Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,765 --> 00:00:18,551
♫ ♫
2
00:00:18,681 --> 00:00:22,033
I suspect that you
are behind the disappearance
3
00:00:22,163 --> 00:00:23,904
of Jean Jehan.
4
00:00:24,035 --> 00:00:25,123
(gunshot)
5
00:00:25,253 --> 00:00:26,385
Je-who?
I never heard of him.
6
00:00:26,515 --> 00:00:28,126
But you haveheard
of the Ten Harlems.
7
00:00:28,256 --> 00:00:29,344
-All: In unity.
-Yeah, of course.
8
00:00:29,475 --> 00:00:31,259
Isn't that that new ride
at the World's Fair?
9
00:00:31,390 --> 00:00:32,695
It is a multi-city
10
00:00:32,826 --> 00:00:35,046
distribution ring
that you are bankrolling.
11
00:00:35,176 --> 00:00:37,613
My partners require
the full amount in advance.
12
00:00:37,744 --> 00:00:39,224
$8 million.
13
00:00:39,354 --> 00:00:41,835
Bumpy Johnson's looking
to move 3,000 kilos.
14
00:00:41,965 --> 00:00:42,749
This is war.
15
00:00:42,879 --> 00:00:45,186
It's black against white.
16
00:00:45,317 --> 00:00:47,449
Elise: Captain Omar
is coming to New York.
17
00:00:47,580 --> 00:00:50,061
The threat against me
has escalated.
18
00:00:50,191 --> 00:00:52,063
The threat
against you, as well.
19
00:00:52,193 --> 00:00:53,368
Captain Omar: Would you see
20
00:00:53,499 --> 00:00:55,066
if Sister Elise
would have lunch with me?
21
00:00:55,196 --> 00:00:57,372
Lorenzo. Soon I'll be able
to avenge your death.
22
00:00:57,503 --> 00:00:58,460
Joseph,
you tell me who killed him!
23
00:00:58,591 --> 00:01:00,462
It was Vincent Gigante!
24
00:01:00,593 --> 00:01:02,334
I'm gonna wipe out
the whole Commission.
25
00:01:02,464 --> 00:01:03,726
Morgenthau: And you have
an opportunity
26
00:01:03,857 --> 00:01:05,119
to do what is right.
27
00:01:05,250 --> 00:01:07,121
Stella:
By turning on my father?
28
00:01:07,252 --> 00:01:09,210
-No.
-You sound very upset.
29
00:01:09,341 --> 00:01:11,256
Uncle Louis,
I have a confession to make.
30
00:01:11,386 --> 00:01:12,996
Go ahead, my child.
31
00:01:13,127 --> 00:01:15,956
Bumpy: I'm telling you that one
of our guys is dirty, all right?
32
00:01:16,087 --> 00:01:17,088
How come
you're backstabbing him?
33
00:01:17,218 --> 00:01:18,698
I like being boss.
34
00:01:18,828 --> 00:01:20,134
Bumpy: I got my bankers
in the community
35
00:01:20,265 --> 00:01:21,701
to put together the money.
36
00:01:21,831 --> 00:01:24,095
The first time I figured out
how we could be in control
37
00:01:24,225 --> 00:01:26,619
of our own destiny,
and you want to fuck it up.
38
00:01:26,749 --> 00:01:29,143
Sam Christian: There's a saying
in the Negro neighborhood...
39
00:01:29,274 --> 00:01:30,318
Bumpy: There's the money.
40
00:01:30,449 --> 00:01:32,190
...that when one starts
doing well,
41
00:01:32,320 --> 00:01:35,802
there's a certain type of person
that will try and tear him down,
42
00:01:35,932 --> 00:01:38,500
like crabs in a barrel
pull down the one at the top.
43
00:01:38,631 --> 00:01:40,633
Hey, Sam! We got a problem.
44
00:01:40,763 --> 00:01:43,114
Oh, shit!
45
00:01:45,116 --> 00:01:48,728
(gunfire)
46
00:01:48,858 --> 00:01:50,730
Sorry, Sam.
It's just business.
47
00:01:50,860 --> 00:01:52,558
(gunshot)
48
00:02:11,316 --> 00:02:12,447
(gunshot)
49
00:02:15,363 --> 00:02:16,321
(gunshot)
50
00:02:18,410 --> 00:02:20,455
Chance: How about
a ginger ale instead?
51
00:02:20,586 --> 00:02:24,155
What if these new guys
want to play games
52
00:02:24,285 --> 00:02:27,245
just like the others?
53
00:02:27,375 --> 00:02:28,681
What if I have
to kill them, too?
54
00:02:28,811 --> 00:02:31,466
Ain't none of the new guys
we got gonna fuck with you
55
00:02:31,597 --> 00:02:34,339
after how you dealt
with that cat Sam.
56
00:02:34,469 --> 00:02:37,211
It's in our blood, Del.
57
00:02:37,342 --> 00:02:39,344
We just crabs in a barrel.
58
00:02:39,474 --> 00:02:42,390
Your distribution network
is still in place,
59
00:02:42,521 --> 00:02:44,436
and not one
of these motherfuckers
60
00:02:44,566 --> 00:02:47,352
is gonna challenge
your leadership.
61
00:02:47,482 --> 00:02:52,226
Sam said that it's time for
the new generation to step up.
62
00:02:52,357 --> 00:02:56,143
I shoulda let Sam
take this shit over.
63
00:02:56,274 --> 00:03:01,975
Coulda been like Frank Costello,
on the sidelines,
64
00:03:02,105 --> 00:03:03,585
watching these
young-ass motherfuckers
65
00:03:03,716 --> 00:03:07,067
just try to deal
with all these headaches
66
00:03:07,198 --> 00:03:08,024
and shit and...
67
00:03:08,155 --> 00:03:09,200
(laughs)
68
00:03:09,330 --> 00:03:11,202
That's bullshit,
69
00:03:11,332 --> 00:03:13,334
and you know it.
70
00:03:13,465 --> 00:03:17,208
Sam woulda popped you
the minute that duji came in.
71
00:03:17,338 --> 00:03:20,123
And the Italians woulda
killed him eventually.
72
00:03:20,254 --> 00:03:23,257
Don't blame this
on the white man.
73
00:03:23,388 --> 00:03:28,610
The biggest stumbling block
to the progress of our race
74
00:03:28,741 --> 00:03:29,785
is us.
75
00:03:29,916 --> 00:03:31,831
Ourselves.
76
00:03:31,961 --> 00:03:37,619
♫ ♫
77
00:03:37,750 --> 00:03:39,752
Boss. No.
78
00:03:39,882 --> 00:03:46,019
♫ ♫
79
00:03:46,149 --> 00:03:47,716
Hey.
80
00:03:47,847 --> 00:03:57,117
♫ ♫
81
00:03:57,248 --> 00:04:05,865
♫ ♫
82
00:04:05,995 --> 00:04:08,433
Hey, pal.
83
00:04:08,563 --> 00:04:09,825
Don't kill me, please.
84
00:04:09,956 --> 00:04:12,437
Just give me the fucking keys
and scram.
85
00:04:15,222 --> 00:04:18,530
♫ ♫
86
00:04:18,660 --> 00:04:19,748
(engine starts)
87
00:04:19,879 --> 00:04:22,664
♫ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-
mmm-mmm-mm ♪
88
00:04:22,795 --> 00:04:25,841
♫ Mmm-mmm-mmm-mmm-
mmm-mmm-mmm-mm ♪
89
00:04:25,972 --> 00:04:28,279
Oh. Nice shot, boss.
90
00:04:28,409 --> 00:04:29,454
You see what I did there,
Lombardi?
91
00:04:29,584 --> 00:04:30,716
Oh, should I write it down?
92
00:04:30,846 --> 00:04:32,065
Hey, maybe.
93
00:04:32,195 --> 00:04:33,632
You keep your elbow up--
write it down.
94
00:04:33,762 --> 00:04:35,503
You keep your elbow up
as you stroke into the ball.
95
00:04:35,634 --> 00:04:37,549
Hey, boss?
I got your wife a present.
96
00:04:39,594 --> 00:04:41,335
Why the fuck would you buy
my wife a present?
97
00:04:41,466 --> 00:04:43,468
No, it's from you.
It's chinchilla.
98
00:04:43,598 --> 00:04:45,600
And I got a whole truckload
of this shit.
99
00:04:45,731 --> 00:04:48,168
Minks, foxes, sables,
whatever she wants.
100
00:04:48,299 --> 00:04:49,604
Feels like rabbit.
101
00:04:49,735 --> 00:04:51,345
That's top-of-the-line.
102
00:04:51,476 --> 00:04:53,434
I got one for Stella, too.
103
00:04:55,915 --> 00:04:57,612
Hey, get lost.
104
00:05:00,963 --> 00:05:02,791
I don't want you seeing
my daughter, you understand?
105
00:05:02,922 --> 00:05:06,186
I don't want you to put
your hands on her.
106
00:05:06,317 --> 00:05:08,841
I got feelings for her,
and she's got feelings for me.
107
00:05:08,971 --> 00:05:12,366
You're lucky that you're
fucking alive, all right?
108
00:05:12,497 --> 00:05:13,628
You lied to me about Benny.
109
00:05:13,759 --> 00:05:15,848
In fact, the only reason
why you are alive
110
00:05:15,978 --> 00:05:19,547
is because Stella's
got feelings for you.
111
00:05:19,678 --> 00:05:22,681
Like I said,
you put your hands on her,
112
00:05:22,811 --> 00:05:24,857
I'll take a fucking bone saw
to them.
113
00:05:24,987 --> 00:05:28,600
♫ ♫
114
00:05:28,730 --> 00:05:32,343
But you're a good earner,
I'll give you that.
115
00:05:32,473 --> 00:05:33,779
That counts for something.
116
00:05:33,909 --> 00:05:36,608
Now get the fuck outta here
and make some money.
117
00:05:36,738 --> 00:05:38,000
Go.
118
00:05:38,131 --> 00:05:39,698
Lombardi: ♫ Ba-dum, ba-dum
What do you think?
119
00:05:39,828 --> 00:05:41,439
Buncha hoodlums you are.
120
00:05:41,569 --> 00:05:42,396
(laughter)
121
00:05:42,527 --> 00:05:43,745
What do you think, boss?
122
00:05:43,876 --> 00:05:45,834
-Am I your type or what?
-What are you doing?
123
00:05:45,965 --> 00:05:48,446
Is that a gun in your pocket
or are you happy to see me?
124
00:05:48,576 --> 00:05:49,751
(laughter)
125
00:06:04,766 --> 00:06:06,986
Why we gotta come
all the way out here?
126
00:06:07,116 --> 00:06:08,466
Privacy.
127
00:06:08,596 --> 00:06:10,381
I put the distribution network
in place.
128
00:06:10,511 --> 00:06:12,644
We're good to go.
129
00:06:12,774 --> 00:06:13,732
Just give me
the shipping instructions.
130
00:06:13,862 --> 00:06:15,255
I'll send my guys
down to Montreal.
131
00:06:15,386 --> 00:06:16,778
We smuggle the dope down here.
132
00:06:16,909 --> 00:06:17,562
All right?
133
00:06:17,692 --> 00:06:19,041
Not to Montreal.
134
00:06:19,172 --> 00:06:21,000
What, you got a problem
with customs down here?
135
00:06:21,130 --> 00:06:23,394
No.
136
00:06:23,524 --> 00:06:25,657
Problem with me.
137
00:06:25,787 --> 00:06:27,920
The gentleman from France
doesn't like the way
138
00:06:28,050 --> 00:06:31,227
-you do business.
-(guns cock)
139
00:06:31,358 --> 00:06:33,665
-Too many stray bullets.
-The fuck is this?
140
00:06:33,795 --> 00:06:36,972
You make one move,
my men'll blow them all away.
141
00:06:37,930 --> 00:06:40,759
I couldn't trust you anymore,
Bumpy.
142
00:06:40,889 --> 00:06:42,935
Hey, listen, thanks for paying
for the dope
143
00:06:43,065 --> 00:06:46,373
and setting up
the new distribution, you know?
144
00:06:46,504 --> 00:06:47,679
(chuckles)
Wise up, nigger.
145
00:06:47,809 --> 00:06:49,724
I'm taking back
the French connection.
146
00:06:52,553 --> 00:06:54,947
That's right.
147
00:06:55,077 --> 00:06:56,905
Fuck you!
148
00:06:59,038 --> 00:07:00,735
Fuck you.
149
00:07:00,866 --> 00:07:06,828
♫ ♫
150
00:07:06,959 --> 00:07:09,440
♫ Yeah
151
00:07:09,570 --> 00:07:12,051
♫ Change
152
00:07:12,181 --> 00:07:15,446
♫ Yeah
153
00:07:15,576 --> 00:07:17,796
♫ Open up my window again
154
00:07:17,926 --> 00:07:20,581
♫ Open up my window again
155
00:07:20,712 --> 00:07:22,931
♫ I can hear death
callin' my name ♪
156
00:07:23,062 --> 00:07:25,804
♫ I can hear
death callin' again ♪
157
00:07:25,934 --> 00:07:28,284
♫ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
158
00:07:28,415 --> 00:07:30,896
♫ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
159
00:07:31,026 --> 00:07:33,725
♫ I keep a revolver
with your name ♪
160
00:07:33,855 --> 00:07:36,118
♫ I keep
a revolver with your name ♪
161
00:07:36,249 --> 00:07:38,381
♫ Just in case
162
00:07:38,512 --> 00:07:40,862
(rapping) ♫ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
163
00:07:40,993 --> 00:07:43,691
♫ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
164
00:07:43,822 --> 00:07:45,780
♫ Still at odds
with the Irish mob ♪
165
00:07:45,911 --> 00:07:48,174
♫ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
166
00:07:48,304 --> 00:07:51,743
♫ Lord, these -- really
out here preyin' on me ♪
167
00:07:51,873 --> 00:07:53,962
♫ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
168
00:07:54,093 --> 00:07:56,182
♫ Snow-white mink
like I'm Dutch Schultz ♪
169
00:07:56,312 --> 00:07:59,315
♫ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
170
00:07:59,446 --> 00:08:02,014
♫ You can't be Lucky
like you Luciano ♪
171
00:08:02,144 --> 00:08:04,756
♫ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
172
00:08:04,886 --> 00:08:07,672
♫ And Fat Boy got the big body
173
00:08:07,802 --> 00:08:09,978
♫ Coast-to-coast,
I could shoot product ♪
174
00:08:10,849 --> 00:08:12,633
♫ Open up my window again
175
00:08:12,764 --> 00:08:15,897
♫ Open up
my window again ♪
176
00:08:16,028 --> 00:08:18,639
♫ I can hear death
callin' my name ♪
177
00:08:18,770 --> 00:08:21,033
♫ I can hear
death callin' again ♪
178
00:08:21,163 --> 00:08:23,818
♫ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
179
00:08:22,100 --> 00:08:24,800
{\an8}Series brought to you by Sailor420
{\an8}!!! Hope you enjoy the Series !!!
180
00:08:23,949 --> 00:08:26,647
♫ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
181
00:08:26,778 --> 00:08:28,997
♫ I keep a revolver
with your name ♪
182
00:08:29,128 --> 00:08:31,522
♫ I keep
a revolver with your name ♪
183
00:08:31,652 --> 00:08:33,828
♫ Just in case
184
00:08:35,438 --> 00:08:37,832
(laughter)
185
00:08:40,705 --> 00:08:42,924
Captain Omar: I thought I was
gonna break a tooth.
186
00:08:43,055 --> 00:08:43,882
Oh, no.
187
00:08:44,012 --> 00:08:45,753
Well, what did you do?
188
00:08:45,884 --> 00:08:48,843
Well, I prayed to Allah
for strength
189
00:08:48,974 --> 00:08:50,366
and then I swallowed it.
190
00:08:50,497 --> 00:08:52,151
(both laugh)
191
00:08:52,281 --> 00:08:53,848
Your poor wife.
192
00:08:53,979 --> 00:08:55,937
Listen, she had many challenges
in this life,
193
00:08:56,068 --> 00:08:58,810
and making bean pies
was one of them.
194
00:08:58,940 --> 00:09:01,856
(laughs)
195
00:09:04,467 --> 00:09:07,470
(laughing)
196
00:09:07,601 --> 00:09:09,560
Oh, you must miss her
very much.
197
00:09:09,690 --> 00:09:11,866
Oh, every day.
198
00:09:13,738 --> 00:09:16,828
Although, after meeting you,
199
00:09:16,958 --> 00:09:19,744
I must admit,
the pain is a little less.
200
00:09:24,096 --> 00:09:26,664
Sister Marny: Look how
she plays him up.
201
00:09:26,794 --> 00:09:27,969
She used to look
at Malcolm that way.
202
00:09:28,100 --> 00:09:30,581
She has seduced him
to sit with her
203
00:09:30,711 --> 00:09:32,539
like Eve seduced Adam.
204
00:09:32,670 --> 00:09:35,890
She is a temptress.
205
00:09:36,021 --> 00:09:38,763
I've asked Brother Richard
to keep an eye on her.
206
00:09:41,156 --> 00:09:43,724
I've been talking your ears off
about myself.
207
00:09:43,855 --> 00:09:46,901
Forgive me.
Tell me something about you.
208
00:09:48,250 --> 00:09:51,210
What would you like to know?
209
00:09:51,340 --> 00:09:52,907
Everything.
210
00:09:55,257 --> 00:09:58,130
-It's so soft.
-Fits like a fucking glove.
211
00:09:58,260 --> 00:10:00,001
It's good quality.
212
00:10:00,132 --> 00:10:01,481
-You stole it?
-Stella.
213
00:10:01,612 --> 00:10:02,874
Of course you did.
214
00:10:03,004 --> 00:10:04,571
You know what I do
for a living.
215
00:10:04,702 --> 00:10:07,835
Besides, earning's the only way
to keep your father off my back.
216
00:10:07,966 --> 00:10:09,315
He's still mad about Benny.
217
00:10:09,445 --> 00:10:11,709
Every time I turn around,
I think he's gonna put one
218
00:10:11,839 --> 00:10:14,668
in the back
of my fucking head.
219
00:10:14,799 --> 00:10:16,670
He won't.
220
00:10:16,801 --> 00:10:19,281
He don't want us
seeing each other.
221
00:10:19,412 --> 00:10:21,501
I make my own decisions.
222
00:10:21,632 --> 00:10:26,593
♫ ♫
223
00:10:26,724 --> 00:10:28,900
Break it up! FBI! Hands up!
224
00:10:29,030 --> 00:10:30,945
All right, fellas, you got me.
Call my lawyer.
225
00:10:31,076 --> 00:10:33,818
Stella Gigante, we have
a warrant for your arrest.
226
00:10:35,428 --> 00:10:37,691
What the fuck?
227
00:10:37,822 --> 00:10:38,692
Brother Dayton:
What you're saying is
228
00:10:38,823 --> 00:10:40,041
difficult to comprehend.
229
00:10:40,172 --> 00:10:42,609
Heh.
230
00:10:42,740 --> 00:10:44,132
This morning, I-I discovered
231
00:10:44,263 --> 00:10:46,308
that there had been
a slight alteration
232
00:10:46,439 --> 00:10:49,094
to my business plans.
233
00:10:49,224 --> 00:10:52,750
My Corsican partner--
he's not playing nice.
234
00:10:52,880 --> 00:10:56,188
Is there nothing you can do
to remedy this situation?
235
00:10:56,318 --> 00:10:58,799
Sorry, Judge.
If you're--If you're asking
236
00:10:58,930 --> 00:11:01,976
do I have any recourse
under the law,
237
00:11:02,107 --> 00:11:04,326
then no. (chuckles)
238
00:11:04,457 --> 00:11:08,113
I'm a gangster. (laughs)
239
00:11:08,243 --> 00:11:10,768
You understand that in addition
to the 12%
240
00:11:10,898 --> 00:11:12,378
for the laundering
of profits,
241
00:11:12,508 --> 00:11:15,947
you also leveraged yourself
to the United Bank of Harlem.
242
00:11:16,077 --> 00:11:18,993
Just so we're clear,
you provided $2.6 million
243
00:11:19,124 --> 00:11:20,168
of your own capital
244
00:11:20,299 --> 00:11:24,303
and borrowed $3.3 million
from the bank.
245
00:11:24,433 --> 00:11:26,609
That's why we're here.
246
00:11:26,740 --> 00:11:28,176
We structured
a debt payment
247
00:11:28,307 --> 00:11:31,876
that will begin
afterthe shipment arrived.
248
00:11:33,965 --> 00:11:37,708
I need to get an extension
from--from you.
249
00:11:39,971 --> 00:11:42,582
Bumpy, as you know, you had
to make certain guarantees
250
00:11:42,713 --> 00:11:46,717
due to the precarious nature
of your business.
251
00:11:46,847 --> 00:11:51,112
That's why I assigned collateral
obligations to the debt.
252
00:11:51,243 --> 00:11:54,899
You mean the Geechee,
my apartment.
253
00:11:57,118 --> 00:11:59,686
You said
that was a formality.
254
00:11:59,817 --> 00:12:01,993
A formality
among friends, yes,
255
00:12:02,123 --> 00:12:06,127
but it's a legally
binding document.
256
00:12:06,258 --> 00:12:09,130
We have shareholders,
Brother Johnson,
257
00:12:09,261 --> 00:12:11,045
to whom we're responsible.
258
00:12:13,395 --> 00:12:15,963
Are you motherfuckers saying
that you're...
259
00:12:16,094 --> 00:12:19,837
gonna repossess my club
and my house?
260
00:12:19,967 --> 00:12:21,012
Do you know what
I'd fucking do you
261
00:12:21,142 --> 00:12:22,404
if you did something
like that?
262
00:12:22,535 --> 00:12:24,102
Watch your mouth, boy.
263
00:12:24,232 --> 00:12:26,104
You're talking
to a federal judge.
264
00:12:26,234 --> 00:12:29,455
I'll have your ass up the river
for making a threat like that.
265
00:12:29,585 --> 00:12:30,848
Let's go, Brother Dayton.
266
00:12:30,978 --> 00:12:34,068
I won't listen to threats
from a gangster.
267
00:12:36,027 --> 00:12:39,595
Bumpy, these men are not
to be trifled with.
268
00:12:39,726 --> 00:12:42,947
They can smell...
269
00:12:43,077 --> 00:12:45,297
your weakness.
270
00:12:45,427 --> 00:12:48,909
♫ ♫
271
00:12:49,040 --> 00:12:50,302
Pettigrew: I guess
everyone's entitled
272
00:12:50,432 --> 00:12:53,696
to feel sorry for themselves.
273
00:12:53,827 --> 00:12:56,047
This is different.
274
00:12:56,177 --> 00:13:00,181
Killing those cats
really got under his skin.
275
00:13:00,312 --> 00:13:03,837
We ain't never gonna find
this Monsieur 98.
276
00:13:03,968 --> 00:13:06,361
Let's check at that hotel
he was at.
277
00:13:06,492 --> 00:13:09,669
He'll be long gone.
278
00:13:09,800 --> 00:13:11,149
I'll tell you one thing,
279
00:13:11,279 --> 00:13:12,628
if we find
this motherfucker,
280
00:13:12,759 --> 00:13:15,806
the look on his face
will be one thing I will enjoy.
281
00:13:15,936 --> 00:13:17,416
-What kinda look?
-That look you get
282
00:13:17,546 --> 00:13:21,289
when you know your time
on this planet is over.
283
00:13:21,420 --> 00:13:25,250
(chuckles)
284
00:13:27,078 --> 00:13:28,862
Elise: How're
you feeling today?
285
00:13:28,993 --> 00:13:31,647
My head still spins,
but a lot less.
286
00:13:31,778 --> 00:13:34,259
There might be some dope
left in your system.
287
00:13:34,389 --> 00:13:36,957
It could also be
my baby kicking,
288
00:13:37,088 --> 00:13:39,220
keeping me up at night.
289
00:13:39,351 --> 00:13:42,658
I've decided to raise my child
in the faith.
290
00:13:42,789 --> 00:13:44,443
Praise Allah.
291
00:13:44,573 --> 00:13:45,966
Thanks to you
292
00:13:46,097 --> 00:13:49,840
and all the wisdom
that you've taught me.
293
00:13:49,970 --> 00:13:51,015
I'm happy here.
294
00:13:51,145 --> 00:13:52,843
Sister Marny:
Sister Elise.
295
00:13:52,973 --> 00:13:54,540
Captain Omar
has requested to see you
296
00:13:54,670 --> 00:13:56,281
in his office immediately.
297
00:13:58,936 --> 00:14:01,329
I'm so proud of you.
298
00:14:01,460 --> 00:14:03,157
Get some rest.
299
00:14:07,422 --> 00:14:09,468
(reading softly)
300
00:14:09,598 --> 00:14:11,078
(knock on door)
301
00:14:12,558 --> 00:14:14,299
Oh.
302
00:14:14,429 --> 00:14:16,040
Uh... (chuckles)
303
00:14:16,170 --> 00:14:19,260
Please, forgive me for taking
you away from your duties,
304
00:14:19,391 --> 00:14:20,871
but, uh,
305
00:14:21,001 --> 00:14:24,831
I just could not wait...
306
00:14:24,962 --> 00:14:27,268
to give you this.
307
00:14:27,399 --> 00:14:29,096
A gift?
308
00:14:29,227 --> 00:14:30,924
As I was praying this morning,
309
00:14:31,055 --> 00:14:33,405
it must've been
divine inspiration.
310
00:14:33,535 --> 00:14:38,279
I thought to myself,
"Sister Elise must have this."
311
00:14:38,410 --> 00:14:41,152
Open it.
312
00:14:41,282 --> 00:14:44,851
"The Supreme Wisdom"
by Elijah Muhammad.
313
00:14:44,982 --> 00:14:46,897
Go to the first page.
314
00:14:51,118 --> 00:14:53,294
The Dear Holy Apostle
signed it
315
00:14:53,425 --> 00:14:55,427
and gave it to me himself.
316
00:14:55,557 --> 00:14:59,300
He calls you his rising star.
317
00:14:59,431 --> 00:15:02,216
It's one of my most
treasured possessions.
318
00:15:03,696 --> 00:15:05,611
I can't accept this.
319
00:15:05,741 --> 00:15:07,918
-Why not?
-It's sacred.
320
00:15:08,048 --> 00:15:09,354
It should stay with you.
321
00:15:09,484 --> 00:15:14,446
Which is why I'm hoping
that it will,
322
00:15:14,576 --> 00:15:16,317
in a way.
323
00:15:16,448 --> 00:15:21,322
♫ ♫
324
00:15:21,453 --> 00:15:23,368
You fill me with the kind of joy
325
00:15:23,498 --> 00:15:25,805
that I didn't think
I could experience again
326
00:15:25,936 --> 00:15:28,242
after my wife died.
327
00:15:30,027 --> 00:15:32,551
I don't want this book
328
00:15:32,681 --> 00:15:34,901
or you
329
00:15:35,032 --> 00:15:37,208
to ever leave my side.
330
00:15:37,338 --> 00:15:41,212
♫ ♫
331
00:15:41,342 --> 00:15:43,127
Sister Elise...
332
00:15:45,085 --> 00:15:46,826
will you marry me?
333
00:15:46,957 --> 00:15:51,265
♫ ♫
334
00:15:55,269 --> 00:15:57,924
(telephone rings)
335
00:15:58,055 --> 00:15:59,970
You can uncuff her.
336
00:16:06,759 --> 00:16:08,239
Nice mink, Miss Gigante.
337
00:16:08,369 --> 00:16:10,415
What am I
being arrested for?
338
00:16:10,545 --> 00:16:13,374
Nothing yet.
339
00:16:13,505 --> 00:16:15,333
I just wanted to have
a little chat.
340
00:16:15,463 --> 00:16:17,378
Is that why
you handcuffed me?
341
00:16:17,509 --> 00:16:19,467
Well, I thought it would be
helpful for you
342
00:16:19,598 --> 00:16:23,602
to experience what it was like
if you were really arrested.
343
00:16:23,732 --> 00:16:26,257
I haven't done anything.
344
00:16:26,387 --> 00:16:28,128
Hmm.
345
00:16:30,087 --> 00:16:32,350
A tape begs to differ.
346
00:16:34,743 --> 00:16:38,356
Uncle Louis, I have
something to tell you.
347
00:16:38,486 --> 00:16:42,055
I have a confession
to make.
348
00:16:42,186 --> 00:16:45,189
Father Louis:
Go ahead, my child.
349
00:16:45,319 --> 00:16:47,452
I killed Benny Mangano.
350
00:16:48,496 --> 00:16:50,585
I don't believe you.
351
00:16:50,716 --> 00:16:52,022
I did.
352
00:16:54,067 --> 00:16:55,590
I shot him.
353
00:16:55,721 --> 00:16:57,157
(button clicks)
354
00:16:58,419 --> 00:17:00,030
Sound familiar?
355
00:17:00,160 --> 00:17:02,336
-How did you get that?
-What? Nobody told you?
356
00:17:02,467 --> 00:17:04,860
All the phones in your house
are tapped.
357
00:17:04,991 --> 00:17:06,297
Your father knows.
358
00:17:06,427 --> 00:17:09,430
Although he is a more
experienced criminal,
359
00:17:09,561 --> 00:17:11,084
knows not to mention his murders
360
00:17:11,215 --> 00:17:12,912
when chit-chatting
with relatives.
361
00:17:13,043 --> 00:17:15,001
-You are evil.
-Mm.
362
00:17:15,132 --> 00:17:17,047
That's not my voice.
363
00:17:19,223 --> 00:17:21,921
I'm not your enemy,
Stella.
364
00:17:22,052 --> 00:17:24,445
I'm actually here to help you.
365
00:17:24,576 --> 00:17:27,274
Well, I guess we know
his status.
366
00:17:29,146 --> 00:17:30,103
So, what do you want?
367
00:17:30,234 --> 00:17:33,019
I want the real threat.
368
00:17:33,150 --> 00:17:34,586
Your father.
369
00:17:34,716 --> 00:17:38,938
The man who orders Benny Mangano
and scum like him
370
00:17:39,069 --> 00:17:42,463
to murder, steal, and extort,
371
00:17:42,594 --> 00:17:47,338
and I need you
to testify against him.
372
00:17:47,468 --> 00:17:48,339
No fuckin' way.
373
00:17:48,469 --> 00:17:50,471
See,
I figured you'd say that.
374
00:17:50,602 --> 00:17:53,387
That's why that tape
will be so helpful.
375
00:17:53,518 --> 00:17:56,564
Because if you don't testify
against your father,
376
00:17:56,695 --> 00:18:02,962
I will make sure to put you
in jail for a very long time.
377
00:18:03,093 --> 00:18:05,704
Your choice, Miss Gigante.
378
00:18:05,834 --> 00:18:08,359
You or him.
379
00:18:08,489 --> 00:18:13,146
♫ ♫
380
00:18:13,277 --> 00:18:15,279
Bumpy: I can't eat.
381
00:18:15,409 --> 00:18:17,281
I can't sleep.
382
00:18:19,413 --> 00:18:21,154
Ain't had a drink for--
383
00:18:21,285 --> 00:18:24,418
for decades
till the last two weeks.
384
00:18:26,942 --> 00:18:28,466
Not that
I need specifics,
385
00:18:28,596 --> 00:18:30,381
but...
386
00:18:30,511 --> 00:18:34,385
business deals go bad
all the time, Bumpy.
387
00:18:34,515 --> 00:18:37,039
You'll pick yourself up
like you always do.
388
00:18:37,170 --> 00:18:39,390
I never thought about
getting out before.
389
00:18:42,219 --> 00:18:46,005
But it's on my mind
all the time.
390
00:18:46,136 --> 00:18:47,485
Perhaps that's a good thing.
391
00:18:47,615 --> 00:18:48,486
(chuckles)
392
00:18:48,616 --> 00:18:50,749
I got--I got people
to support, man.
393
00:18:50,879 --> 00:18:53,404
We talked about the
contradictions of your character
394
00:18:53,534 --> 00:18:55,362
on many occasion
before, brother--
395
00:18:55,493 --> 00:18:58,583
Don't lecture me, please.
Come on.
396
00:19:00,889 --> 00:19:02,630
I fucked up.
397
00:19:04,197 --> 00:19:05,329
I made mistakes.
398
00:19:09,202 --> 00:19:11,639
As have I.
399
00:19:11,770 --> 00:19:14,251
Both got enemies.
400
00:19:14,381 --> 00:19:18,603
I just never thought that mine
would be of my own kind.
401
00:19:18,733 --> 00:19:20,257
Neither did I.
402
00:19:21,736 --> 00:19:25,044
Pardon the pun, but maybe
both our chickens
403
00:19:25,175 --> 00:19:27,655
have come home to roost.
404
00:19:27,786 --> 00:19:30,310
(chuckles)
405
00:19:30,441 --> 00:19:32,225
I didn't mean to make you
depressed, man.
406
00:19:32,356 --> 00:19:34,706
I didn't mean to bring you down.
Wouldn't try to do that.
407
00:19:34,836 --> 00:19:39,450
Hey, brother, life is a
dangerous game for all of us,
408
00:19:39,580 --> 00:19:42,714
but particularly a man
on the streets.
409
00:19:42,844 --> 00:19:47,327
Sometimes it feels like
the entire world is against you.
410
00:19:49,199 --> 00:19:51,026
Isn't it?
411
00:19:51,157 --> 00:19:53,681
I mean, really?
412
00:19:53,812 --> 00:19:55,640
Isn't it?
413
00:19:55,770 --> 00:19:56,989
No.
414
00:19:57,119 --> 00:19:58,991
Most of the time,
people are just doing
415
00:19:59,121 --> 00:20:02,821
whatever they think
is best for them.
416
00:20:02,951 --> 00:20:05,171
What do I do now?
417
00:20:05,302 --> 00:20:08,609
Stand still and think
about who you really are.
418
00:20:08,740 --> 00:20:11,656
Maybe if you let go
of who you think you are,
419
00:20:11,786 --> 00:20:14,528
you'll make room for who
you were meant to be.
420
00:20:17,401 --> 00:20:18,663
Yeah.
421
00:20:18,793 --> 00:20:23,233
♫ ♫
422
00:20:23,363 --> 00:20:26,236
Mayme: My Lord, Elise.
I don't know what to say.
423
00:20:26,366 --> 00:20:29,151
It was unexpected,
that's for sure.
424
00:20:29,282 --> 00:20:32,851
I've known Captain Omar
less than a month.
425
00:20:32,981 --> 00:20:34,418
What did you tell him?
426
00:20:34,548 --> 00:20:37,072
That I needed time
to think.
427
00:20:37,203 --> 00:20:38,683
And that a proper
Muslim courtship period
428
00:20:38,813 --> 00:20:42,295
was necessary to support
any intention to marry.
429
00:20:42,426 --> 00:20:43,905
And he completely
understood.
430
00:20:44,036 --> 00:20:46,212
I don't know how your father's
gonna feel about this.
431
00:20:46,343 --> 00:20:48,867
Oh, he'll hate it.
432
00:20:48,997 --> 00:20:52,218
I'm not even sure
how I feel about it.
433
00:20:52,349 --> 00:20:57,354
It's just that Omar is kind
and thoughtful,
434
00:20:57,484 --> 00:21:02,446
and he seems to be
in love with me.
435
00:21:02,576 --> 00:21:04,535
Do you love him?
436
00:21:04,665 --> 00:21:09,757
♫ ♫
437
00:21:09,888 --> 00:21:13,239
Do you promise to never
tell anyone this?
438
00:21:13,370 --> 00:21:15,415
Yes.
439
00:21:15,546 --> 00:21:20,290
The only man I've ever loved
is Malcolm.
440
00:21:20,420 --> 00:21:23,467
He is the pinnacle.
441
00:21:25,817 --> 00:21:28,820
But Malcolm can only
ever be a friend,
442
00:21:28,950 --> 00:21:30,691
and I've become close
with Betty as well,
443
00:21:30,822 --> 00:21:33,651
and their friendship
means everything to me.
444
00:21:33,781 --> 00:21:35,392
I know.
445
00:21:35,522 --> 00:21:38,308
Mayme, if you only knew
how lonely I am.
446
00:21:39,787 --> 00:21:42,790
I don't want to end up
dying old and alone.
447
00:21:42,921 --> 00:21:44,836
What's ironic is I only
stayed at the mosque
448
00:21:44,966 --> 00:21:46,620
to be Malcolm's eyes and ears.
449
00:21:46,751 --> 00:21:48,579
And...
450
00:21:48,709 --> 00:21:53,671
now I've found a man who I know
could give me a happy life.
451
00:21:53,801 --> 00:21:56,804
♫ ♫
452
00:21:56,935 --> 00:22:00,330
I think you should talk
to Malcolm and Betty.
453
00:22:00,460 --> 00:22:02,767
They'll know what to do.
454
00:22:04,812 --> 00:22:06,423
It's just that no matter
what he's done to me,
455
00:22:06,553 --> 00:22:08,773
I can't testify
against my own father.
456
00:22:08,903 --> 00:22:11,645
You're not gonna testify,
and you're not going to jail.
457
00:22:11,776 --> 00:22:13,299
The feds do this shit
all the time.
458
00:22:13,430 --> 00:22:14,561
Morgenthau's got nothing.
459
00:22:14,692 --> 00:22:16,694
Nothing?
He's got me on fucking tape
460
00:22:16,824 --> 00:22:18,173
saying I killed Benny.
461
00:22:18,304 --> 00:22:19,566
Exactly.
462
00:22:19,697 --> 00:22:22,134
Stella, look at me.
It's just a tape.
463
00:22:22,264 --> 00:22:24,005
There's no body,
there's no murder weapon,
464
00:22:24,136 --> 00:22:25,398
there's no evidence.
465
00:22:25,529 --> 00:22:26,312
They're never gonna get
a conviction
466
00:22:26,443 --> 00:22:27,531
just from a fuckin' tape.
467
00:22:27,661 --> 00:22:28,575
How do you know?
468
00:22:28,706 --> 00:22:29,707
When you're
in my business,
469
00:22:29,837 --> 00:22:31,361
you know these things.
470
00:22:33,363 --> 00:22:34,973
What about my uncle?
471
00:22:35,103 --> 00:22:36,366
He's a man of the cloth.
472
00:22:36,496 --> 00:22:38,411
Anything said to him
is a privileged confession.
473
00:22:38,542 --> 00:22:41,022
He's gonna be furious
we got him caught up in this.
474
00:22:41,153 --> 00:22:42,633
Should we call a lawyer?
475
00:22:42,763 --> 00:22:43,808
No.
476
00:22:43,938 --> 00:22:45,636
First thing--
we talk to Father Louis,
477
00:22:45,766 --> 00:22:47,377
set him straight.
478
00:22:47,507 --> 00:22:48,987
I'll give him a call.
479
00:22:49,117 --> 00:22:50,597
No, we stay off
the fuckin' phone.
480
00:22:50,728 --> 00:22:52,556
From now on,
we use pigeons.
481
00:22:52,686 --> 00:22:54,340
We don't have
any pigeons.
482
00:22:54,471 --> 00:22:56,037
It was a joke, Stell.
483
00:22:56,168 --> 00:22:57,952
If I had a nickel for every time
a prosecutor tried this shit,
484
00:22:58,083 --> 00:22:59,998
I wouldn't have
to steal a chinchilla coat.
485
00:23:00,128 --> 00:23:07,266
♫ ♫
486
00:23:07,397 --> 00:23:11,183
I think I'm starting
to love you, Ernie Nunzi.
487
00:23:11,313 --> 00:23:16,493
♫ ♫
488
00:23:16,623 --> 00:23:19,060
When you can't shampoo,
use Minipoo.
489
00:23:19,191 --> 00:23:22,673
Minipoo is a dry shampoo
that cleans and brightens hair
490
00:23:22,803 --> 00:23:23,935
without water.
491
00:23:24,065 --> 00:23:25,763
Bumpy: I'm home.
492
00:23:27,112 --> 00:23:28,635
What you watching
on the TV?
493
00:23:28,766 --> 00:23:30,942
You are not
gonna believe this.
494
00:23:31,072 --> 00:23:35,903
A man at the mosque
proposed to Elise today.
495
00:23:36,034 --> 00:23:36,817
What?
496
00:23:36,948 --> 00:23:38,689
His name is Captain Omar.
497
00:23:38,819 --> 00:23:41,605
I think she really
has feelings for him.
498
00:23:41,735 --> 00:23:43,824
That's--
That's ridiculous.
499
00:23:43,955 --> 00:23:46,871
I think she's seriously
considering it.
500
00:23:47,001 --> 00:23:51,702
Last thing in the world
I want is a Muslim son-in-law.
501
00:23:51,832 --> 00:23:54,531
That's--That's about
the last thing I want.
502
00:24:01,015 --> 00:24:05,890
Ellsworth,
what is going on?
503
00:24:06,020 --> 00:24:08,414
Nothing.
504
00:24:08,545 --> 00:24:09,981
The last few weeks,
505
00:24:10,111 --> 00:24:13,637
you have been
sullen and uncommunicative.
506
00:24:13,767 --> 00:24:15,639
You haven't been yourself.
507
00:24:15,769 --> 00:24:17,771
I tell you your daughter
has a marriage proposal,
508
00:24:17,902 --> 00:24:18,946
and you act like a jerk.
509
00:24:19,077 --> 00:24:20,905
I'm under a lot of pressure,
all right?
510
00:24:21,035 --> 00:24:25,605
You are always under a lot
of pressure.
511
00:24:25,736 --> 00:24:28,347
But you don't deal with it
like this.
512
00:24:28,478 --> 00:24:29,522
I use that to sleep.
513
00:24:29,653 --> 00:24:31,916
No, this isn't you.
514
00:24:32,046 --> 00:24:33,395
How do you know?
515
00:24:33,526 --> 00:24:37,138
You don't know half of the shit
that I've done.
516
00:24:37,269 --> 00:24:41,882
I'm trying to protect you from
all the shit that I have to do.
517
00:24:42,013 --> 00:24:44,319
Just tell me what's wrong.
Just talk to me.
518
00:24:44,450 --> 00:24:46,670
I don't know what's wrong!
It's bullshit.
519
00:24:46,800 --> 00:24:48,802
Everything's bullshit.
520
00:24:48,933 --> 00:24:52,763
You--You're driving me
fucking crazy.
521
00:24:52,893 --> 00:24:54,634
Buzzing around in my ear
like a fucking gnat.
522
00:24:54,765 --> 00:24:55,896
Buzz, buzz, buzz,
buzz, buzz, buzz.
523
00:24:56,027 --> 00:24:57,942
No, no.
Don't talk to me like this.
524
00:25:01,032 --> 00:25:02,337
Bumpy: I'm outta here.
525
00:25:02,468 --> 00:25:06,777
♫ ♫
526
00:25:06,907 --> 00:25:11,085
I believe him to be
a good man, Captain Omar.
527
00:25:11,216 --> 00:25:14,785
If you have feelings for him,
you should act on it.
528
00:25:14,915 --> 00:25:18,005
My plan was to leave
the Nation and follow you.
529
00:25:18,136 --> 00:25:22,880
The Nation saved my life,
just as it did yours.
530
00:25:23,010 --> 00:25:26,927
But Islam is Islam,
no matter where you practice it.
531
00:25:27,058 --> 00:25:28,581
I don't want to upset you.
532
00:25:28,712 --> 00:25:31,410
Well, I will be upset
if you deny yourself happiness.
533
00:25:31,541 --> 00:25:34,848
You deserve all the blessings
this life can give you.
534
00:25:34,979 --> 00:25:38,809
You are a woman
of great worth.
535
00:25:38,939 --> 00:25:43,553
I presume Captain Omar doesn't
know of your friendship with us.
536
00:25:43,683 --> 00:25:44,771
Just the opposite.
537
00:25:44,902 --> 00:25:46,251
He thinks
I've denounced Malcolm.
538
00:25:46,381 --> 00:25:50,560
She had to adopt that position
in order to stay there.
539
00:25:52,953 --> 00:25:57,828
A marriage with secrets
is destined to fail.
540
00:25:57,958 --> 00:26:01,527
Captain Omar has accepted
so many things about me,
541
00:26:01,658 --> 00:26:05,052
things I would have
preferred to keep secret,
542
00:26:05,183 --> 00:26:07,577
and both of you
are so important to me.
543
00:26:07,707 --> 00:26:09,666
As you are to us.
544
00:26:12,973 --> 00:26:14,540
Before I accept
any proposal,
545
00:26:14,671 --> 00:26:16,673
I just have to tell him
the truth.
546
00:26:18,283 --> 00:26:20,720
So, what's
the big emergency?
547
00:26:23,114 --> 00:26:25,682
The feds want me to testify
against my dad.
548
00:26:25,812 --> 00:26:28,075
They have
a recording of us talking.
549
00:26:28,206 --> 00:26:29,250
A recording?
550
00:26:29,381 --> 00:26:30,774
Talking about what?
551
00:26:30,904 --> 00:26:33,124
When I confessed to you
that I shot Benny.
552
00:26:33,254 --> 00:26:36,606
Oh, my Lord.
This is awful.
553
00:26:36,736 --> 00:26:37,868
The phone's tapped.
554
00:26:37,998 --> 00:26:39,870
Oh, sweet Jesus,
this cannot be happening.
555
00:26:40,000 --> 00:26:42,002
Ernie said that if you go
to Morgenthau's office
556
00:26:42,133 --> 00:26:44,526
and deny everything that's
on that tape, it'll be okay.
557
00:26:44,657 --> 00:26:48,879
♫ ♫
558
00:26:49,009 --> 00:26:50,968
You want me to lie
to the federal prosecutor?
559
00:26:51,098 --> 00:26:52,578
Morgenthau
will throw the book at me
560
00:26:52,709 --> 00:26:54,885
if I refuse to testify.
561
00:26:55,015 --> 00:26:57,061
Please help me,
Uncle Louis.
562
00:26:57,191 --> 00:27:03,415
♫ ♫
563
00:27:03,545 --> 00:27:10,552
♫ ♫
564
00:27:10,683 --> 00:27:12,772
Hey, Bumpy.
565
00:27:12,903 --> 00:27:15,079
We found Monsieur 98.
566
00:27:15,209 --> 00:27:17,995
He, uh, changed hotels,
but the switchboard operator
567
00:27:18,125 --> 00:27:21,259
had a forwarding number.
568
00:27:21,389 --> 00:27:23,043
Good.
569
00:27:23,174 --> 00:27:28,832
♫ ♫
570
00:27:28,962 --> 00:27:30,964
Wouldn't wanna be you
when Bumpy Johnson gets through
571
00:27:31,095 --> 00:27:33,924
with your sorry ass.
572
00:27:34,054 --> 00:27:36,927
You gonna have
a whole lotta new scars
573
00:27:37,057 --> 00:27:39,059
to go along
with that old one.
574
00:27:39,190 --> 00:27:44,238
♫ ♫
575
00:27:44,369 --> 00:27:46,937
(door closes)
576
00:27:47,067 --> 00:27:51,376
I'm sorry.
I did what I thought I must do.
577
00:27:51,506 --> 00:27:54,292
Chance: Shut the fuck up.
578
00:27:54,422 --> 00:28:00,951
♫ ♫
579
00:28:01,081 --> 00:28:06,957
♫ ♫
580
00:28:07,087 --> 00:28:10,961
(speaking French)
581
00:28:11,091 --> 00:28:18,142
♫ ♫
582
00:28:18,272 --> 00:28:25,192
♫ ♫
583
00:28:25,323 --> 00:28:26,716
Chance: Bumpy.
584
00:28:26,846 --> 00:28:29,719
I just wanna talk.
585
00:28:29,849 --> 00:28:31,503
Give me some space,
all right?
586
00:28:31,633 --> 00:28:38,336
♫ ♫
587
00:28:38,466 --> 00:28:46,170
♫ ♫
588
00:28:46,300 --> 00:28:52,872
♫ ♫
589
00:28:53,003 --> 00:28:56,136
You went over to Bonanno.
590
00:28:56,267 --> 00:28:57,877
Why?
591
00:28:59,923 --> 00:29:02,664
You killed
all those men.
592
00:29:02,795 --> 00:29:05,058
Your partners. Your friends.
593
00:29:07,495 --> 00:29:10,716
You were scared.
594
00:29:10,847 --> 00:29:13,893
I understand that.
595
00:29:14,024 --> 00:29:17,810
In this business,
it's kill or be killed.
596
00:29:19,594 --> 00:29:23,207
Truth is,
I'm scared, too.
597
00:29:25,252 --> 00:29:26,906
Scared for my life,
598
00:29:27,037 --> 00:29:29,126
scared for my family,
599
00:29:29,256 --> 00:29:31,824
scared for my people,
600
00:29:31,955 --> 00:29:35,132
scared for
this whole shitty world.
601
00:29:37,525 --> 00:29:41,007
These are bad days, man.
602
00:29:41,138 --> 00:29:44,228
I'm not sure
we all gonna make it.
603
00:29:44,358 --> 00:29:45,838
No, no, no.
604
00:29:45,969 --> 00:29:49,102
I'm not gonna hurt you.
605
00:29:49,233 --> 00:29:54,368
But Bonanno is stealing
some of my duji,
606
00:29:54,499 --> 00:30:00,679
and I need to know when
and where it arrives in Canada.
607
00:30:00,810 --> 00:30:03,725
Bonanno will kill me if I tell.
608
00:30:03,856 --> 00:30:05,815
That's true.
609
00:30:08,339 --> 00:30:09,427
(chuckles)
610
00:30:09,557 --> 00:30:12,038
So we're both trapped.
611
00:30:12,169 --> 00:30:14,301
You don't know who to trust,
and neither do I.
612
00:30:14,432 --> 00:30:19,132
♫ ♫
613
00:30:19,263 --> 00:30:24,268
I didn't like killing
those men,
614
00:30:24,398 --> 00:30:26,139
but I could not trust them.
615
00:30:28,011 --> 00:30:32,667
And you--
you can't trust me.
616
00:30:32,798 --> 00:30:36,889
And the only way I could earn
your trust
617
00:30:37,020 --> 00:30:38,282
is by offering you
the option
618
00:30:38,412 --> 00:30:42,460
of whether you stay
or whether you go.
619
00:30:42,590 --> 00:30:45,376
Stay here or go free.
620
00:30:45,506 --> 00:30:49,075
If you leave,
nothing will happen to you.
621
00:30:49,206 --> 00:30:52,383
I will not harm you
if you decide
622
00:30:52,513 --> 00:30:54,341
that's what you want to do.
623
00:30:56,430 --> 00:30:57,910
Just leave?
624
00:30:58,041 --> 00:30:59,520
Who scares you the most?
625
00:30:59,651 --> 00:31:04,134
Bonanno or me?
626
00:31:04,264 --> 00:31:06,832
Would Bonanno let you walk
out of here?
627
00:31:06,963 --> 00:31:10,705
You been working with
the Italians for years.
628
00:31:10,836 --> 00:31:13,883
Do they respect you?
629
00:31:14,013 --> 00:31:16,842
I'm offering you a partnership
630
00:31:16,973 --> 00:31:21,760
based in trust and respect.
631
00:31:21,891 --> 00:31:25,720
♫ ♫
632
00:31:25,851 --> 00:31:27,157
It's your choice.
633
00:31:27,287 --> 00:31:32,205
♫ ♫
634
00:31:32,336 --> 00:31:37,776
♫ ♫
635
00:31:37,907 --> 00:31:39,517
I choose to leave.
636
00:31:39,647 --> 00:31:45,218
♫ ♫
637
00:31:45,349 --> 00:31:48,178
So be it.
638
00:31:48,308 --> 00:31:56,055
♫ ♫
639
00:31:56,186 --> 00:31:59,319
Want me to catch him
and take his ass out?
640
00:31:59,450 --> 00:32:01,278
No.
641
00:32:01,408 --> 00:32:03,367
Why, Bump?
642
00:32:03,497 --> 00:32:05,282
He's the key to the whole
French connection.
643
00:32:05,412 --> 00:32:07,153
Why would you just
let him go?
644
00:32:07,284 --> 00:32:10,069
I can kill a man for stabbing me
in my back.
645
00:32:10,200 --> 00:32:12,376
I can't kill a man for wanting
to save his own life.
646
00:32:12,506 --> 00:32:15,205
But you'll lose millions
of dollars, Bump.
647
00:32:15,335 --> 00:32:17,163
Bonanno will have
the connection,
648
00:32:17,294 --> 00:32:18,295
and then it's only
a matter of time,
649
00:32:18,425 --> 00:32:20,993
with all those guns
and soldiers,
650
00:32:21,124 --> 00:32:22,908
that he'll come after us.
651
00:32:23,039 --> 00:32:24,431
He'll crush us, Bump.
652
00:32:24,562 --> 00:32:29,567
♫ ♫
653
00:32:29,697 --> 00:32:31,525
(door opens)
654
00:32:31,656 --> 00:32:40,230
♫ ♫
655
00:32:40,360 --> 00:32:47,933
♫ ♫
656
00:32:48,064 --> 00:32:51,458
I will take your side.
657
00:32:51,589 --> 00:32:53,417
I trust you.
658
00:32:53,547 --> 00:32:58,291
♫ ♫
659
00:32:58,422 --> 00:33:00,467
This is what I know.
660
00:33:00,598 --> 00:33:09,041
♫ ♫
661
00:33:09,172 --> 00:33:11,000
You knew it all along,
didn't you?
662
00:33:11,130 --> 00:33:14,046
You knew he'd come back.
663
00:33:14,177 --> 00:33:16,222
Bumpy's a chess player.
664
00:33:16,353 --> 00:33:18,398
Always thinking
moves ahead.
665
00:33:18,529 --> 00:33:22,141
Nah.
I had no moves.
666
00:33:24,230 --> 00:33:26,058
No idea
what he was gonna do.
667
00:33:28,234 --> 00:33:30,628
Sometimes it's best
just to be honest.
668
00:33:30,758 --> 00:33:38,462
♫ ♫
669
00:33:38,592 --> 00:33:43,510
♫ ♫
670
00:33:43,641 --> 00:33:46,513
(dog barking)
671
00:33:46,644 --> 00:33:48,428
♫ ♫
672
00:33:48,559 --> 00:33:51,301
-Too heavy.
-Let's see what you got here.
673
00:33:51,431 --> 00:33:53,216
Ta-da. (laughs)
674
00:33:53,346 --> 00:33:54,434
Lombardi,
this is some haul.
675
00:33:54,565 --> 00:33:55,653
Where the fuck did you heist
these from?
676
00:33:55,783 --> 00:33:57,176
It wasn't me, boss.
677
00:33:57,307 --> 00:33:59,613
Ernie knocked over Tiffany's
on Fifth Avenue.
678
00:33:59,744 --> 00:34:01,137
No shit.
679
00:34:01,267 --> 00:34:02,138
Ever since he got made,
he's earning.
680
00:34:02,268 --> 00:34:04,053
He's earning
like never before.
681
00:34:04,183 --> 00:34:05,445
(telephone rings)
682
00:34:05,576 --> 00:34:07,317
All right.
683
00:34:07,447 --> 00:34:13,540
♫ ♫
684
00:34:13,671 --> 00:34:14,454
Who's this?
685
00:34:14,585 --> 00:34:17,457
Chin. It's Bumpy Johnson.
686
00:34:17,588 --> 00:34:19,677
You got some fucking nerve
calling me.
687
00:34:19,807 --> 00:34:21,200
You talk to
your man Bonanno lately?
688
00:34:21,331 --> 00:34:22,984
-What for?
-Well, I hear he's planning
689
00:34:23,115 --> 00:34:26,031
on stealing
the French connection from you.
690
00:34:26,162 --> 00:34:29,121
You know, why don't you go
fuck yourself, huh?
691
00:34:29,252 --> 00:34:30,644
I'm tired of your tricks.
692
00:34:30,775 --> 00:34:32,298
It's not a trick.
693
00:34:32,429 --> 00:34:35,084
I might come to you with a deal
at some point.
694
00:34:35,214 --> 00:34:36,563
If I were you,
I'd take it.
695
00:34:36,694 --> 00:34:38,304
Yeah, how about I stick a gun
in your mouth
696
00:34:38,435 --> 00:34:41,220
and blow
your fucking brains out, huh?
697
00:34:41,351 --> 00:34:44,136
Face the facts.
You lost the connection.
698
00:34:44,267 --> 00:34:47,052
Remember this--
a stronger Bonanno
699
00:34:47,183 --> 00:34:50,055
ain't something
either one of us can afford.
700
00:34:50,186 --> 00:34:53,145
(dial tone)
701
00:34:54,451 --> 00:34:56,322
Olympia: I love this one.
Look at this.
702
00:34:56,453 --> 00:34:59,369
This is gorgeous.
You're such a doll.
703
00:34:59,499 --> 00:35:00,587
What do you think?
704
00:35:00,718 --> 00:35:01,893
Yeah. Yeah.
705
00:35:02,023 --> 00:35:03,764
I-I mean, Lombardi
looks better in it.
706
00:35:03,895 --> 00:35:05,157
Hey, thanks, boss.
707
00:35:05,288 --> 00:35:06,463
You know,
go scratch your ass, you.
708
00:35:06,593 --> 00:35:07,638
-(laughs)
-It's not funny.
709
00:35:07,768 --> 00:35:08,595
You're welcome.
710
00:35:10,771 --> 00:35:13,470
I want to thank you for
seeing me on such short notice.
711
00:35:13,600 --> 00:35:15,515
It's always nice to meet
the man whose picture
712
00:35:15,646 --> 00:35:17,561
you have up on your wall.
713
00:35:22,653 --> 00:35:24,220
My Lord.
714
00:35:24,350 --> 00:35:26,222
How can I help you,
Father?
715
00:35:28,354 --> 00:35:30,791
There's been
a grave misunderstanding.
716
00:35:30,922 --> 00:35:32,793
Oh, dear. About what?
717
00:35:32,924 --> 00:35:37,407
I'm told you have a tape of me
and my niece horsing around.
718
00:35:37,537 --> 00:35:40,279
Horsing around.
719
00:35:40,410 --> 00:35:41,411
What--
What's that mean?
720
00:35:41,541 --> 00:35:42,586
Let me explain.
721
00:35:42,716 --> 00:35:44,370
Ever since she was
a little child,
722
00:35:44,501 --> 00:35:46,198
Stella liked
to make up games.
723
00:35:46,329 --> 00:35:49,288
One of them was where she would
come up with a sin
724
00:35:49,419 --> 00:35:50,681
and I would forgive her.
725
00:35:50,811 --> 00:35:54,250
For example, "Father Louis,
I stole a cookie."
726
00:35:54,380 --> 00:35:56,643
Or, uh, "Father Louis,
I told a lie."
727
00:35:56,774 --> 00:36:02,301
Or, "Father Louis,
I murdered a million people."
728
00:36:03,781 --> 00:36:05,696
I see.
729
00:36:05,826 --> 00:36:08,612
So I'm afraid that your tape
recorder may have picked up
730
00:36:08,742 --> 00:36:11,528
a small part
of our admittedly childish game.
731
00:36:11,658 --> 00:36:13,747
-Mm.
-It was pure fantasy.
732
00:36:13,878 --> 00:36:16,272
No reality at all.
733
00:36:18,012 --> 00:36:23,801
Father Gigante, I have great
respect for men of the cloth,
734
00:36:23,931 --> 00:36:27,239
but do you actually expect me
to believe that bullshit?
735
00:36:28,109 --> 00:36:30,590
Hmm.
736
00:36:30,721 --> 00:36:33,419
I'm willing to swear on
the Holy Bible that it's true.
737
00:36:43,777 --> 00:36:44,604
Be my guest.
738
00:36:44,735 --> 00:36:48,434
♫ ♫
739
00:36:48,565 --> 00:36:50,610
I'm referring
to a court of law.
740
00:36:50,741 --> 00:36:52,612
Mm.
741
00:36:52,743 --> 00:36:56,616
♫ ♫
742
00:36:56,747 --> 00:36:59,489
I won't cooperate with
your investigation,
743
00:36:59,619 --> 00:37:02,231
whose real purpose
is to railroad my brother,
744
00:37:02,361 --> 00:37:06,409
and I will not help you ruin
an innocent girl's life.
745
00:37:09,586 --> 00:37:12,763
I think I understand
the mix-up here.
746
00:37:12,893 --> 00:37:16,506
You may be under the impression
that a clerical confession
747
00:37:16,636 --> 00:37:18,769
is privileged information
under the law.
748
00:37:18,899 --> 00:37:23,252
And it is, if it occurs
in a confessional booth.
749
00:37:23,382 --> 00:37:25,515
Public pay phone
doesn't count.
750
00:37:27,778 --> 00:37:30,694
What do you want from me?
751
00:37:30,824 --> 00:37:34,698
Well, unless you want
to be defrocked
752
00:37:34,828 --> 00:37:37,831
and humiliated in front
of your entire congregation,
753
00:37:37,962 --> 00:37:41,748
I want Stella Gigante
to testify against your brother.
754
00:37:41,879 --> 00:37:43,533
After all,
755
00:37:43,663 --> 00:37:49,278
there is barely a commandment
he hasn't broken.
756
00:37:51,541 --> 00:37:55,284
I'm sorry I failed you,
Stella.
757
00:37:55,414 --> 00:37:58,156
No. You tried.
758
00:37:58,287 --> 00:37:59,853
Thanks, Uncle Louis.
759
00:37:59,984 --> 00:38:04,641
And while your actions
will be judged by God,
760
00:38:04,771 --> 00:38:07,513
I can't stand by and let you
go to jail for something
761
00:38:07,644 --> 00:38:11,517
that fundamentally
is not your fault.
762
00:38:11,648 --> 00:38:13,084
What exactly
are you saying?
763
00:38:13,214 --> 00:38:20,570
♫ ♫
764
00:38:20,700 --> 00:38:22,528
Testify.
765
00:38:22,659 --> 00:38:24,356
Testify
against your father.
766
00:38:24,487 --> 00:38:25,879
What,
are you fuckin' nuts?
767
00:38:26,010 --> 00:38:28,317
I don't say this easily,
but it is the right thing to do.
768
00:38:28,447 --> 00:38:29,666
You're young.
769
00:38:29,796 --> 00:38:31,842
Stella, you mustn't
throw your life away.
770
00:38:31,972 --> 00:38:33,583
Don't listen to him,
Stell.
771
00:38:33,713 --> 00:38:37,630
The Bible teaches us that all
that is required is the truth.
772
00:38:40,416 --> 00:38:42,722
The Lord will have mercy
on us all.
773
00:38:42,853 --> 00:38:45,377
Yeah, we can't count on that,
Father.
774
00:38:45,508 --> 00:38:49,294
Besides, I killed Benny.
775
00:38:49,425 --> 00:38:50,600
Stella only wounded him.
776
00:38:50,730 --> 00:38:52,341
I put the bullet
between his fucking eyes.
777
00:38:52,471 --> 00:38:54,647
We did it together.
778
00:38:56,867 --> 00:38:59,217
Oh, Jesus fucking Christ.
779
00:38:59,348 --> 00:39:04,614
♫ ♫
780
00:39:04,744 --> 00:39:09,793
♫ ♫
781
00:39:09,923 --> 00:39:11,272
Wait a minute.
782
00:39:11,403 --> 00:39:16,452
♫ ♫
783
00:39:16,582 --> 00:39:19,280
The Good Lord just gave me
the answer.
784
00:39:19,411 --> 00:39:23,546
♫ ♫
785
00:39:23,676 --> 00:39:26,592
Good gracious,
Sandra.
786
00:39:26,723 --> 00:39:29,029
You're off
to the hospital.
787
00:39:29,160 --> 00:39:30,553
My baby thanks you.
788
00:39:30,683 --> 00:39:31,858
Thank you all.
789
00:39:31,989 --> 00:39:33,643
Praise to Allah.
790
00:39:33,773 --> 00:39:39,692
♫ ♫
791
00:39:39,823 --> 00:39:41,825
Now, we were right
about our suspicions.
792
00:39:41,955 --> 00:39:43,435
Brother Richard
observed Sister Elise
793
00:39:43,566 --> 00:39:44,958
going to Malcolm's house.
794
00:39:45,089 --> 00:39:46,307
She spent
a few hours there.
795
00:39:46,438 --> 00:39:47,700
I knew it.
796
00:39:47,831 --> 00:39:49,049
She's been deceiving us.
797
00:39:49,180 --> 00:39:52,575
She's a traitor. A liar.
Probably spied for him.
798
00:39:54,011 --> 00:39:57,318
We must inform Captain Omar
immediately.
799
00:39:57,449 --> 00:39:58,842
(intercom chimes)
800
00:39:58,972 --> 00:39:59,973
Yes?
801
00:40:00,104 --> 00:40:01,497
Secretary:
Mr. Morgenthau,
802
00:40:01,627 --> 00:40:03,629
Stella Gigante
is here to see you.
803
00:40:06,502 --> 00:40:08,417
Send her in.
804
00:40:08,547 --> 00:40:10,854
She's here with a Mr. Nunzi.
805
00:40:17,208 --> 00:40:19,732
Okay, send them both.
806
00:40:22,213 --> 00:40:24,215
Stella. Hello.
807
00:40:24,345 --> 00:40:25,999
Mr. Nunzi.
808
00:40:26,130 --> 00:40:29,046
Your reputation
precedes you.
809
00:40:29,176 --> 00:40:31,091
What, may I ask,
are you doing here?
810
00:40:31,222 --> 00:40:32,615
He's my boyfriend.
811
00:40:32,745 --> 00:40:34,486
He's here
for moral support.
812
00:40:34,617 --> 00:40:35,966
Morgenthau: Oh.
What a gentleman.
813
00:40:36,096 --> 00:40:41,580
So, Stella, are we ready to sign
that immunity deal
814
00:40:41,711 --> 00:40:44,714
in return for testifying
against your father?
815
00:40:44,844 --> 00:40:45,758
No.
816
00:40:45,889 --> 00:40:49,458
You can prosecute me
if you want.
817
00:40:49,588 --> 00:40:51,590
You mind waiting outside
for a minute there, Romeo?
818
00:40:51,721 --> 00:40:53,679
No,
I think I'll stay.
819
00:40:53,810 --> 00:40:55,551
If you wanna
prosecute her,
820
00:40:55,681 --> 00:40:57,291
you're gonna have
to prosecute me, too.
821
00:40:57,422 --> 00:40:58,467
And why is that?
822
00:40:58,597 --> 00:41:00,469
She only wounded him.
823
00:41:00,599 --> 00:41:02,383
I put the bullet
in his head.
824
00:41:02,514 --> 00:41:04,124
We killed Benny Mangano
together.
825
00:41:04,255 --> 00:41:05,430
What the fuck is this?
826
00:41:05,561 --> 00:41:06,910
It's us being honest.
827
00:41:07,040 --> 00:41:09,608
The point is, I'm never
testifying against my dad.
828
00:41:11,175 --> 00:41:14,352
(sighs) Okay.
829
00:41:14,483 --> 00:41:16,441
Fine.
830
00:41:16,572 --> 00:41:17,834
Have it your way.
831
00:41:17,964 --> 00:41:20,532
I'll charge you both.
832
00:41:20,663 --> 00:41:21,707
We'll see how quick
you are to confess
833
00:41:21,838 --> 00:41:23,535
once you're up on that stand.
834
00:41:23,666 --> 00:41:25,015
Yeah.
835
00:41:25,145 --> 00:41:26,712
Well, we're looking forward
to our day in court.
836
00:41:26,843 --> 00:41:29,498
Mm.
Well, I'll see you there.
837
00:41:34,938 --> 00:41:37,897
Let's that jerk Morgenthau
try to prosecute us now.
838
00:41:38,028 --> 00:41:39,943
Your uncle had a good idea,
Stell.
839
00:41:40,073 --> 00:41:41,771
I forgot two married people
840
00:41:41,901 --> 00:41:43,816
can't testify
against each other.
841
00:41:43,947 --> 00:41:45,818
May the Lord, in His kindness,
strengthen
842
00:41:45,949 --> 00:41:49,605
the consent you have
declared before the church.
843
00:41:49,735 --> 00:41:51,911
And what God
has joined together,
844
00:41:52,042 --> 00:41:53,826
let no man put asunder.
845
00:41:56,873 --> 00:41:59,789
I now declare you
man and wife.
846
00:41:59,919 --> 00:42:05,534
♫ ♫
847
00:42:05,664 --> 00:42:07,666
(knock on door)
848
00:42:09,886 --> 00:42:11,844
May I interrupt you
for a moment?
849
00:42:17,894 --> 00:42:20,331
I've thought
about your proposal.
850
00:42:20,461 --> 00:42:21,898
I must admit,
it took me by surprise,
851
00:42:22,028 --> 00:42:23,552
but if I'm being honest,
852
00:42:23,682 --> 00:42:28,731
it filled me with excitement
and happiness, too.
853
00:42:28,861 --> 00:42:30,210
But there is one thing I have
to discuss with you first.
854
00:42:30,341 --> 00:42:34,737
Were you at the home
of Malcolm X the other night?
855
00:42:37,130 --> 00:42:38,567
Yes. Yes, I was.
856
00:42:38,697 --> 00:42:39,698
How did you know?
857
00:42:39,829 --> 00:42:43,093
So those denunciations,
858
00:42:43,223 --> 00:42:47,053
all those words you spoke
at the tribunal with Allah
859
00:42:47,184 --> 00:42:50,187
as your witness, were lies?
860
00:42:50,317 --> 00:42:51,971
Malcolm brought me
to this mosque.
861
00:42:52,102 --> 00:42:53,973
I wanted to tell him
about your proposal.
862
00:42:54,104 --> 00:42:55,975
Why?
863
00:42:56,106 --> 00:42:57,716
What does his word matter?
864
00:42:57,847 --> 00:42:59,065
A man who slandered
the Dear Holy Apostle.
865
00:42:59,196 --> 00:43:01,720
Because he's my friend,
like he was once yours.
866
00:43:01,851 --> 00:43:04,027
I thought you were a woman
of integrity.
867
00:43:04,157 --> 00:43:06,899
A woman of faith
would not lie.
868
00:43:10,033 --> 00:43:15,081
The truth is
I don't hate Malcolm.
869
00:43:15,212 --> 00:43:18,998
I don't despise him, and I don't
disagree with what he said.
870
00:43:19,129 --> 00:43:22,654
You are a worthless piece
of garbage.
871
00:43:22,785 --> 00:43:25,091
I only thank Allah I was
informed of your treachery.
872
00:43:25,222 --> 00:43:29,226
Get out of this office and
leave this mosque immediately.
873
00:43:29,356 --> 00:43:39,236
♫ ♫
874
00:43:39,366 --> 00:43:49,028
♫ ♫
875
00:43:49,159 --> 00:43:51,335
I'm not sure
if this pain I'm feeling
876
00:43:51,465 --> 00:43:56,906
is because my heart is broken
or because you don't have one.
877
00:43:59,299 --> 00:44:05,566
I'll pray for your soul
since it is so weak.
878
00:44:05,697 --> 00:44:09,135
And I'll thank you
for making mine stronger,
879
00:44:09,266 --> 00:44:13,096
because I know who I am
and what my worth is.
880
00:44:15,054 --> 00:44:19,972
You don't deserve
a woman like me.
881
00:44:21,670 --> 00:44:24,150
Go back to Malcolm.
882
00:44:24,281 --> 00:44:25,674
Traitors!
883
00:44:25,804 --> 00:44:28,067
You will both pay!
884
00:44:28,198 --> 00:44:33,986
♫ ♫
885
00:44:43,213 --> 00:44:45,128
I need to know
if Bonanno's called
886
00:44:45,258 --> 00:44:46,956
for a meeting of the families.
887
00:44:47,086 --> 00:44:48,827
Yeah.
888
00:44:48,958 --> 00:44:50,263
We're all going down
to Coney Island
889
00:44:50,394 --> 00:44:51,787
'cause it's closed.
890
00:44:51,917 --> 00:44:54,964
We're gonna do the split
on the dope.
891
00:44:55,094 --> 00:44:58,358
My informant tells me
that Bonanno's planning
892
00:44:58,489 --> 00:45:00,143
to wholesale the dope
893
00:45:00,273 --> 00:45:02,754
without the help
of the other families.
894
00:45:02,885 --> 00:45:04,887
Who is this informant,
huh?
895
00:45:07,280 --> 00:45:08,107
The Corsican.
896
00:45:08,238 --> 00:45:09,761
Oh, okay.
897
00:45:09,892 --> 00:45:11,981
Bonanno's making his move.
898
00:45:12,111 --> 00:45:15,680
You said that he's through
with the commission.
899
00:45:15,811 --> 00:45:19,771
Nobody who goes to that meeting
is gonna come out alive, Frank.
900
00:45:20,816 --> 00:45:22,774
Including you.
901
00:45:26,299 --> 00:45:27,910
I gotta warn the families.
902
00:45:28,040 --> 00:45:29,912
I wouldn't advise that.
903
00:45:30,042 --> 00:45:31,261
If they cancel
the meeting,
904
00:45:31,391 --> 00:45:33,306
Bonanno will know that
his plan's been revealed
905
00:45:33,437 --> 00:45:35,221
and he'll make
another plan,
906
00:45:35,352 --> 00:45:37,920
and if the family knows
that he wants them dead,
907
00:45:38,050 --> 00:45:40,009
there's gonna be a war.
908
00:45:40,139 --> 00:45:42,228
That's just a gift
to Robert Morgenthau.
909
00:45:42,359 --> 00:45:46,755
Okay, so, what the fuck
am I supposed to do here?
910
00:45:49,235 --> 00:45:52,021
I want you to call in sick,
Frank.
911
00:45:52,151 --> 00:45:53,239
Let me handle it.
912
00:45:53,370 --> 00:45:54,806
Can't do that.
913
00:45:54,937 --> 00:45:58,723
Frank,
you're my friend.
914
00:45:58,854 --> 00:46:01,160
I love you.
915
00:46:01,291 --> 00:46:02,988
Just...
916
00:46:03,119 --> 00:46:05,208
sit this one out,
all right?
917
00:46:10,866 --> 00:46:13,216
(knock on door)
918
00:46:13,346 --> 00:46:17,394
♫ ♫
919
00:46:17,524 --> 00:46:19,178
What happened?
920
00:46:21,180 --> 00:46:23,226
Oh.
921
00:46:23,356 --> 00:46:27,621
♫ ♫
922
00:46:27,752 --> 00:46:30,624
(sobbing)
923
00:46:30,755 --> 00:46:39,068
♫ ♫
924
00:46:39,198 --> 00:46:47,206
♫ ♫
925
00:46:47,337 --> 00:46:55,171
♫ ♫
926
00:46:55,301 --> 00:46:57,303
Bumpy: I'm sorry, baby.
927
00:46:57,434 --> 00:47:01,003
♫ ♫
928
00:47:01,133 --> 00:47:04,136
(gulls calling)
929
00:47:09,925 --> 00:47:11,840
I tell ya, you gotta give
930
00:47:11,970 --> 00:47:13,972
Bumpy Johnson credit
for one thing.
931
00:47:14,103 --> 00:47:17,758
3,000 kilos--that's the most
we ever attempted to move
932
00:47:17,889 --> 00:47:23,852
since Lucky Luciano and myself
created the connection in '46.
933
00:47:23,982 --> 00:47:25,201
Sure you don't want one?
Come on.
934
00:47:25,331 --> 00:47:27,507
I had them open the stand
for us.
935
00:47:27,638 --> 00:47:29,031
-No, merci.
-Mm.
936
00:47:29,161 --> 00:47:32,164
Hey, here it is.
937
00:47:32,295 --> 00:47:34,514
You told me you were not gonna
share the shipment
938
00:47:34,645 --> 00:47:36,473
with the other families.
939
00:47:36,603 --> 00:47:38,040
I'm not.
940
00:47:38,170 --> 00:47:39,476
Won't they try
to kill you?
941
00:47:39,606 --> 00:47:41,913
Not if I kill them first.
(chuckles)
942
00:47:45,090 --> 00:47:48,093
I suppose
I should be prepared.
943
00:47:48,224 --> 00:47:50,704
You're not gonna need
that gun.
944
00:47:50,835 --> 00:47:52,315
I'm afraid I do.
945
00:47:52,445 --> 00:47:54,883
(gunshots)
946
00:47:58,103 --> 00:47:59,931
The gentleman
from France decided
947
00:48:00,062 --> 00:48:02,151
that he'd rather play with me.
948
00:48:02,281 --> 00:48:07,417
♫ ♫
949
00:48:07,547 --> 00:48:17,383
♫ ♫
950
00:48:17,514 --> 00:48:27,350
♫ ♫
951
00:48:27,480 --> 00:48:37,316
♫ ♫
952
00:48:37,447 --> 00:48:47,239
♫ ♫
953
00:48:47,370 --> 00:48:57,206
♫ ♫
954
00:48:57,336 --> 00:49:06,911
♫ ♫
955
00:49:07,042 --> 00:49:08,391
(gun cocks)
956
00:49:08,521 --> 00:49:12,482
♫ ♫
957
00:49:12,612 --> 00:49:14,658
So, we're all fucking here.
What are we supposed to do?
958
00:49:14,788 --> 00:49:15,964
Go on a roller coaster?
959
00:49:16,094 --> 00:49:17,095
What do you want us
to do?
960
00:49:17,226 --> 00:49:18,183
Chin: What do you think
we're doing?
961
00:49:18,314 --> 00:49:19,315
Yeah,
we're waiting for Joe.
962
00:49:19,445 --> 00:49:20,838
What is
the fucking problem?
963
00:49:20,969 --> 00:49:22,100
We're all here.
964
00:49:22,231 --> 00:49:24,624
-We're waiting for Joe.
-I'm tired.
965
00:49:24,755 --> 00:49:26,583
Bumpy: Hold on!
966
00:49:26,713 --> 00:49:33,503
♫ ♫
967
00:49:33,633 --> 00:49:39,900
♫ ♫
968
00:49:40,031 --> 00:49:41,554
What the fuck?
969
00:49:41,685 --> 00:49:45,645
Joe Bonanno's men
are up there.
970
00:49:45,776 --> 00:49:48,997
They got gunsights on each
and every one of you.
971
00:49:49,127 --> 00:49:50,476
Go ahead, Joe.
972
00:49:50,607 --> 00:49:52,435
Give them
the good word.
973
00:49:55,655 --> 00:49:58,615
Put down
your fucking guns, now!
974
00:49:58,745 --> 00:50:03,620
♫ ♫
975
00:50:03,750 --> 00:50:05,100
What is this? Huh?
976
00:50:05,230 --> 00:50:07,276
I got a hair trigger
on this pistol.
977
00:50:07,406 --> 00:50:09,452
If anybody makes a move,
I'll kill Bonanno,
978
00:50:09,582 --> 00:50:12,890
and his men kill all of you.
979
00:50:13,021 --> 00:50:14,283
What's going on, Joe?
980
00:50:14,413 --> 00:50:15,545
It wasn't a meeting
of the families
981
00:50:15,675 --> 00:50:18,069
to divide up
all the dope.
982
00:50:18,200 --> 00:50:20,158
Joe wanted it all
for himself.
983
00:50:20,289 --> 00:50:23,205
None of you were gonna
leave here alive.
984
00:50:23,335 --> 00:50:25,337
I wanna hear it from him.
985
00:50:25,468 --> 00:50:27,339
Is that right, Joe?
986
00:50:27,470 --> 00:50:29,080
You killed my son.
987
00:50:29,211 --> 00:50:32,214
I did fucking kill him, and I
shoulda fucking killed you, too!
988
00:50:35,608 --> 00:50:38,002
Remember I told you
I was gonna make you a deal?
989
00:50:38,133 --> 00:50:41,266
Joe is gonna retire.
990
00:50:41,397 --> 00:50:43,573
He's gonna leave town
for good.
991
00:50:43,703 --> 00:50:46,706
I'll give you a nice piece
of the dope out of Marseille
992
00:50:46,837 --> 00:50:48,099
just for a down payment.
993
00:50:48,230 --> 00:50:50,014
What, you want me to put
a down payment
994
00:50:50,145 --> 00:50:52,060
on my own fucking dope?
995
00:50:53,670 --> 00:50:55,150
Tell him, Joe.
996
00:50:55,280 --> 00:50:58,370
That French moolinyan
betrayed us.
997
00:50:58,501 --> 00:51:00,764
He's with Bumpy now.
998
00:51:00,894 --> 00:51:02,505
We lost our connection?
999
00:51:02,635 --> 00:51:03,984
Yeah, you did.
1000
00:51:04,115 --> 00:51:06,335
And I didn't have to come here
and save your life
1001
00:51:06,465 --> 00:51:09,294
or save
the lives of your friends.
1002
00:51:09,425 --> 00:51:13,472
You want the dope,
then give me the money.
1003
00:51:13,603 --> 00:51:16,519
What, you expect me
to partner up with you?
1004
00:51:16,649 --> 00:51:17,868
No.
1005
00:51:17,998 --> 00:51:19,261
I don't.
1006
00:51:19,391 --> 00:51:21,741
You have East Harlem,
1007
00:51:21,872 --> 00:51:24,483
but Harlem is mine.
1008
00:51:26,616 --> 00:51:28,357
If you think different,
1009
00:51:28,487 --> 00:51:29,967
then go ahead
and fire that gun.
1010
00:51:30,098 --> 00:51:35,451
♫ ♫
1011
00:51:35,581 --> 00:51:37,540
You know what's funny?
1012
00:51:37,670 --> 00:51:40,543
I swore an oath
with all these motherfuckers.
1013
00:51:40,673 --> 00:51:49,508
♫ ♫
1014
00:51:49,639 --> 00:51:51,554
I don't trust any of 'em.
1015
00:51:53,251 --> 00:51:56,254
I take your offer.
1016
00:51:58,778 --> 00:52:01,216
It's time to get
out of town, Joe.
1017
00:52:04,262 --> 00:52:05,611
You're not welcome
in New York.
1018
00:52:05,742 --> 00:52:09,789
♫ ♫
1019
00:52:09,920 --> 00:52:12,183
Quite honestly, I think
we should have this reappraised
1020
00:52:12,314 --> 00:52:13,619
before we put it
up for sale.
1021
00:52:13,750 --> 00:52:15,055
I agree.
1022
00:52:15,186 --> 00:52:16,492
It's worth quite a bit more
than what we told
1023
00:52:16,622 --> 00:52:18,276
Brother Johnson
it was worth.
1024
00:52:18,407 --> 00:52:20,365
(chuckles)
1025
00:52:22,715 --> 00:52:26,154
Brothers.
1026
00:52:26,284 --> 00:52:28,068
Thank you for coming.
1027
00:52:28,199 --> 00:52:29,722
Archie: Hello,
Brother Johnson.
1028
00:52:29,853 --> 00:52:34,771
I have here a certified check
for the full amount of the loan.
1029
00:52:34,901 --> 00:52:36,468
Paid in full.
1030
00:52:36,599 --> 00:52:37,600
But you said that you were
not gonna be able to--
1031
00:52:37,730 --> 00:52:39,254
The Italians made
an arrangement with me.
1032
00:52:39,384 --> 00:52:41,169
They're gonna advance me
the $3.3 million.
1033
00:52:41,299 --> 00:52:42,605
It's all there.
1034
00:52:42,735 --> 00:52:44,781
Plus the commission of 6%
to launder the money.
1035
00:52:44,911 --> 00:52:46,478
We agreed to 12%.
1036
00:52:46,609 --> 00:52:48,437
No, we agreed to 6%,
which you jacked up
1037
00:52:48,567 --> 00:52:50,352
because of Robert Morgenthau's
investigation,
1038
00:52:50,482 --> 00:52:53,746
which is my concern,
not yours, so 6% it is.
1039
00:52:53,877 --> 00:52:57,620
Brother Johnson, I will not be
talked to in this manner.
1040
00:52:57,750 --> 00:53:02,755
♫ ♫
1041
00:53:02,886 --> 00:53:05,062
So what you gonna do
about it?
1042
00:53:05,193 --> 00:53:11,416
♫ ♫
1043
00:53:11,547 --> 00:53:15,203
I think the Brothers
would agree
1044
00:53:15,333 --> 00:53:18,858
that 6% is acceptable.
1045
00:53:18,989 --> 00:53:21,774
Absolutely agree. 6%.
1046
00:53:21,905 --> 00:53:24,124
Good. Good.
1047
00:53:24,255 --> 00:53:26,692
Let's, uh--
Let me pour you guys a drink.
1048
00:53:26,823 --> 00:53:29,304
Please. Brittany, can you get
these gentlemen
1049
00:53:29,434 --> 00:53:30,479
whatever they would like,
please?
1050
00:53:30,609 --> 00:53:31,654
Oh, Brittany...
1051
00:53:31,784 --> 00:53:33,264
I'm drinking ginger ale
these days.
1052
00:53:33,395 --> 00:53:34,483
-Nice bar.
-Thank you, Brother Johnson.
1053
00:53:34,613 --> 00:53:43,492
♫ ♫
1054
00:53:43,622 --> 00:53:52,152
♫ ♫
1055
00:53:52,283 --> 00:54:01,118
♫ ♫
1056
00:54:01,249 --> 00:54:10,127
♫ ♫
1057
00:54:10,258 --> 00:54:19,136
♫ ♫
1058
00:54:19,267 --> 00:54:27,710
♫ ♫
79863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.