,678 --> 01:40:19,223 I must see her. Ah Sing. Don't you understand? 1426 01:40:19,306 --> 01:40:21,683 It's to save a man from prison, even from death. 1427 01:40:24,728 --> 01:40:25,979 - I will send her to you. 1428 01:40:30,192 --> 01:40:33,570 (speaking Chinese) 1429 01:40:33,654 --> 01:40:36,740 - Oh Su Lin, we've been looking for you all these weeks. 1430 01:40:36,823 --> 01:40:39,409 Mr. Williams needs your help so desperately. 1431 01:40:39,493 --> 01:40:40,452 - I cannot help. 1432 01:40:40,536 --> 01:40:42,663 You must forget that you found Su Lin. 1433 01:40:42,746 --> 01:40:45,249 - Forget it? But you're his only witness! 1434 01:40:45,332 --> 01:40:46,583 You're the only one that can help! 1435 01:40:46,667 --> 01:40:49,253 - Not as a witness, only with silence can I repay 1436 01:40:49,336 --> 01:40:52,464 his great kindness to me and my family in China. 1437 01:40:52,548 --> 01:40:53,298 - Why? 1438 01:40:53,382 --> 01:40:55,968 - I heard other things that most unhappy day 1439 01:40:56,051 --> 01:40:57,636 from Mrs. Williams' bedroom. 1440 01:40:57,719 --> 01:40:59,680 His voice very loud and angry. 1441 01:40:59,763 --> 01:41:01,473 A flower bases broken to pieces. 1442 01:41:01,557 --> 01:41:03,600 - He can explain all that. 1443 01:41:03,684 --> 01:41:05,894 - They do not believe what he's already told, 1444 01:41:05,978 --> 01:41:10,566 that I heard anything would do harm. Don't you see? 1445 01:41:15,696 --> 01:41:16,530 - Yes. 1446 01:41:19,449 --> 01:41:23,287 - Much sorrow comes from women who know not honor and truth. 1447 01:41:23,370 --> 01:41:25,706 And Mrs. Williams, she's not true. 1448 01:41:25,789 --> 01:41:27,416 Even to that Torrence man. 1449 01:41:28,667 --> 01:41:30,210 - What makes you say that? 1450 01:41:30,294 --> 01:41:32,963 - That night when he was killed, her sickness was but 1451 01:41:33,046 --> 01:41:35,465 wall of falsehood behind which she could go secretly 1452 01:41:35,549 --> 01:41:37,593 to a meeting place. 1453 01:41:38,552 --> 01:41:42,055 - You, you mean she went out that night? 1454 01:41:44,933 --> 01:41:48,103 Su Lin, are you sure? 1455 01:41:48,186 --> 01:41:50,480 - Yes, because next morning in her bedroom 1456 01:41:50,564 --> 01:41:52,858 I found street shoes that had been worn. 1457 01:41:52,941 --> 01:41:55,277 Her coat on the closet floor with the sleeves 1458 01:41:55,360 --> 01:41:58,238 turned inside out as though removed hurriedly, 1459 01:41:58,322 --> 01:42:00,949 and in one pocket a door key to some hotel. 1460 01:42:01,033 --> 01:42:03,368 - Su Lin! That's it! 1461 01:42:03,452 --> 01:42:05,662 Proof that she and Torrence had planned to meet that night 1462 01:42:05,746 --> 01:42:09,291 after he killed Mr. Williams. What hotel was it? 1463 01:42:09,374 --> 01:42:13,754 - Oh, I, I don't remember. 1464 01:42:13,837 --> 01:42:17,466 - The key. What did you do with it? 1465 01:42:17,549 --> 01:42:19,259 - Returned to coat pocket. 1466 01:42:19,343 --> 01:42:22,054 Come on, we'll get to Lieutenant Quincy. 1467 01:42:22,137 --> 01:42:23,180 He'll know what to do. 1468 01:42:23,263 --> 01:42:25,599 And pray, Su Lin, every step of the way. 1469 01:42:33,106 --> 01:42:34,399 - Now hold everything. 1470 01:42:34,483 --> 01:42:36,485 Even if this long shot don't work out, 1471 01:42:36,568 --> 01:42:37,986 we'll just keep on pitching. 1472 01:42:41,573 --> 01:42:44,576 (speaking Chinese) 1473 01:42:51,333 --> 01:42:52,959 - Here it is. Yes. 1474 01:42:53,043 --> 01:42:56,088 - Room 302. Airport Hotel, Oakland. 1475 01:42:56,171 --> 01:42:57,756 - Maybe we got our miracle! 1476 01:42:57,839 --> 01:42:59,007 - A special little Chinese one. 1477 01:42:59,091 --> 01:43:01,176 - It is the hope that Su Lin was a small help 1478 01:43:01,259 --> 01:43:02,010 to Mr. William. 1479 01:43:02,094 --> 01:43:02,844 - Oh, Su Lin! 1480 01:43:02,928 --> 01:43:04,471 - Come on. Next stop, Oakland. 1481 01:43:04,554 --> 01:43:06,765 I sense a little ladies Hotel Rendezvous. 1482 01:43:08,642 --> 01:43:09,810 - I was on night duty then all right, 1483 01:43:09,893 --> 01:43:11,687 But I sure don't remember a looker like this. 1484 01:43:11,770 --> 01:43:12,521 Quite a dish, eh? 1485 01:43:12,604 --> 01:43:15,315 A little two highly seasoned for my digestion, thanks. 1486 01:43:15,399 --> 01:43:16,316 - Lieutenant. 1487 01:43:16,400 --> 01:43:19,695 Just found a couple of cards for room 302 on June 9th. 1488 01:43:19,778 --> 01:43:22,489 - Judge Baxter checked out at noon. 1489 01:43:22,572 --> 01:43:27,119 Mr. And Mrs. J Burns. Room not slept in. 1490 01:43:27,202 --> 01:43:29,955 J Burns. Burns. 1491 01:43:31,915 --> 01:43:35,168 - Look, Quincy, the handwriting on the card is identical 1492 01:43:35,252 --> 01:43:36,211 to that on the photograph. 1493 01:43:36,294 --> 01:43:37,713 And here's a little more of the same thing. 1494 01:43:37,796 --> 01:43:39,631 The coverup telegram to Aunt Margaret. 1495 01:43:39,715 --> 01:43:41,341 And look at the impressions. 1496 01:43:41,425 --> 01:43:43,677 Jay here and here, RNS. 1497 01:43:43,760 --> 01:43:47,764 J Burns. That's the name she started a telegram too. 1498 01:43:47,848 --> 01:43:49,683 - Room not slept in. 1499 01:43:49,766 --> 01:43:51,518 Say I got that dame pegged now, Lieutenant, 1500 01:43:51,601 --> 01:43:53,353 she said they'd be out of the room by midnight 1501 01:43:53,437 --> 01:43:55,230 as her husband was catching a plane. 1502 01:44:01,445 --> 01:44:02,279 - But Quincy, 1503 01:44:03,321 --> 01:44:05,073 this ties it all up, doesn't it? 1504 01:44:05,157 --> 01:44:06,616 - Yeah. Like a greased pig. 1505 01:44:06,700 --> 01:44:08,869 - What do you mean? We've got the evidence now. The proof. 1506 01:44:08,952 --> 01:44:09,703 - Of what? 1507 01:44:09,786 --> 01:44:12,372 Su Lin's theory that Irene was playing the field? 1508 01:44:12,456 --> 01:44:14,082 This evidence only proves that she came here 1509 01:44:14,166 --> 01:44:16,168 to keep a date with a man named Burns. 1510 01:44:16,251 --> 01:44:18,128 We can't even prove that he didn't keep the date. 1511 01:44:18,211 --> 01:44:20,130 - But you know he didn't, there wasn't any Burns. 1512 01:44:20,213 --> 01:44:22,424 It was only a name that she and Torrence used! 1513 01:44:22,507 --> 01:44:24,092 - Fine. If you can prove that, 1514 01:44:24,176 --> 01:44:27,721 Williams will be free, but none of this will prove it. 1515 01:44:27,804 --> 01:44:30,682 Sorry, copper. But we are just up another blind alley. 1516 01:44:30,766 --> 01:44:31,933 - Wait! - Yes sir? 1517 01:44:32,017 --> 01:44:34,269 - There's a couple of sample cases from Mr. Sam Andrews, 1518 01:44:34,352 --> 01:44:35,520 came up from the station this morning. 1519 01:44:35,604 --> 01:44:36,480 Take them to Parlor B right away. 1520 01:44:36,563 --> 01:44:37,481 - Sure thing, sir. 1521 01:44:57,000 --> 01:44:57,751 (bangs gavel) 1522 01:44:57,834 --> 01:44:59,503 - Be seated. 1523 01:44:59,586 --> 01:45:01,630 Case of the state versus Walter Williams. 1524 01:45:01,713 --> 01:45:03,048 Proceed, Mr. Eldridge. 1525 01:45:04,257 --> 01:45:07,677 - Your Honor, we will call Mrs. Irene Williams. 1526 01:45:10,180 --> 01:45:11,723 - Take the stand Mrs. Williams. 1527 01:45:21,650 --> 01:45:23,026 - Raise your right hand. 1528 01:45:23,109 --> 01:45:24,736 Do you solemnly swear the testimony you're about 1529 01:45:24,820 --> 01:45:26,071 to give in this cause to be the truth, the whole truth, 1530 01:45:26,154 --> 01:45:27,948 and nothing but the truth, so help you God? 1531 01:45:28,031 --> 01:45:29,282 - I do. 1532 01:45:30,784 --> 01:45:32,911 - What cooks? The defense call on her? 1533 01:45:34,704 --> 01:45:37,749 Mr. Eldridge, what's the purpose in calling this witness? 1534 01:45:37,833 --> 01:45:40,961 - Merely for purposes of identifying handwriting. 1535 01:45:41,044 --> 01:45:45,715 Now, Mrs. Williams, this photograph of you... 1536 01:45:45,799 --> 01:45:47,217 - Was stolen from my apartment. 1537 01:45:47,300 --> 01:45:49,261 - So? According to the inscription, 1538 01:45:49,344 --> 01:45:52,389 "to Walt, my adoring and adored husband, Irene," 1539 01:45:52,472 --> 01:45:53,932 this belongs to Mr. Williams. 1540 01:45:54,015 --> 01:45:56,685 This is your handwriting, isn't it? 1541 01:45:56,768 --> 01:45:57,811 - Of course. 1542 01:45:57,894 --> 01:46:00,981 I'm touched that he should have wanted it so badly. 1543 01:46:01,064 --> 01:46:05,193 - And this telegram addressed to Mrs. Margaret Hubbard. 1544 01:46:05,277 --> 01:46:06,778 Is that also your handwriting? 1545 01:46:08,029 --> 01:46:08,864 - It is. 1546 01:46:15,453 --> 01:46:18,582 - Now Mrs. Burns, I mean, Mrs. Williams, 1547 01:46:19,875 --> 01:46:20,625 This photograph is inscribed, 1548 01:46:20,709 --> 01:46:24,713 "to Jim, my adoring and adored, Irene." 1549 01:46:24,796 --> 01:46:25,547 Did you write this too? 1550 01:46:25,630 --> 01:46:27,465 - I, I see no point in all this. 1551 01:46:27,549 --> 01:46:29,551 - Merely answer counsel's questions. 1552 01:46:29,634 --> 01:46:30,510 Did you write it? 1553 01:46:32,429 --> 01:46:33,638 - I did. 1554 01:46:33,722 --> 01:46:35,599 - And these letters addressed to Mr. James Torrence. 1555 01:46:35,682 --> 01:46:37,017 Did you write them? - Yes! 1556 01:46:44,649 --> 01:46:47,277 - And this monogrammed garment, 1557 01:46:47,360 --> 01:46:48,695 a gift from you to Mr. Torrence? 1558 01:46:48,778 --> 01:46:51,031 - Why must I be tortured again by all this? 1559 01:46:51,114 --> 01:46:53,783 I never made any secret of my love for Jim Torrence. 1560 01:46:53,867 --> 01:46:55,118 That's why he is dead. 1561 01:46:55,201 --> 01:46:56,912 - Your love for Jim Torrance? 1562 01:46:56,995 --> 01:46:58,204 Yet on the very night he was killed, 1563 01:46:58,288 --> 01:47:00,749 you had a rendezvous with a man named Burns, didn't you? 1564 01:47:00,832 --> 01:47:02,083 - I don't know what you're talking about. 1565 01:47:02,167 --> 01:47:03,585 I don't know any man named Burns. 1566 01:47:03,668 --> 01:47:05,587 I was at home that night, very ill. 1567 01:47:05,670 --> 01:47:07,297 - Oh yes, the sleeping pills. 1568 01:47:07,380 --> 01:47:08,882 Well, you must walk in your sleep then, 1569 01:47:08,965 --> 01:47:10,675 for you spent at least part of that night 1570 01:47:10,759 --> 01:47:12,344 at the airport hotel in Oakland, 1571 01:47:12,427 --> 01:47:15,013 where you registered for Mr. And Mrs. J Burns. 1572 01:47:15,096 --> 01:47:16,765 Don't waste the court's time trying to deny it. 1573 01:47:16,848 --> 01:47:21,311 This is the registration card that you signed at 9:20 PM, 1574 01:47:21,394 --> 01:47:26,399 and there's the room clerk who assigned you to room 302. 1575 01:47:26,650 --> 01:47:30,695 And this Mrs. Williams is the key to room 302, 1576 01:47:30,779 --> 01:47:33,406 which you very carelessly left in the pocket of a coat, 1577 01:47:33,490 --> 01:47:35,116 which was found in your closet yesterday. 1578 01:47:35,200 --> 01:47:37,702 - All right. I was there. Now are you satisfied? 1579 01:47:37,786 --> 01:47:39,287 - Not quite. 1580 01:47:39,371 --> 01:47:42,624 This Jay Burns, Mrs. Williams. Was his first name Jack? 1581 01:47:42,707 --> 01:47:43,708 - Yes. 1582 01:47:43,792 --> 01:47:45,126 - Have you been in contact with him lately? 1583 01:47:45,210 --> 01:47:45,961 - No. No! 1584 01:47:46,044 --> 01:47:46,878 - How long since you have seen or heard 1585 01:47:46,962 --> 01:47:47,754 from this Jack Burns? 1586 01:47:47,837 --> 01:47:49,214 - Well, I don't know. I don't remember! 1587 01:47:49,297 --> 01:47:50,465 You bet she doesn't remember, 1588 01:47:50,548 --> 01:47:54,094 because there isn't any Jack Burns and there never was. 1589 01:47:54,177 --> 01:47:56,012 That was an alias for Jim Torrence, 1590 01:47:56,096 --> 01:47:58,139 and it was Torrence who was to have met you that night 1591 01:47:58,223 --> 01:48:00,433 after your charming little plot to kill your husband 1592 01:48:00,517 --> 01:48:01,518 had been duly executed. 1593 01:48:01,601 --> 01:48:02,894 - It's not true! It's not true! 1594 01:48:02,978 --> 01:48:04,896 - I have bad news for you, Mrs. Williams. 1595 01:48:04,980 --> 01:48:06,523 I can prove it's true. 1596 01:48:06,606 --> 01:48:09,985 These pajamas, these letters, this picture, 1597 01:48:10,068 --> 01:48:12,570 all of which you identified for the court, 1598 01:48:12,654 --> 01:48:14,948 were found in this suitcase, 1599 01:48:15,824 --> 01:48:17,909 which is full of the clothes and personal belongings 1600 01:48:17,993 --> 01:48:20,704 of Mr. James Torrence. 1601 01:48:20,787 --> 01:48:22,622 And the suitcase was found in the baggage room 1602 01:48:22,706 --> 01:48:25,500 of the airport hotel, where it's been held since June 9th, 1603 01:48:25,583 --> 01:48:27,794 and it says on this tag, 1604 01:48:29,087 --> 01:48:34,092 in large print, "hold for Jack Burns." 1605 01:48:34,259 --> 01:48:35,635 That is all. Mrs. Williams. 1606 01:48:38,972 --> 01:48:40,557 - Just a moment. Mrs. Williams. 1607 01:48:42,225 --> 01:48:44,060 Your honor, in view of the evidence presented, 1608 01:48:44,144 --> 01:48:46,438 we now ask for a dismissal of the state's case 1609 01:48:46,521 --> 01:48:48,273 against Walter Williams, 1610 01:48:48,356 --> 01:48:50,066 and we intend to charge Irene Williams 1611 01:48:50,150 --> 01:48:52,444 with conspiracy to commit murder against her husband, 1612 01:48:52,527 --> 01:48:53,403 Walter Williams. 1613 01:48:54,362 --> 01:48:59,367 - Oh no! 1614 01:49:04,456 --> 01:49:06,124 - The case against Walter Williams dismissed. 1615 01:49:06,207 --> 01:49:07,917 Court adjourned until two o'clock. 1616 01:49:11,212 --> 01:49:12,714 - Well, that's that, Walt. 1617 01:49:12,797 --> 01:49:14,382 - Congratulations, Mr. Williams. 1618 01:49:17,177 --> 01:49:18,470 - I haven't the words for it, Quincy, 1619 01:49:18,553 --> 01:49:21,306 but we, we could never have made it without you. 1620 01:49:21,389 --> 01:49:23,516 - Oh, sure you could. You know, son, 1621 01:49:23,600 --> 01:49:25,685 right always wins if you give it a little push, 1622 01:49:25,769 --> 01:49:27,604 especially when you've get a copper like this one 1623 01:49:27,687 --> 01:49:28,605 to do the push. 1624 01:49:28,688 --> 01:49:30,148 Well, I'll be seeing you. 1625 01:49:30,231 --> 01:49:31,232 You know, it'll seem kind of strange 1626 01:49:31,316 --> 01:49:32,442 being able to eat and sleep 1627 01:49:32,525 --> 01:49:34,819 without someone getting in your hair all the time. 1628 01:49:36,321 --> 01:49:38,740 - Oh, fine. Walt, we're looking forward 1629 01:49:38,823 --> 01:49:40,450 to having your hand on the wheel again. 1630 01:49:40,533 --> 01:49:42,660 The Denver plants are waiting for you to open them. 1631 01:49:42,744 --> 01:49:44,579 You think you can make it the morning? 1632 01:49:44,662 --> 01:49:45,872 - How about it, counselor? 1633 01:49:45,955 --> 01:49:47,165 - You bet you can. 1634 01:49:47,248 --> 01:49:49,292 - Oh, good. Well, I'll be running along. 1635 01:49:51,503 --> 01:49:53,296 Well, you think you'll like Denver? 1636 01:49:54,589 --> 01:49:55,799 - It's okay by me, boss. 1637 01:49:57,175 --> 01:49:59,219 - Yes. Impact. 1638 01:50:00,303 --> 01:50:03,389 The force with which two lives can come together. 1639 01:50:03,473 --> 01:50:06,935 Sometimes for evil, sometimes for good. 1640 01:50:15,902 --> 01:50:18,488 (bright music) 115787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.