All language subtitles for Berlin.ER.S01E02.1080p.WEB.H264-Successfulcrab [slv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,582 --> 00:00:37,582 www.titlovi.com 2 00:00:40,582 --> 00:00:41,458 Nia? 3 00:00:43,377 --> 00:00:44,503 Nia. 4 00:00:51,718 --> 00:00:55,055 Kaj... Kaj za... Presneto. 5 00:00:56,807 --> 00:00:57,808 Nia? 6 00:00:58,725 --> 00:01:03,438 - Pomagaj mi. - Kaj? Pojdi do glavnega vhoda. 7 00:01:13,240 --> 00:01:17,118 - Pomagaj mi. - Zakaj se ta klin�eva vrata... 8 00:01:17,119 --> 00:01:20,664 Ne! Nia! Hej! Ne! Ne povleci ga ven! 9 00:01:35,470 --> 00:01:38,056 Mami! 10 00:01:45,105 --> 00:01:46,397 - Parker. - Dr. Parker? 11 00:01:46,398 --> 00:01:49,276 - Nujno vas potrebujemo. - Takoj pridem. 12 00:02:02,080 --> 00:02:04,124 Vsi pacienti �e �akajo. 13 00:02:04,833 --> 00:02:07,543 - Vi ste naslednji. - Midva dlje �akava. 14 00:02:07,544 --> 00:02:11,047 Takoj boste na vrsti. �e malo po�akajte, prosim. 15 00:02:11,048 --> 00:02:14,301 - Je kdo videl dr. Webra? - Ni ga �e. 16 00:02:23,602 --> 00:02:25,061 Dobro jutro, May-Lee. 17 00:02:25,062 --> 00:02:28,105 Prinesel sem ti nekaj za tvojo zbirko so�nic. 18 00:02:28,106 --> 00:02:29,815 Nekaj rabim v zameno. 19 00:02:29,816 --> 00:02:33,654 Zaklju�ujem poro�ila in rabim tiste tri EKG-je. 20 00:02:34,196 --> 00:02:36,906 - �e kaj? - Kapu�ino z ovsenim mlekom. 21 00:02:36,907 --> 00:02:41,035 - Trixie, kdaj bo moj doktorat? - Kmalu. 22 00:02:41,036 --> 00:02:43,372 - Si na �em? - Na amfetaminu, kot vsi. 23 00:02:45,541 --> 00:02:46,625 Dr. Parker? 24 00:02:48,502 --> 00:02:49,503 Drek. 25 00:02:50,587 --> 00:02:52,214 - �akam. - Spet IKT? 26 00:02:52,714 --> 00:02:54,633 - �e vedno. - Od v�eraj? 27 00:02:55,592 --> 00:02:59,929 - Faksirala naj bi jim seznam. - Ni faks pokvarjen �e od devetdesetih? 28 00:02:59,930 --> 00:03:02,349 �tevilka 16 na mojem seznamu. 29 00:03:03,892 --> 00:03:07,395 Zgoraj je presenetljivo mirno. Lahko jaz �akam namesto vas. 30 00:03:07,396 --> 00:03:09,730 Tako mi vsaj ne bo treba pisati poro�il. 31 00:03:09,731 --> 00:03:12,859 - Halo? Se vi �alite? - Prosim? 32 00:03:12,860 --> 00:03:15,987 Klepetate, moja h�i pa �aka na pregled. 33 00:03:15,988 --> 00:03:20,199 Trudimo se. Pediatrija je polna. �al mi je. 34 00:03:20,200 --> 00:03:22,953 To me �isto ni� ne briga. Toni je stara �est let in jo boli. 35 00:03:23,620 --> 00:03:25,121 - Razumem. - Dr. Parker? 36 00:03:25,122 --> 00:03:26,039 Ja? 37 00:03:27,332 --> 00:03:30,252 - Jaz lahko pregledam deklico. - Saj ni res. 38 00:03:31,253 --> 00:03:35,132 Vi se ukvarjate z rastlino. Me sploh kdo poslu�a? Sem v nori�nici? 39 00:03:36,592 --> 00:03:38,010 Vi lahko telefonirate. 40 00:03:39,219 --> 00:03:41,680 Mi lahko kdo kaj pove? 41 00:03:42,389 --> 00:03:44,850 G. Kohn bo pregledal va�o h�er. Prav? 42 00:03:45,517 --> 00:03:46,518 Je bilo tako te�ko? 43 00:03:47,102 --> 00:03:48,436 - Hvala, doktor. - Seveda. 44 00:03:48,437 --> 00:03:50,980 �e bi bil tiho, bi do jutri �akala. 45 00:03:50,981 --> 00:03:53,275 Najbr�. 46 00:03:57,029 --> 00:03:58,155 Paciente imate. 47 00:03:59,323 --> 00:04:01,116 Tako kot pretekle dni. 48 00:04:14,087 --> 00:04:19,425 ...se sprostiti in si pogledati dober film v kinu. 49 00:04:19,426 --> 00:04:21,969 V �etrtek za�nejo predvajati... 50 00:04:21,970 --> 00:04:23,055 Ne mara�? 51 00:04:26,183 --> 00:04:27,351 Bi kaj drugega? 52 00:04:29,144 --> 00:04:30,646 Ne bom jedla. 53 00:04:31,772 --> 00:04:34,732 Mora� jesti, sicer bo� padla skupaj. 54 00:04:34,733 --> 00:04:35,983 Ne bom jedla. 55 00:04:35,984 --> 00:04:40,280 Pelikan Neuk�lln 2611, mo�ki, javni WC, odzovite se. 56 00:04:40,864 --> 00:04:42,449 Kaj pa dela�? 57 00:04:43,534 --> 00:04:45,368 - Sprejela bom. �isto blizu sva. - Ne. 58 00:04:45,369 --> 00:04:48,829 Naj gre kdo drug. Narkoman le�i v svojem dreku. 59 00:04:48,830 --> 00:04:50,373 Zato ne bova pomagala? 60 00:04:50,374 --> 00:04:53,376 - Ne zaradi mamil! - Rekel si narkoman. 61 00:04:53,377 --> 00:04:55,002 Poznam te WC-je. 62 00:04:55,003 --> 00:04:58,172 Lahko greva danes, jutri, pojutri�njem. Vedno je isto. 63 00:04:58,173 --> 00:04:59,757 Pomo� rabi. 64 00:04:59,758 --> 00:05:03,803 Kaj pa. Re�ilec bo smrdel. 65 00:05:03,804 --> 00:05:07,099 - �e smrdi. Po kebabu. - Neverjetna si. 66 00:05:08,725 --> 00:05:12,436 Pelikan 2611 tu. Sprejeto. Status 3. 67 00:05:12,437 --> 00:05:16,942 Prav, zmagala si. Ne boj se, Berlin. Re�itev je blizu. 68 00:05:26,660 --> 00:05:29,079 Vsi operaterji so zasedeni. 69 00:05:29,997 --> 00:05:31,706 Va� klic nam je pomemben. 70 00:05:31,707 --> 00:05:36,377 Prosim, po�akajte. Ste naslednji na vrsti. 71 00:05:36,378 --> 00:05:39,130 Lahko najprej pregledate mene? 72 00:05:39,131 --> 00:05:41,174 - Ja. Nekdo... - Prosim, v slu�bo moram. 73 00:05:41,175 --> 00:05:43,551 - Nekdo bo pri�el. - Na vrsti naj bi bil. 74 00:05:43,552 --> 00:05:47,096 - Prosim, to je moja druga slu�ba. - Se opravi�ujem. Smem? 75 00:05:47,097 --> 00:05:50,475 - Brez nje mi bo trda predla. - Jaz sem na vrsti. 76 00:05:52,311 --> 00:05:53,145 Prosim. 77 00:05:53,645 --> 00:05:55,772 Prav. Pridite. 78 00:05:56,899 --> 00:05:59,817 - Halo. - Takoj se vam bo nekdo posvetil. 79 00:05:59,818 --> 00:06:02,195 Saj niste resni. 80 00:06:02,196 --> 00:06:03,780 Poglejte gor. 81 00:06:04,364 --> 00:06:06,200 Levo, levo. 82 00:06:07,201 --> 00:06:08,619 Drugo levo. 83 00:06:10,537 --> 00:06:11,830 Vidim odkru�ek. 84 00:06:12,414 --> 00:06:13,332 Drek. 85 00:06:14,208 --> 00:06:17,001 - Potrebna bo operacija. - Drek. Ni �ans. 86 00:06:17,002 --> 00:06:18,378 Lahko pa kar uredim. 87 00:06:23,091 --> 00:06:24,092 Kaj �e �akate? 88 00:06:24,843 --> 00:06:26,093 - Ja? - V slu�bo moram. 89 00:06:26,094 --> 00:06:27,304 Prav, pa bom. 90 00:06:32,684 --> 00:06:36,313 Odprite oko in glejte desno. Tako. 91 00:06:38,524 --> 00:06:42,986 - Kdaj se vam za�ne slu�ba? - �e zdavnaj se je za�ela. 92 00:06:43,737 --> 00:06:45,239 U�ivajte. Imam ga. 93 00:06:45,989 --> 00:06:47,865 - Kon�ano? - Kon�ano. 94 00:06:47,866 --> 00:06:52,496 V primeru te�av pridite nazaj. In snemite povoj. Sre�no. 95 00:06:56,208 --> 00:06:58,709 - Utesnitveni sindrom. - Kaj se dogaja? Moja roka? 96 00:06:58,710 --> 00:07:01,087 Pritisk v mi�ici nara��a. 97 00:07:01,088 --> 00:07:04,257 May-Lee, obvestite kirurgijo. Fasciotomija. 98 00:07:04,258 --> 00:07:05,342 Jaz bom prevzel. 99 00:07:16,728 --> 00:07:18,146 Kmalu se boste bolje po�utili. 100 00:07:19,690 --> 00:07:22,860 �esto nadstropje, uprava. 101 00:07:46,133 --> 00:07:47,134 Ja? 102 00:07:55,851 --> 00:07:57,102 I�ias. 103 00:07:58,395 --> 00:08:02,065 �e tega ne delam �tirikrat dnevno, lahko kar ostanem doma. 104 00:08:03,609 --> 00:08:07,111 Kontaktirala me je ekipa Nine Raths. Nina Raths je... 105 00:08:07,112 --> 00:08:12,534 - Berlinska sekretarka za zdravje. - Mu�i jih dogodek na urgenci. 106 00:08:14,328 --> 00:08:19,040 Ja. Prevzemam vso odgovornost za to, kar se je zgodilo Leni Scholtz. 107 00:08:19,041 --> 00:08:21,752 Po�asi, Ivana Orleanska. 108 00:08:23,003 --> 00:08:27,257 Je ga. Scholtz pacientka, ki je sko�ila pred re�ilec? 109 00:08:28,217 --> 00:08:32,386 - Ja. - Gre za incident za �asa va�ega prednika. 110 00:08:33,096 --> 00:08:37,100 Neka u�iteljica je umrla na urgenci 1. maja. 111 00:08:37,601 --> 00:08:40,770 Rathsina ekipa ho�e, da nekdo odgovarja. 112 00:08:44,399 --> 00:08:48,695 - Toda jaz �e nisem bila tu. - Ste pa zdaj. 113 00:08:54,076 --> 00:08:56,869 Ho�ete, da izpra�am zaposlene? 114 00:08:56,870 --> 00:09:00,624 Zdaj ste vi �efinja. Gotovo boste na�li koga. 115 00:09:03,919 --> 00:09:07,172 Lahko pa jaz koga izberem. 116 00:09:09,925 --> 00:09:13,344 - Zdaj me boli trebuh. - Zdaj pa trebuh? 117 00:09:13,345 --> 00:09:15,848 - Ne ve� grlo, mi�ka? - Kdaj se je za�elo? 118 00:09:18,642 --> 00:09:21,727 Doma se je igrala in naenkrat rekla, da jo boli grlo. 119 00:09:21,728 --> 00:09:25,648 - Za�ela je jokati. Kajne? - Nisem jokala. 120 00:09:25,649 --> 00:09:27,316 - Seveda nisi. - Malo pa si. 121 00:09:27,317 --> 00:09:29,361 Ti lahko poslu�am trebu��ek? 122 00:09:30,028 --> 00:09:31,362 Mama je pri�la. 123 00:09:31,363 --> 00:09:34,741 - Toni. Si v redu, ljubica? - Anna. 124 00:09:35,367 --> 00:09:37,451 Vse je pod nadzorom. Kajne, mi�ka? 125 00:09:37,452 --> 00:09:40,663 Ni�esar nima� pod nadzorom. Kaj se je zgodilo? Kaj si naredil? 126 00:09:40,664 --> 00:09:44,041 - Grlo jo boli. Nehaj. - Si kaj pojedla? 127 00:09:44,042 --> 00:09:46,586 Nisi �e jedla? Ji nisi dal ni�esar za jesti? 128 00:09:46,587 --> 00:09:47,879 Zjutraj je jedla. 129 00:09:47,880 --> 00:09:51,924 - Zjutraj? Zanemarja� jo. - Dajem vse od sebe. 130 00:09:51,925 --> 00:09:56,637 Toni, vzel ti bom kri. Mogo�e se bo kaj pokazalo. 131 00:09:56,638 --> 00:10:01,976 Naj star�i po�akajo zunaj ali tu? 132 00:10:01,977 --> 00:10:05,646 - Resno spra�ujete? �est je stara. - Ostala bova. 133 00:10:05,647 --> 00:10:08,317 - Seveda bova ostala. - Otroka sem vpra�al. 134 00:10:28,378 --> 00:10:30,421 Afrim, kaj pa dela� tu? 135 00:10:30,422 --> 00:10:33,257 Zakaj se ne ogla�a�? Stokrat sem te klical. 136 00:10:33,258 --> 00:10:34,635 Ne utegnem. V slu�bi sem. 137 00:10:35,177 --> 00:10:37,637 - Pride� na mojo rojstnodnevno zabavo? - Ne. 138 00:10:37,638 --> 00:10:40,516 Kako dolgo bo� �e ignorirala mamo in o�eta? 139 00:10:41,266 --> 00:10:45,354 Sam se moram ukvarjati z njima. Pojma nima�, kak�na sta. 140 00:10:45,854 --> 00:10:50,191 Da ne? Osemnajst let sem �ivela tam. To�no vem, kak�na sta. 141 00:10:50,192 --> 00:10:52,486 - Si �e jezna na mamo? - Kje imam �ike? 142 00:10:53,278 --> 00:10:56,365 - Samo skregali sta se. - Vedno se kregava. 143 00:10:56,865 --> 00:10:59,325 Vsak dan. Dovolj imam. 144 00:10:59,326 --> 00:11:01,661 Klinc ju gleda. Delati moram. 145 00:11:01,662 --> 00:11:05,164 Pa naredi, kar sem jaz. Pri osemnajstih se odseli. 146 00:11:05,165 --> 00:11:07,292 Komaj sedemnajst bom star. 147 00:11:09,753 --> 00:11:13,507 - Vse najbolj�e, fanti�. - Hvala, May-Lee. 148 00:11:17,302 --> 00:11:18,428 Razmislila bom. 149 00:11:19,721 --> 00:11:24,392 Ne rabim darila. Mogo�e nov kontrolnik za PlayStation. 150 00:11:24,393 --> 00:11:27,855 Ti bom �e dala! Pojdi v �olo! Najdi si prijatelje. 151 00:11:29,982 --> 00:11:31,483 Pojdi �e. 152 00:11:39,449 --> 00:11:43,287 Ne bodi tako prijazna. Spet bo pri�el. To je narejeno. 153 00:11:49,585 --> 00:11:51,378 Ni pri�el zaradi mene. 154 00:11:55,966 --> 00:11:57,426 Pridi v moj kraj. 155 00:11:57,926 --> 00:11:59,261 Tako je na ulici. 156 00:12:00,053 --> 00:12:03,223 Teka�i, nobenih kavbojk, prevaranti in �udaki, dru�ine. 157 00:12:04,016 --> 00:12:05,142 To je Berlin. 158 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 M�nchen in Dunaj, 159 00:12:07,811 --> 00:12:10,981 Neuperlach, Giesing Neuk�lln, Moabit, 21 in 7. 160 00:12:17,279 --> 00:12:20,449 Nesmiselno. Tudi glasba je za en drek. 161 00:12:21,617 --> 00:12:22,868 Policijske sirene. 162 00:12:23,702 --> 00:12:26,830 Ple�i nanje kot na ritem. Ne bodo nas ujeli. 163 00:12:28,040 --> 00:12:30,584 Na, na, ne bomo be�ali. 164 00:12:33,670 --> 00:12:35,172 Vrzi �e ta trapast kebab. 165 00:12:39,635 --> 00:12:41,470 Takoj pridem, kolegica. 166 00:12:56,985 --> 00:12:59,737 - Hej! Ne, ne. Sem pridi. - Gorim! 167 00:12:59,738 --> 00:13:02,032 Seveda. Sem pridi! 168 00:13:03,784 --> 00:13:06,994 Pridi! Stoj! 169 00:13:06,995 --> 00:13:10,749 Mirno. Prekleto! Pomiri se! 170 00:13:11,333 --> 00:13:15,629 Z menoj pridi! Pridi, pridi. Greva. 171 00:13:18,298 --> 00:13:20,926 In �e me zanima, kdo je dolo�en dan delal? 172 00:13:27,808 --> 00:13:30,143 Mi poka�e� urnik od 1. maja, prosim? 173 00:13:30,644 --> 00:13:31,687 Seveda. 174 00:13:32,688 --> 00:13:33,689 Super. 175 00:13:56,879 --> 00:13:58,172 - Je vse v redu? - Ja. 176 00:13:58,672 --> 00:14:00,715 Ja? Imate minutko? 177 00:14:00,716 --> 00:14:04,969 Ja, seveda. Lahko zraven pripravim inhalator? 178 00:14:04,970 --> 00:14:06,346 Vsekakor. 179 00:14:07,514 --> 00:14:10,434 - V katerem tednu ste? - V 32. 180 00:14:11,643 --> 00:14:12,686 Pa �e kar delate? 181 00:14:15,105 --> 00:14:18,525 �e grem na porodni�ko, morajo drugi prevzeti �e moje delo. 182 00:14:21,111 --> 00:14:22,946 - Imate otroke? - Ne. 183 00:14:24,865 --> 00:14:26,116 Samo ne�akinje in ne�ake. 184 00:14:31,997 --> 00:14:36,083 - Kaj je to? - Nimamo dovolj inhalatorjev. 185 00:14:36,084 --> 00:14:40,964 Sicer jih steriliziramo, a... Za�nejo pu��ati. 186 00:14:42,216 --> 00:14:44,468 - To bom dodala na svoj seznam. - Hvala. 187 00:14:44,968 --> 00:14:45,802 Jasno. 188 00:14:47,679 --> 00:14:49,014 Sli�ala sem za 1. maj. 189 00:14:50,682 --> 00:14:52,934 Gotovo je bilo grozno. 190 00:14:52,935 --> 00:14:54,310 Oprostite. 191 00:14:54,311 --> 00:14:55,812 Ja. Sem? 192 00:14:57,648 --> 00:14:58,690 Previdno. 193 00:15:00,943 --> 00:15:01,777 Hvala. 194 00:15:07,491 --> 00:15:08,408 Kaj je bilo? 195 00:15:13,830 --> 00:15:17,251 Imeli smo 280 pacientov. 196 00:15:18,544 --> 00:15:21,713 Vladal je totalen kaos. Vsi smo imeli polne roke dela. 197 00:15:22,214 --> 00:15:26,009 Dobila sem ogromen �ulj, ki me je mu�il �e nekaj dni. 198 00:15:26,802 --> 00:15:30,514 Bi rekla. Veste, kaj se je zgodilo s tisto u�iteljico? 199 00:15:32,516 --> 00:15:33,975 Pustili smo jo na hodniku. 200 00:15:33,976 --> 00:15:38,146 Trixie, prosim, pripravi kateter. Pacientka �eli medicinsko sestro. 201 00:15:39,022 --> 00:15:39,857 Prav. 202 00:15:40,732 --> 00:15:43,193 - Takoj, prosim. - �e grem. 203 00:15:43,819 --> 00:15:44,945 - Bova pozneje. - Prav. 204 00:15:45,654 --> 00:15:46,488 Hvala. 205 00:15:56,623 --> 00:15:57,958 Nekdo bo takoj pri vas. 206 00:16:11,471 --> 00:16:13,640 - Zdaj? - Ja, zdaj. 207 00:16:16,351 --> 00:16:17,186 Kaj je narobe? 208 00:16:19,188 --> 00:16:23,108 Zdaj zasli�uje ljudi o 1. maju. Ne razumem. 209 00:16:23,817 --> 00:16:26,612 - Druga �efinja, isto sranje. - Ne, ni... 210 00:16:28,155 --> 00:16:30,532 To ni v redu. Ni v redu. 211 00:16:31,033 --> 00:16:33,619 Ne vznemirjaj se. Tvoj krvni tlak. 212 00:16:34,411 --> 00:16:37,164 Moj krvni tlak? Ti ga �e poka�em. 213 00:17:14,785 --> 00:17:16,787 - Nak. - �akaj. 214 00:17:20,290 --> 00:17:21,290 V redu je. 215 00:17:23,042 --> 00:17:26,504 Parkerjeva me ubija. 216 00:17:26,505 --> 00:17:28,006 Seksam s teboj, 217 00:17:31,760 --> 00:17:33,554 nisem pa tvoja terapevtka. 218 00:17:46,275 --> 00:17:48,776 �e tedne bo smrdelo! 219 00:17:48,777 --> 00:17:52,071 Ne bom se znebil smrada. Kot bi delal s kreteni! 220 00:17:52,072 --> 00:17:53,447 Saj sem razumela. 221 00:17:53,448 --> 00:17:57,451 Sem klin�ev taksi in WC. Smrdi kot kuga! 222 00:17:57,452 --> 00:17:59,745 Daj mi to klin�evo odejo! 223 00:17:59,746 --> 00:18:02,248 - Kako smrdi! - Saj sem dojela. 224 00:18:02,249 --> 00:18:05,127 - Ti ga predaj. - Kje pa je? 225 00:18:05,669 --> 00:18:09,840 Kaj pa jaz vem? Tvoj pacient je. Poskrbi zanj, potem pa po�isti. 226 00:18:14,887 --> 00:18:15,888 Karl sem. 227 00:18:23,353 --> 00:18:26,397 Moja ko�a je prevro�a. Plameni bodo �vigali iz mene! 228 00:18:26,398 --> 00:18:29,359 - �igav je? - Se opravi�ujem! Zelo je hiter. 229 00:18:30,736 --> 00:18:33,571 To je normalno pri psihozi, ki jo povzro�ijo mamila. 230 00:18:33,572 --> 00:18:35,991 - Jaz... - Tega vonja res ne bom pogre�ala. 231 00:18:36,742 --> 00:18:38,035 Pusti! Sedi! 232 00:18:44,833 --> 00:18:45,918 Odhajate? 233 00:18:47,002 --> 00:18:50,172 �ez to�no dve uri imam razgovor. 234 00:18:53,759 --> 00:18:56,553 Saj bi vam za�elela sre�o, a ne bi resno mislila. 235 00:18:59,056 --> 00:19:00,682 Delo me �aka. 236 00:19:08,690 --> 00:19:11,109 Dr. Ertan, imate �as za pogovor? 237 00:19:13,028 --> 00:19:14,279 - Ne. - Pa pozneje. 238 00:19:19,284 --> 00:19:20,285 Ben! 239 00:19:21,036 --> 00:19:21,995 - Ben! - Ja? 240 00:19:25,290 --> 00:19:26,290 Smem? 241 00:19:26,291 --> 00:19:29,544 Nose�nica z dvoj�koma. Je v 30. tednu. 242 00:19:29,545 --> 00:19:32,046 Bole�ine v trebuhu. S kolesa je padla. 243 00:19:32,047 --> 00:19:35,675 Panika jo daje, jaz pa nimam pojma, kdaj bo porodni�ar utegnil. 244 00:19:35,676 --> 00:19:37,885 - Gne�o imajo. - To ni moje podro�je. 245 00:19:37,886 --> 00:19:41,390 Ginekologija poka po �ivih. Lahko re�em Parkerjevi. 246 00:19:41,890 --> 00:19:44,768 Prav, grem. Tukaj? 247 00:19:46,228 --> 00:19:48,355 Njemu je v�e� Meike za pun�ko. 248 00:19:49,273 --> 00:19:51,190 Potem bi bilo dvoj�koma ime Mark in Meike, 249 00:19:51,191 --> 00:19:54,610 jaz pa sem Monika. Kot bi bili v kak�nem kultu. 250 00:19:54,611 --> 00:19:57,614 - Meni se zdi prisr�no. - Seveda. 251 00:19:58,782 --> 00:20:00,867 Kako se vam zdijo Mark, Meike in Monika? 252 00:20:00,868 --> 00:20:03,704 - Meni? Ljubko. - Super. 253 00:20:04,246 --> 00:20:09,500 Super. Tudi mi smo trije B-ji. Ben, Berni in Beate. 254 00:20:09,501 --> 00:20:11,003 Res? 255 00:20:15,757 --> 00:20:18,760 Mi lahko asistirate? 256 00:20:21,346 --> 00:20:22,556 Hvala. 257 00:20:24,016 --> 00:20:27,436 Iz sosednjega seks �opa. Hitreje je kot od dobavitelja. 258 00:21:02,846 --> 00:21:03,931 Kaj je narobe? 259 00:21:06,808 --> 00:21:09,019 Eden od otrok je malo manj�i od drugega. 260 00:21:12,272 --> 00:21:15,317 To �e ni� ne pomeni. 261 00:21:16,026 --> 00:21:18,320 Na zadnjem pregledu je bilo vse v redu. 262 00:21:20,489 --> 00:21:26,745 Poklical bom porodni�arja, da �e on pogleda, prav? 263 00:21:28,997 --> 00:21:29,915 Prav. 264 00:21:46,723 --> 00:21:48,642 - Ne vidim. - Ne vidi�? 265 00:21:49,852 --> 00:21:52,562 �rn jezik ima in pravi, da ne vidi. 266 00:21:52,563 --> 00:21:54,605 Kdo ste vi? 267 00:21:54,606 --> 00:21:56,524 Dr. Parker je glavna zdravnica. 268 00:21:56,525 --> 00:21:58,569 Zenice so normalno odzivne. 269 00:21:59,862 --> 00:22:02,905 - Kaj se dogaja? - Pusti ju, da delata. 270 00:22:02,906 --> 00:22:06,325 - Veste, kaj... - Pustita me delati. 271 00:22:06,326 --> 00:22:07,369 Se opravi�ujem. 272 00:22:08,537 --> 00:22:09,705 Kako ti je ime? 273 00:22:10,581 --> 00:22:13,082 - Toni. - Jaz sem dr. Parker. 274 00:22:13,083 --> 00:22:15,626 Lahko odpre� usta? 275 00:22:15,627 --> 00:22:18,254 Brado gor. Zelo dobro. Jezik ven. 276 00:22:18,255 --> 00:22:19,505 Kaj ji je? 277 00:22:19,506 --> 00:22:23,050 - Anna, prosim te. Delata. - Kaj prosi�? Florian! 278 00:22:23,051 --> 00:22:24,845 Ti�ina, oba! Dovolj. 279 00:22:27,097 --> 00:22:33,186 Toni, lahko po�aka� tu, da se zunaj pogovoriva s tvojimi star�i? 280 00:22:33,187 --> 00:22:34,271 Bo to v redu? 281 00:22:35,314 --> 00:22:36,899 - Ja? - Kaj? 282 00:22:37,482 --> 00:22:40,694 Se �e veselim razlage. 283 00:22:42,738 --> 00:22:43,946 Hitri bomo. 284 00:22:43,947 --> 00:22:47,783 Ta je pa bosa. Otroka boli, vi pa pravite, da si izmi�ljuje? 285 00:22:47,784 --> 00:22:49,744 �rn jezik ima. Niste videli? 286 00:22:49,745 --> 00:22:53,165 Sem. Tudi to sem videl. Mislim, da ima zato �rn jezik. 287 00:22:53,665 --> 00:22:55,584 - Od kod vam? - Na tleh je bil. 288 00:22:56,168 --> 00:22:57,211 Moj je. 289 00:22:58,253 --> 00:23:00,838 In jaz naj ne bi dobro skrbel za najinega otroka? 290 00:23:00,839 --> 00:23:04,675 Seveda. Ni� drugega ti ne pade na pamet? Jaz sem kriva, ne? 291 00:23:04,676 --> 00:23:06,011 Nisem tega rekel. 292 00:23:19,608 --> 00:23:21,817 - Hej, mala. - Oj. 293 00:23:21,818 --> 00:23:24,696 - Kako si? - V redu. Pa vidva? 294 00:23:25,447 --> 00:23:26,490 V redu sva. 295 00:23:28,033 --> 00:23:29,951 - Ja? - Pogre�ava te. 296 00:23:29,952 --> 00:23:31,328 Je mami tam? 297 00:23:32,120 --> 00:23:33,288 Ja. 298 00:23:34,540 --> 00:23:37,960 Mislim pa, da potrebuje �e malo �asa. 299 00:23:41,338 --> 00:23:47,219 - Pozdravi jo, prosim. - Bom. 300 00:23:48,971 --> 00:23:52,014 - Ti si dobro? - Je res vse v redu? 301 00:23:52,015 --> 00:23:54,685 Ja. Prav super je. 302 00:23:55,644 --> 00:23:56,895 Poslu�aj... 303 00:24:00,107 --> 00:24:04,444 Ne bom te ve� motila. Vesela sem, da sta v redu. 304 00:24:05,362 --> 00:24:08,031 - Hvala, ata. - V redu. 305 00:24:10,325 --> 00:24:12,703 Rada te imam. Adijo. 306 00:24:29,261 --> 00:24:33,473 Za 1. maja se celemu mestu zme�a. Vedno. 307 00:24:33,974 --> 00:24:39,396 Letos je na vseh oddelkih primanjkovalo kadra, pacientov pa je bilo ogromno. 308 00:24:44,902 --> 00:24:47,196 Vsi pacienti so obti�ali na urgenci. 309 00:24:48,947 --> 00:24:50,741 Kaj je bilo z u�iteljico? 310 00:24:56,997 --> 00:24:58,749 No�em obrekovati sodelavcev. 311 00:25:00,501 --> 00:25:01,835 To razumem. 312 00:25:03,504 --> 00:25:06,465 Vseeno se kaj takega ne sme ve� zgoditi. 313 00:25:14,181 --> 00:25:15,557 Z Benom bi morali govoriti. 314 00:25:18,685 --> 00:25:20,103 Prosil me je, naj mol�im. 315 00:25:39,581 --> 00:25:42,167 - Razgovor za slu�bo imam. - Katero delovno mesto? 316 00:25:46,755 --> 00:25:48,131 Sem �e kon�ala. 317 00:25:50,592 --> 00:25:53,511 Bi mi zdaj povedali, kaj se je zgodilo 1. maja? 318 00:25:53,512 --> 00:25:56,097 Spra�ujete, ali imam u�iteljico na vesti? 319 00:25:56,098 --> 00:25:57,891 Jo imate? 320 00:26:02,771 --> 00:26:04,481 Ne laj�ate mi slu�be. 321 00:26:08,235 --> 00:26:11,113 Ste �e peta �efinja v zelo kratkem �asu. 322 00:26:11,738 --> 00:26:13,323 Do �este bom enako prijazna. 323 00:26:16,493 --> 00:26:19,246 - Zaprla bom vrata. - Zelo lepo od vas. 324 00:26:29,256 --> 00:26:30,089 G. Weber. 325 00:26:30,090 --> 00:26:33,092 Nujen primer! Pomagajte nam! 326 00:26:33,093 --> 00:26:34,093 Kri ka�lja. 327 00:26:34,094 --> 00:26:37,514 V sobo za intenzivno nego. Kar naravnost. 328 00:26:38,015 --> 00:26:41,768 - Kje je ta soba? - Naravnost. 329 00:26:45,606 --> 00:26:51,570 Kako vas je trenutno delovno mesto pripravilo na nevrokirurgijo? 330 00:26:52,070 --> 00:26:58,618 Tu sem lahko izvajala operacije, ki jih v drugi bolni�nici ne bi mogla. 331 00:26:58,619 --> 00:27:01,662 Na primer elektivno endoprotetiko, 332 00:27:01,663 --> 00:27:07,418 artroskopijo, rekonstruktivne postopke. 333 00:27:07,419 --> 00:27:10,755 Ta pojav je specifi�en za Berlin. 334 00:27:10,756 --> 00:27:13,717 Toda te lastnosti na splo�no so... 335 00:27:15,677 --> 00:27:17,178 Trenutek, prosim. 336 00:27:17,179 --> 00:27:18,971 Gorim. 337 00:27:18,972 --> 00:27:20,264 - Dol mi visi. - �utim! 338 00:27:20,265 --> 00:27:21,724 Pojdi goret drugam! 339 00:27:21,725 --> 00:27:24,393 - Dr. Ertan? Halo? - Opekla se bo�. Ne! Ne! 340 00:27:24,394 --> 00:27:28,440 - Prekleto! Mi lahko kdo pomaga? - Kaj se dogaja? 341 00:27:31,735 --> 00:27:33,028 Dr. Ertan? 342 00:27:34,488 --> 00:27:37,490 Se opravi�ujem. Pojma nimam, od kod se je vzel. 343 00:27:37,491 --> 00:27:40,618 Kje sem ostala? Hotela sem re�i... 344 00:27:40,619 --> 00:27:42,662 - Morfij deluje. - Kaj je? 345 00:27:42,663 --> 00:27:47,458 - Antonia je pogoltnila baterijo. - Kaj se dogaja? Kaj bo z njo? 346 00:27:47,459 --> 00:27:51,379 Vajina h�i je pogoltnila baterijo, ki ji �ge �revesje, 347 00:27:51,380 --> 00:27:54,131 vidva pa se �e vedno prepirata? 348 00:27:54,132 --> 00:27:57,636 - Vsi kirurgi operirajo. - Lahko vi opravite endoskopijo? 349 00:27:58,971 --> 00:28:01,723 - Ne, samo Emina. Ponjo grem. - Prav. 350 00:28:02,558 --> 00:28:05,351 Zapri gobec! Ne govori mi, naj se pomirim! 351 00:28:05,352 --> 00:28:08,188 Pozabi na skrbni�tvo! 352 00:28:09,773 --> 00:28:13,025 Seveda so... 353 00:28:13,026 --> 00:28:16,571 Gastrointestinalna krvavitev pri 6-letnici. Baterijo je pogoltnila. 354 00:28:16,572 --> 00:28:19,615 Pripravljajo otro�ki endoskop. To je tvoje podro�je. 355 00:28:19,616 --> 00:28:22,077 Potrebujemo te. Prosim, Emina. Pridi. 356 00:28:25,539 --> 00:28:28,083 Se opravi�ujem. Takoj pridem. 357 00:28:31,044 --> 00:28:32,421 Tu sem. 358 00:28:36,300 --> 00:28:38,635 - Endoskop je pripravljen. - Hvala. 359 00:28:41,930 --> 00:28:44,683 Uspavana je. Saturacija je dobra. 360 00:28:48,103 --> 00:28:49,146 Pa dajmo. 361 00:28:50,939 --> 00:28:52,107 Lu�, prosim. 362 00:28:56,236 --> 00:28:57,863 - Razumem. - Hvala. 363 00:29:02,743 --> 00:29:05,078 Tako. Po�iralnik. 364 00:29:07,623 --> 00:29:09,625 Izsesaj usta, prosim, Bruno. 365 00:29:10,292 --> 00:29:12,419 - Rabi� �e ve� lu�i? - Hvala, ja. 366 00:29:13,670 --> 00:29:15,964 Dobro. 367 00:29:16,507 --> 00:29:17,549 Izplakni. 368 00:29:20,302 --> 00:29:21,803 Skozi kardijo. 369 00:29:24,389 --> 00:29:25,474 Izplakni. 370 00:29:28,018 --> 00:29:29,019 Izplakni. 371 00:29:31,813 --> 00:29:33,815 Krvavitev v fundusu. Kje smo, Bruno? 372 00:29:34,816 --> 00:29:37,945 - �tirideset centimetrov. - Hvala. Krvavitev pri 40 cm. 373 00:29:41,657 --> 00:29:43,408 Tam je. Raz�iri mre�ico. 374 00:29:47,412 --> 00:29:49,206 Izsesaj usta, prosim. 375 00:29:51,542 --> 00:29:53,043 Prihaja. 376 00:29:57,756 --> 00:30:00,466 - Kje je mre�ica, Ben? - Je ne vidi�? 377 00:30:00,467 --> 00:30:03,762 - Tam je. Imam jo. - Zapela se je. 378 00:30:04,346 --> 00:30:05,973 Nazaj povleci. 379 00:30:07,683 --> 00:30:11,019 - Ja. - Imam jo. Tu si, baraba. 380 00:30:12,729 --> 00:30:13,981 Takole. 381 00:30:16,650 --> 00:30:20,112 Malo �e. In okoli ovinka. 382 00:31:04,740 --> 00:31:06,074 Ne smete si o�itati. 383 00:31:07,326 --> 00:31:11,120 Nismo mogli vedeti, da je res kaj narobe. Dobro delate. 384 00:31:11,121 --> 00:31:12,080 Hvala. 385 00:31:12,706 --> 00:31:16,459 Dr. Parker? Ena malenkost. 386 00:31:16,460 --> 00:31:21,047 Mi lahko podpi�ete obrazec za kro�enje? 387 00:31:21,048 --> 00:31:25,802 Va� predhodnik je hotel podpisati, a je iznenada od�el. 388 00:31:28,096 --> 00:31:30,015 Ja, ampak... 389 00:31:34,561 --> 00:31:38,231 Toda niste oddelali �estih mesecev pri nas, je tako? 390 00:31:38,232 --> 00:31:40,983 Svetoval sem. Saj veste, da sem kar naprej tu. 391 00:31:40,984 --> 00:31:45,947 Dr. Aum�ller je rekel, da bo to dovolj za kro�enje na urgenci. 392 00:31:45,948 --> 00:31:48,992 - �e naprej bom prihajal pomagat. - Iskreno, Dom? 393 00:31:49,660 --> 00:31:52,662 Bilo bi super, �e bi lahko oddelal pol leta pri nas. 394 00:31:52,663 --> 00:31:56,458 Potrebujem tak�ne zdravnike. 395 00:31:58,460 --> 00:32:03,382 Prav? Uredila bom z internim oddelkom. Vse bo v redu. 396 00:32:07,135 --> 00:32:08,846 Dober si bil z otrokom. 397 00:32:09,972 --> 00:32:10,973 Hvala. 398 00:32:15,102 --> 00:32:19,940 Ja, razumem, a dajte mi prilo�nost, da vam... 399 00:32:21,066 --> 00:32:23,360 Naj bi pustila otroka, da izkrvavi? 400 00:32:24,069 --> 00:32:28,155 Se opravi�ujem, nisem tako mislila. 401 00:32:28,156 --> 00:32:29,950 To mi je zelo pomembno. 402 00:32:31,493 --> 00:32:33,286 Res. Prosim. 403 00:32:33,287 --> 00:32:36,497 - Preverite moje kvalifikacije. - Gorim. Zgorel bom! 404 00:32:36,498 --> 00:32:40,334 Plameni bodo bruhali iz mene! Ne voha�? Povohaj, madona! 405 00:32:40,335 --> 00:32:41,879 Vse je tako... 406 00:32:43,755 --> 00:32:44,965 Pozabite. 407 00:32:47,426 --> 00:32:48,467 Dobro, prijatelj. 408 00:32:48,468 --> 00:32:50,762 Dvigni roke in zapri usta. 409 00:32:57,769 --> 00:33:02,566 Krasno! Super! Odli�no ti gre. Krasno. 410 00:33:03,692 --> 00:33:06,236 �e noge. 411 00:33:07,571 --> 00:33:08,488 Tako. 412 00:33:14,036 --> 00:33:17,706 - Plameni so poga�eni. - Ja, plameni so poga�eni. 413 00:33:18,624 --> 00:33:20,876 Ne, prijatelj. Naj ti ne pade na pamet. 414 00:33:25,881 --> 00:33:26,882 Tako se dela. 415 00:33:30,093 --> 00:33:36,099 Dr. Weber, vsi vas omenjajo v zvezi s 1. majem. Zakaj? 416 00:33:40,354 --> 00:33:42,563 Dajte no. Veste, kaj se je zgodilo. 417 00:33:42,564 --> 00:33:46,526 Pomagajte mi prepre�iti podobno sranje. 418 00:33:46,527 --> 00:33:48,069 Tudi vi ste zdravnik. 419 00:33:48,070 --> 00:33:51,739 Ja, zdravnik sem, nisem pa izdajalec. 420 00:33:51,740 --> 00:33:54,867 - Sploh ne gre za to. - Seveda gre. 421 00:33:54,868 --> 00:33:58,622 �e leta dela tu. Zelo dober �lovek je. 422 00:34:10,634 --> 00:34:11,969 Morate mi pomagati. 423 00:34:14,679 --> 00:34:15,681 Prosim. 424 00:34:27,234 --> 00:34:28,277 Volker. 425 00:34:30,112 --> 00:34:31,780 V redu. Kako se pi�e? 426 00:34:32,947 --> 00:34:35,908 Kak�na bedarija. Ni va�no. 427 00:34:35,909 --> 00:34:37,077 G. Weber. 428 00:34:39,496 --> 00:34:40,496 Prosim. 429 00:34:43,958 --> 00:34:44,960 Racho. 430 00:34:46,670 --> 00:34:47,670 Tako mu je ime. 431 00:34:48,505 --> 00:34:49,464 Prav? 432 00:34:49,965 --> 00:34:51,382 Kje ga najdem? 433 00:35:06,523 --> 00:35:07,399 Je kdo tu? 434 00:36:09,294 --> 00:36:12,172 Mislite, da ste sme�ni, kaj? 435 00:36:13,799 --> 00:36:16,885 Primeren odziv na va� lov na �arovnice. 436 00:36:20,597 --> 00:36:22,516 - Nekdo je umrl. - Ja. 437 00:36:24,059 --> 00:36:26,395 In ti misli�, da je kriv nekdo od nas. 438 00:36:39,658 --> 00:36:41,577 - Ben? - Bom jaz. 439 00:36:43,912 --> 00:36:46,664 - Rojeva. - Zakaj je ga. Dubois �e tu? 440 00:36:46,665 --> 00:36:48,666 Nikogar niso poslali dol. 441 00:36:48,667 --> 00:36:50,377 - Dvoj�ka sta. - V redu. 442 00:36:50,919 --> 00:36:54,590 Sem dr. Parker. Na hitro bom pogledala. 443 00:36:55,215 --> 00:36:57,925 V redu. �isto je odprta. Vidim fontanelo. 444 00:36:57,926 --> 00:36:59,969 Pokli�ite porodni�arja, prosim! 445 00:36:59,970 --> 00:37:01,512 Dojen�ka prihajata. 446 00:37:01,513 --> 00:37:03,347 - Ne tu. - Dvignite se. 447 00:37:03,348 --> 00:37:04,974 - No�em. - Ja. Zmogli bomo. 448 00:37:04,975 --> 00:37:06,392 - Zmogli bomo. - Ne. 449 00:37:06,393 --> 00:37:07,519 Monika, zmogli bomo. 450 00:37:10,189 --> 00:37:12,441 Podlogo, prosim. Podlogo. 451 00:37:17,738 --> 00:37:19,573 Mo�no potisnite. 452 00:37:21,783 --> 00:37:23,076 Zelo dobro. 453 00:37:26,288 --> 00:37:28,998 Zelo dobro. Potiskajte. �e enkrat. 454 00:37:28,999 --> 00:37:33,212 Zelo dobro. Dihajte. Dihajte. 455 00:37:37,966 --> 00:37:39,592 - Dobro. Monika? - Potiskajte. 456 00:37:39,593 --> 00:37:41,052 Mo�no potiskajte. 457 00:37:41,053 --> 00:37:42,638 Zdaj pa bo. 458 00:37:48,352 --> 00:37:49,645 Odli�no vam gre. 459 00:37:50,812 --> 00:37:51,855 Zelo dobro. 460 00:38:00,989 --> 00:38:02,323 - Prere�imo popkovino. - Ja. 461 00:38:02,324 --> 00:38:03,491 Ja. 462 00:38:03,492 --> 00:38:06,202 Super. Dihajte. 463 00:38:06,203 --> 00:38:08,329 - Tako, ja. - Trixie, pohiti. 464 00:38:08,330 --> 00:38:09,789 Dihajte. 465 00:38:09,790 --> 00:38:12,667 Samo �e malo. Zelo dobro. 466 00:38:12,668 --> 00:38:14,085 Ja. 467 00:38:14,086 --> 00:38:17,922 - Zelo ste pogumni. - Kje so pediatri? 468 00:38:17,923 --> 00:38:19,882 Tukaj! Tu sem. 469 00:38:19,883 --> 00:38:21,468 - Kisik dela. - Daj! 470 00:38:22,177 --> 00:38:23,762 Daj no. 471 00:38:24,763 --> 00:38:26,390 Daj no. 472 00:38:28,976 --> 00:38:31,478 Daj no. Sesanje, prosim. 473 00:38:34,398 --> 00:38:35,691 Lu�! 474 00:38:38,569 --> 00:38:42,447 - Masko, prosim. - Takoj. 475 00:41:17,644 --> 00:41:19,021 - Dr. Amini? - Ja. 476 00:41:19,730 --> 00:41:23,609 - Vas lahko nekaj vpra�am? - Lahko, a samo, �e mi re�e� Kian. 477 00:41:25,694 --> 00:41:26,777 - Zanna. - Me veseli. 478 00:41:26,778 --> 00:41:27,863 Enako. 479 00:41:29,865 --> 00:41:31,199 Kaj bo dobrega? 480 00:41:31,200 --> 00:41:33,702 So Leno Scholtz �e izpustili? 481 00:41:34,411 --> 00:41:36,747 Ne �e. So jo pa premestili. 482 00:41:41,210 --> 00:41:42,753 Bo lahko obdr�ala otroka? 483 00:41:46,131 --> 00:41:47,424 Trenutno ne. 484 00:41:49,968 --> 00:41:50,969 Hvala. 485 00:41:53,597 --> 00:41:57,601 Otroka so ji vzeli, ker se je vrgla pred re�ilca. Saj to ve�, ne? 486 00:41:59,520 --> 00:42:00,562 Ja. 487 00:43:21,476 --> 00:43:23,645 Imate ime, dr. Parker? 488 00:43:30,736 --> 00:43:31,778 Racho. 489 00:43:33,363 --> 00:43:35,157 Volker Racho. 490 00:43:41,038 --> 00:43:43,623 Ja, �e kar nekaj �asa dela tu. 491 00:43:43,624 --> 00:43:46,919 Poznam ga. Ni ravno zgovoren. 492 00:43:51,048 --> 00:43:57,095 Dobro. Sporo�il bom, da ste uspe�no zaklju�ili preiskavo. 493 00:43:59,723 --> 00:44:01,225 Hvala, dr. Parker. 494 00:44:05,062 --> 00:44:07,563 Rada bi uvedla nekaj sprememb na urgenci. 495 00:44:07,564 --> 00:44:08,565 Smem? 496 00:44:09,066 --> 00:44:11,984 Va� oddelek je. Naredite, kot �elite, a le �e... 497 00:44:11,985 --> 00:44:13,862 Vam to olaj�a �ivljenje. Ja. 498 00:44:15,781 --> 00:44:16,782 Hvala. 499 00:45:30,314 --> 00:45:32,316 Prevedla Nena Lubej Artnak 500 00:45:35,316 --> 00:45:39,316 Preuzeto sa www.titlovi.com 35599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.