Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,582 --> 00:00:37,582
www.titlovi.com
2
00:00:40,582 --> 00:00:41,458
Nia?
3
00:00:43,377 --> 00:00:44,503
Nia.
4
00:00:51,718 --> 00:00:55,055
Kaj... Kaj za... Presneto.
5
00:00:56,807 --> 00:00:57,808
Nia?
6
00:00:58,725 --> 00:01:03,438
- Pomagaj mi.
- Kaj? Pojdi do glavnega vhoda.
7
00:01:13,240 --> 00:01:17,118
- Pomagaj mi.
- Zakaj se ta klin�eva vrata...
8
00:01:17,119 --> 00:01:20,664
Ne! Nia! Hej! Ne!
Ne povleci ga ven!
9
00:01:35,470 --> 00:01:38,056
Mami!
10
00:01:45,105 --> 00:01:46,397
- Parker.
- Dr. Parker?
11
00:01:46,398 --> 00:01:49,276
- Nujno vas potrebujemo.
- Takoj pridem.
12
00:02:02,080 --> 00:02:04,124
Vsi pacienti �e �akajo.
13
00:02:04,833 --> 00:02:07,543
- Vi ste naslednji.
- Midva dlje �akava.
14
00:02:07,544 --> 00:02:11,047
Takoj boste na vrsti.
�e malo po�akajte, prosim.
15
00:02:11,048 --> 00:02:14,301
- Je kdo videl dr. Webra?
- Ni ga �e.
16
00:02:23,602 --> 00:02:25,061
Dobro jutro, May-Lee.
17
00:02:25,062 --> 00:02:28,105
Prinesel sem ti nekaj
za tvojo zbirko so�nic.
18
00:02:28,106 --> 00:02:29,815
Nekaj rabim v zameno.
19
00:02:29,816 --> 00:02:33,654
Zaklju�ujem poro�ila
in rabim tiste tri EKG-je.
20
00:02:34,196 --> 00:02:36,906
- �e kaj?
- Kapu�ino z ovsenim mlekom.
21
00:02:36,907 --> 00:02:41,035
- Trixie, kdaj bo moj doktorat?
- Kmalu.
22
00:02:41,036 --> 00:02:43,372
- Si na �em?
- Na amfetaminu, kot vsi.
23
00:02:45,541 --> 00:02:46,625
Dr. Parker?
24
00:02:48,502 --> 00:02:49,503
Drek.
25
00:02:50,587 --> 00:02:52,214
- �akam.
- Spet IKT?
26
00:02:52,714 --> 00:02:54,633
- �e vedno.
- Od v�eraj?
27
00:02:55,592 --> 00:02:59,929
- Faksirala naj bi jim seznam.
- Ni faks pokvarjen �e od devetdesetih?
28
00:02:59,930 --> 00:03:02,349
�tevilka 16 na mojem seznamu.
29
00:03:03,892 --> 00:03:07,395
Zgoraj je presenetljivo mirno.
Lahko jaz �akam namesto vas.
30
00:03:07,396 --> 00:03:09,730
Tako mi vsaj
ne bo treba pisati poro�il.
31
00:03:09,731 --> 00:03:12,859
- Halo? Se vi �alite?
- Prosim?
32
00:03:12,860 --> 00:03:15,987
Klepetate,
moja h�i pa �aka na pregled.
33
00:03:15,988 --> 00:03:20,199
Trudimo se.
Pediatrija je polna. �al mi je.
34
00:03:20,200 --> 00:03:22,953
To me �isto ni� ne briga.
Toni je stara �est let in jo boli.
35
00:03:23,620 --> 00:03:25,121
- Razumem.
- Dr. Parker?
36
00:03:25,122 --> 00:03:26,039
Ja?
37
00:03:27,332 --> 00:03:30,252
- Jaz lahko pregledam deklico.
- Saj ni res.
38
00:03:31,253 --> 00:03:35,132
Vi se ukvarjate z rastlino.
Me sploh kdo poslu�a? Sem v nori�nici?
39
00:03:36,592 --> 00:03:38,010
Vi lahko telefonirate.
40
00:03:39,219 --> 00:03:41,680
Mi lahko kdo kaj pove?
41
00:03:42,389 --> 00:03:44,850
G. Kohn bo pregledal va�o h�er.
Prav?
42
00:03:45,517 --> 00:03:46,518
Je bilo tako te�ko?
43
00:03:47,102 --> 00:03:48,436
- Hvala, doktor.
- Seveda.
44
00:03:48,437 --> 00:03:50,980
�e bi bil tiho,
bi do jutri �akala.
45
00:03:50,981 --> 00:03:53,275
Najbr�.
46
00:03:57,029 --> 00:03:58,155
Paciente imate.
47
00:03:59,323 --> 00:04:01,116
Tako kot pretekle dni.
48
00:04:14,087 --> 00:04:19,425
...se sprostiti
in si pogledati dober film v kinu.
49
00:04:19,426 --> 00:04:21,969
V �etrtek za�nejo predvajati...
50
00:04:21,970 --> 00:04:23,055
Ne mara�?
51
00:04:26,183 --> 00:04:27,351
Bi kaj drugega?
52
00:04:29,144 --> 00:04:30,646
Ne bom jedla.
53
00:04:31,772 --> 00:04:34,732
Mora� jesti,
sicer bo� padla skupaj.
54
00:04:34,733 --> 00:04:35,983
Ne bom jedla.
55
00:04:35,984 --> 00:04:40,280
Pelikan Neuk�lln 2611,
mo�ki, javni WC, odzovite se.
56
00:04:40,864 --> 00:04:42,449
Kaj pa dela�?
57
00:04:43,534 --> 00:04:45,368
- Sprejela bom. �isto blizu sva.
- Ne.
58
00:04:45,369 --> 00:04:48,829
Naj gre kdo drug.
Narkoman le�i v svojem dreku.
59
00:04:48,830 --> 00:04:50,373
Zato ne bova pomagala?
60
00:04:50,374 --> 00:04:53,376
- Ne zaradi mamil!
- Rekel si narkoman.
61
00:04:53,377 --> 00:04:55,002
Poznam te WC-je.
62
00:04:55,003 --> 00:04:58,172
Lahko greva danes, jutri, pojutri�njem.
Vedno je isto.
63
00:04:58,173 --> 00:04:59,757
Pomo� rabi.
64
00:04:59,758 --> 00:05:03,803
Kaj pa. Re�ilec bo smrdel.
65
00:05:03,804 --> 00:05:07,099
- �e smrdi. Po kebabu.
- Neverjetna si.
66
00:05:08,725 --> 00:05:12,436
Pelikan 2611 tu.
Sprejeto. Status 3.
67
00:05:12,437 --> 00:05:16,942
Prav, zmagala si.
Ne boj se, Berlin. Re�itev je blizu.
68
00:05:26,660 --> 00:05:29,079
Vsi operaterji so zasedeni.
69
00:05:29,997 --> 00:05:31,706
Va� klic nam je pomemben.
70
00:05:31,707 --> 00:05:36,377
Prosim, po�akajte.
Ste naslednji na vrsti.
71
00:05:36,378 --> 00:05:39,130
Lahko najprej
pregledate mene?
72
00:05:39,131 --> 00:05:41,174
- Ja. Nekdo...
- Prosim, v slu�bo moram.
73
00:05:41,175 --> 00:05:43,551
- Nekdo bo pri�el.
- Na vrsti naj bi bil.
74
00:05:43,552 --> 00:05:47,096
- Prosim, to je moja druga slu�ba.
- Se opravi�ujem. Smem?
75
00:05:47,097 --> 00:05:50,475
- Brez nje mi bo trda predla.
- Jaz sem na vrsti.
76
00:05:52,311 --> 00:05:53,145
Prosim.
77
00:05:53,645 --> 00:05:55,772
Prav. Pridite.
78
00:05:56,899 --> 00:05:59,817
- Halo.
- Takoj se vam bo nekdo posvetil.
79
00:05:59,818 --> 00:06:02,195
Saj niste resni.
80
00:06:02,196 --> 00:06:03,780
Poglejte gor.
81
00:06:04,364 --> 00:06:06,200
Levo, levo.
82
00:06:07,201 --> 00:06:08,619
Drugo levo.
83
00:06:10,537 --> 00:06:11,830
Vidim odkru�ek.
84
00:06:12,414 --> 00:06:13,332
Drek.
85
00:06:14,208 --> 00:06:17,001
- Potrebna bo operacija.
- Drek. Ni �ans.
86
00:06:17,002 --> 00:06:18,378
Lahko pa kar uredim.
87
00:06:23,091 --> 00:06:24,092
Kaj �e �akate?
88
00:06:24,843 --> 00:06:26,093
- Ja?
- V slu�bo moram.
89
00:06:26,094 --> 00:06:27,304
Prav, pa bom.
90
00:06:32,684 --> 00:06:36,313
Odprite oko
in glejte desno. Tako.
91
00:06:38,524 --> 00:06:42,986
- Kdaj se vam za�ne slu�ba?
- �e zdavnaj se je za�ela.
92
00:06:43,737 --> 00:06:45,239
U�ivajte. Imam ga.
93
00:06:45,989 --> 00:06:47,865
- Kon�ano?
- Kon�ano.
94
00:06:47,866 --> 00:06:52,496
V primeru te�av pridite nazaj.
In snemite povoj. Sre�no.
95
00:06:56,208 --> 00:06:58,709
- Utesnitveni sindrom.
- Kaj se dogaja? Moja roka?
96
00:06:58,710 --> 00:07:01,087
Pritisk v mi�ici nara��a.
97
00:07:01,088 --> 00:07:04,257
May-Lee, obvestite kirurgijo.
Fasciotomija.
98
00:07:04,258 --> 00:07:05,342
Jaz bom prevzel.
99
00:07:16,728 --> 00:07:18,146
Kmalu se boste bolje po�utili.
100
00:07:19,690 --> 00:07:22,860
�esto nadstropje, uprava.
101
00:07:46,133 --> 00:07:47,134
Ja?
102
00:07:55,851 --> 00:07:57,102
I�ias.
103
00:07:58,395 --> 00:08:02,065
�e tega ne delam �tirikrat dnevno,
lahko kar ostanem doma.
104
00:08:03,609 --> 00:08:07,111
Kontaktirala me je ekipa Nine Raths.
Nina Raths je...
105
00:08:07,112 --> 00:08:12,534
- Berlinska sekretarka za zdravje.
- Mu�i jih dogodek na urgenci.
106
00:08:14,328 --> 00:08:19,040
Ja. Prevzemam vso odgovornost za to,
kar se je zgodilo Leni Scholtz.
107
00:08:19,041 --> 00:08:21,752
Po�asi, Ivana Orleanska.
108
00:08:23,003 --> 00:08:27,257
Je ga. Scholtz pacientka,
ki je sko�ila pred re�ilec?
109
00:08:28,217 --> 00:08:32,386
- Ja.
- Gre za incident za �asa va�ega prednika.
110
00:08:33,096 --> 00:08:37,100
Neka u�iteljica je umrla
na urgenci 1. maja.
111
00:08:37,601 --> 00:08:40,770
Rathsina ekipa ho�e,
da nekdo odgovarja.
112
00:08:44,399 --> 00:08:48,695
- Toda jaz �e nisem bila tu.
- Ste pa zdaj.
113
00:08:54,076 --> 00:08:56,869
Ho�ete,
da izpra�am zaposlene?
114
00:08:56,870 --> 00:09:00,624
Zdaj ste vi �efinja.
Gotovo boste na�li koga.
115
00:09:03,919 --> 00:09:07,172
Lahko pa jaz koga izberem.
116
00:09:09,925 --> 00:09:13,344
- Zdaj me boli trebuh.
- Zdaj pa trebuh?
117
00:09:13,345 --> 00:09:15,848
- Ne ve� grlo, mi�ka?
- Kdaj se je za�elo?
118
00:09:18,642 --> 00:09:21,727
Doma se je igrala
in naenkrat rekla, da jo boli grlo.
119
00:09:21,728 --> 00:09:25,648
- Za�ela je jokati. Kajne?
- Nisem jokala.
120
00:09:25,649 --> 00:09:27,316
- Seveda nisi.
- Malo pa si.
121
00:09:27,317 --> 00:09:29,361
Ti lahko poslu�am trebu��ek?
122
00:09:30,028 --> 00:09:31,362
Mama je pri�la.
123
00:09:31,363 --> 00:09:34,741
- Toni. Si v redu, ljubica?
- Anna.
124
00:09:35,367 --> 00:09:37,451
Vse je pod nadzorom.
Kajne, mi�ka?
125
00:09:37,452 --> 00:09:40,663
Ni�esar nima� pod nadzorom.
Kaj se je zgodilo? Kaj si naredil?
126
00:09:40,664 --> 00:09:44,041
- Grlo jo boli. Nehaj.
- Si kaj pojedla?
127
00:09:44,042 --> 00:09:46,586
Nisi �e jedla?
Ji nisi dal ni�esar za jesti?
128
00:09:46,587 --> 00:09:47,879
Zjutraj je jedla.
129
00:09:47,880 --> 00:09:51,924
- Zjutraj? Zanemarja� jo.
- Dajem vse od sebe.
130
00:09:51,925 --> 00:09:56,637
Toni, vzel ti bom kri.
Mogo�e se bo kaj pokazalo.
131
00:09:56,638 --> 00:10:01,976
Naj star�i po�akajo zunaj ali tu?
132
00:10:01,977 --> 00:10:05,646
- Resno spra�ujete? �est je stara.
- Ostala bova.
133
00:10:05,647 --> 00:10:08,317
- Seveda bova ostala.
- Otroka sem vpra�al.
134
00:10:28,378 --> 00:10:30,421
Afrim, kaj pa dela� tu?
135
00:10:30,422 --> 00:10:33,257
Zakaj se ne ogla�a�?
Stokrat sem te klical.
136
00:10:33,258 --> 00:10:34,635
Ne utegnem. V slu�bi sem.
137
00:10:35,177 --> 00:10:37,637
- Pride� na mojo rojstnodnevno zabavo?
- Ne.
138
00:10:37,638 --> 00:10:40,516
Kako dolgo bo� �e ignorirala
mamo in o�eta?
139
00:10:41,266 --> 00:10:45,354
Sam se moram ukvarjati z njima.
Pojma nima�, kak�na sta.
140
00:10:45,854 --> 00:10:50,191
Da ne? Osemnajst let sem �ivela tam.
To�no vem, kak�na sta.
141
00:10:50,192 --> 00:10:52,486
- Si �e jezna na mamo?
- Kje imam �ike?
142
00:10:53,278 --> 00:10:56,365
- Samo skregali sta se.
- Vedno se kregava.
143
00:10:56,865 --> 00:10:59,325
Vsak dan. Dovolj imam.
144
00:10:59,326 --> 00:11:01,661
Klinc ju gleda.
Delati moram.
145
00:11:01,662 --> 00:11:05,164
Pa naredi, kar sem jaz.
Pri osemnajstih se odseli.
146
00:11:05,165 --> 00:11:07,292
Komaj sedemnajst bom star.
147
00:11:09,753 --> 00:11:13,507
- Vse najbolj�e, fanti�.
- Hvala, May-Lee.
148
00:11:17,302 --> 00:11:18,428
Razmislila bom.
149
00:11:19,721 --> 00:11:24,392
Ne rabim darila.
Mogo�e nov kontrolnik za PlayStation.
150
00:11:24,393 --> 00:11:27,855
Ti bom �e dala!
Pojdi v �olo! Najdi si prijatelje.
151
00:11:29,982 --> 00:11:31,483
Pojdi �e.
152
00:11:39,449 --> 00:11:43,287
Ne bodi tako prijazna.
Spet bo pri�el. To je narejeno.
153
00:11:49,585 --> 00:11:51,378
Ni pri�el zaradi mene.
154
00:11:55,966 --> 00:11:57,426
Pridi v moj kraj.
155
00:11:57,926 --> 00:11:59,261
Tako je na ulici.
156
00:12:00,053 --> 00:12:03,223
Teka�i, nobenih kavbojk,
prevaranti in �udaki, dru�ine.
157
00:12:04,016 --> 00:12:05,142
To je Berlin.
158
00:12:05,934 --> 00:12:07,060
M�nchen in Dunaj,
159
00:12:07,811 --> 00:12:10,981
Neuperlach, Giesing
Neuk�lln, Moabit, 21 in 7.
160
00:12:17,279 --> 00:12:20,449
Nesmiselno.
Tudi glasba je za en drek.
161
00:12:21,617 --> 00:12:22,868
Policijske sirene.
162
00:12:23,702 --> 00:12:26,830
Ple�i nanje kot na ritem.
Ne bodo nas ujeli.
163
00:12:28,040 --> 00:12:30,584
Na, na, ne bomo be�ali.
164
00:12:33,670 --> 00:12:35,172
Vrzi �e ta trapast kebab.
165
00:12:39,635 --> 00:12:41,470
Takoj pridem, kolegica.
166
00:12:56,985 --> 00:12:59,737
- Hej! Ne, ne. Sem pridi.
- Gorim!
167
00:12:59,738 --> 00:13:02,032
Seveda. Sem pridi!
168
00:13:03,784 --> 00:13:06,994
Pridi! Stoj!
169
00:13:06,995 --> 00:13:10,749
Mirno. Prekleto! Pomiri se!
170
00:13:11,333 --> 00:13:15,629
Z menoj pridi!
Pridi, pridi. Greva.
171
00:13:18,298 --> 00:13:20,926
In �e me zanima,
kdo je dolo�en dan delal?
172
00:13:27,808 --> 00:13:30,143
Mi poka�e� urnik
od 1. maja, prosim?
173
00:13:30,644 --> 00:13:31,687
Seveda.
174
00:13:32,688 --> 00:13:33,689
Super.
175
00:13:56,879 --> 00:13:58,172
- Je vse v redu?
- Ja.
176
00:13:58,672 --> 00:14:00,715
Ja? Imate minutko?
177
00:14:00,716 --> 00:14:04,969
Ja, seveda.
Lahko zraven pripravim inhalator?
178
00:14:04,970 --> 00:14:06,346
Vsekakor.
179
00:14:07,514 --> 00:14:10,434
- V katerem tednu ste?
- V 32.
180
00:14:11,643 --> 00:14:12,686
Pa �e kar delate?
181
00:14:15,105 --> 00:14:18,525
�e grem na porodni�ko,
morajo drugi prevzeti �e moje delo.
182
00:14:21,111 --> 00:14:22,946
- Imate otroke?
- Ne.
183
00:14:24,865 --> 00:14:26,116
Samo ne�akinje in ne�ake.
184
00:14:31,997 --> 00:14:36,083
- Kaj je to?
- Nimamo dovolj inhalatorjev.
185
00:14:36,084 --> 00:14:40,964
Sicer jih steriliziramo, a...
Za�nejo pu��ati.
186
00:14:42,216 --> 00:14:44,468
- To bom dodala na svoj seznam.
- Hvala.
187
00:14:44,968 --> 00:14:45,802
Jasno.
188
00:14:47,679 --> 00:14:49,014
Sli�ala sem za 1. maj.
189
00:14:50,682 --> 00:14:52,934
Gotovo je bilo grozno.
190
00:14:52,935 --> 00:14:54,310
Oprostite.
191
00:14:54,311 --> 00:14:55,812
Ja. Sem?
192
00:14:57,648 --> 00:14:58,690
Previdno.
193
00:15:00,943 --> 00:15:01,777
Hvala.
194
00:15:07,491 --> 00:15:08,408
Kaj je bilo?
195
00:15:13,830 --> 00:15:17,251
Imeli smo 280 pacientov.
196
00:15:18,544 --> 00:15:21,713
Vladal je totalen kaos.
Vsi smo imeli polne roke dela.
197
00:15:22,214 --> 00:15:26,009
Dobila sem ogromen �ulj,
ki me je mu�il �e nekaj dni.
198
00:15:26,802 --> 00:15:30,514
Bi rekla. Veste, kaj se je zgodilo
s tisto u�iteljico?
199
00:15:32,516 --> 00:15:33,975
Pustili smo jo na hodniku.
200
00:15:33,976 --> 00:15:38,146
Trixie, prosim, pripravi kateter.
Pacientka �eli medicinsko sestro.
201
00:15:39,022 --> 00:15:39,857
Prav.
202
00:15:40,732 --> 00:15:43,193
- Takoj, prosim.
- �e grem.
203
00:15:43,819 --> 00:15:44,945
- Bova pozneje.
- Prav.
204
00:15:45,654 --> 00:15:46,488
Hvala.
205
00:15:56,623 --> 00:15:57,958
Nekdo bo takoj pri vas.
206
00:16:11,471 --> 00:16:13,640
- Zdaj?
- Ja, zdaj.
207
00:16:16,351 --> 00:16:17,186
Kaj je narobe?
208
00:16:19,188 --> 00:16:23,108
Zdaj zasli�uje ljudi o 1. maju.
Ne razumem.
209
00:16:23,817 --> 00:16:26,612
- Druga �efinja, isto sranje.
- Ne, ni...
210
00:16:28,155 --> 00:16:30,532
To ni v redu. Ni v redu.
211
00:16:31,033 --> 00:16:33,619
Ne vznemirjaj se.
Tvoj krvni tlak.
212
00:16:34,411 --> 00:16:37,164
Moj krvni tlak?
Ti ga �e poka�em.
213
00:17:14,785 --> 00:17:16,787
- Nak.
- �akaj.
214
00:17:20,290 --> 00:17:21,290
V redu je.
215
00:17:23,042 --> 00:17:26,504
Parkerjeva me ubija.
216
00:17:26,505 --> 00:17:28,006
Seksam s teboj,
217
00:17:31,760 --> 00:17:33,554
nisem pa tvoja terapevtka.
218
00:17:46,275 --> 00:17:48,776
�e tedne bo smrdelo!
219
00:17:48,777 --> 00:17:52,071
Ne bom se znebil smrada.
Kot bi delal s kreteni!
220
00:17:52,072 --> 00:17:53,447
Saj sem razumela.
221
00:17:53,448 --> 00:17:57,451
Sem klin�ev taksi in WC.
Smrdi kot kuga!
222
00:17:57,452 --> 00:17:59,745
Daj mi to klin�evo odejo!
223
00:17:59,746 --> 00:18:02,248
- Kako smrdi!
- Saj sem dojela.
224
00:18:02,249 --> 00:18:05,127
- Ti ga predaj.
- Kje pa je?
225
00:18:05,669 --> 00:18:09,840
Kaj pa jaz vem? Tvoj pacient je.
Poskrbi zanj, potem pa po�isti.
226
00:18:14,887 --> 00:18:15,888
Karl sem.
227
00:18:23,353 --> 00:18:26,397
Moja ko�a je prevro�a.
Plameni bodo �vigali iz mene!
228
00:18:26,398 --> 00:18:29,359
- �igav je?
- Se opravi�ujem! Zelo je hiter.
229
00:18:30,736 --> 00:18:33,571
To je normalno pri psihozi,
ki jo povzro�ijo mamila.
230
00:18:33,572 --> 00:18:35,991
- Jaz...
- Tega vonja res ne bom pogre�ala.
231
00:18:36,742 --> 00:18:38,035
Pusti! Sedi!
232
00:18:44,833 --> 00:18:45,918
Odhajate?
233
00:18:47,002 --> 00:18:50,172
�ez to�no dve uri
imam razgovor.
234
00:18:53,759 --> 00:18:56,553
Saj bi vam za�elela sre�o,
a ne bi resno mislila.
235
00:18:59,056 --> 00:19:00,682
Delo me �aka.
236
00:19:08,690 --> 00:19:11,109
Dr. Ertan,
imate �as za pogovor?
237
00:19:13,028 --> 00:19:14,279
- Ne.
- Pa pozneje.
238
00:19:19,284 --> 00:19:20,285
Ben!
239
00:19:21,036 --> 00:19:21,995
- Ben!
- Ja?
240
00:19:25,290 --> 00:19:26,290
Smem?
241
00:19:26,291 --> 00:19:29,544
Nose�nica z dvoj�koma.
Je v 30. tednu.
242
00:19:29,545 --> 00:19:32,046
Bole�ine v trebuhu.
S kolesa je padla.
243
00:19:32,047 --> 00:19:35,675
Panika jo daje, jaz pa nimam pojma,
kdaj bo porodni�ar utegnil.
244
00:19:35,676 --> 00:19:37,885
- Gne�o imajo.
- To ni moje podro�je.
245
00:19:37,886 --> 00:19:41,390
Ginekologija poka po �ivih.
Lahko re�em Parkerjevi.
246
00:19:41,890 --> 00:19:44,768
Prav, grem. Tukaj?
247
00:19:46,228 --> 00:19:48,355
Njemu je v�e� Meike za pun�ko.
248
00:19:49,273 --> 00:19:51,190
Potem bi bilo dvoj�koma ime
Mark in Meike,
249
00:19:51,191 --> 00:19:54,610
jaz pa sem Monika.
Kot bi bili v kak�nem kultu.
250
00:19:54,611 --> 00:19:57,614
- Meni se zdi prisr�no.
- Seveda.
251
00:19:58,782 --> 00:20:00,867
Kako se vam zdijo
Mark, Meike in Monika?
252
00:20:00,868 --> 00:20:03,704
- Meni? Ljubko.
- Super.
253
00:20:04,246 --> 00:20:09,500
Super. Tudi mi smo trije B-ji.
Ben, Berni in Beate.
254
00:20:09,501 --> 00:20:11,003
Res?
255
00:20:15,757 --> 00:20:18,760
Mi lahko asistirate?
256
00:20:21,346 --> 00:20:22,556
Hvala.
257
00:20:24,016 --> 00:20:27,436
Iz sosednjega seks �opa.
Hitreje je kot od dobavitelja.
258
00:21:02,846 --> 00:21:03,931
Kaj je narobe?
259
00:21:06,808 --> 00:21:09,019
Eden od otrok
je malo manj�i od drugega.
260
00:21:12,272 --> 00:21:15,317
To �e ni� ne pomeni.
261
00:21:16,026 --> 00:21:18,320
Na zadnjem pregledu
je bilo vse v redu.
262
00:21:20,489 --> 00:21:26,745
Poklical bom porodni�arja,
da �e on pogleda, prav?
263
00:21:28,997 --> 00:21:29,915
Prav.
264
00:21:46,723 --> 00:21:48,642
- Ne vidim.
- Ne vidi�?
265
00:21:49,852 --> 00:21:52,562
�rn jezik ima
in pravi, da ne vidi.
266
00:21:52,563 --> 00:21:54,605
Kdo ste vi?
267
00:21:54,606 --> 00:21:56,524
Dr. Parker je glavna zdravnica.
268
00:21:56,525 --> 00:21:58,569
Zenice so normalno odzivne.
269
00:21:59,862 --> 00:22:02,905
- Kaj se dogaja?
- Pusti ju, da delata.
270
00:22:02,906 --> 00:22:06,325
- Veste, kaj...
- Pustita me delati.
271
00:22:06,326 --> 00:22:07,369
Se opravi�ujem.
272
00:22:08,537 --> 00:22:09,705
Kako ti je ime?
273
00:22:10,581 --> 00:22:13,082
- Toni.
- Jaz sem dr. Parker.
274
00:22:13,083 --> 00:22:15,626
Lahko odpre� usta?
275
00:22:15,627 --> 00:22:18,254
Brado gor. Zelo dobro.
Jezik ven.
276
00:22:18,255 --> 00:22:19,505
Kaj ji je?
277
00:22:19,506 --> 00:22:23,050
- Anna, prosim te. Delata.
- Kaj prosi�? Florian!
278
00:22:23,051 --> 00:22:24,845
Ti�ina, oba! Dovolj.
279
00:22:27,097 --> 00:22:33,186
Toni, lahko po�aka� tu,
da se zunaj pogovoriva s tvojimi star�i?
280
00:22:33,187 --> 00:22:34,271
Bo to v redu?
281
00:22:35,314 --> 00:22:36,899
- Ja?
- Kaj?
282
00:22:37,482 --> 00:22:40,694
Se �e veselim razlage.
283
00:22:42,738 --> 00:22:43,946
Hitri bomo.
284
00:22:43,947 --> 00:22:47,783
Ta je pa bosa. Otroka boli,
vi pa pravite, da si izmi�ljuje?
285
00:22:47,784 --> 00:22:49,744
�rn jezik ima. Niste videli?
286
00:22:49,745 --> 00:22:53,165
Sem. Tudi to sem videl.
Mislim, da ima zato �rn jezik.
287
00:22:53,665 --> 00:22:55,584
- Od kod vam?
- Na tleh je bil.
288
00:22:56,168 --> 00:22:57,211
Moj je.
289
00:22:58,253 --> 00:23:00,838
In jaz naj ne bi
dobro skrbel za najinega otroka?
290
00:23:00,839 --> 00:23:04,675
Seveda. Ni� drugega ti ne pade
na pamet? Jaz sem kriva, ne?
291
00:23:04,676 --> 00:23:06,011
Nisem tega rekel.
292
00:23:19,608 --> 00:23:21,817
- Hej, mala.
- Oj.
293
00:23:21,818 --> 00:23:24,696
- Kako si?
- V redu. Pa vidva?
294
00:23:25,447 --> 00:23:26,490
V redu sva.
295
00:23:28,033 --> 00:23:29,951
- Ja?
- Pogre�ava te.
296
00:23:29,952 --> 00:23:31,328
Je mami tam?
297
00:23:32,120 --> 00:23:33,288
Ja.
298
00:23:34,540 --> 00:23:37,960
Mislim pa,
da potrebuje �e malo �asa.
299
00:23:41,338 --> 00:23:47,219
- Pozdravi jo, prosim.
- Bom.
300
00:23:48,971 --> 00:23:52,014
- Ti si dobro?
- Je res vse v redu?
301
00:23:52,015 --> 00:23:54,685
Ja. Prav super je.
302
00:23:55,644 --> 00:23:56,895
Poslu�aj...
303
00:24:00,107 --> 00:24:04,444
Ne bom te ve� motila.
Vesela sem, da sta v redu.
304
00:24:05,362 --> 00:24:08,031
- Hvala, ata.
- V redu.
305
00:24:10,325 --> 00:24:12,703
Rada te imam. Adijo.
306
00:24:29,261 --> 00:24:33,473
Za 1. maja
se celemu mestu zme�a. Vedno.
307
00:24:33,974 --> 00:24:39,396
Letos je na vseh oddelkih primanjkovalo
kadra, pacientov pa je bilo ogromno.
308
00:24:44,902 --> 00:24:47,196
Vsi pacienti
so obti�ali na urgenci.
309
00:24:48,947 --> 00:24:50,741
Kaj je bilo z u�iteljico?
310
00:24:56,997 --> 00:24:58,749
No�em obrekovati sodelavcev.
311
00:25:00,501 --> 00:25:01,835
To razumem.
312
00:25:03,504 --> 00:25:06,465
Vseeno se kaj takega
ne sme ve� zgoditi.
313
00:25:14,181 --> 00:25:15,557
Z Benom bi morali govoriti.
314
00:25:18,685 --> 00:25:20,103
Prosil me je, naj mol�im.
315
00:25:39,581 --> 00:25:42,167
- Razgovor za slu�bo imam.
- Katero delovno mesto?
316
00:25:46,755 --> 00:25:48,131
Sem �e kon�ala.
317
00:25:50,592 --> 00:25:53,511
Bi mi zdaj povedali,
kaj se je zgodilo 1. maja?
318
00:25:53,512 --> 00:25:56,097
Spra�ujete,
ali imam u�iteljico na vesti?
319
00:25:56,098 --> 00:25:57,891
Jo imate?
320
00:26:02,771 --> 00:26:04,481
Ne laj�ate mi slu�be.
321
00:26:08,235 --> 00:26:11,113
Ste �e peta �efinja
v zelo kratkem �asu.
322
00:26:11,738 --> 00:26:13,323
Do �este bom enako prijazna.
323
00:26:16,493 --> 00:26:19,246
- Zaprla bom vrata.
- Zelo lepo od vas.
324
00:26:29,256 --> 00:26:30,089
G. Weber.
325
00:26:30,090 --> 00:26:33,092
Nujen primer!
Pomagajte nam!
326
00:26:33,093 --> 00:26:34,093
Kri ka�lja.
327
00:26:34,094 --> 00:26:37,514
V sobo za intenzivno nego.
Kar naravnost.
328
00:26:38,015 --> 00:26:41,768
- Kje je ta soba?
- Naravnost.
329
00:26:45,606 --> 00:26:51,570
Kako vas je trenutno delovno mesto
pripravilo na nevrokirurgijo?
330
00:26:52,070 --> 00:26:58,618
Tu sem lahko izvajala operacije,
ki jih v drugi bolni�nici ne bi mogla.
331
00:26:58,619 --> 00:27:01,662
Na primer
elektivno endoprotetiko,
332
00:27:01,663 --> 00:27:07,418
artroskopijo,
rekonstruktivne postopke.
333
00:27:07,419 --> 00:27:10,755
Ta pojav
je specifi�en za Berlin.
334
00:27:10,756 --> 00:27:13,717
Toda te lastnosti na splo�no so...
335
00:27:15,677 --> 00:27:17,178
Trenutek, prosim.
336
00:27:17,179 --> 00:27:18,971
Gorim.
337
00:27:18,972 --> 00:27:20,264
- Dol mi visi.
- �utim!
338
00:27:20,265 --> 00:27:21,724
Pojdi goret drugam!
339
00:27:21,725 --> 00:27:24,393
- Dr. Ertan? Halo?
- Opekla se bo�. Ne! Ne!
340
00:27:24,394 --> 00:27:28,440
- Prekleto! Mi lahko kdo pomaga?
- Kaj se dogaja?
341
00:27:31,735 --> 00:27:33,028
Dr. Ertan?
342
00:27:34,488 --> 00:27:37,490
Se opravi�ujem.
Pojma nimam, od kod se je vzel.
343
00:27:37,491 --> 00:27:40,618
Kje sem ostala?
Hotela sem re�i...
344
00:27:40,619 --> 00:27:42,662
- Morfij deluje.
- Kaj je?
345
00:27:42,663 --> 00:27:47,458
- Antonia je pogoltnila baterijo.
- Kaj se dogaja? Kaj bo z njo?
346
00:27:47,459 --> 00:27:51,379
Vajina h�i je pogoltnila baterijo,
ki ji �ge �revesje,
347
00:27:51,380 --> 00:27:54,131
vidva pa se
�e vedno prepirata?
348
00:27:54,132 --> 00:27:57,636
- Vsi kirurgi operirajo.
- Lahko vi opravite endoskopijo?
349
00:27:58,971 --> 00:28:01,723
- Ne, samo Emina. Ponjo grem.
- Prav.
350
00:28:02,558 --> 00:28:05,351
Zapri gobec!
Ne govori mi, naj se pomirim!
351
00:28:05,352 --> 00:28:08,188
Pozabi na skrbni�tvo!
352
00:28:09,773 --> 00:28:13,025
Seveda so...
353
00:28:13,026 --> 00:28:16,571
Gastrointestinalna krvavitev
pri 6-letnici. Baterijo je pogoltnila.
354
00:28:16,572 --> 00:28:19,615
Pripravljajo otro�ki endoskop.
To je tvoje podro�je.
355
00:28:19,616 --> 00:28:22,077
Potrebujemo te.
Prosim, Emina. Pridi.
356
00:28:25,539 --> 00:28:28,083
Se opravi�ujem.
Takoj pridem.
357
00:28:31,044 --> 00:28:32,421
Tu sem.
358
00:28:36,300 --> 00:28:38,635
- Endoskop je pripravljen.
- Hvala.
359
00:28:41,930 --> 00:28:44,683
Uspavana je.
Saturacija je dobra.
360
00:28:48,103 --> 00:28:49,146
Pa dajmo.
361
00:28:50,939 --> 00:28:52,107
Lu�, prosim.
362
00:28:56,236 --> 00:28:57,863
- Razumem.
- Hvala.
363
00:29:02,743 --> 00:29:05,078
Tako. Po�iralnik.
364
00:29:07,623 --> 00:29:09,625
Izsesaj usta, prosim, Bruno.
365
00:29:10,292 --> 00:29:12,419
- Rabi� �e ve� lu�i?
- Hvala, ja.
366
00:29:13,670 --> 00:29:15,964
Dobro.
367
00:29:16,507 --> 00:29:17,549
Izplakni.
368
00:29:20,302 --> 00:29:21,803
Skozi kardijo.
369
00:29:24,389 --> 00:29:25,474
Izplakni.
370
00:29:28,018 --> 00:29:29,019
Izplakni.
371
00:29:31,813 --> 00:29:33,815
Krvavitev v fundusu.
Kje smo, Bruno?
372
00:29:34,816 --> 00:29:37,945
- �tirideset centimetrov.
- Hvala. Krvavitev pri 40 cm.
373
00:29:41,657 --> 00:29:43,408
Tam je. Raz�iri mre�ico.
374
00:29:47,412 --> 00:29:49,206
Izsesaj usta, prosim.
375
00:29:51,542 --> 00:29:53,043
Prihaja.
376
00:29:57,756 --> 00:30:00,466
- Kje je mre�ica, Ben?
- Je ne vidi�?
377
00:30:00,467 --> 00:30:03,762
- Tam je. Imam jo.
- Zapela se je.
378
00:30:04,346 --> 00:30:05,973
Nazaj povleci.
379
00:30:07,683 --> 00:30:11,019
- Ja.
- Imam jo. Tu si, baraba.
380
00:30:12,729 --> 00:30:13,981
Takole.
381
00:30:16,650 --> 00:30:20,112
Malo �e. In okoli ovinka.
382
00:31:04,740 --> 00:31:06,074
Ne smete si o�itati.
383
00:31:07,326 --> 00:31:11,120
Nismo mogli vedeti,
da je res kaj narobe. Dobro delate.
384
00:31:11,121 --> 00:31:12,080
Hvala.
385
00:31:12,706 --> 00:31:16,459
Dr. Parker? Ena malenkost.
386
00:31:16,460 --> 00:31:21,047
Mi lahko podpi�ete
obrazec za kro�enje?
387
00:31:21,048 --> 00:31:25,802
Va� predhodnik je hotel podpisati,
a je iznenada od�el.
388
00:31:28,096 --> 00:31:30,015
Ja, ampak...
389
00:31:34,561 --> 00:31:38,231
Toda niste oddelali
�estih mesecev pri nas, je tako?
390
00:31:38,232 --> 00:31:40,983
Svetoval sem.
Saj veste, da sem kar naprej tu.
391
00:31:40,984 --> 00:31:45,947
Dr. Aum�ller je rekel,
da bo to dovolj za kro�enje na urgenci.
392
00:31:45,948 --> 00:31:48,992
- �e naprej bom prihajal pomagat.
- Iskreno, Dom?
393
00:31:49,660 --> 00:31:52,662
Bilo bi super,
�e bi lahko oddelal pol leta pri nas.
394
00:31:52,663 --> 00:31:56,458
Potrebujem tak�ne zdravnike.
395
00:31:58,460 --> 00:32:03,382
Prav? Uredila bom
z internim oddelkom. Vse bo v redu.
396
00:32:07,135 --> 00:32:08,846
Dober si bil z otrokom.
397
00:32:09,972 --> 00:32:10,973
Hvala.
398
00:32:15,102 --> 00:32:19,940
Ja, razumem,
a dajte mi prilo�nost, da vam...
399
00:32:21,066 --> 00:32:23,360
Naj bi pustila otroka,
da izkrvavi?
400
00:32:24,069 --> 00:32:28,155
Se opravi�ujem,
nisem tako mislila.
401
00:32:28,156 --> 00:32:29,950
To mi je zelo pomembno.
402
00:32:31,493 --> 00:32:33,286
Res. Prosim.
403
00:32:33,287 --> 00:32:36,497
- Preverite moje kvalifikacije.
- Gorim. Zgorel bom!
404
00:32:36,498 --> 00:32:40,334
Plameni bodo bruhali iz mene!
Ne voha�? Povohaj, madona!
405
00:32:40,335 --> 00:32:41,879
Vse je tako...
406
00:32:43,755 --> 00:32:44,965
Pozabite.
407
00:32:47,426 --> 00:32:48,467
Dobro, prijatelj.
408
00:32:48,468 --> 00:32:50,762
Dvigni roke in zapri usta.
409
00:32:57,769 --> 00:33:02,566
Krasno! Super!
Odli�no ti gre. Krasno.
410
00:33:03,692 --> 00:33:06,236
�e noge.
411
00:33:07,571 --> 00:33:08,488
Tako.
412
00:33:14,036 --> 00:33:17,706
- Plameni so poga�eni.
- Ja, plameni so poga�eni.
413
00:33:18,624 --> 00:33:20,876
Ne, prijatelj.
Naj ti ne pade na pamet.
414
00:33:25,881 --> 00:33:26,882
Tako se dela.
415
00:33:30,093 --> 00:33:36,099
Dr. Weber, vsi vas omenjajo
v zvezi s 1. majem. Zakaj?
416
00:33:40,354 --> 00:33:42,563
Dajte no.
Veste, kaj se je zgodilo.
417
00:33:42,564 --> 00:33:46,526
Pomagajte mi
prepre�iti podobno sranje.
418
00:33:46,527 --> 00:33:48,069
Tudi vi ste zdravnik.
419
00:33:48,070 --> 00:33:51,739
Ja, zdravnik sem,
nisem pa izdajalec.
420
00:33:51,740 --> 00:33:54,867
- Sploh ne gre za to.
- Seveda gre.
421
00:33:54,868 --> 00:33:58,622
�e leta dela tu.
Zelo dober �lovek je.
422
00:34:10,634 --> 00:34:11,969
Morate mi pomagati.
423
00:34:14,679 --> 00:34:15,681
Prosim.
424
00:34:27,234 --> 00:34:28,277
Volker.
425
00:34:30,112 --> 00:34:31,780
V redu. Kako se pi�e?
426
00:34:32,947 --> 00:34:35,908
Kak�na bedarija. Ni va�no.
427
00:34:35,909 --> 00:34:37,077
G. Weber.
428
00:34:39,496 --> 00:34:40,496
Prosim.
429
00:34:43,958 --> 00:34:44,960
Racho.
430
00:34:46,670 --> 00:34:47,670
Tako mu je ime.
431
00:34:48,505 --> 00:34:49,464
Prav?
432
00:34:49,965 --> 00:34:51,382
Kje ga najdem?
433
00:35:06,523 --> 00:35:07,399
Je kdo tu?
434
00:36:09,294 --> 00:36:12,172
Mislite, da ste sme�ni, kaj?
435
00:36:13,799 --> 00:36:16,885
Primeren odziv
na va� lov na �arovnice.
436
00:36:20,597 --> 00:36:22,516
- Nekdo je umrl.
- Ja.
437
00:36:24,059 --> 00:36:26,395
In ti misli�,
da je kriv nekdo od nas.
438
00:36:39,658 --> 00:36:41,577
- Ben?
- Bom jaz.
439
00:36:43,912 --> 00:36:46,664
- Rojeva.
- Zakaj je ga. Dubois �e tu?
440
00:36:46,665 --> 00:36:48,666
Nikogar niso poslali dol.
441
00:36:48,667 --> 00:36:50,377
- Dvoj�ka sta.
- V redu.
442
00:36:50,919 --> 00:36:54,590
Sem dr. Parker.
Na hitro bom pogledala.
443
00:36:55,215 --> 00:36:57,925
V redu. �isto je odprta.
Vidim fontanelo.
444
00:36:57,926 --> 00:36:59,969
Pokli�ite porodni�arja, prosim!
445
00:36:59,970 --> 00:37:01,512
Dojen�ka prihajata.
446
00:37:01,513 --> 00:37:03,347
- Ne tu.
- Dvignite se.
447
00:37:03,348 --> 00:37:04,974
- No�em.
- Ja. Zmogli bomo.
448
00:37:04,975 --> 00:37:06,392
- Zmogli bomo.
- Ne.
449
00:37:06,393 --> 00:37:07,519
Monika, zmogli bomo.
450
00:37:10,189 --> 00:37:12,441
Podlogo, prosim. Podlogo.
451
00:37:17,738 --> 00:37:19,573
Mo�no potisnite.
452
00:37:21,783 --> 00:37:23,076
Zelo dobro.
453
00:37:26,288 --> 00:37:28,998
Zelo dobro.
Potiskajte. �e enkrat.
454
00:37:28,999 --> 00:37:33,212
Zelo dobro.
Dihajte. Dihajte.
455
00:37:37,966 --> 00:37:39,592
- Dobro. Monika?
- Potiskajte.
456
00:37:39,593 --> 00:37:41,052
Mo�no potiskajte.
457
00:37:41,053 --> 00:37:42,638
Zdaj pa bo.
458
00:37:48,352 --> 00:37:49,645
Odli�no vam gre.
459
00:37:50,812 --> 00:37:51,855
Zelo dobro.
460
00:38:00,989 --> 00:38:02,323
- Prere�imo popkovino.
- Ja.
461
00:38:02,324 --> 00:38:03,491
Ja.
462
00:38:03,492 --> 00:38:06,202
Super. Dihajte.
463
00:38:06,203 --> 00:38:08,329
- Tako, ja.
- Trixie, pohiti.
464
00:38:08,330 --> 00:38:09,789
Dihajte.
465
00:38:09,790 --> 00:38:12,667
Samo �e malo. Zelo dobro.
466
00:38:12,668 --> 00:38:14,085
Ja.
467
00:38:14,086 --> 00:38:17,922
- Zelo ste pogumni.
- Kje so pediatri?
468
00:38:17,923 --> 00:38:19,882
Tukaj! Tu sem.
469
00:38:19,883 --> 00:38:21,468
- Kisik dela.
- Daj!
470
00:38:22,177 --> 00:38:23,762
Daj no.
471
00:38:24,763 --> 00:38:26,390
Daj no.
472
00:38:28,976 --> 00:38:31,478
Daj no. Sesanje, prosim.
473
00:38:34,398 --> 00:38:35,691
Lu�!
474
00:38:38,569 --> 00:38:42,447
- Masko, prosim.
- Takoj.
475
00:41:17,644 --> 00:41:19,021
- Dr. Amini?
- Ja.
476
00:41:19,730 --> 00:41:23,609
- Vas lahko nekaj vpra�am?
- Lahko, a samo, �e mi re�e� Kian.
477
00:41:25,694 --> 00:41:26,777
- Zanna.
- Me veseli.
478
00:41:26,778 --> 00:41:27,863
Enako.
479
00:41:29,865 --> 00:41:31,199
Kaj bo dobrega?
480
00:41:31,200 --> 00:41:33,702
So Leno Scholtz �e izpustili?
481
00:41:34,411 --> 00:41:36,747
Ne �e.
So jo pa premestili.
482
00:41:41,210 --> 00:41:42,753
Bo lahko obdr�ala otroka?
483
00:41:46,131 --> 00:41:47,424
Trenutno ne.
484
00:41:49,968 --> 00:41:50,969
Hvala.
485
00:41:53,597 --> 00:41:57,601
Otroka so ji vzeli, ker se je vrgla
pred re�ilca. Saj to ve�, ne?
486
00:41:59,520 --> 00:42:00,562
Ja.
487
00:43:21,476 --> 00:43:23,645
Imate ime, dr. Parker?
488
00:43:30,736 --> 00:43:31,778
Racho.
489
00:43:33,363 --> 00:43:35,157
Volker Racho.
490
00:43:41,038 --> 00:43:43,623
Ja, �e kar nekaj �asa dela tu.
491
00:43:43,624 --> 00:43:46,919
Poznam ga.
Ni ravno zgovoren.
492
00:43:51,048 --> 00:43:57,095
Dobro. Sporo�il bom,
da ste uspe�no zaklju�ili preiskavo.
493
00:43:59,723 --> 00:44:01,225
Hvala, dr. Parker.
494
00:44:05,062 --> 00:44:07,563
Rada bi uvedla
nekaj sprememb na urgenci.
495
00:44:07,564 --> 00:44:08,565
Smem?
496
00:44:09,066 --> 00:44:11,984
Va� oddelek je.
Naredite, kot �elite, a le �e...
497
00:44:11,985 --> 00:44:13,862
Vam to olaj�a �ivljenje. Ja.
498
00:44:15,781 --> 00:44:16,782
Hvala.
499
00:45:30,314 --> 00:45:32,316
Prevedla
Nena Lubej Artnak
500
00:45:35,316 --> 00:45:39,316
Preuzeto sa www.titlovi.com
35599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.