Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:05,800
The Hero Association has been greatly weakened,
2
00:00:05,800 --> 00:00:09,530
and our greatest weapons are yet to be unleashed.
3
00:00:10,360 --> 00:00:14,280
The Monster Association is poised
for an overwhelming victory,
4
00:00:14,860 --> 00:00:17,580
O Monster King Orochi!
5
00:00:18,100 --> 00:00:20,700
The only question is, now they are off balance,
6
00:00:21,050 --> 00:00:24,280
how will the Hero Association respond?
7
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
8
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
9
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
10
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
11
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
12
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
13
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
14
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
15
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
16
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
17
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
18
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
19
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
20
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
21
00:00:36,010 --> 00:00:38,390
{\an8}The power lies in my hand
22
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
23
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
24
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
25
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
26
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
27
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
28
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
29
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
30
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
31
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
32
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
33
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
34
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
35
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
36
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
37
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
38
00:00:38,390 --> 00:00:40,430
{\an8}You'll know now, ONE PUNCH!
39
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
40
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
41
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
42
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
43
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
44
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
45
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
46
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
47
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
48
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
49
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
50
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
51
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
52
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
53
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
54
00:00:40,430 --> 00:00:42,720
{\an8}Through the one-time tranquil town
55
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
56
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
57
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
58
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
59
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
60
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
61
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
62
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
63
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
64
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
65
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
66
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
67
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
68
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
69
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
70
00:00:42,720 --> 00:00:45,060
{\an8}Thunderous roars begin to fill the air
71
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
72
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
73
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
74
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
75
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
76
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
77
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
78
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
79
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
80
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
81
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
82
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
83
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
84
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
85
00:00:45,060 --> 00:00:49,690
{\an8}Watch out! Freak out! Monsters!
86
00:00:47,440 --> 00:00:48,950
{\an4}DRAGON
87
00:00:48,950 --> 00:00:49,200
{\an4}WOLF
88
00:00:49,200 --> 00:00:49,450
{\an4}TIGER
89
00:00:49,450 --> 00:00:49,700
{\an4}DEMON
90
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
91
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
92
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
93
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
94
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
95
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
96
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
97
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
98
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
99
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
100
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
101
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
102
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
103
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
104
00:00:49,690 --> 00:00:52,060
{\an8}Who will stand to take the lead
105
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
106
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
107
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
108
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
109
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
110
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
111
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
112
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
113
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
114
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
115
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
116
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
117
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
118
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
119
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
120
00:00:52,060 --> 00:00:54,320
{\an8}When we slay the evil ones?
121
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
122
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
123
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
124
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
125
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
126
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
127
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
128
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
129
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
130
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
131
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
132
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
133
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
134
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
135
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
136
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
137
00:00:54,320 --> 00:00:59,070
{\an8}Mayhem, mix-ups, morons!
138
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
139
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
140
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
141
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
142
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
143
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
144
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
145
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
146
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
147
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
148
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
149
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
150
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
151
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
152
00:00:59,070 --> 00:01:01,320
{\an8}We know we are
153
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
154
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
155
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
156
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
157
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
158
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
159
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
160
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
161
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
162
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
163
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
164
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
165
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
166
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
167
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
{\an8}Heroes!
168
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
169
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
170
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
171
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
172
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
173
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
174
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
175
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
176
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
177
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
178
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
179
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
180
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
181
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
182
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
183
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
184
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
185
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
186
00:01:03,700 --> 00:01:05,580
{\an8}(Ah) Why on earth were you
187
00:01:03,710 --> 00:01:03,750
Hero
188
00:01:03,710 --> 00:01:03,750
Almanac
189
00:01:03,710 --> 00:01:04,340
{\an7}m -47 30 l 66 -31 79 -11 -35 49
190
00:01:03,710 --> 00:01:03,750
Complete Edition
191
00:01:03,750 --> 00:01:03,790
Hero
192
00:01:03,750 --> 00:01:03,790
Almanac
193
00:01:03,750 --> 00:01:03,790
Complete Edition
194
00:01:03,790 --> 00:01:03,840
Hero
195
00:01:03,790 --> 00:01:03,840
Almanac
196
00:01:03,790 --> 00:01:03,840
Complete Edition
197
00:01:03,840 --> 00:01:03,880
Hero
198
00:01:03,840 --> 00:01:03,880
Almanac
199
00:01:03,840 --> 00:01:03,880
Complete Edition
200
00:01:03,880 --> 00:01:03,920
Hero
201
00:01:03,880 --> 00:01:03,920
Almanac
202
00:01:03,880 --> 00:01:03,920
Complete Edition
203
00:01:03,920 --> 00:01:03,960
Hero
204
00:01:03,920 --> 00:01:03,960
Almanac
205
00:01:03,920 --> 00:01:03,960
Complete Edition
206
00:01:03,960 --> 00:01:04,000
Hero
207
00:01:03,960 --> 00:01:04,000
Almanac
208
00:01:03,960 --> 00:01:04,000
Complete Edition
209
00:01:04,000 --> 00:01:04,040
Hero
210
00:01:04,000 --> 00:01:04,040
Almanac
211
00:01:04,000 --> 00:01:04,040
Complete Edition
212
00:01:04,040 --> 00:01:04,090
Hero
213
00:01:04,040 --> 00:01:04,090
Almanac
214
00:01:04,040 --> 00:01:04,090
Complete Edition
215
00:01:04,090 --> 00:01:04,130
Hero
216
00:01:04,090 --> 00:01:04,130
Almanac
217
00:01:04,090 --> 00:01:04,130
Complete Edition
218
00:01:04,130 --> 00:01:04,170
Hero
219
00:01:04,130 --> 00:01:04,170
Almanac
220
00:01:04,130 --> 00:01:04,170
Complete Edition
221
00:01:04,170 --> 00:01:04,210
Hero
222
00:01:04,170 --> 00:01:04,210
Almanac
223
00:01:04,170 --> 00:01:04,210
Complete Edition
224
00:01:04,210 --> 00:01:04,250
Hero
225
00:01:04,210 --> 00:01:04,250
Almanac
226
00:01:04,210 --> 00:01:04,250
Complete Edition
227
00:01:04,250 --> 00:01:04,290
Hero
228
00:01:04,250 --> 00:01:04,290
Almanac
229
00:01:04,250 --> 00:01:04,290
Complete Edition
230
00:01:04,290 --> 00:01:04,340
Hero
231
00:01:04,290 --> 00:01:04,340
Almanac
232
00:01:04,290 --> 00:01:04,340
Complete Edition
233
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
234
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
235
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
236
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
237
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
238
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
239
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
240
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
241
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
242
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
243
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
244
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
245
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
246
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
247
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
248
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
249
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
250
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
251
00:01:05,580 --> 00:01:07,830
{\an8}(Born to be) destined for villainy?
252
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
253
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
254
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
255
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
256
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
257
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
258
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
259
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
260
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
261
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
262
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
263
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
264
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
265
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
266
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
267
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
268
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
269
00:01:07,830 --> 00:01:10,080
{\an8}(I know why) If you too wish to know
270
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
271
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
272
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
273
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
274
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
275
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
276
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
277
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
278
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
279
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
280
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
281
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
282
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
283
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
284
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
285
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
286
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
287
00:01:10,080 --> 00:01:12,710
{\an8}(If you ask) Then I shall tell!
288
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
289
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
290
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
291
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
292
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
293
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
294
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
295
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
296
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
297
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
298
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
299
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
300
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
301
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
302
00:01:12,710 --> 00:01:18,590
{\an8}This night the fist of justice is coming for you
303
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
304
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
305
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
306
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
307
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
308
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
309
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
310
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
311
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
312
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
313
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
314
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
315
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
316
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
317
00:01:18,590 --> 00:01:23,180
{\an8}And your fate is a punch straight into hell!
318
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
319
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
320
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
321
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
322
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
323
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
324
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
325
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
326
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
327
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
328
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
329
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
330
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
331
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
332
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
333
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
334
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
335
00:01:23,180 --> 00:01:27,810
{\an8}(HERO) That word exists for you, indeed, for you alone
336
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
337
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
338
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
339
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
340
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
341
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
342
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
343
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
344
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
345
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
346
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
347
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
348
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
349
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
350
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
351
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
352
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
353
00:01:27,810 --> 00:01:32,560
{\an8}(Go! Go!) Thrust forth your silent fist, raise it to the sky!
354
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
355
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
356
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
357
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
358
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
359
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
360
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
361
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
362
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
363
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
364
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
365
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
366
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
367
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
368
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
369
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
370
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
371
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
372
00:01:32,560 --> 00:01:37,190
{\an8}(HERO) The solitude is borne by the apostle for
373
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
374
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
375
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
376
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
377
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
378
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
379
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
380
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
381
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
382
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
383
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
384
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
385
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
386
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
387
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
388
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
389
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
390
00:01:37,190 --> 00:01:43,320
{\an8}(Go! Go!) A peace not built up from hatred and fear
391
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
392
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
393
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
394
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
395
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
396
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
397
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
398
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
399
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
400
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
401
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
402
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
403
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
404
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
405
00:01:43,320 --> 00:01:47,160
{\an8}All to defend the world!
406
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
407
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
408
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
409
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
410
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
411
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
412
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
413
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
414
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
415
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
416
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
417
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
418
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
419
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
420
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
421
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
422
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
423
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}(HERO)
424
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
425
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
426
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
427
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
428
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
429
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
430
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
431
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
432
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
433
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
434
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
435
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
436
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
437
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
438
00:01:45,040 --> 00:01:48,830
{\an8}Raise your power!
439
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
440
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
441
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
442
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
443
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
444
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
445
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
446
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
447
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
448
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
449
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
450
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
451
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
452
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
453
00:01:48,830 --> 00:01:55,960
{\an8}ONE PUNCH!
454
00:01:57,760 --> 00:01:59,260
Charanko!
455
00:01:59,260 --> 00:02:03,260
I'm going to pound true martial spirit into you!
456
00:02:03,260 --> 00:02:03,890
Come at me!
457
00:02:04,560 --> 00:02:07,560
Charanko finishes it with a single blow!
458
00:02:07,560 --> 00:02:10,890
Our four semi-finalist fighters are now set!
459
00:02:10,890 --> 00:02:13,790
Which one will take the championship?
460
00:02:14,780 --> 00:02:19,030
{\an5}The Class S Heroes
461
00:02:14,780 --> 00:02:19,030
{\an5}The Class S Heroes
462
00:02:15,360 --> 00:02:16,400
Huh.
463
00:02:16,920 --> 00:02:19,030
Wearing this makes my head itchy.
464
00:02:19,530 --> 00:02:21,620
Hey! You're up!
465
00:02:21,620 --> 00:02:22,820
Huh?
466
00:02:22,820 --> 00:02:25,050
Why're you holding your head?
467
00:02:26,060 --> 00:02:27,690
Are you nervous?
468
00:02:27,690 --> 00:02:28,460
Oh, yeah.
469
00:02:28,890 --> 00:02:31,360
If I hadn't dropped my guard in our bout,
470
00:02:31,360 --> 00:02:34,210
I'd be trying to keep my head from trembling, too!
471
00:02:34,680 --> 00:02:37,210
The semi-final you just missed was incredible.
472
00:02:37,210 --> 00:02:40,180
Suiryu won again with a single kick!
473
00:02:40,480 --> 00:02:42,930
But the guy you're up against is dangerous, too.
474
00:02:43,500 --> 00:02:47,180
I have him as the dark horse of the tournament.
475
00:02:47,530 --> 00:02:49,680
Watch yourself, Charanko.
476
00:02:49,680 --> 00:02:52,570
He's suddenly acting like a friend to Charanko.
477
00:02:53,290 --> 00:02:55,650
Might help to learn what he looks like.
478
00:02:57,640 --> 00:02:58,780
Watchdog Man...
479
00:02:58,780 --> 00:03:00,610
Class S, Rank 12
480
00:02:58,780 --> 00:03:00,610
Watchdog Man
481
00:03:01,540 --> 00:03:02,490
...here I come.
482
00:03:03,480 --> 00:03:05,200
Just you and me.
483
00:03:06,850 --> 00:03:07,660
Emergency!
484
00:03:07,660 --> 00:03:10,630
A group of monsters is attacking Watchdog Plaza!
485
00:03:10,630 --> 00:03:11,080
What?!
486
00:03:11,470 --> 00:03:13,960
Other cities reporting monster attacks as well!
487
00:03:15,210 --> 00:03:16,690
Ahaha!
488
00:03:16,690 --> 00:03:19,050
Let's party!
489
00:03:20,300 --> 00:03:21,580
Stop!
490
00:03:21,580 --> 00:03:22,680
Release those heroes!
491
00:03:23,060 --> 00:03:24,890
I, Dogman, will fight you!
492
00:03:30,480 --> 00:03:32,150
Is that all your poison can do?
493
00:03:33,060 --> 00:03:34,730
You're not a living creature, are you?
494
00:03:34,730 --> 00:03:36,570
Now that you know...
495
00:03:37,500 --> 00:03:38,570
Self-destruct!
496
00:03:43,030 --> 00:03:45,410
The pilot must be somewhere nearby!
497
00:03:45,920 --> 00:03:48,450
Where's the antivenom serum for City Y?
498
00:03:48,450 --> 00:03:50,000
No word yet.
499
00:03:50,000 --> 00:03:51,470
Damn it.
500
00:03:51,470 --> 00:03:52,650
It'll be okay.
501
00:03:53,660 --> 00:03:55,460
They're on the move.
502
00:03:56,780 --> 00:03:57,710
Huh?
503
00:03:58,200 --> 00:03:58,920
Huh?
504
00:04:04,840 --> 00:04:10,810
Class S, Rank 9
505
00:04:04,840 --> 00:04:10,810
Drive Knight
506
00:04:04,970 --> 00:04:07,810
{\an8}Monsters are appearing in all theaters
507
00:04:07,810 --> 00:04:10,810
{\an8}while the Hero Association lacks intel.
508
00:04:16,640 --> 00:04:17,190
Choose.
509
00:04:18,230 --> 00:04:22,250
My tactical transformations cause
your death by maximum excruciation,
510
00:04:22,250 --> 00:04:26,120
or you die quickly and easily
by revealing all you know.
511
00:04:27,870 --> 00:04:30,620
You interrupted my concert.
512
00:04:31,070 --> 00:04:32,290
The price is your life.
513
00:04:37,450 --> 00:04:38,840
Found you.
514
00:04:39,210 --> 00:04:40,170
Class S, Rank 5
515
00:04:39,210 --> 00:04:40,170
Child Emperor
516
00:04:40,880 --> 00:04:43,420
You're the one controlling the robots.
517
00:04:43,980 --> 00:04:46,370
The toxin analysis is complete.
518
00:04:46,370 --> 00:04:49,430
If only I had my backpack on...
519
00:04:56,400 --> 00:04:58,690
Class S, Rank 10
520
00:04:56,400 --> 00:04:58,690
Pig God
521
00:04:58,690 --> 00:04:59,820
Pig God!
522
00:04:59,820 --> 00:05:03,030
I heard explosions and figured I'd come help.
523
00:05:03,030 --> 00:05:05,490
Any who interfere must die!
524
00:05:07,590 --> 00:05:08,950
No! She's poisonous!
525
00:05:09,340 --> 00:05:10,240
I'll save you!
526
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
527
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
528
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
529
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
530
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
531
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
532
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
533
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
534
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
535
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
536
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
537
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
538
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
539
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
540
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
541
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
542
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
543
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
544
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
545
00:05:17,550 --> 00:05:19,970
Hork
546
00:05:20,530 --> 00:05:21,670
Pig God! The venom...!
547
00:05:23,930 --> 00:05:26,010
No problem. Pretty tasty.
548
00:05:26,580 --> 00:05:29,010
Buuuu...rp.
549
00:05:29,700 --> 00:05:32,100
Child Emperor has sent the antivenom formula!
550
00:05:32,100 --> 00:05:34,480
Good. We can treat the poison now.
551
00:05:34,480 --> 00:05:38,190
Class S truly works miracles.
552
00:05:38,190 --> 00:05:41,770
We've come to the second semi-final match!
553
00:05:40,440 --> 00:05:40,480
{=3}Semifinals
554
00:05:40,440 --> 00:05:40,480
{=2}Semifinals
555
00:05:40,440 --> 00:05:43,860
{=25}{\an5}Match 2
556
00:05:40,440 --> 00:05:43,860
{=24}{\an5}Match 2
557
00:05:40,480 --> 00:05:40,520
{=3}Semifinals
558
00:05:40,480 --> 00:05:40,520
{=2}Semifinals
559
00:05:40,520 --> 00:05:40,570
{=3}Semifinals
560
00:05:40,520 --> 00:05:40,570
{=2}Semifinals
561
00:05:40,570 --> 00:05:40,610
{=3}Semifinals
562
00:05:40,570 --> 00:05:40,610
{=2}Semifinals
563
00:05:40,610 --> 00:05:40,650
{=3}Semifinals
564
00:05:40,610 --> 00:05:40,650
{=2}Semifinals
565
00:05:40,650 --> 00:05:40,690
{=3}Semifinals
566
00:05:40,650 --> 00:05:40,690
{=2}Semifinals
567
00:05:40,690 --> 00:05:40,730
{=3}Semifinals
568
00:05:40,690 --> 00:05:40,730
{=2}Semifinals
569
00:05:40,730 --> 00:05:40,770
{=3}Semifinals
570
00:05:40,730 --> 00:05:40,770
{=2}Semifinals
571
00:05:40,770 --> 00:05:40,820
{=3}Semifinals
572
00:05:40,770 --> 00:05:40,820
{=2}Semifinals
573
00:05:40,820 --> 00:05:40,860
{=3}Semifinals
574
00:05:40,820 --> 00:05:40,860
{=2}Semifinals
575
00:05:40,860 --> 00:05:40,900
{=3}Semifinals
576
00:05:40,860 --> 00:05:40,900
{=2}Semifinals
577
00:05:40,900 --> 00:05:40,940
{=3}Semifinals
578
00:05:40,900 --> 00:05:40,940
{=2}Semifinals
579
00:05:40,940 --> 00:05:40,980
{=3}Semifinals
580
00:05:40,940 --> 00:05:40,980
{=2}Semifinals
581
00:05:40,980 --> 00:05:41,020
{=3}Semifinals
582
00:05:40,980 --> 00:05:41,020
{=2}Semifinals
583
00:05:41,020 --> 00:05:41,070
{=3}Semifinals
584
00:05:41,020 --> 00:05:41,070
{=2}Semifinals
585
00:05:41,070 --> 00:05:41,110
{=3}Semifinals
586
00:05:41,070 --> 00:05:41,110
{=2}Semifinals
587
00:05:41,110 --> 00:05:41,150
{=3}Semifinals
588
00:05:41,110 --> 00:05:41,150
{=2}Semifinals
589
00:05:41,150 --> 00:05:41,190
{=3}Semifinals
590
00:05:41,150 --> 00:05:41,190
{=2}Semifinals
591
00:05:41,190 --> 00:05:41,230
{=3}Semifinals
592
00:05:41,190 --> 00:05:41,230
{=2}Semifinals
593
00:05:41,230 --> 00:05:41,270
{=3}Semifinals
594
00:05:41,230 --> 00:05:41,270
{=2}Semifinals
595
00:05:41,270 --> 00:05:41,320
{=3}Semifinals
596
00:05:41,270 --> 00:05:41,320
{=2}Semifinals
597
00:05:41,320 --> 00:05:41,360
{=3}Semifinals
598
00:05:41,320 --> 00:05:41,360
{=2}Semifinals
599
00:05:41,360 --> 00:05:41,400
{=3}Semifinals
600
00:05:41,360 --> 00:05:41,400
{=2}Semifinals
601
00:05:41,400 --> 00:05:41,440
{=3}Semifinals
602
00:05:41,400 --> 00:05:41,440
{=2}Semifinals
603
00:05:41,440 --> 00:05:41,480
{=3}Semifinals
604
00:05:41,440 --> 00:05:41,480
{=2}Semifinals
605
00:05:41,480 --> 00:05:41,520
{=3}Semifinals
606
00:05:41,480 --> 00:05:41,520
{=2}Semifinals
607
00:05:41,520 --> 00:05:41,570
{=3}Semifinals
608
00:05:41,520 --> 00:05:41,570
{=2}Semifinals
609
00:05:41,570 --> 00:05:41,610
{=3}Semifinals
610
00:05:41,570 --> 00:05:41,610
{=2}Semifinals
611
00:05:41,610 --> 00:05:41,650
{=3}Semifinals
612
00:05:41,610 --> 00:05:41,650
{=2}Semifinals
613
00:05:41,650 --> 00:05:41,690
{=3}Semifinals
614
00:05:41,650 --> 00:05:41,690
{=2}Semifinals
615
00:05:41,690 --> 00:05:41,730
{=3}Semifinals
616
00:05:41,690 --> 00:05:41,730
{=2}Semifinals
617
00:05:41,730 --> 00:05:41,770
{=3}Semifinals
618
00:05:41,730 --> 00:05:41,770
{=2}Semifinals
619
00:05:41,770 --> 00:05:43,860
This is a must-see matchup!
620
00:05:41,770 --> 00:05:41,820
{=3}Semifinals
621
00:05:41,770 --> 00:05:41,820
{=2}Semifinals
622
00:05:41,820 --> 00:05:41,860
{=3}Semifinals
623
00:05:41,820 --> 00:05:41,860
{=2}Semifinals
624
00:05:41,860 --> 00:05:41,900
{=3}Semifinals
625
00:05:41,860 --> 00:05:41,900
{=2}Semifinals
626
00:05:41,900 --> 00:05:41,940
{=3}Semifinals
627
00:05:41,900 --> 00:05:41,940
{=2}Semifinals
628
00:05:41,940 --> 00:05:41,980
{=3}Semifinals
629
00:05:41,940 --> 00:05:41,980
{=2}Semifinals
630
00:05:41,980 --> 00:05:42,020
{=3}Semifinals
631
00:05:41,980 --> 00:05:42,020
{=2}Semifinals
632
00:05:42,020 --> 00:05:42,070
{=3}Semifinals
633
00:05:42,020 --> 00:05:42,070
{=2}Semifinals
634
00:05:42,070 --> 00:05:42,110
{=3}Semifinals
635
00:05:42,070 --> 00:05:42,110
{=2}Semifinals
636
00:05:42,110 --> 00:05:42,150
{=3}Semifinals
637
00:05:42,110 --> 00:05:42,150
{=2}Semifinals
638
00:05:42,150 --> 00:05:42,190
{=3}Semifinals
639
00:05:42,150 --> 00:05:42,190
{=2}Semifinals
640
00:05:42,190 --> 00:05:42,230
{=3}Semifinals
641
00:05:42,190 --> 00:05:42,230
{=2}Semifinals
642
00:05:42,230 --> 00:05:42,280
{=3}Semifinals
643
00:05:42,230 --> 00:05:42,280
{=2}Semifinals
644
00:05:42,280 --> 00:05:42,320
{=3}Semifinals
645
00:05:42,280 --> 00:05:42,320
{=2}Semifinals
646
00:05:42,320 --> 00:05:42,360
{=3}Semifinals
647
00:05:42,320 --> 00:05:42,360
{=2}Semifinals
648
00:05:42,360 --> 00:05:42,400
{=3}Semifinals
649
00:05:42,360 --> 00:05:42,400
{=2}Semifinals
650
00:05:42,400 --> 00:05:42,440
{=3}Semifinals
651
00:05:42,400 --> 00:05:42,440
{=2}Semifinals
652
00:05:42,440 --> 00:05:42,480
{=3}Semifinals
653
00:05:42,440 --> 00:05:42,480
{=2}Semifinals
654
00:05:42,480 --> 00:05:42,530
{=3}Semifinals
655
00:05:42,480 --> 00:05:42,530
{=2}Semifinals
656
00:05:42,530 --> 00:05:42,570
{=3}Semifinals
657
00:05:42,530 --> 00:05:42,570
{=2}Semifinals
658
00:05:42,570 --> 00:05:42,610
{=3}Semifinals
659
00:05:42,570 --> 00:05:42,610
{=2}Semifinals
660
00:05:42,610 --> 00:05:42,650
{=3}Semifinals
661
00:05:42,610 --> 00:05:42,650
{=2}Semifinals
662
00:05:42,650 --> 00:05:42,690
{=3}Semifinals
663
00:05:42,650 --> 00:05:42,690
{=2}Semifinals
664
00:05:42,690 --> 00:05:42,730
{=3}Semifinals
665
00:05:42,690 --> 00:05:42,730
{=2}Semifinals
666
00:05:42,730 --> 00:05:42,780
{=3}Semifinals
667
00:05:42,730 --> 00:05:42,780
{=2}Semifinals
668
00:05:42,780 --> 00:05:42,820
{=3}Semifinals
669
00:05:42,780 --> 00:05:42,820
{=2}Semifinals
670
00:05:42,820 --> 00:05:42,860
{=3}Semifinals
671
00:05:42,820 --> 00:05:42,860
{=2}Semifinals
672
00:05:42,860 --> 00:05:42,900
{=3}Semifinals
673
00:05:42,860 --> 00:05:42,900
{=2}Semifinals
674
00:05:42,900 --> 00:05:42,940
{=3}Semifinals
675
00:05:42,900 --> 00:05:42,940
{=2}Semifinals
676
00:05:42,940 --> 00:05:42,980
{=3}Semifinals
677
00:05:42,940 --> 00:05:42,980
{=2}Semifinals
678
00:05:42,980 --> 00:05:43,030
{=3}Semifinals
679
00:05:42,980 --> 00:05:43,030
{=2}Semifinals
680
00:05:43,030 --> 00:05:43,070
{=3}Semifinals
681
00:05:43,030 --> 00:05:43,070
{=2}Semifinals
682
00:05:43,070 --> 00:05:43,110
{=3}Semifinals
683
00:05:43,070 --> 00:05:43,110
{=2}Semifinals
684
00:05:43,110 --> 00:05:43,150
{=3}Semifinals
685
00:05:43,110 --> 00:05:43,150
{=2}Semifinals
686
00:05:43,150 --> 00:05:43,190
{=3}Semifinals
687
00:05:43,150 --> 00:05:43,190
{=2}Semifinals
688
00:05:43,190 --> 00:05:43,230
{=3}Semifinals
689
00:05:43,190 --> 00:05:43,230
{=2}Semifinals
690
00:05:43,230 --> 00:05:43,280
{=3}Semifinals
691
00:05:43,230 --> 00:05:43,280
{=2}Semifinals
692
00:05:43,280 --> 00:05:43,320
{=3}Semifinals
693
00:05:43,280 --> 00:05:43,320
{=2}Semifinals
694
00:05:43,320 --> 00:05:43,360
{=3}Semifinals
695
00:05:43,320 --> 00:05:43,360
{=2}Semifinals
696
00:05:43,360 --> 00:05:43,400
{=3}Semifinals
697
00:05:43,360 --> 00:05:43,400
{=2}Semifinals
698
00:05:43,400 --> 00:05:43,440
{=3}Semifinals
699
00:05:43,400 --> 00:05:43,440
{=2}Semifinals
700
00:05:43,440 --> 00:05:43,480
{=3}Semifinals
701
00:05:43,440 --> 00:05:43,480
{=2}Semifinals
702
00:05:43,480 --> 00:05:43,530
{=3}Semifinals
703
00:05:43,480 --> 00:05:43,530
{=2}Semifinals
704
00:05:43,530 --> 00:05:43,570
{=3}Semifinals
705
00:05:43,530 --> 00:05:43,570
{=2}Semifinals
706
00:05:43,570 --> 00:05:43,610
{=3}Semifinals
707
00:05:43,570 --> 00:05:43,610
{=2}Semifinals
708
00:05:43,610 --> 00:05:43,650
{=3}Semifinals
709
00:05:43,610 --> 00:05:43,650
{=2}Semifinals
710
00:05:43,650 --> 00:05:43,690
{=3}Semifinals
711
00:05:43,650 --> 00:05:43,690
{=2}Semifinals
712
00:05:43,690 --> 00:05:43,730
{=3}Semifinals
713
00:05:43,690 --> 00:05:43,730
{=2}Semifinals
714
00:05:43,730 --> 00:05:43,780
{=3}Semifinals
715
00:05:43,730 --> 00:05:43,780
{=2}Semifinals
716
00:05:43,780 --> 00:05:43,820
{=3}Semifinals
717
00:05:43,780 --> 00:05:43,820
{=2}Semifinals
718
00:05:43,820 --> 00:05:43,860
{=3}Semifinals
719
00:05:43,820 --> 00:05:43,860
{=2}Semifinals
720
00:05:43,860 --> 00:05:45,740
{=4}Match 2
721
00:05:44,210 --> 00:05:48,610
Choze, whose relentless attacks
have demolished opponents,
722
00:05:48,610 --> 00:05:52,660
versus Charanko, who has advanced
by winning every match with a single blow!
723
00:05:52,660 --> 00:05:53,710
Hmmph!
724
00:05:53,710 --> 00:05:56,470
Any vulgarian can finish
an opponent with a single blow.
725
00:05:56,470 --> 00:05:59,810
I execute my opponents at my own leisurely pace
726
00:05:59,810 --> 00:06:02,740
to showcase my infinite superiority!
727
00:06:02,740 --> 00:06:04,870
I come from a bloodline of chosen people.
728
00:06:04,870 --> 00:06:09,380
For generations, my ancestors bred only
with those who possessed superior genes.
729
00:06:09,380 --> 00:06:12,100
I am their culmination, a genetic masterpiece!
730
00:06:12,100 --> 00:06:16,840
I exist as a breed completely
beyond mere homo sapiens.
731
00:06:16,840 --> 00:06:18,940
Today I declare my dominance for all to see,
732
00:06:19,610 --> 00:06:20,560
but ultimately,
733
00:06:20,560 --> 00:06:22,480
this world will be mine to rule!
734
00:06:22,920 --> 00:06:24,980
You sure got a lot to say.
735
00:06:24,980 --> 00:06:27,490
So you're kinda like GMO corn or something?
736
00:06:28,600 --> 00:06:29,910
I will murder you.
737
00:06:30,350 --> 00:06:35,740
How exquisite to see your eyes filled with tears,
your mouth contorted in pain!
738
00:06:35,740 --> 00:06:36,700
Begin!
739
00:06:37,660 --> 00:06:41,210
Another single-hit knockout!
740
00:06:41,210 --> 00:06:45,190
Charanko advances unscathed to the finals!
741
00:06:45,800 --> 00:06:47,470
The tournament's already ending?
742
00:06:47,470 --> 00:06:51,430
Charanko's power knows no bounds!
743
00:06:53,140 --> 00:06:56,020
We've lost contact with the Class A heroes in City I!
744
00:06:56,020 --> 00:06:57,260
Understood.
745
00:06:57,260 --> 00:06:58,430
Summon a Class S—
746
00:06:58,430 --> 00:06:59,660
Hold it!
747
00:07:01,940 --> 00:07:04,400
I've been hiding under the rubble,
748
00:07:06,680 --> 00:07:08,650
waiting for reinforcements to get here!
749
00:07:09,200 --> 00:07:11,240
Now we've got all these Class A heroes.
750
00:07:11,700 --> 00:07:13,690
We can handle this.
751
00:07:13,690 --> 00:07:15,530
No. You'll do no good.
752
00:07:16,100 --> 00:07:18,540
To fight a foe with inadequate force
753
00:07:18,540 --> 00:07:21,170
only heightens the damage to one's self.
754
00:07:21,170 --> 00:07:23,000
{\an4}Class S,
755
00:07:21,170 --> 00:07:23,000
{\an4}Class S,
756
00:07:21,170 --> 00:07:23,000
{\an4}Rank 13
757
00:07:21,170 --> 00:07:23,000
{\an4}Rank 13
758
00:07:21,170 --> 00:07:23,000
{\an6}Flashy Flash
759
00:07:21,170 --> 00:07:23,000
{\an6}Flashy Flash
760
00:07:23,000 --> 00:07:24,630
You saying we're inadequate?
761
00:07:24,630 --> 00:07:26,380
Shut up and watch.
762
00:07:46,600 --> 00:07:48,190
So that's Class S power...?
763
00:07:58,330 --> 00:08:01,250
Isn't this causing even greater damage?!
764
00:08:06,380 --> 00:08:07,040
You stop it?
765
00:08:07,040 --> 00:08:08,800
Just pecked at its wounds.
766
00:08:12,720 --> 00:08:15,260
This may call for my ultimate technique.
767
00:08:27,600 --> 00:08:28,440
That's...
768
00:08:29,050 --> 00:08:30,820
Terrible Tornado!
769
00:08:48,290 --> 00:08:50,080
You there!
770
00:08:50,550 --> 00:08:55,180
Why're you all screwing around
when we're shorthanded?!
771
00:08:55,500 --> 00:08:56,930
We were fighting this octo—
772
00:08:56,930 --> 00:08:58,260
You especially!
773
00:08:58,260 --> 00:09:00,480
"Flashy Flash", was it?
774
00:09:00,480 --> 00:09:04,270
You're supposed to be Class S,
so start acting like one!
775
00:09:05,790 --> 00:09:07,500
Useless jerks.
776
00:09:09,090 --> 00:09:12,530
Says the air-headed woman
who dropped in to steal my kill?
777
00:09:12,930 --> 00:09:14,900
You presume you're stronger than me?!
778
00:09:14,900 --> 00:09:16,240
Yo, what if she hears you?
779
00:09:16,550 --> 00:09:19,120
Don't get us in trouble with her!
780
00:09:20,560 --> 00:09:22,080
Such an arrogant brute.
781
00:09:24,770 --> 00:09:27,790
We were no help at all...
782
00:09:27,970 --> 00:09:32,730
As I predicted, Class S heroes are most troublesome.
783
00:09:32,730 --> 00:09:34,220
It is of no consequence.
784
00:09:35,030 --> 00:09:38,220
We can make any number of monsters.
785
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=28}K
786
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=29}e
787
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=29}n
788
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=29}k
789
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=29}a
790
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=29}i
791
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=29}z
792
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=29}a
793
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
{=29}n
794
00:09:42,470 --> 00:09:45,680
You're probably all aware
of why I've gathered you here.
795
00:09:45,680 --> 00:09:48,350
It involves the hero hunter, Garou.
796
00:09:48,920 --> 00:09:53,050
Silverfang is currently pursuing him.
797
00:09:53,050 --> 00:09:53,480
However,
798
00:09:54,510 --> 00:09:57,200
it's possible Garou might defeat the old man.
799
00:09:58,580 --> 00:10:01,660
Granted, Silverfang's skills are beyond reproach.
800
00:10:01,660 --> 00:10:04,140
But he is up against his former student.
801
00:10:04,140 --> 00:10:06,190
He might go easy on the boy.
802
00:10:06,190 --> 00:10:06,910
Therefore,
803
00:10:06,910 --> 00:10:12,040
we of the Holy Order of the Sword
will find Garou first, and kill him.
804
00:10:12,340 --> 00:10:14,660
To find him, we need numbers.
805
00:10:14,660 --> 00:10:16,480
I'm asking for your help.
806
00:10:16,480 --> 00:10:19,610
You are the strongest swordsmen we have.
807
00:10:19,610 --> 00:10:22,560
He must be quite a threat for you to ask this...
808
00:10:22,870 --> 00:10:24,210
All right.
809
00:10:24,210 --> 00:10:25,990
I'll send out my disciples.
810
00:10:25,990 --> 00:10:27,020
Amahare...
811
00:10:27,020 --> 00:10:29,830
You were right to ask us.
812
00:10:29,830 --> 00:10:30,860
Zanbai...
813
00:10:30,860 --> 00:10:33,300
Consider it as good as done.
814
00:10:33,300 --> 00:10:34,360
Nichirin...
815
00:10:34,360 --> 00:10:35,450
Thank you all.
816
00:10:35,450 --> 00:10:37,440
I'll make it up to—
817
00:10:39,150 --> 00:10:42,700
Since when is the Holy Order of the Sword
a neighborhood watch?
818
00:10:43,400 --> 00:10:44,410
Haragiri...
819
00:10:44,410 --> 00:10:46,850
Our aim is to achieve true skill.
820
00:10:46,850 --> 00:10:50,630
Improving our art is all
that concerns the Holy Order.
821
00:10:50,630 --> 00:10:52,710
Enough, you're drunk. Let's—
822
00:10:52,710 --> 00:10:56,210
Quiet. I'm not done speaking.
823
00:10:56,210 --> 00:10:57,920
I have something special here.
824
00:11:01,170 --> 00:11:02,720
Monster cells.
825
00:11:03,090 --> 00:11:05,140
By incorporating them into one's body,
826
00:11:05,140 --> 00:11:07,730
one obtains power surpassing human limits!
827
00:11:09,870 --> 00:11:11,690
In other words, we can be monsters ourselves!
828
00:11:11,690 --> 00:11:13,150
He's gone mad.
829
00:11:13,150 --> 00:11:14,360
Where did you get these?
830
00:11:14,360 --> 00:11:18,660
The monsters have formed a Monster Association.
831
00:11:18,660 --> 00:11:20,490
They approached me.
832
00:11:20,850 --> 00:11:24,310
By surrendering my humanity,
I was allowed to join them
833
00:11:24,310 --> 00:11:27,120
and was given strength beyond
what this flesh could offer.
834
00:11:27,120 --> 00:11:28,620
Tell me you didn't...
835
00:11:28,620 --> 00:11:29,850
Of course I did!
836
00:11:29,850 --> 00:11:31,790
I am no longer some mere human.
837
00:11:31,790 --> 00:11:35,090
The power flowing through me is unbelievable.
838
00:11:35,090 --> 00:11:37,950
Gentlemen, you must become monsters too!
839
00:11:39,130 --> 00:11:41,450
You've fallen from the path, Haragiri.
840
00:11:42,810 --> 00:11:46,790
With my quick draw,
I can sever all four of your heads at once.
841
00:11:47,300 --> 00:11:49,600
Any who refuses, dies!
842
00:11:51,420 --> 00:11:52,520
Such a pity.
843
00:11:52,520 --> 00:11:55,370
A pity indeed, Atomic Samurai.
844
00:11:55,370 --> 00:11:58,450
For I was told to kill you, regardless.
845
00:11:58,450 --> 00:11:59,810
You have three seconds!
846
00:11:59,810 --> 00:12:01,990
Eat the monster cells!
847
00:12:02,300 --> 00:12:02,950
3! 2! 1!
848
00:12:02,950 --> 00:12:03,860
3! 2! 1!
849
00:12:03,860 --> 00:12:04,950
3! 2! 1!
850
00:12:06,400 --> 00:12:09,370
The rest of us aren't fools like you.
851
00:12:21,940 --> 00:12:22,760
We're going.
852
00:12:23,550 --> 00:12:25,090
But we've got a new target:
853
00:12:25,090 --> 00:12:27,290
the Monster Association.
854
00:12:28,480 --> 00:12:32,020
Welcome to the Super Fight final match!
855
00:12:32,490 --> 00:12:36,250
The seedings had Charanko
as an overwhelming underdog,
856
00:12:36,250 --> 00:12:40,440
but we might have an incredible upset on our hands!
857
00:12:43,530 --> 00:12:48,120
By the sound of it,
the fans in the stadium sense something, too!
858
00:12:48,120 --> 00:12:51,310
But this man will have no part of it!
859
00:12:51,310 --> 00:12:54,040
It seems unthinkable that
he'd struggle against anyone!
860
00:12:54,340 --> 00:12:56,250
Suiryu of the Dark Corporeal Fist,
861
00:12:56,250 --> 00:12:59,260
versus Charanko's
Fist of Seltzer Water on the Rocks!
862
00:12:59,260 --> 00:13:01,960
Is this guy on to my rug?
863
00:13:01,960 --> 00:13:04,430
Who will emerge victorious?
864
00:13:04,860 --> 00:13:07,720
Oh! Suiryu is grinning!
865
00:13:07,720 --> 00:13:09,760
Has he sensed he's got his opponent outclassed?
866
00:13:10,240 --> 00:13:15,170
Charanko seems to be trying to hide
his nervousness by looking like a doofus!
867
00:13:15,170 --> 00:13:16,730
This is how I always look.
868
00:13:17,220 --> 00:13:18,020
Take your stances!
869
00:13:18,450 --> 00:13:20,020
Let's enjoy ourselves, Charanko.
870
00:13:20,450 --> 00:13:21,060
Huh?
871
00:13:21,060 --> 00:13:21,900
Begin!
872
00:13:21,900 --> 00:13:24,400
The fight begins!
873
00:13:25,260 --> 00:13:25,740
Watch it!
874
00:13:26,700 --> 00:13:29,300
Suiryu takes the offensive!
875
00:13:29,300 --> 00:13:32,540
But for some reason, he stops just short!
876
00:13:34,600 --> 00:13:37,540
H-He's attacking with such speed!
877
00:13:38,220 --> 00:13:40,790
Since it's the finals, I wanted to see his moves,
878
00:13:41,180 --> 00:13:43,400
but that wind is gonna be a problem.
879
00:13:43,400 --> 00:13:45,170
Is he doing that on purpose?
880
00:13:45,170 --> 00:13:46,470
What's the matter?
881
00:13:46,470 --> 00:13:48,390
I know you can see it coming.
882
00:13:49,510 --> 00:13:51,010
Kick after kick!
883
00:13:51,010 --> 00:13:53,540
But he's stopping just short every time!
884
00:13:53,540 --> 00:13:57,000
All Charanko can do is guard his head.
885
00:13:57,000 --> 00:13:59,270
Has he already lost the will to fight?
886
00:13:59,270 --> 00:14:01,540
The ring announcer is clueless.
887
00:14:01,540 --> 00:14:03,320
I was just warming up.
888
00:14:03,860 --> 00:14:05,700
You're strong.
889
00:14:05,700 --> 00:14:07,910
I can tell since I'm strong too.
890
00:14:09,230 --> 00:14:11,530
So he's not trying to blow the wig off?
891
00:14:11,530 --> 00:14:12,790
It's your eyes...
892
00:14:13,080 --> 00:14:15,060
They aren't seeking rank or glory.
893
00:14:15,060 --> 00:14:17,710
Your eyes are looking for something fun.
894
00:14:17,710 --> 00:14:18,880
Well...
895
00:14:18,880 --> 00:14:20,000
you might be right.
896
00:14:20,380 --> 00:14:23,130
Why'd you enter this tournament?
897
00:14:23,550 --> 00:14:25,710
I'm in it for the prize money.
898
00:14:25,710 --> 00:14:27,420
That's what I'm after too.
899
00:14:27,420 --> 00:14:29,010
And I got one more reason.
900
00:14:29,660 --> 00:14:33,440
I want to fight good opponents.
901
00:14:33,440 --> 00:14:35,830
Of course, in the end I'm gonna win,
902
00:14:35,830 --> 00:14:37,600
but the process is fun, you know?
903
00:14:38,520 --> 00:14:40,520
Fun... you say.
904
00:14:40,520 --> 00:14:42,400
Yeah. It's fun being strong.
905
00:14:43,180 --> 00:14:44,270
I see...
906
00:14:45,860 --> 00:14:49,260
I came here to experience martial arts.
907
00:14:49,260 --> 00:14:51,290
I heard the fighters here were strong,
908
00:14:51,290 --> 00:14:54,210
but if I fought back even a little, the match was over.
909
00:14:54,670 --> 00:14:56,650
What're they gabbing about?
910
00:14:56,650 --> 00:15:00,980
Probably the road full of hardships
it took to come so far.
911
00:15:00,980 --> 00:15:03,950
I was starting to think
coming here was a waste of time,
912
00:15:04,730 --> 00:15:06,840
but you seem different.
913
00:15:08,760 --> 00:15:09,680
I see.
914
00:15:10,140 --> 00:15:12,250
Then how about we do it this way?
915
00:15:12,250 --> 00:15:14,650
I'll let you experience martial arts,
916
00:15:14,650 --> 00:15:17,560
and you do your best to make it fun for me.
917
00:15:17,890 --> 00:15:19,520
Oh, I like that.
918
00:15:19,950 --> 00:15:21,020
Okay, then...
919
00:15:21,710 --> 00:15:23,240
Shall we begin?
920
00:15:24,340 --> 00:15:24,730
Here goes!
921
00:15:26,940 --> 00:15:30,030
Th-That was even faster than before!
922
00:15:32,700 --> 00:15:35,410
Suiryu's getting serious!
923
00:15:35,410 --> 00:15:36,990
I won't let up!
924
00:15:38,200 --> 00:15:40,330
Charanko's been launched!
925
00:15:45,340 --> 00:15:46,630
Safe.
926
00:15:47,930 --> 00:15:49,760
D-Down he goes!
927
00:15:51,110 --> 00:15:53,340
Is Charanko okay?
928
00:15:53,730 --> 00:15:55,600
Will he even be able to stand up?
929
00:15:55,600 --> 00:15:57,530
Ch-Charanko!
930
00:15:57,530 --> 00:15:59,890
Their ability levels were too far apart.
931
00:16:00,480 --> 00:16:02,230
Did I go too hard?
932
00:16:02,230 --> 00:16:04,980
That last one had me scared.
933
00:16:06,070 --> 00:16:08,360
I thought for sure my wig was coming off.
934
00:16:09,870 --> 00:16:10,610
All right.
935
00:16:10,890 --> 00:16:12,990
This is how it should be!
936
00:16:13,680 --> 00:16:15,490
H-He's really hanging in there!
937
00:16:15,940 --> 00:16:18,400
If he holds on, his chance might come!
938
00:16:18,400 --> 00:16:19,500
No...
939
00:16:19,500 --> 00:16:20,870
Look at Suiryu.
940
00:16:21,210 --> 00:16:23,290
He's only been using leg techniques.
941
00:16:23,290 --> 00:16:26,170
He's holding back and toying with his prey.
942
00:16:26,170 --> 00:16:27,510
That means...
943
00:16:27,510 --> 00:16:29,420
...he hasn't gotten serious yet.
944
00:16:29,420 --> 00:16:31,930
Your weapon is your punch, right?
945
00:16:31,930 --> 00:16:33,130
C'mon, hit me.
946
00:16:33,130 --> 00:16:35,260
Make it fun.
947
00:16:40,270 --> 00:16:43,530
He read that I was going for a countermove.
948
00:16:43,530 --> 00:16:46,520
He may be a white belt,
but he has real fight experience.
949
00:16:47,120 --> 00:16:49,980
The way he protects only
his head shows sharp instincts.
950
00:16:50,560 --> 00:16:53,110
What's your day job?
951
00:16:53,410 --> 00:16:54,640
My day job?
952
00:16:54,640 --> 00:16:57,370
Uh... going for walks, defeating monsters...
953
00:16:57,780 --> 00:16:58,710
What?
954
00:16:58,710 --> 00:17:00,820
You fight monsters?
955
00:17:00,820 --> 00:17:03,570
It's almost as if you're doing hero stuff.
956
00:17:03,570 --> 00:17:04,890
W-Well...
957
00:17:04,890 --> 00:17:07,430
I figured I might be a hero someday.
958
00:17:07,430 --> 00:17:10,880
Another one aiming to become a hero...
959
00:17:11,570 --> 00:17:14,220
Doesn't seem like a job for a quality fighter.
960
00:17:15,920 --> 00:17:19,020
I fought a few Class A heroes earlier,
961
00:17:19,020 --> 00:17:20,720
but they were so weak!
962
00:17:21,450 --> 00:17:23,060
They're heroes in name only.
963
00:17:23,950 --> 00:17:29,020
Their job is just flaunting virtue and
justice to make people feel indebted.
964
00:17:29,020 --> 00:17:31,910
At their level, no matter how hard they try,
965
00:17:31,910 --> 00:17:34,240
they're not gonna save the world.
966
00:17:34,240 --> 00:17:37,650
Fine intentions, noble thoughts,
967
00:17:37,650 --> 00:17:40,990
lofty morals, heroic justice...
968
00:17:41,400 --> 00:17:46,870
They're impurities that create boredom
in the life of fun that I seek.
969
00:17:47,360 --> 00:17:49,050
You're strong like me,
970
00:17:49,050 --> 00:17:52,960
so why not live free and easy
without that crap holding you back?
971
00:17:54,150 --> 00:17:54,960
Huh?
972
00:17:54,960 --> 00:17:56,530
Hit too close to home?
973
00:17:56,530 --> 00:18:00,260
I offer advice because I see
you're one of the strong, but...
974
00:18:00,930 --> 00:18:03,190
A clean hit!
975
00:18:03,190 --> 00:18:03,640
Wait...
976
00:18:04,610 --> 00:18:06,470
Impurities?
977
00:18:06,470 --> 00:18:08,210
What's that got to do with it?
978
00:18:09,140 --> 00:18:11,970
You're not the only one doing what he wants to do.
979
00:18:11,970 --> 00:18:13,980
Suiryu, was it?
980
00:18:13,980 --> 00:18:15,650
Here's some advice from me.
981
00:18:17,970 --> 00:18:19,930
If what you're after is having fun,
982
00:18:19,930 --> 00:18:22,490
don't get any stronger.
983
00:18:28,290 --> 00:18:30,650
Dang, I keep doing that...
984
00:18:30,650 --> 00:18:32,790
I almost ended it too quick again.
985
00:18:35,210 --> 00:18:37,420
Wh-What the heck happened?!
986
00:18:35,210 --> 00:18:37,420
Did you see that?!
987
00:18:37,420 --> 00:18:38,570
A-Amazing!
988
00:18:38,570 --> 00:18:40,050
M-My goodness!
989
00:18:40,050 --> 00:18:42,970
A shocking development regarding Charanko!
990
00:18:42,970 --> 00:18:47,180
He's been outed as wearing a wig!
991
00:18:47,760 --> 00:18:49,940
The referee is conferring with the judges.
992
00:18:49,940 --> 00:18:51,150
Could this mean...
993
00:18:51,700 --> 00:18:53,230
I will now explain the stoppage.
994
00:18:53,790 --> 00:18:56,980
After the "Wolfman Incident"
of the last tournament,
995
00:18:56,980 --> 00:19:00,860
the rules have been changed
starting with this tournament.
996
00:19:00,860 --> 00:19:04,760
Masks and other head coverings are now prohibited.
997
00:19:04,760 --> 00:19:06,790
His wig has been ruled a head covering.
998
00:19:06,790 --> 00:19:07,750
Accordingly,
999
00:19:08,230 --> 00:19:10,300
Charanko is disqualified!
1000
00:19:10,300 --> 00:19:11,720
A-Amazing!
1001
00:19:11,720 --> 00:19:13,750
The match has ended!
1002
00:19:13,750 --> 00:19:16,280
Suiryu has secured victory!
1003
00:19:16,280 --> 00:19:17,460
This is a joke!
1004
00:19:17,460 --> 00:19:18,760
Let the match continue!
1005
00:19:18,760 --> 00:19:23,240
Charanko's so young to be
carrying such hidden tragedy...
1006
00:19:23,240 --> 00:19:24,850
No, that's probably an imposter.
1007
00:19:24,850 --> 00:19:27,140
Saitama? What's he doing here?
1008
00:19:27,140 --> 00:19:28,930
You know him?
1009
00:19:28,930 --> 00:19:32,210
We'll confirm later you're who you claim to be.
1010
00:19:32,210 --> 00:19:32,990
Time to go.
1011
00:19:32,990 --> 00:19:34,900
Playtime's over.
1012
00:19:35,930 --> 00:19:38,010
Now, we fight for real.
1013
00:19:39,820 --> 00:19:40,200
What?!
1014
00:19:42,910 --> 00:19:46,370
I still haven't shown you what I can really do!
1015
00:19:51,420 --> 00:19:53,500
The ring split in two!
1016
00:19:54,670 --> 00:19:56,210
You're not going anywhere!
1017
00:20:02,130 --> 00:20:02,510
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa!
1018
00:20:02,510 --> 00:20:02,800
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa!
1019
00:20:02,800 --> 00:20:02,900
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa!
1020
00:20:02,900 --> 00:20:03,030
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa!
1021
00:20:03,030 --> 00:20:03,160
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa!
1022
00:20:03,160 --> 00:20:03,280
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa!
1023
00:20:03,280 --> 00:20:03,400
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa!
1024
00:20:03,400 --> 00:20:04,050
Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Wh-Whoa!
1025
00:20:04,050 --> 00:20:06,050
They're still fighting!
1026
00:20:07,860 --> 00:20:09,730
I thought we were having fun?
1027
00:20:10,060 --> 00:20:12,640
Nothing's fun about losing!
1028
00:20:12,640 --> 00:20:13,300
Yeah!
1029
00:20:13,300 --> 00:20:14,280
Keep going!
1030
00:20:14,280 --> 00:20:15,150
Finish him off!
1031
00:20:15,150 --> 00:20:17,360
The crowd loves it!
1032
00:20:17,880 --> 00:20:20,900
Suiryu seems a man possessed!
1033
00:20:20,900 --> 00:20:23,480
I've never seen him like this before!
1034
00:20:23,480 --> 00:20:27,580
Now you'll understand. This is martial arts!
1035
00:20:28,230 --> 00:20:31,750
Dark Body Flying Dragon Fist!
1036
00:20:31,750 --> 00:20:34,760
He's kicking, punching, unleashing pure fury!
1037
00:20:34,760 --> 00:20:36,170
Th-There's no stopping!
1038
00:20:36,170 --> 00:20:38,670
I'm not getting to him.
1039
00:20:42,370 --> 00:20:44,180
The ring cracked!
1040
00:20:44,180 --> 00:20:46,210
That power stance...
1041
00:20:46,210 --> 00:20:47,100
He's gonna kill him.
1042
00:20:47,100 --> 00:20:48,220
Get away!
1043
00:20:55,500 --> 00:20:56,940
That didn't...?!
1044
00:20:56,940 --> 00:20:59,650
I see... I think I'm beginning to understand.
1045
00:20:59,650 --> 00:21:03,030
So I've given you an inkling
of what martial arts truly are?
1046
00:21:03,720 --> 00:21:05,880
Martial arts are essentially...
1047
00:21:06,530 --> 00:21:09,240
...moves that look cool.
1048
00:21:11,750 --> 00:21:13,120
Such...
1049
00:21:13,120 --> 00:21:14,460
...shallowness!
1050
00:21:14,460 --> 00:21:17,710
After everything I threw at you,
that's your conclusion?!
1051
00:21:18,050 --> 00:21:19,820
I might try that spinny thing you did.
1052
00:21:19,820 --> 00:21:23,440
Defeating a monster like that would be sweet.
1053
00:21:24,260 --> 00:21:25,260
Don't mock me!
1054
00:21:30,140 --> 00:21:32,810
A hip attack gets him!
1055
00:21:32,810 --> 00:21:33,460
Oops.
1056
00:21:34,150 --> 00:21:35,390
My belt...
1057
00:21:35,870 --> 00:21:37,650
Well that wasn't very cool-looking...
1058
00:21:38,050 --> 00:21:40,230
Now! Grab him!
1059
00:21:40,230 --> 00:21:40,610
Uh-oh.
1060
00:21:42,690 --> 00:21:44,950
H-He's making a run for it! Stop him!
1061
00:21:44,950 --> 00:21:46,090
Quick, the back exit!
1062
00:21:46,090 --> 00:21:47,410
Catch him!
1063
00:21:48,040 --> 00:21:50,140
For the first time in my life,
1064
00:21:51,330 --> 00:21:52,580
I lost.
1065
00:22:04,880 --> 00:22:10,260
{\an9}Our dreams of future feats, our sorrows of the past
1066
00:22:04,880 --> 00:22:10,260
{\an9}Our dreams of future feats, our sorrows of the past
1067
00:22:10,260 --> 00:22:15,140
{\an9}That we all have etched deep down inside our souls
1068
00:22:10,260 --> 00:22:15,140
{\an9}That we all have etched deep down inside our souls
1069
00:22:15,140 --> 00:22:20,900
{\an9}Will they help us along or will they hold us back?
1070
00:22:15,140 --> 00:22:20,900
{\an9}Will they help us along or will they hold us back?
1071
00:22:20,900 --> 00:22:26,150
{\an9}We may never know until the end of time
1072
00:22:20,900 --> 00:22:26,150
{\an9}We may never know until the end of time
1073
00:22:26,150 --> 00:22:31,320
{\an9}Still, we hope that finally days of serenity will come
1074
00:22:26,150 --> 00:22:31,320
{\an9}Still, we hope that finally days of serenity will come
1075
00:22:31,320 --> 00:22:36,870
{\an9}When we'll find it in ourselves to forgive each other's sins
1076
00:22:31,320 --> 00:22:36,870
{\an9}When we'll find it in ourselves to forgive each other's sins
1077
00:22:36,870 --> 00:22:42,250
{\an9}Even if we tried to split apart, we're so important to each other
1078
00:22:36,870 --> 00:22:42,250
{\an9}Even if we tried to split apart, we're so important to each other
1079
00:22:42,250 --> 00:22:46,340
{\an9}That we never could forget, no matter what
1080
00:22:42,250 --> 00:22:46,340
{\an9}That we never could forget, no matter what
1081
00:22:46,340 --> 00:22:52,930
{\an9}Our bond can teach us that our kindness is another kind of strength
1082
00:22:46,340 --> 00:22:52,930
{\an9}Our bond can teach us that our kindness is another kind of strength
1083
00:22:52,930 --> 00:22:56,930
{\an9}That you can use just by reaching out your hand
1084
00:22:52,930 --> 00:22:56,930
{\an9}That you can use just by reaching out your hand
1085
00:22:56,930 --> 00:23:03,600
{\an9}It's something dear to us we couldn't bear to live without
1086
00:22:56,930 --> 00:23:03,600
{\an9}It's something dear to us we couldn't bear to live without
1087
00:23:03,600 --> 00:23:08,900
{\an9}So I swear I'll make it back to you
1088
00:23:03,600 --> 00:23:08,900
{\an9}So I swear I'll make it back to you
1089
00:23:08,900 --> 00:23:14,740
{\an9}I swear that I’ll come back here to you
1090
00:23:08,900 --> 00:23:14,740
{\an9}I swear that I’ll come back here to you
1091
00:23:28,360 --> 00:23:29,590
I was defeated...
1092
00:23:31,640 --> 00:23:33,470
And I stood no chance.
1093
00:23:34,030 --> 00:23:37,520
Among the enemy are monsters
beyond anything seen before...
1094
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
Gouketsu
1095
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
Gouketsu
1096
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1097
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1098
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1099
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1100
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1101
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1102
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1103
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1104
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1105
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1106
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1107
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1108
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1109
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1110
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1111
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1112
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1113
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1114
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1115
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1116
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1117
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1118
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1119
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1120
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1121
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1122
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1123
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1124
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1125
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1126
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1127
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1128
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1129
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1130
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1131
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1132
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1133
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1134
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1135
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1136
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1137
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1138
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1139
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1140
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1141
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Threat Level :
1142
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Dragon
1143
00:23:41,310 --> 00:23:45,070
{\an4}Dragon
1144
00:23:45,070 --> 00:23:50,070
{\an5}The Resistance of the Strong
1145
00:23:45,070 --> 00:23:50,070
{\an5}The Resistance of the Strong
166737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.