All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hell.Of.A.Summer.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,065 --> 00:00:32,170 Wait. 2 00:00:54,054 --> 00:00:55,227 Ow, my hand! 3 00:00:55,331 --> 00:00:57,402 Sorry. There was a bug on you. I'm sorry. 4 00:00:57,505 --> 00:00:58,058 Oh, my God! 5 00:00:58,161 --> 00:01:00,370 I'm sorry. There was a bug. 6 00:01:00,474 --> 00:01:02,062 Okay, so swat it with your hand. - Okay, okay. 7 00:01:02,165 --> 00:01:02,821 Those things hurt! 8 00:01:02,924 --> 00:01:03,787 I'm sorry. 9 00:01:11,519 --> 00:01:12,969 Ow! 10 00:01:13,073 --> 00:01:14,833 I'm sorry! There was another bug. 11 00:01:14,936 --> 00:01:16,731 Just wipe it away with your hand! 12 00:01:16,835 --> 00:01:18,526 There's going to be bugs. We're at the lake! 13 00:01:18,630 --> 00:01:20,528 I think that they're attracted to the tuning. 14 00:01:20,632 --> 00:01:22,944 You don't think that this is just where they are? 15 00:01:23,048 --> 00:01:25,257 No, it's just that your guitar playing, 16 00:01:25,361 --> 00:01:27,294 it sounds like shit. 17 00:01:27,397 --> 00:01:28,778 What do you want to hear? 18 00:01:30,262 --> 00:01:32,161 Play Pineway. 19 00:01:32,264 --> 00:01:33,231 It's too early for that, 20 00:01:33,334 --> 00:01:35,405 I'm saving it. - No, practice! 21 00:01:36,855 --> 00:01:37,994 Fine. 22 00:01:38,098 --> 00:01:39,029 Thank you. 23 00:01:45,484 --> 00:01:49,350 Let's all go to Pineway. 24 00:01:49,454 --> 00:01:53,216 Good times at Camp Pineway. 25 00:01:54,079 --> 00:01:57,738 Through the trees, and to the lake, 26 00:01:58,359 --> 00:02:01,914 songs we sing, and the friends we make. 27 00:02:02,018 --> 00:02:05,642 Every morning that we... 28 00:02:06,885 --> 00:02:08,887 Wake up, 29 00:02:08,990 --> 00:02:11,614 Pineway is the best! 30 00:02:11,717 --> 00:02:14,720 Yay! 31 00:02:16,998 --> 00:02:17,792 We did it! 32 00:02:18,759 --> 00:02:19,863 Ow! I thought you were gonna kiss me. 33 00:02:22,418 --> 00:02:23,902 I'm going to get more beers. 34 00:03:03,562 --> 00:03:05,530 What happened to the music? 35 00:03:06,427 --> 00:03:09,568 I zap your strumming hand too hard? 36 00:03:12,261 --> 00:03:15,954 Oh, my fucking God! 37 00:03:34,938 --> 00:03:35,974 Okay. 38 00:04:38,139 --> 00:04:39,037 Hey! 39 00:04:42,178 --> 00:04:43,075 Are you okay? 40 00:04:43,179 --> 00:04:44,525 I was cold. 41 00:04:51,705 --> 00:04:55,364 Can't help but feel this is about the internship. 42 00:04:55,467 --> 00:04:57,366 Why? Do you want to do it? - No. 43 00:04:57,469 --> 00:04:58,781 Because it's not too late for me to turn around. 44 00:04:58,884 --> 00:05:00,161 Mom. 45 00:05:00,265 --> 00:05:01,646 All you have to do is just call up the firm and explain your-- 46 00:05:01,749 --> 00:05:02,888 Mom! 47 00:05:03,786 --> 00:05:04,821 It's a legitimate career opportunity. 48 00:05:04,925 --> 00:05:06,306 So is this. 49 00:05:06,409 --> 00:05:07,824 John and Kathy specifically asked me 50 00:05:07,928 --> 00:05:08,687 to come back this year. 51 00:05:08,791 --> 00:05:11,828 Oh, give me a break. This isn't anything. 52 00:05:11,932 --> 00:05:13,174 You're 24 years old 53 00:05:13,278 --> 00:05:15,280 and you're still going to summer camp. 54 00:05:15,384 --> 00:05:18,214 I'm working at camp. 55 00:05:18,318 --> 00:05:19,802 It's a job. 56 00:05:20,699 --> 00:05:25,117 $100 a week is hardly employment. 57 00:05:27,327 --> 00:05:29,950 Bumped me up to 115. 58 00:06:09,990 --> 00:06:11,888 Welcome home. 59 00:06:17,584 --> 00:06:19,655 I'm sorry I was harsh earlier. 60 00:06:19,758 --> 00:06:24,176 It's just you got to start thinking about your future. 61 00:06:24,280 --> 00:06:26,593 I am thinking about my future. 62 00:06:26,696 --> 00:06:30,597 I mean, I have my whole life to be a lawyer, but... 63 00:06:33,151 --> 00:06:36,637 How many summers does a guy get to spend here, huh? 64 00:06:37,707 --> 00:06:40,089 A lot, apparently. 65 00:06:46,302 --> 00:06:48,028 Oh, shit. 66 00:06:50,479 --> 00:06:52,066 The puka's not dumb, right? 67 00:06:52,170 --> 00:06:53,896 What? No, I love the puka. 68 00:06:53,999 --> 00:06:54,344 Puka's great. 69 00:06:54,448 --> 00:06:55,035 Puka's good? 70 00:06:55,138 --> 00:06:56,070 Yeah, puka's great. 71 00:06:56,174 --> 00:06:57,106 Right. 72 00:06:57,209 --> 00:06:58,245 I mean, if you're feeling hesitant about it, 73 00:06:58,348 --> 00:07:00,005 can I just wear one? - No, I'm gonna wear the puka. 74 00:07:00,109 --> 00:07:01,075 Okay. 75 00:07:01,179 --> 00:07:02,767 I just want to make a good first impression. 76 00:07:02,870 --> 00:07:04,700 I mean, this summer is gonna be huge for us. 77 00:07:04,803 --> 00:07:05,804 I feel like we said that last summer. 78 00:07:05,908 --> 00:07:07,772 Yeah, but now we're counselors. 79 00:07:07,875 --> 00:07:09,601 Do you have any idea how much more likely it is 80 00:07:09,705 --> 00:07:11,292 that counselor chicks are gonna hook up with us? 81 00:07:11,396 --> 00:07:12,259 A lot, hopefully? 82 00:07:12,362 --> 00:07:14,848 Yes, exactly. A lot, hopefully. 83 00:07:15,952 --> 00:07:16,643 I mean, at the very least, we're gonna hook up 84 00:07:16,746 --> 00:07:18,092 with some older campers, right? 85 00:07:18,196 --> 00:07:19,922 Women are attracted to power. 86 00:07:22,787 --> 00:07:25,065 Camp Pineway, you beautiful bitches! 87 00:07:25,168 --> 00:07:26,066 Whoa! 88 00:07:26,169 --> 00:07:28,240 Let's make this the best counselor weekend yet. 89 00:07:29,690 --> 00:07:30,760 Am I right? Fuck! 90 00:07:30,864 --> 00:07:32,244 Which way are we going? 91 00:07:32,348 --> 00:07:33,487 Pineway! 92 00:07:33,591 --> 00:07:35,247 Which way we fucking going?! 93 00:07:35,351 --> 00:07:36,386 Pineway! 94 00:07:36,490 --> 00:07:37,526 Yes, man, yes! 95 00:07:38,492 --> 00:07:40,218 I fucking love your car. 96 00:07:40,943 --> 00:07:42,116 Where's Demi? 97 00:07:51,574 --> 00:07:52,782 Demi. 98 00:07:52,886 --> 00:07:55,129 Hi, Jason. 99 00:07:55,578 --> 00:07:56,545 What's up? 100 00:07:56,648 --> 00:07:57,580 You need a hand? 101 00:07:57,684 --> 00:08:00,134 Actually, that would be amazing, yeah. 102 00:08:00,618 --> 00:08:01,550 We could... 103 00:08:08,867 --> 00:08:10,248 Could you be careful with those? 104 00:08:10,351 --> 00:08:11,974 Sorry, Demi. 105 00:08:14,252 --> 00:08:15,460 Okay, see you. 106 00:08:15,564 --> 00:08:18,428 It's great to see you, too. 107 00:08:18,532 --> 00:08:22,018 It's just so good to be back. 108 00:08:22,985 --> 00:08:25,021 You know what they always say? 109 00:08:25,608 --> 00:08:28,197 You can't spell Pineway without "e-way." 110 00:08:28,991 --> 00:08:29,957 What? 111 00:08:30,061 --> 00:08:35,273 Because I can't stay e-way from this place. 112 00:08:38,103 --> 00:08:39,104 Okay, cool. 113 00:08:39,208 --> 00:08:41,831 Yeah, well, I'm really excited that you're back. 114 00:08:41,935 --> 00:08:42,832 You too! 115 00:08:42,936 --> 00:08:44,765 Bye bye. 116 00:08:45,559 --> 00:08:47,596 Dammit. Ah, this door. 117 00:08:47,699 --> 00:08:49,321 This pesky door. 118 00:08:53,878 --> 00:08:55,742 Hey, guys, it's Deedee. 119 00:08:55,845 --> 00:08:57,985 You guys have been asking for another tutorial, 120 00:08:58,089 --> 00:09:01,402 so today I'm going to teach you how to do the perfect-- 121 00:09:19,351 --> 00:09:21,284 Bravo! 122 00:09:21,526 --> 00:09:23,424 Hey, Ezra. 123 00:09:26,358 --> 00:09:28,015 Jason, I didn't think you were coming back this year. 124 00:09:28,740 --> 00:09:32,468 Yeah, well, John and Kathy needed my help, so-- 125 00:09:32,572 --> 00:09:35,747 Actually, so do I. 126 00:09:36,506 --> 00:09:38,578 We're doing a gritty reimagining of Pinocchio this year. 127 00:09:38,681 --> 00:09:39,648 Very political. 128 00:09:39,751 --> 00:09:41,511 And I think that you may be perfect 129 00:09:41,615 --> 00:09:44,135 for the role of old man Geppetto. 130 00:09:44,238 --> 00:09:46,482 No, I'm not, I'm not really much of an actor. 131 00:09:46,586 --> 00:09:49,968 Oh, no, no, no, but you have a fascinating quality, Jason. 132 00:09:51,107 --> 00:09:52,453 There's something deeply sad and broken about you. 133 00:09:52,557 --> 00:09:54,870 I think it'll come across nicely on stage. 134 00:09:55,042 --> 00:09:55,491 Thank you. 135 00:09:55,595 --> 00:09:56,596 You're welcome. 136 00:09:56,699 --> 00:09:57,942 Now, auditions aren't for a couple of weeks, 137 00:09:58,045 --> 00:10:00,461 but I just wanted to plant the seed. 138 00:10:00,565 --> 00:10:02,360 And Jason! 139 00:10:03,188 --> 00:10:06,329 This is not going to be the greatest theatrical production 140 00:10:06,433 --> 00:10:10,782 in Pineway's history. Boop. 141 00:10:11,645 --> 00:10:16,581 I guess the whole film is just like an allegory, you know, 142 00:10:16,685 --> 00:10:18,997 for how traumatic experiences 143 00:10:19,101 --> 00:10:21,828 just affect you in general. 144 00:10:21,931 --> 00:10:23,657 I mean, shit, Shannon, I don't even know if you know this, 145 00:10:23,761 --> 00:10:26,349 but I grew up with a mildly severe nut allergy. 146 00:10:26,453 --> 00:10:27,972 Yeah, yeah, I think you might have mentioned that. 147 00:10:28,075 --> 00:10:30,284 So, even though the character is a schizophrenic, 148 00:10:30,388 --> 00:10:32,908 or a photographer, it's a... 149 00:10:33,633 --> 00:10:34,530 It's a very personal story. 150 00:10:34,634 --> 00:10:36,946 Yo, which way are we going? 151 00:10:37,050 --> 00:10:37,740 Pineway. 152 00:10:37,844 --> 00:10:39,431 I said, which way are we going? 153 00:10:39,535 --> 00:10:40,605 My God, he did it. 154 00:10:40,709 --> 00:10:41,710 What do you, what? When? 155 00:10:41,813 --> 00:10:43,332 We're in the middle of something here, dude. 156 00:10:43,435 --> 00:10:44,713 No, we aren't. Hi, Chris. 157 00:10:44,816 --> 00:10:45,610 Hey, Shannon. 158 00:10:45,714 --> 00:10:46,853 Okay, time out. I'm sorry. 159 00:10:46,956 --> 00:10:49,994 It's 9:42. Arrival is supposed to be at 9:45. 160 00:10:50,891 --> 00:10:52,030 I was going to be the one to do it. 161 00:10:52,134 --> 00:10:53,204 Yeah, and I also wanted Shannon to read my screenplay, 162 00:10:53,307 --> 00:10:55,068 but, like, it looks like we both can't get what we want. 163 00:10:55,171 --> 00:10:56,034 Fuck. 164 00:10:56,138 --> 00:10:58,899 It's just a stupid chant anyway. Who cares? 165 00:11:00,832 --> 00:11:02,144 I knew you should've let me drive. 166 00:11:02,247 --> 00:11:03,559 Dale says you're a reckless driver. 167 00:11:03,663 --> 00:11:04,594 Fuck Dale! 168 00:11:04,698 --> 00:11:05,837 Whoa! 169 00:11:05,941 --> 00:11:07,805 Dale's been a great stepfather to me and my mom. 170 00:11:08,322 --> 00:11:10,359 Whatever. 171 00:11:10,462 --> 00:11:12,119 Oh, Bobby. I'm, I'm sorry, man. 172 00:11:12,223 --> 00:11:13,880 I didn't mean it to come out like that. 173 00:11:13,983 --> 00:11:17,055 Your mom will find someone, man, I know it. 174 00:11:25,305 --> 00:11:27,169 Hey, stranger. 175 00:11:27,272 --> 00:11:29,965 Holy shit! Hey! 176 00:11:30,068 --> 00:11:31,104 Okay. 177 00:11:32,622 --> 00:11:33,796 You having trouble? 178 00:11:33,900 --> 00:11:36,903 Yeah, I think the handle's like jammed or something. 179 00:11:37,006 --> 00:11:38,939 Bunk 9 is always a tricky one. 180 00:11:39,043 --> 00:11:39,975 Yeah. 181 00:11:40,078 --> 00:11:42,736 You just have to lift, jiggle, and then pull. 182 00:11:43,288 --> 00:11:44,358 Yeah, I'm trying. 183 00:11:44,462 --> 00:11:45,497 Jiggle. 184 00:11:45,601 --> 00:11:47,672 Oh, almost. May I try? 185 00:11:47,776 --> 00:11:49,018 Yeah. 186 00:11:51,883 --> 00:11:53,954 Oh! Show off. 187 00:11:54,058 --> 00:11:56,474 Yeah, you loosened it. 188 00:11:56,577 --> 00:11:58,096 I like the beard. 189 00:11:58,200 --> 00:11:58,925 Oh, thank you. 190 00:11:59,028 --> 00:12:00,685 I was trying, trying something new. 191 00:12:00,789 --> 00:12:02,066 Yeah. 192 00:12:02,169 --> 00:12:03,895 Wait, why did you come back? 193 00:12:03,999 --> 00:12:08,313 Well, John and Kathy needed extra help, so yeah. 194 00:12:08,417 --> 00:12:10,626 I don't really see why it's such a big deal. 195 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 It's not a big deal. 196 00:12:11,834 --> 00:12:12,801 Oh, okay. 197 00:12:12,904 --> 00:12:15,838 Yeah, I'm just surprised because last year 198 00:12:15,942 --> 00:12:17,529 you said you weren't coming back. 199 00:12:17,633 --> 00:12:18,703 Right, but-- 200 00:12:18,807 --> 00:12:21,016 And you were like crying. 201 00:12:21,119 --> 00:12:22,569 I don't think I was crying. 202 00:12:22,672 --> 00:12:24,536 You were definitely crying. 203 00:12:24,640 --> 00:12:26,055 You were, like, sobbing. 204 00:12:26,159 --> 00:12:28,609 You gave that "end of an era" speech. 205 00:12:28,713 --> 00:12:31,405 Okay, but the point is, like, I'm back 206 00:12:31,509 --> 00:12:33,753 and I'm better than ever. 207 00:12:33,856 --> 00:12:37,618 So how are you? How, how have you been? 208 00:12:37,722 --> 00:12:38,999 Good, pretty good. 209 00:12:39,103 --> 00:12:42,278 I started seeing someone. 210 00:12:42,382 --> 00:12:44,729 Ooh. Romance for Claire! 211 00:12:44,833 --> 00:12:45,972 Right. - I love it. 212 00:12:46,075 --> 00:12:47,594 Yeah, he broke my heart. 213 00:12:47,697 --> 00:12:49,354 Oh, yikes. I'm sorry. 214 00:12:49,458 --> 00:12:52,495 It's fine. It was, like, three weeks ago, so-- 215 00:12:52,599 --> 00:12:55,188 It's still fresh. 216 00:12:55,705 --> 00:12:57,362 Yeah, I don't... Yeah, I guess. 217 00:12:57,466 --> 00:12:58,294 Huh. 218 00:12:58,398 --> 00:12:59,226 Yeah, I wasn't going to come back either, 219 00:12:59,330 --> 00:13:01,988 but I thought it might be good to, like, 220 00:13:02,091 --> 00:13:03,368 get away for a while. 221 00:13:03,472 --> 00:13:07,131 Yeah, perfect place to clear your head, 222 00:13:07,234 --> 00:13:10,341 get him out of your mind, erase him from your memory. 223 00:13:11,963 --> 00:13:14,379 Totally. Yeah, right. 224 00:13:15,967 --> 00:13:17,382 Why did you guys break up? 225 00:13:17,486 --> 00:13:19,557 Oh, maybe we could talk about it some other time. 226 00:13:19,660 --> 00:13:20,730 Oh, yeah, yeah. - It that's cool. 227 00:13:20,834 --> 00:13:22,077 Totally, totally. 228 00:13:22,180 --> 00:13:24,355 Maybe I'll catch you up on my love life. 229 00:13:24,458 --> 00:13:27,047 But I hope you have a lot of time. 230 00:13:27,703 --> 00:13:28,877 Just kidding. 231 00:13:28,980 --> 00:13:30,188 Yeah, I know. 232 00:13:30,292 --> 00:13:31,396 Yeah. 233 00:13:33,813 --> 00:13:36,574 So have you seen John and Kathy? 234 00:13:36,677 --> 00:13:37,437 No. 235 00:13:37,540 --> 00:13:38,438 Oh. 236 00:13:39,680 --> 00:13:41,682 I'll see you later. - Yeah, see you soon. 237 00:13:43,408 --> 00:13:45,721 John and Kathy, where art thou? 238 00:13:52,970 --> 00:13:55,006 - Hello, there! 239 00:13:55,835 --> 00:13:58,596 Here's Jason! 240 00:14:20,583 --> 00:14:23,207 This is the best part. I'm just walking away now, 241 00:14:23,310 --> 00:14:24,967 you know, he gave me a ticket or whatever the fuck. 242 00:14:25,071 --> 00:14:26,486 I turned around and I'm like, 243 00:14:28,074 --> 00:14:31,284 "Officer, I forgot something. 244 00:14:31,663 --> 00:14:32,699 I forgot to mention, 245 00:14:32,802 --> 00:14:33,907 I'm a liar!" Bam! 246 00:14:34,011 --> 00:14:36,530 360 kick to the face. This guy's like-- 247 00:14:36,634 --> 00:14:37,669 Guys, guys! 248 00:14:37,773 --> 00:14:39,292 There's been a robbery. 249 00:14:40,189 --> 00:14:41,501 What? 250 00:14:42,398 --> 00:14:45,125 So the four jacks all got together 251 00:14:45,229 --> 00:14:46,851 and they decided to rob a bank. 252 00:14:46,955 --> 00:14:48,818 No, no, no, no, no, no magic. Just keep-- 253 00:14:48,922 --> 00:14:49,819 But these-- - No magic, man. 254 00:14:49,923 --> 00:14:51,511 Jacks did-- - Stop! 255 00:14:52,408 --> 00:14:55,722 Fine, let's cut straight to the biz. 256 00:14:55,825 --> 00:14:57,241 Kathy and John aren't here yet, 257 00:14:57,344 --> 00:14:59,277 but they've asked me to take over the position 258 00:14:59,381 --> 00:15:00,002 of camp leader. 259 00:15:00,106 --> 00:15:01,383 That's not a real position. 260 00:15:01,486 --> 00:15:02,625 So anyways, 261 00:15:02,729 --> 00:15:04,765 I know a few of you are first time counselors, 262 00:15:04,869 --> 00:15:07,009 and campers arrive in a couple of days, 263 00:15:07,113 --> 00:15:08,942 so you may be a little nervous, 264 00:15:09,046 --> 00:15:10,910 but I'm a six year veteran myself, 265 00:15:11,013 --> 00:15:13,153 and if there's anything that you need, 266 00:15:13,257 --> 00:15:14,603 any questions that you have, 267 00:15:14,706 --> 00:15:18,296 do not hesitate to ask. You are in very safe hands. 268 00:15:18,400 --> 00:15:19,642 Capiche? 269 00:15:21,230 --> 00:15:23,646 Molly? Yes. Thank you. 270 00:15:23,750 --> 00:15:26,926 What's the vegan option for dinner tonight? 271 00:15:27,547 --> 00:15:30,826 Oh, I meant more about being a counselor, 272 00:15:30,930 --> 00:15:33,208 but um, yeah. Don't worry. 273 00:15:33,311 --> 00:15:36,694 I can, I can grill a mean tofu burger. 274 00:15:36,797 --> 00:15:39,076 Namaste. Thank you. 275 00:15:39,524 --> 00:15:41,078 Very well. 276 00:15:41,802 --> 00:15:43,149 So... 277 00:15:44,426 --> 00:15:46,462 As you all know, phones go in the basket. 278 00:15:47,567 --> 00:15:49,500 I know it seems like a bummer now, 279 00:15:49,603 --> 00:15:52,123 but how refreshing is it to get a chance 280 00:15:52,227 --> 00:15:54,229 to take a break from social media? 281 00:15:54,332 --> 00:15:55,989 I mean, in this day and age-- 282 00:15:56,093 --> 00:15:57,439 Let's get fucked up! 283 00:15:58,509 --> 00:16:00,994 Let's get effed up, but let's also remember, 284 00:16:01,098 --> 00:16:03,134 the camp has very strict policies against partying. 285 00:16:03,238 --> 00:16:05,619 So just no drinking, no smoking, 286 00:16:05,723 --> 00:16:08,070 and most importantly, 287 00:16:08,174 --> 00:16:10,762 no Game of Thrones spoilers. 288 00:16:16,285 --> 00:16:18,080 Are you coming? 289 00:16:51,700 --> 00:16:53,357 Ahoy. 290 00:16:55,014 --> 00:16:57,223 I've heard that's a real page turner. 291 00:16:57,568 --> 00:16:59,570 Huh? 292 00:16:59,673 --> 00:17:01,434 Your book. 293 00:17:02,159 --> 00:17:03,988 Are you clairvoyant as well? 294 00:17:04,437 --> 00:17:07,095 No, um, unfortunately not, 295 00:17:07,198 --> 00:17:10,098 but I just saw you sitting here all alone and-- 296 00:17:10,201 --> 00:17:11,823 I'm not alone. 297 00:17:15,724 --> 00:17:17,450 Certainly. 298 00:17:31,360 --> 00:17:31,912 Oh! 299 00:17:33,431 --> 00:17:36,538 Ah, Michael! You're terrible! 300 00:17:38,436 --> 00:17:41,370 If it's going to be 9:42, then just say 9:42. 301 00:17:41,474 --> 00:17:44,270 I mean, don't specify 9:45 in an email 302 00:17:44,373 --> 00:17:47,342 and expect me to what, anticipate an early arrival. 303 00:17:47,445 --> 00:17:49,620 And Mike's never early. Chris? 304 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 Chris? 305 00:17:52,174 --> 00:17:52,726 Hey, Shannon. Oh, hey! 306 00:17:52,830 --> 00:17:54,728 How's it going? 307 00:18:06,154 --> 00:18:08,397 Fuck. 308 00:18:08,501 --> 00:18:11,745 I think the sites are off on this, or something. 309 00:18:11,849 --> 00:18:12,781 Is that possible? 310 00:18:12,884 --> 00:18:14,714 Maybe. 311 00:18:16,819 --> 00:18:19,512 May I? - Yeah. 312 00:18:38,358 --> 00:18:39,394 Christ. 313 00:18:39,497 --> 00:18:41,154 Yep. You don't win Pineway Champion Runner Up 314 00:18:41,258 --> 00:18:45,193 four years in a row without slinging a few bows. 315 00:18:45,917 --> 00:18:46,953 Oh, is that why you're back? 316 00:18:47,056 --> 00:18:48,679 You want to finally win one? 317 00:18:48,782 --> 00:18:50,612 No, no, no. What do you think I am? 318 00:18:50,715 --> 00:18:52,614 I don't, I don't care about that kind of stuff. 319 00:18:53,994 --> 00:18:54,995 Although, 320 00:18:55,099 --> 00:18:57,860 I have to be this year's favorite, right? 321 00:18:57,964 --> 00:18:59,414 I mean, I don't think I've ever heard of someone 322 00:18:59,517 --> 00:19:02,520 winning runner up five years in a row. 323 00:19:03,142 --> 00:19:06,075 No, I don't think anyone's come close. 324 00:19:06,179 --> 00:19:07,594 Yeah. 325 00:19:09,562 --> 00:19:11,080 Do you think it's a little bit suspicious 326 00:19:11,184 --> 00:19:14,049 that John and Kathy aren't here yet? 327 00:19:14,153 --> 00:19:15,775 Suspicious? 328 00:19:15,878 --> 00:19:18,226 I mean, 329 00:19:18,812 --> 00:19:20,366 they specifically asked me to come back, 330 00:19:20,469 --> 00:19:22,747 and now they're not even here. 331 00:19:24,611 --> 00:19:27,235 I don't know, they'll be back in a couple of days. 332 00:19:27,338 --> 00:19:30,238 Come on, Claire. 333 00:19:31,170 --> 00:19:32,101 What? 334 00:19:33,620 --> 00:19:36,520 I think they're seeing if I can run the camp without them. 335 00:19:37,900 --> 00:19:40,179 Why would they do that? 336 00:19:40,282 --> 00:19:43,596 Well, they have to hire somebody new. 337 00:19:43,699 --> 00:19:47,186 They can't spend every summer here, all summer. 338 00:19:47,289 --> 00:19:49,636 I mean, they have lives outside of Pineway. 339 00:19:50,327 --> 00:19:51,776 Yeah, what about you? 340 00:19:51,880 --> 00:19:54,089 That's what I'm saying, I've got to be the most qualified 341 00:19:54,193 --> 00:19:55,297 person for the job. 342 00:19:55,401 --> 00:19:58,127 No, I mean, like, what about your life 343 00:19:58,231 --> 00:20:00,095 outside of Pineway? 344 00:20:00,199 --> 00:20:01,441 Oh. 345 00:20:02,373 --> 00:20:04,168 Yeah, I don't know. 346 00:20:04,272 --> 00:20:06,584 I, it was just a thought. 347 00:20:07,585 --> 00:20:12,176 So drunk I could not hold it up. 348 00:20:12,280 --> 00:20:14,005 Okay. 349 00:20:14,109 --> 00:20:17,216 Do you think you could help me with my, like, form or whatever? 350 00:20:17,319 --> 00:20:19,425 I would love to. Totally. 351 00:20:19,528 --> 00:20:20,909 Okay. 352 00:20:21,634 --> 00:20:23,877 Here, take aim again, and... 353 00:20:24,740 --> 00:20:26,259 Just... 354 00:20:26,363 --> 00:20:28,779 Try not to think of it as a pull back. 355 00:20:28,882 --> 00:20:31,540 Try to think of it as a push forward. 356 00:20:35,164 --> 00:20:36,683 Push forward. 357 00:20:37,408 --> 00:20:38,823 And... 358 00:20:40,687 --> 00:20:41,032 Let go! 359 00:20:50,525 --> 00:20:51,664 Hey. 360 00:20:52,078 --> 00:20:52,803 What's up? 361 00:20:52,906 --> 00:20:55,219 Is Chris seeing anyone? 362 00:20:55,806 --> 00:20:57,808 I'm actually pretty busy right now, so-- 363 00:20:57,911 --> 00:20:59,603 How is this busy? 364 00:21:00,086 --> 00:21:01,363 Hey, Demi. 365 00:21:01,708 --> 00:21:02,191 Whoa. 366 00:21:02,295 --> 00:21:03,848 Is that your car, Bobby? 367 00:21:04,228 --> 00:21:05,229 Yep. 368 00:21:05,333 --> 00:21:08,025 No, no, that's not his car. 369 00:21:08,128 --> 00:21:09,129 What? 370 00:21:09,233 --> 00:21:11,270 It's Chris' car. 371 00:21:12,132 --> 00:21:12,926 Why are you washing Chris' car? 372 00:21:13,030 --> 00:21:15,653 Why are you washing Chris's car, Bobby? 373 00:21:16,344 --> 00:21:17,517 Well, technically, it's his step-dad's car. 374 00:21:21,314 --> 00:21:21,832 Okay. 375 00:21:22,419 --> 00:21:23,868 I'm gonna go. 376 00:21:24,731 --> 00:21:26,181 Oh. 377 00:21:26,285 --> 00:21:27,596 Cock block. 378 00:21:27,700 --> 00:21:30,185 Ew. You know she's dating Mike. 379 00:21:30,289 --> 00:21:31,255 For now. 380 00:21:31,359 --> 00:21:32,843 For probably a long time. 381 00:21:32,946 --> 00:21:33,878 What does he see in you? 382 00:21:33,982 --> 00:21:35,880 Wait, Chris says he sees something in me? 383 00:21:35,984 --> 00:21:37,261 Oh! 384 00:22:12,261 --> 00:22:13,815 Hey, pal. 385 00:22:14,678 --> 00:22:16,956 Is everything okay? 386 00:22:17,370 --> 00:22:19,061 Yeah. 387 00:22:20,994 --> 00:22:22,168 I just thought this summer was going to start 388 00:22:22,271 --> 00:22:24,515 a little differently. 389 00:22:24,826 --> 00:22:26,655 Don't I know it. 390 00:22:26,759 --> 00:22:28,312 But you know what they say, 391 00:22:28,416 --> 00:22:29,762 a bad day at Pineway is better 392 00:22:29,865 --> 00:22:31,384 than a good day anywhere else. 393 00:22:34,111 --> 00:22:35,284 It's a long summer, 394 00:22:35,388 --> 00:22:38,357 and you're in the best place in the world. 395 00:22:39,116 --> 00:22:40,876 Yeah. 396 00:22:40,980 --> 00:22:42,395 Yeah, you're right. 397 00:22:42,499 --> 00:22:43,396 Thanks, man. 398 00:22:43,500 --> 00:22:45,053 My pleasure. 399 00:22:45,812 --> 00:22:46,986 I'm Bobby. 400 00:22:47,089 --> 00:22:48,401 What? I know. 401 00:22:48,505 --> 00:22:50,403 Oh, and you are? 402 00:22:50,507 --> 00:22:51,542 Seriously? 403 00:22:51,646 --> 00:22:54,027 We've gone to camp together for eight years. 404 00:22:54,131 --> 00:22:55,822 Holy shit, Matt? 405 00:22:55,926 --> 00:22:57,755 No! Jason. 406 00:22:57,859 --> 00:23:00,896 Jason? - Jason, Jason Hochberg. 407 00:23:02,277 --> 00:23:05,832 I don't think I know you, dude. - You definitely, absolutely do. 408 00:23:05,936 --> 00:23:08,939 I was one of your bunk counselors two years ago. 409 00:23:09,042 --> 00:23:10,492 Jason. 410 00:23:13,012 --> 00:23:14,151 No. - That's fine. 411 00:23:14,254 --> 00:23:15,428 That's totally fine. 412 00:23:15,532 --> 00:23:16,498 You know what it is? 413 00:23:16,602 --> 00:23:18,742 I got a gym membership this past spring, 414 00:23:18,845 --> 00:23:20,502 and I've been trying really hard to lose all this weight. 415 00:23:20,606 --> 00:23:21,710 So in a weird way, 416 00:23:21,814 --> 00:23:24,195 the fact you don't recognize me is actually a-- 417 00:23:24,299 --> 00:23:26,163 Wait, Jason. 418 00:23:26,266 --> 00:23:27,682 Jason, of course. Jason Hochberg. 419 00:23:27,785 --> 00:23:29,131 No, you look pretty much the exact same, 420 00:23:29,235 --> 00:23:30,305 I just forgot you existed. 421 00:23:30,409 --> 00:23:31,582 Okay. 422 00:23:31,686 --> 00:23:33,481 Wait, weren't you not going to come back this summer? 423 00:23:37,864 --> 00:23:38,796 Ooh. 424 00:23:40,867 --> 00:23:41,937 Oh. 425 00:23:44,008 --> 00:23:45,700 One tofu burger, please. 426 00:23:45,803 --> 00:23:48,219 Well done or bloody? 427 00:23:48,323 --> 00:23:49,255 Just kidding. 428 00:23:49,358 --> 00:23:51,740 Well, don't. That's disgusting. 429 00:23:51,844 --> 00:23:54,640 Sorry. Coming right up. 430 00:24:05,271 --> 00:24:06,928 You mind if I join you? 431 00:24:07,031 --> 00:24:07,929 You don't eat meat? 432 00:24:08,032 --> 00:24:09,689 Me? Oh God, no. 433 00:24:09,793 --> 00:24:12,036 No, people who eat meat disgust me. 434 00:24:12,140 --> 00:24:14,522 They should be slaughtered, if you ask me. 435 00:24:14,625 --> 00:24:17,352 I say that same exact thing all the time. 436 00:24:17,456 --> 00:24:20,010 I um, I had no idea you felt like that. 437 00:24:20,113 --> 00:24:21,874 Yeah, well, I try to let my actions 438 00:24:21,977 --> 00:24:23,600 speak for themselves, you know? 439 00:24:23,703 --> 00:24:25,256 Two years vegetarian and proud. 440 00:24:25,360 --> 00:24:28,984 You do realize how disgusting the dairy industry is, right? 441 00:24:29,088 --> 00:24:30,986 Like, you might as well be eating meat if you're-- 442 00:24:31,090 --> 00:24:31,711 -- drinking milk. 443 00:24:31,815 --> 00:24:33,610 Jinx! You didn't let me finish. 444 00:24:34,438 --> 00:24:35,750 Two years vegetarian and proud, 445 00:24:35,853 --> 00:24:38,718 18 months vegan and prouder. 446 00:24:39,547 --> 00:24:40,617 You couldn't wait to eat. 447 00:24:40,720 --> 00:24:41,963 He literally is making you a burger. 448 00:24:42,066 --> 00:24:43,171 Why are you monitoring what I eat? 449 00:24:43,930 --> 00:24:45,622 What is going on, everybody? 450 00:24:45,725 --> 00:24:47,796 She is being wildly insensitive to my condition. 451 00:24:47,900 --> 00:24:49,315 Wait, is this true, Claire? 452 00:24:49,418 --> 00:24:52,180 Of course not. I'm, like, eating a fucking granola bar 453 00:24:52,283 --> 00:24:54,734 25 feet away from you, and you are freaking out. 454 00:24:54,838 --> 00:24:57,668 By the way, it doesn't have nuts in it, okay! 455 00:24:57,772 --> 00:24:58,876 See, that's good. No nuts. 456 00:24:58,980 --> 00:25:00,844 That's like if I held a gun to you for five minutes, 457 00:25:00,947 --> 00:25:03,156 like, "Relax, Ari. Doesn't have any bullets in it." 458 00:25:03,260 --> 00:25:06,643 It's nothing like that because one is a gun 459 00:25:06,746 --> 00:25:08,817 and the other is a stupid nut allergy. 460 00:25:08,921 --> 00:25:09,646 Ooh! 461 00:25:09,749 --> 00:25:10,439 Okay, she did not mean that. 462 00:25:10,543 --> 00:25:11,820 Yeah, I do. 463 00:25:12,683 --> 00:25:13,995 Twenty-six percent. 464 00:25:16,100 --> 00:25:17,136 What? 465 00:25:18,724 --> 00:25:21,727 Kids who have allergies are 26% more likely 466 00:25:21,830 --> 00:25:23,625 to develop social anxiety than those without. 467 00:25:23,729 --> 00:25:25,420 Did you know that? Huh? 468 00:25:25,524 --> 00:25:27,871 No, no, I didn't know that. 469 00:25:27,974 --> 00:25:28,768 Right. 470 00:25:28,872 --> 00:25:31,012 Enjoy your privilege. 471 00:25:38,329 --> 00:25:39,399 It's actually so funny that you say that 472 00:25:39,503 --> 00:25:42,782 because I'm a Scorpio, like Ryan Gosling. 473 00:25:43,162 --> 00:25:46,545 Eww, I hate Scorpios. 474 00:25:46,648 --> 00:25:48,305 What? 475 00:25:48,408 --> 00:25:49,893 Miley, no! Don't go! 476 00:25:49,996 --> 00:25:51,480 Miley! 477 00:25:51,584 --> 00:25:53,034 Like Gosling. 478 00:26:55,234 --> 00:26:56,407 Mike? 479 00:26:56,511 --> 00:26:59,134 Have you seen my other lash curler? 480 00:26:59,238 --> 00:27:00,549 I literally just saw it. 481 00:27:00,653 --> 00:27:02,586 I'm trying to get ready before the bonfire, 482 00:27:02,690 --> 00:27:05,106 and I'm not even close. 483 00:27:05,589 --> 00:27:07,246 Hello, Mike. 484 00:27:31,650 --> 00:27:35,481 So I say to him, "Hey, do you listen to this? I'm a liar." 485 00:27:35,584 --> 00:27:37,621 So you just knocked him out, 486 00:27:37,725 --> 00:27:39,416 out cold with one shot? 487 00:27:39,519 --> 00:27:41,314 Yeah. I mean, like, thank God I did, 488 00:27:41,418 --> 00:27:42,971 otherwise, I'd still be in shit. 489 00:27:43,075 --> 00:27:45,456 This guy knocked out a fucking cop, bro. 490 00:27:45,560 --> 00:27:48,321 Yes, that's sick. 491 00:27:48,425 --> 00:27:50,427 No, it's not sick, okay. 492 00:27:50,530 --> 00:27:52,601 I have a great deal of respect for the police. 493 00:27:52,705 --> 00:27:54,742 So you kicked one in the head? 494 00:27:54,845 --> 00:27:57,606 I wasn't thinking, man. I'm kind of an idiot. 495 00:27:57,710 --> 00:27:59,194 No, you're not an idiot. 496 00:27:59,298 --> 00:28:00,437 You kind of are, though. 497 00:28:00,540 --> 00:28:01,990 I mean, you kicked a cop. 498 00:28:02,094 --> 00:28:04,027 He could have shot you. - Oh, well, this was a-- 499 00:28:04,130 --> 00:28:06,305 Who wants to hear a spooky story? 500 00:28:06,408 --> 00:28:09,204 Jesus Christ, Jason, Mike's in the middle of a story, dude. 501 00:28:09,308 --> 00:28:10,481 Continue. Mike, please. 502 00:28:12,932 --> 00:28:14,727 I don't even remember where I was at. 503 00:28:14,831 --> 00:28:16,522 I'll just start over again. 504 00:28:16,625 --> 00:28:19,387 So he reaches for his cuffs and I say, 505 00:28:19,490 --> 00:28:20,975 "I forgot to mention, 506 00:28:21,561 --> 00:28:22,908 I'm a liar." 507 00:28:44,481 --> 00:28:45,206 Hey. 508 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 Ah! 509 00:28:47,104 --> 00:28:47,864 Hey. 510 00:28:47,967 --> 00:28:50,798 Woah, I did not mean to scare you. 511 00:28:51,315 --> 00:28:52,213 You okay? 512 00:28:52,316 --> 00:28:53,628 Yeah, yeah. 513 00:28:53,732 --> 00:28:56,527 Shouldn't, like, leave your door open. 514 00:28:56,873 --> 00:28:58,978 I wanted a little... 515 00:29:00,186 --> 00:29:01,360 air. 516 00:29:01,463 --> 00:29:03,017 Okay. 517 00:29:03,776 --> 00:29:04,639 Why aren't you with the fire? 518 00:29:04,743 --> 00:29:05,916 Well, I should probably be planning 519 00:29:06,020 --> 00:29:08,332 some more group activities for tomorrow. 520 00:29:09,748 --> 00:29:14,649 Plus, I just don't really think that they want me there. 521 00:29:14,753 --> 00:29:17,031 Fuck that. 522 00:29:17,134 --> 00:29:18,826 You're allowed to have fun too, 523 00:29:18,929 --> 00:29:21,656 even if you are trying to like, be professional, 524 00:29:21,760 --> 00:29:25,004 or get hired, or whatever. 525 00:29:26,074 --> 00:29:27,904 You can still have fun. 526 00:29:28,870 --> 00:29:31,148 Why aren't you at the bonfire? 527 00:29:31,735 --> 00:29:35,566 Because they're like, insufferable. 528 00:29:35,670 --> 00:29:37,776 That's not fair. Claire! 529 00:29:37,879 --> 00:29:40,537 Ezra's doing monologues. 530 00:29:40,640 --> 00:29:41,538 Ooh. 531 00:29:41,641 --> 00:29:45,024 Mike is shitfaced. 532 00:29:45,128 --> 00:29:47,682 Bobby keeps telling everyone he's going to jump the fire 533 00:29:47,786 --> 00:29:49,028 on his BMX. 534 00:29:49,132 --> 00:29:52,860 What? That sounds incredibly reckless. 535 00:29:52,963 --> 00:29:54,137 He could die. 536 00:29:54,240 --> 00:29:55,621 I know. 537 00:29:55,724 --> 00:29:57,554 You want to come watch? 538 00:29:58,727 --> 00:29:59,694 Do you think they'll have weenies there? 539 00:29:59,798 --> 00:30:01,006 What? 540 00:30:01,109 --> 00:30:02,766 Do you think they'll have weenies grilling on the-- 541 00:30:02,870 --> 00:30:04,354 Why aren't you saying hot dogs? 542 00:30:04,457 --> 00:30:06,977 It's much more fun to say weenies. 543 00:30:08,979 --> 00:30:10,049 What's wrong? 544 00:30:11,948 --> 00:30:13,466 It's nothing. 545 00:30:13,570 --> 00:30:14,571 Too much tongue? - No. 546 00:30:14,674 --> 00:30:15,399 Not enough tongue? 547 00:30:15,503 --> 00:30:17,919 No. No. 548 00:30:18,402 --> 00:30:19,990 Oh, okay, great. 549 00:30:21,612 --> 00:30:27,066 Are you going to maybe tell Bobby about this? 550 00:30:32,865 --> 00:30:34,280 Yeah. - Yeah. 551 00:30:34,384 --> 00:30:37,076 Yeah, I think I will. - Yeah, I figured. 552 00:30:37,939 --> 00:30:39,838 Wait, he's my best friend, Shannon. 553 00:30:39,941 --> 00:30:41,736 No, I know he's your best friend, 554 00:30:41,840 --> 00:30:44,635 but like, he's also kind of an asshole. 555 00:30:44,739 --> 00:30:46,051 Oh, no, no, no, he just, 556 00:30:46,154 --> 00:30:47,915 he just looks and acts like one. 557 00:30:50,158 --> 00:30:51,642 Come on, you got this. 558 00:30:54,818 --> 00:30:55,854 It's just fire. 559 00:31:00,203 --> 00:31:01,618 Man, he definitely not doing this. 560 00:31:01,721 --> 00:31:02,515 I know. 561 00:31:02,619 --> 00:31:03,896 Hurry up! 562 00:31:06,761 --> 00:31:08,659 Come on, now. 563 00:31:09,798 --> 00:31:10,730 Fire can't burn a dragon. 564 00:31:14,769 --> 00:31:26,815 Bobby! Bobby! 565 00:31:26,919 --> 00:31:29,957 Come on! Just do it, pussy! 566 00:31:30,612 --> 00:31:31,993 What? Huh? 567 00:31:32,097 --> 00:31:33,512 What did you just call me? 568 00:31:33,995 --> 00:31:34,927 You know what? 569 00:31:35,031 --> 00:31:36,342 Forget it! No! 570 00:31:36,446 --> 00:31:38,448 I'm about to risk my life for your entertainment, 571 00:31:38,551 --> 00:31:40,381 and you call me a pussy. 572 00:31:40,484 --> 00:31:41,520 Stunt's off! 573 00:31:46,559 --> 00:31:49,217 You hear that, Ari? They're booing you. 574 00:31:50,701 --> 00:31:51,668 Right. 575 00:32:17,659 --> 00:32:18,660 I don't need you. 576 00:32:22,423 --> 00:32:23,665 I won't do this. 577 00:32:57,976 --> 00:32:59,529 I hate you. 578 00:33:14,130 --> 00:33:16,787 It's Beyond Meat. 579 00:33:23,760 --> 00:33:24,726 Is someone there? 580 00:33:25,865 --> 00:33:27,315 It's Mike. 581 00:33:29,593 --> 00:33:30,767 Hello? 582 00:33:43,918 --> 00:33:45,920 Well, 583 00:33:46,403 --> 00:33:48,267 we were talking by the fire, 584 00:33:48,371 --> 00:33:50,304 and then we went behind the bunks 585 00:33:50,407 --> 00:33:53,410 and eventually snuck into the rec room. 586 00:33:53,893 --> 00:33:54,756 And? 587 00:33:56,103 --> 00:33:58,105 Does head mean anything to you? 588 00:33:58,208 --> 00:34:00,728 No way. She blew you? 589 00:34:00,831 --> 00:34:03,006 What? No, no, no, I blew her. 590 00:34:03,110 --> 00:34:04,180 When? 591 00:34:04,283 --> 00:34:05,974 We were watching Spider-Man 2 on the VCR, 592 00:34:06,078 --> 00:34:08,184 and he just went down on me. 593 00:34:08,287 --> 00:34:10,772 Wait, isn't that like two hours? 594 00:34:10,876 --> 00:34:12,188 And seven minutes. 595 00:34:12,291 --> 00:34:13,292 How the fuck is that fair? 596 00:34:13,396 --> 00:34:14,431 I've seen the movie like 100 times. 597 00:34:14,535 --> 00:34:16,330 No! What? That you blew her first. 598 00:34:16,433 --> 00:34:18,642 In nine out of every ten straight relationships, 599 00:34:18,746 --> 00:34:21,128 the woman performs the first sexual favor 600 00:34:21,231 --> 00:34:24,131 on her male partner. How's that for unfair? 601 00:34:24,234 --> 00:34:25,408 Why do you know that? 602 00:34:26,581 --> 00:34:29,205 And he's studying gender studies at school next year. 603 00:34:30,827 --> 00:34:32,208 He's the perfect guy. 604 00:34:32,311 --> 00:34:34,072 You're an absolute sucker, man. 605 00:34:45,669 --> 00:34:46,084 Hey, Chris. 606 00:34:46,187 --> 00:34:47,671 Hey, man. 607 00:34:47,775 --> 00:34:48,914 Bobby! 608 00:34:49,017 --> 00:34:50,053 Fellas! 609 00:34:50,157 --> 00:34:51,365 I'm just doing the rounds 610 00:34:51,468 --> 00:34:54,471 and making sure everybody is coolio. 611 00:34:54,575 --> 00:34:58,234 I have a couple of amazing group activities planned for tomorrow, 612 00:34:58,337 --> 00:35:00,028 so try to get a good night's rest, 613 00:35:00,132 --> 00:35:01,306 and I'll see you in the morning. 614 00:35:01,409 --> 00:35:03,722 Yeah, that sounds great, but we were actually planning 615 00:35:03,825 --> 00:35:06,000 on going to the rec room soon, and I imagine we might be there 616 00:35:06,104 --> 00:35:07,898 for a long time, so maybe just count us out 617 00:35:08,002 --> 00:35:09,693 of those group activities. 618 00:35:11,902 --> 00:35:13,663 Hey, Demi. Don't you worry, 619 00:35:13,766 --> 00:35:16,907 we have a lot of amazing group activities 620 00:35:17,011 --> 00:35:18,702 planned for tomorrow. 621 00:35:18,806 --> 00:35:22,050 Breakfast will be served at 8:30 sharp. 622 00:35:34,649 --> 00:35:38,412 Hey Dem, missed you at the bonfire. 623 00:35:38,791 --> 00:35:39,723 I'm just coming around, 624 00:35:39,827 --> 00:35:42,968 telling everyone about a couple of fun activities 625 00:35:43,071 --> 00:35:44,590 we have planned for tomorrow. 626 00:35:44,694 --> 00:35:50,044 So, breakfast is at 8:30 sharp, and-- 627 00:35:54,255 --> 00:35:55,222 Hello? 628 00:36:00,779 --> 00:36:01,987 Demi? 629 00:36:04,023 --> 00:36:05,197 I'm coming in! 630 00:36:05,818 --> 00:36:06,957 Are you decent? 631 00:36:23,974 --> 00:36:24,975 Help! 632 00:36:25,079 --> 00:36:27,668 She's dead! 633 00:36:29,911 --> 00:36:31,948 I went down to Demi's bunk. 634 00:36:32,983 --> 00:36:34,847 She's been killed. 635 00:36:35,434 --> 00:36:36,573 What's going on? 636 00:36:36,677 --> 00:36:38,679 Jason saying that he's been killed. 637 00:36:40,646 --> 00:36:42,717 You guys stole my fucking murder mystery party idea, 638 00:36:42,821 --> 00:36:43,753 didn't you? 639 00:36:43,856 --> 00:36:45,927 No, I'm being serious! 640 00:36:46,031 --> 00:36:48,067 We, we have to get out of here! 641 00:36:48,171 --> 00:36:50,277 I pitched this idea months ago, okay? 642 00:36:50,380 --> 00:36:51,761 We need to get help! 643 00:36:51,864 --> 00:36:53,970 We, we, we, we need to call the police! 644 00:36:54,073 --> 00:36:55,972 Jesus. All right, go get the phones. 645 00:36:58,664 --> 00:37:00,287 Oh, no! 646 00:37:00,390 --> 00:37:02,358 Someone stole the phones! 647 00:37:02,461 --> 00:37:05,119 Jason, you're pushing a little bit, okay? 648 00:37:05,223 --> 00:37:07,363 But I do appreciate the dedication to this performance. 649 00:37:07,466 --> 00:37:08,950 Everybody, please! 650 00:37:09,054 --> 00:37:10,020 Oh, Jason. 651 00:37:10,124 --> 00:37:12,230 Stop talking right now! 652 00:37:13,990 --> 00:37:16,717 Demi is dead in her bunk. 653 00:37:16,820 --> 00:37:18,028 We're not safe here. 654 00:37:18,132 --> 00:37:21,825 We need to leave right now. 655 00:37:28,522 --> 00:37:30,696 We really should not be going back here. 656 00:37:32,733 --> 00:37:34,252 Is anyone else getting peckish? 657 00:37:34,355 --> 00:37:35,770 There's burgers in the kitchen. 658 00:37:35,874 --> 00:37:37,496 Guys, come on. 659 00:37:46,264 --> 00:37:47,610 Where is she? 660 00:37:49,612 --> 00:37:51,130 She was just right there. 661 00:37:53,443 --> 00:37:54,893 It could be stage blood. 662 00:38:04,005 --> 00:38:04,661 Definitely Demi. 663 00:38:06,732 --> 00:38:07,215 Oh, fuck! 664 00:38:09,494 --> 00:38:11,323 Go, go, go, go, go, go. 665 00:38:13,463 --> 00:38:15,016 I can fit four people! 666 00:38:15,120 --> 00:38:15,776 Shotgun! 667 00:38:20,746 --> 00:38:21,644 Claire! 668 00:38:22,955 --> 00:38:23,956 Claire! 669 00:38:28,340 --> 00:38:29,548 Claire! 670 00:38:30,100 --> 00:38:31,136 Yeah? What is it? 671 00:38:31,239 --> 00:38:32,965 We need to go. We need to go. 672 00:38:34,484 --> 00:38:35,243 What the fuck? 673 00:38:39,282 --> 00:38:41,111 Oh, fuck, Dale just got these installed! 674 00:38:41,215 --> 00:38:42,665 Fuck it, let's go. Start it! 675 00:38:44,563 --> 00:38:46,324 Unlock the door! 676 00:38:48,602 --> 00:38:50,397 Fuck! My car won't fucking start! 677 00:38:50,500 --> 00:38:51,708 The battery's dead! 678 00:38:51,812 --> 00:38:52,985 Fuck, mine too! 679 00:38:53,089 --> 00:38:54,228 What is happening right now? 680 00:38:54,332 --> 00:38:56,920 Demi's been murdered, and there's a killer on the loose! 681 00:38:58,197 --> 00:38:58,957 What? 682 00:39:00,268 --> 00:39:03,099 Nobody leaves this bunk, okay? 683 00:39:03,202 --> 00:39:04,721 We're safe in here. 684 00:39:04,825 --> 00:39:06,274 What about Miley? 685 00:39:06,378 --> 00:39:07,206 She's still out there. 686 00:39:07,310 --> 00:39:07,862 And Mike. 687 00:39:07,966 --> 00:39:08,656 Oh, yeah, him too. 688 00:39:08,760 --> 00:39:09,761 Fuck! They weren't with you guys? 689 00:39:09,864 --> 00:39:11,935 We're going to die! We're all going to die! 690 00:39:12,039 --> 00:39:13,592 No, we're not going to die. 691 00:39:13,696 --> 00:39:14,628 We're going to be okay. 692 00:39:14,731 --> 00:39:16,561 Really? Because Demi's been slaughtered, 693 00:39:16,664 --> 00:39:18,114 Mike and Miley are probably next, 694 00:39:18,217 --> 00:39:19,426 and none of us have our phones. 695 00:39:19,529 --> 00:39:20,392 What about the landline? 696 00:39:20,496 --> 00:39:21,980 Yeah, there's one in the meal hall. 697 00:39:22,083 --> 00:39:22,463 Brilliant. 698 00:39:22,567 --> 00:39:23,464 It's probably cut. 699 00:39:23,568 --> 00:39:24,741 Whoever did this took our cell phones, 700 00:39:24,845 --> 00:39:25,604 killed our car, you don't think they thought of that too. 701 00:39:25,708 --> 00:39:28,538 Maybe they did, but we have to try. 702 00:39:28,642 --> 00:39:30,540 Fuck that. We don't have to do shit. 703 00:39:30,644 --> 00:39:32,335 If you want to try, that's your death wish. 704 00:39:32,439 --> 00:39:33,336 Don't be a dick, Ari. 705 00:39:33,440 --> 00:39:34,717 You did not see Demi's bunk, okay? 706 00:39:34,820 --> 00:39:36,995 It was a bloodbath. I'm not going back out there. 707 00:39:37,098 --> 00:39:38,445 Me neither. 708 00:39:39,549 --> 00:39:40,999 Fine, I'll go. 709 00:39:41,102 --> 00:39:45,279 No, you can't go do that alone because it's too dangerous. 710 00:39:45,383 --> 00:39:46,211 Yeah. 711 00:39:46,314 --> 00:39:47,661 It's way too dangerous, Bobby. 712 00:39:47,764 --> 00:39:49,628 Why don't you go with him? 713 00:39:49,732 --> 00:39:51,181 Oh, you'd love that, wouldn't you? 714 00:39:51,285 --> 00:39:52,217 What's that supposed to mean? 715 00:39:52,320 --> 00:39:53,839 I don't want to fucking go out there. 716 00:39:53,943 --> 00:39:57,084 Yeah, no one does, but he can't go alone. 717 00:40:04,194 --> 00:40:05,920 These are completely shuffled, 718 00:40:06,024 --> 00:40:08,026 totally random. 719 00:40:08,578 --> 00:40:11,616 Two lowest cards come with me, okay? 720 00:40:12,340 --> 00:40:13,859 Wait. Are aces high or low? 721 00:40:13,963 --> 00:40:14,688 High. - Low. 722 00:40:14,791 --> 00:40:16,586 When are aces ever low? - Cribbage. 723 00:40:16,690 --> 00:40:18,139 How about if you get an ace, you get to pick 724 00:40:18,243 --> 00:40:20,452 if it's high or low? - Who the hell would pick low? 725 00:40:20,556 --> 00:40:21,936 I don't know, it's just a thought. 726 00:40:22,040 --> 00:40:23,386 Aces are high. 727 00:40:23,490 --> 00:40:25,699 Okay? 728 00:40:26,320 --> 00:40:28,667 Three, two, one. 729 00:40:28,978 --> 00:40:30,462 Queen. Yes! 730 00:40:30,566 --> 00:40:32,360 Eight of clubs. 731 00:40:32,913 --> 00:40:36,192 Did anyone get lower than a three? 732 00:40:47,306 --> 00:40:48,963 Miley? 733 00:40:49,067 --> 00:40:50,482 Mike? 734 00:40:52,450 --> 00:40:53,899 Guys? 735 00:40:54,244 --> 00:40:55,798 Miley? 736 00:40:57,455 --> 00:40:58,732 Mike? 737 00:40:59,457 --> 00:41:00,423 Should we just go back now 738 00:41:00,527 --> 00:41:02,183 and tell them that the phone didn't work? 739 00:41:03,426 --> 00:41:06,222 Ugh, fine. 740 00:41:15,783 --> 00:41:17,889 I'm just glad I packed this. 741 00:41:18,717 --> 00:41:21,064 A fucking bear didn't kill Demi. 742 00:41:21,548 --> 00:41:23,135 We can't rule it out completely. 743 00:41:26,863 --> 00:41:29,728 I threw a tofu burger into the woods earlier. 744 00:41:31,178 --> 00:41:33,870 A bear probably ate it and hated the taste so much, 745 00:41:33,974 --> 00:41:36,148 it decided to go for the real thing. 746 00:41:36,632 --> 00:41:37,564 Human flesh. 747 00:41:37,667 --> 00:41:38,944 I'm afraid so. 748 00:41:39,048 --> 00:41:41,429 What do you guys think burgers are made of? 749 00:42:05,799 --> 00:42:06,972 The line's been cut. 750 00:42:07,076 --> 00:42:09,561 Oh, I've always wanted to say that. 751 00:42:09,665 --> 00:42:11,149 What, is line actually cut? 752 00:42:11,252 --> 00:42:13,461 Oh, yeah. No, this thing's not gonna work at all. 753 00:43:10,553 --> 00:43:11,381 Help! 754 00:43:21,253 --> 00:43:23,221 Jason! What happened? - Are you okay? 755 00:43:23,324 --> 00:43:23,980 Where is everyone? 756 00:43:24,084 --> 00:43:24,981 I don't know. 757 00:43:25,085 --> 00:43:26,258 We were in the meal hall looking for the phone. 758 00:43:26,362 --> 00:43:26,776 Did it work? 759 00:43:26,880 --> 00:43:28,847 No, but then Ari-- 760 00:43:28,951 --> 00:43:31,091 Got attacked by a bear. 761 00:43:31,194 --> 00:43:31,988 No, what? 762 00:43:32,092 --> 00:43:33,887 Shut the fuck up. Just let him finish. 763 00:43:35,026 --> 00:43:37,545 He opened the fridge. Miley's head was in there. 764 00:43:37,649 --> 00:43:39,824 Next thing I know, they're sprinting away. 765 00:43:39,927 --> 00:43:42,412 I didn't know what to do, so I just ran back 766 00:43:42,516 --> 00:43:44,725 as fast as I could. 767 00:43:44,829 --> 00:43:46,624 I thought they'd come back too. 768 00:43:51,249 --> 00:43:52,906 Maybe they still will. 769 00:44:14,582 --> 00:44:16,170 We're going to be all right. 770 00:44:17,033 --> 00:44:18,966 John and Kathy will be here soon, 771 00:44:19,070 --> 00:44:20,519 and they're going to call for help. 772 00:44:20,623 --> 00:44:22,349 What are we going to do until then? 773 00:44:22,832 --> 00:44:24,178 Stay in here. 774 00:44:24,282 --> 00:44:25,214 Fuck. 775 00:44:25,317 --> 00:44:26,871 I knew I should have packed my nunchucks. 776 00:44:26,974 --> 00:44:30,357 Oh, so now it's not a bear? - I don't know, Shannon. 777 00:44:30,460 --> 00:44:32,946 No one knows what we're dealing with here. 778 00:44:35,707 --> 00:44:37,571 I know how we can get some answers. 779 00:44:41,471 --> 00:44:42,507 Okay. 780 00:44:42,783 --> 00:44:45,406 Everybody join hands together. We're going to bless the board. 781 00:44:49,928 --> 00:44:51,792 I'd like to sit this one out, if that's okay. 782 00:44:51,896 --> 00:44:53,518 Everyone in the room has to be holding hands. 783 00:44:53,621 --> 00:44:54,933 Oh, then I'll leave the room. 784 00:44:55,037 --> 00:44:55,762 What's up, man? 785 00:44:55,865 --> 00:44:56,970 I don't fuck with ghost shit. 786 00:44:57,073 --> 00:44:59,110 Do you fuck with getting brutally murdered outside? 787 00:44:59,213 --> 00:45:00,525 That's kind of a loaded question. 788 00:45:00,628 --> 00:45:02,389 Just grab someone's hand. 789 00:45:03,148 --> 00:45:05,288 Fine. Can I at least sit between two chicks? 790 00:45:10,535 --> 00:45:11,950 Hello, spirits. 791 00:45:12,054 --> 00:45:13,780 We are not here to hurt you. 792 00:45:13,883 --> 00:45:15,402 We just want to talk. 793 00:45:15,505 --> 00:45:16,575 All spirits are welcome. 794 00:45:16,679 --> 00:45:18,681 Oh! Whoa! Maybe not all spirits. 795 00:45:18,785 --> 00:45:20,131 Quiet! 796 00:45:22,547 --> 00:45:24,031 Ezra is with us. 797 00:45:24,756 --> 00:45:27,138 I call upon you, Ezra. 798 00:45:27,690 --> 00:45:29,140 I'm going to ask a yes or no question. 799 00:45:30,210 --> 00:45:32,074 Are you dead? - That's a bit of a softball. 800 00:45:32,177 --> 00:45:33,178 Shh. 801 00:45:33,489 --> 00:45:34,455 Let him answer. 802 00:45:41,600 --> 00:45:42,878 Yes. 803 00:45:43,741 --> 00:45:45,121 Who did this to you? 804 00:46:01,517 --> 00:46:03,070 He doesn't even know. 805 00:46:04,313 --> 00:46:07,212 Wait, I, I sense a new spirit here. 806 00:46:10,560 --> 00:46:11,561 Demi. 807 00:46:11,665 --> 00:46:14,426 Oh my God. 808 00:46:14,530 --> 00:46:16,704 Demi, who killed you? 809 00:46:26,128 --> 00:46:26,818 Ghost! 810 00:46:43,283 --> 00:46:46,251 Help! Help me! 811 00:46:46,562 --> 00:46:47,908 Fuck you, bitch! 812 00:46:48,012 --> 00:46:49,323 Who the fuck-- 813 00:47:20,838 --> 00:47:22,460 Oh, no, no, no, no. 814 00:47:22,563 --> 00:47:23,323 No, no, no, no. 815 00:47:25,912 --> 00:47:27,741 Oh, no, no, no, no. 816 00:47:27,845 --> 00:47:31,089 No, no, please, please, please, please. 817 00:47:31,193 --> 00:47:33,195 No! Stop! 818 00:47:33,298 --> 00:47:34,852 Stop! No! 819 00:47:34,955 --> 00:47:36,784 Help! 820 00:47:47,140 --> 00:47:48,279 Ezra, are you okay? 821 00:47:48,382 --> 00:47:52,214 No! Do I look okay? I can't see. I've been blinded. 822 00:47:52,317 --> 00:47:54,561 I'm so sorry, dude! I thought you were the killer. 823 00:47:54,664 --> 00:47:55,700 You screamed, "Ghost." 824 00:47:55,803 --> 00:47:56,804 I didn't know for sure. 825 00:47:56,908 --> 00:47:58,668 Fuck you, Bobby! 826 00:48:08,575 --> 00:48:11,129 What happened? Where were you? 827 00:48:11,233 --> 00:48:14,822 Well, when I saw Miley's decapitated head 828 00:48:14,926 --> 00:48:17,135 flop over in the fridge, 829 00:48:17,239 --> 00:48:20,656 I suppose my survival instincts kicked in. 830 00:48:21,243 --> 00:48:22,934 I closed my eyes and ran to the one place 831 00:48:23,038 --> 00:48:26,248 that I've always felt safe, the theater. 832 00:48:26,904 --> 00:48:30,769 But as I was lying there alone in the dark, 833 00:48:30,873 --> 00:48:32,840 under the boards, 834 00:48:32,944 --> 00:48:34,428 it came to me. 835 00:48:34,981 --> 00:48:35,982 What came to you? 836 00:48:39,882 --> 00:48:41,919 The identity of the killer. 837 00:48:42,885 --> 00:48:45,301 The killer isn't some deranged woodsman 838 00:48:45,405 --> 00:48:48,339 or psychiatric hospital escapee. 839 00:48:48,442 --> 00:48:53,931 The killer is someone that we all know, 840 00:48:54,034 --> 00:48:56,761 someone who waited for the perfect opportunity 841 00:48:56,864 --> 00:48:59,005 to exact their revenge. 842 00:49:01,041 --> 00:49:03,664 The killer is... 843 00:49:06,391 --> 00:49:07,565 Jason. 844 00:49:07,668 --> 00:49:08,359 What?! 845 00:49:08,462 --> 00:49:10,809 Jason Hochberg, he's the killer. 846 00:49:10,913 --> 00:49:12,432 No, no, no! Wait, wait! 847 00:49:12,535 --> 00:49:12,984 Ah! 848 00:49:13,088 --> 00:49:13,951 What the fuck? 849 00:49:14,054 --> 00:49:14,744 Claire, stay back! 850 00:49:14,848 --> 00:49:15,642 He's the killer. 851 00:49:15,745 --> 00:49:16,332 I'm not! 852 00:49:16,436 --> 00:49:17,195 Are too! 853 00:49:17,299 --> 00:49:18,886 Ow! - Get off of him! 854 00:49:18,990 --> 00:49:20,440 You're the one who took our phones. 855 00:49:20,543 --> 00:49:20,923 Yeah! 856 00:49:21,027 --> 00:49:22,062 It's camp policy. 857 00:49:22,166 --> 00:49:23,581 And you're the one that found Demi's body. 858 00:49:23,684 --> 00:49:24,168 Yeah! 859 00:49:24,271 --> 00:49:25,341 That was a coincidence. 860 00:49:25,445 --> 00:49:26,480 And you're like forty-fucking-five, 861 00:49:26,584 --> 00:49:27,861 and you still go to summer camp. 862 00:49:27,965 --> 00:49:28,724 Yeah! 863 00:49:28,827 --> 00:49:30,346 I'm only 24. 864 00:49:30,450 --> 00:49:32,728 Save it for the jury! Get off of him! 865 00:49:32,831 --> 00:49:34,005 Claire, enough. 866 00:49:34,109 --> 00:49:35,524 He clearly hates himself, so he snapped and started 867 00:49:35,627 --> 00:49:37,077 killing off the hottest counselors. 868 00:49:37,181 --> 00:49:38,251 Wait. What? Timeout. 869 00:49:38,354 --> 00:49:39,769 We don't know that. That's subjective. 870 00:49:39,873 --> 00:49:41,564 No, we do. It's obvious. 871 00:49:41,668 --> 00:49:43,118 You guys are fucking insane. 872 00:49:43,221 --> 00:49:45,223 I agree with Claire. He's definitely killing at random. 873 00:49:45,327 --> 00:49:46,466 I'm not killing at all. 874 00:49:46,569 --> 00:49:48,019 He's not the killer. 875 00:49:48,123 --> 00:49:50,470 Yes, he is. 876 00:49:51,126 --> 00:49:52,679 I've got nothing but weird energy from him 877 00:49:52,782 --> 00:49:53,714 ever since we got here. 878 00:49:53,818 --> 00:49:56,303 You get weird vibes from me? Are you kidding me? 879 00:49:56,407 --> 00:49:58,616 If anyone's a killer, it's probably her! 880 00:49:58,719 --> 00:49:59,824 Hey, hey, hey. 881 00:49:59,927 --> 00:50:01,377 Don't bring Noelle into this, okay? 882 00:50:01,481 --> 00:50:02,378 She's a fucking sweetheart. 883 00:50:02,482 --> 00:50:04,242 Apologize to Noelle right now. 884 00:50:04,346 --> 00:50:07,038 I'm sorry. Noelle, I'm really sorry. 885 00:50:07,142 --> 00:50:08,660 I didn't mean that at all. 886 00:50:08,764 --> 00:50:12,285 But guys, you're making a huge mistake here. 887 00:50:12,388 --> 00:50:14,804 I'm not a killer. I'm, Ja-- 888 00:50:20,603 --> 00:50:21,777 Okay. 889 00:50:21,880 --> 00:50:23,434 If he doesn't break soon, 890 00:50:23,537 --> 00:50:24,987 we're going to have to torture him. 891 00:50:25,091 --> 00:50:26,816 I agree. 892 00:50:28,887 --> 00:50:30,130 Now... 893 00:50:31,821 --> 00:50:33,064 You're gonna tell me where you hid the phones? 894 00:50:33,961 --> 00:50:36,171 Okay, okay, I see how it is. 895 00:50:37,344 --> 00:50:39,484 You'll be talking soon enough. 896 00:50:45,387 --> 00:50:48,010 Hey, Bobby, you coming? 897 00:50:48,114 --> 00:50:49,632 I want to keep an eye on Jason. 898 00:50:49,736 --> 00:50:50,737 Good call. 899 00:50:50,840 --> 00:50:53,015 Do you want anything, like a snack or something? 900 00:50:53,119 --> 00:50:54,154 Water would be great, actually. 901 00:50:54,258 --> 00:50:56,294 Water? Great. Jason, anything? 902 00:50:58,227 --> 00:50:59,608 Suit yourself. 903 00:51:01,023 --> 00:51:04,578 There are like no good torture weapons in here. 904 00:51:04,682 --> 00:51:06,270 Can we look for milk or something? 905 00:51:06,373 --> 00:51:07,581 I can't see anything. 906 00:51:07,685 --> 00:51:08,582 There's water. 907 00:51:08,686 --> 00:51:11,206 Hey! Single use plastics are the real killers. 908 00:51:11,309 --> 00:51:13,173 Shannon, where do they keep the glasses? 909 00:51:23,045 --> 00:51:25,151 Did I ever say something to you, 910 00:51:25,254 --> 00:51:28,740 did I do something that made me deserve this? 911 00:51:29,810 --> 00:51:31,329 Jason went nuts, 912 00:51:31,433 --> 00:51:34,884 started killing all the hot kids, 913 00:51:34,988 --> 00:51:36,748 but I wasn't one of them. 914 00:51:38,474 --> 00:51:40,545 How is that supposed to make someone feel? 915 00:51:45,688 --> 00:51:47,656 Demi makes sense, 916 00:51:48,001 --> 00:51:49,589 Miley, I understand. 917 00:51:50,866 --> 00:51:53,317 But, Mike, what? 918 00:51:54,145 --> 00:51:56,561 Wrong place, wrong time? 919 00:51:57,286 --> 00:51:59,392 I guess he has a nice body, but it's mostly genetic. 920 00:51:59,495 --> 00:52:01,497 I mean, I'm an ectomorph, which means that it's-- 921 00:52:04,293 --> 00:52:05,432 Let's get out of here. 922 00:52:05,536 --> 00:52:06,882 What are you doing? They'll be back any second. 923 00:52:06,985 --> 00:52:08,228 Yeah, so I'm fucking untying you. 924 00:52:08,332 --> 00:52:09,505 Ow! - Did I hurt you? 925 00:52:09,609 --> 00:52:11,024 No, no. Just because be careful around my rib bones. 926 00:52:11,128 --> 00:52:13,440 Don't say ow f I didn't hurt you. 927 00:52:14,579 --> 00:52:16,098 Wait, did I make you that one? 928 00:52:16,202 --> 00:52:18,376 The green and yellow one. 929 00:52:18,480 --> 00:52:21,759 Yeah, you gave me that two summers ago. 930 00:52:21,862 --> 00:52:22,622 You kept it? 931 00:52:22,725 --> 00:52:24,417 Of course. 932 00:52:24,796 --> 00:52:26,591 Oh, no, no. I got it. 933 00:52:29,180 --> 00:52:30,008 We should go. - Yeah. 934 00:52:30,112 --> 00:52:31,596 Okay, let's go! - Okay. 935 00:52:38,327 --> 00:52:39,708 Hey, what the fuck? 936 00:52:39,811 --> 00:52:40,536 What's happening? 937 00:52:40,640 --> 00:52:41,434 Jason and Claire are running away! 938 00:52:41,537 --> 00:52:43,539 What? We didn't even torture you yet. 939 00:52:43,643 --> 00:52:44,678 Fuck you guys. 940 00:52:44,782 --> 00:52:46,093 No, not cool, guys. 941 00:52:46,197 --> 00:52:47,819 But I brought waters! 942 00:52:48,855 --> 00:52:49,890 Oh, goddamn it! 943 00:52:52,030 --> 00:52:53,549 How'd they get past Bobby? 944 00:52:55,413 --> 00:52:57,829 Fine! Stay dehydrated! 945 00:52:59,624 --> 00:53:02,558 Sorry, guys. I'll go get more. 946 00:53:02,662 --> 00:53:03,732 Okay. 947 00:53:09,634 --> 00:53:10,428 Poor Claire. 948 00:53:10,532 --> 00:53:13,190 No, I tried to warn her. 949 00:53:13,293 --> 00:53:14,950 But I mean, she's going to be okay, right? 950 00:53:15,053 --> 00:53:17,124 Please, he's probably chopping her up as we speak. 951 00:53:17,228 --> 00:53:18,229 Ezra. 952 00:53:18,333 --> 00:53:21,508 What? He cut Miley's head off. Like off. 953 00:53:22,785 --> 00:53:25,961 There's just no knowing the depths of that man's evil. 954 00:53:28,032 --> 00:53:30,345 I just hope everybody's okay. 955 00:53:31,587 --> 00:53:35,212 Claire, maybe we should go back. We can explain ourselves. 956 00:53:35,315 --> 00:53:37,662 They're getting ready to torture you. 957 00:53:37,766 --> 00:53:40,078 And they probably feel terrible about that now. 958 00:53:40,182 --> 00:53:41,873 I bet they're really embarrassed. 959 00:53:41,977 --> 00:53:44,359 No, I don't think that they are. 960 00:53:44,462 --> 00:53:47,154 But they know I'm not the killer. 961 00:53:47,258 --> 00:53:49,191 Shannon said it herself. 962 00:53:49,295 --> 00:53:50,744 What are you talking about? 963 00:53:50,848 --> 00:53:53,299 I overheard her saying that she didn't think 964 00:53:53,402 --> 00:53:56,233 I was capable of doing something like that. 965 00:53:56,336 --> 00:53:59,891 Physically. Like she didn't think that you 966 00:53:59,995 --> 00:54:02,722 could physically do that. 967 00:54:04,551 --> 00:54:05,690 Oh. 968 00:54:05,794 --> 00:54:08,521 Yeah, she didn't think that you could overpower anyone. 969 00:54:10,661 --> 00:54:11,558 Right. 970 00:54:16,598 --> 00:54:17,633 It just doesn't make any sense. 971 00:54:17,737 --> 00:54:21,568 I mean, I was lying there unconscious, 972 00:54:21,672 --> 00:54:24,122 practically begging for him to kill me, 973 00:54:24,226 --> 00:54:26,332 and he didn't even lay a finger on me. 974 00:54:26,435 --> 00:54:29,611 I mean, am I that ugly to him? 975 00:54:29,714 --> 00:54:31,337 You know, I wouldn't take it personally, dude. 976 00:54:31,440 --> 00:54:32,683 He's a sick, sick man, 977 00:54:32,786 --> 00:54:34,201 and if he had any taste, he would have killed you 978 00:54:34,305 --> 00:54:35,651 a long time ago. 979 00:54:35,755 --> 00:54:36,238 Thanks, man. 980 00:54:36,342 --> 00:54:37,722 Okay, this is ridiculous. 981 00:54:37,826 --> 00:54:39,862 We should be out there looking for our phones. 982 00:54:39,966 --> 00:54:42,624 Wrong. We should be waiting for John and Kathy. 983 00:54:42,727 --> 00:54:44,591 No. Well, we don't know how long that's going to be. 984 00:54:44,695 --> 00:54:46,455 What, you want to wait until tomorrow afternoon? 985 00:54:46,559 --> 00:54:47,594 Tomorrow night? 986 00:54:47,698 --> 00:54:48,837 What if they don't make it at all tomorrow? 987 00:54:48,940 --> 00:54:50,459 Then what happens to your genius plan? 988 00:54:50,563 --> 00:54:52,358 Nobody knows that shit went fucking haywire. 989 00:54:53,117 --> 00:54:54,981 Oh, sorry. 990 00:54:55,084 --> 00:54:56,948 You're making me nervous. 991 00:54:57,432 --> 00:54:58,433 Shannon's right. 992 00:54:58,536 --> 00:55:01,090 We can't keep sitting here doing nothing. 993 00:55:02,851 --> 00:55:04,542 Yeah. 994 00:55:04,646 --> 00:55:06,026 Let's go find the phones. 995 00:55:07,338 --> 00:55:10,617 I just can't believe Bobby didn't even recognize me at all. 996 00:55:10,721 --> 00:55:12,930 Pineway champion runner up four years in a row, 997 00:55:13,033 --> 00:55:16,071 and he had no clue who I was. Like, does he not even look 998 00:55:16,174 --> 00:55:18,073 at the bottom of the frames? - Shh! 999 00:55:18,176 --> 00:55:19,695 What? 1000 00:55:20,040 --> 00:55:21,490 This looks familiar. 1001 00:55:22,422 --> 00:55:24,907 Okay, then why do I have to be quiet? 1002 00:55:25,632 --> 00:55:27,841 Oh, I know that tree. 1003 00:55:29,118 --> 00:55:33,191 You know that tree? 1004 00:55:33,295 --> 00:55:34,572 Yeah. - What do you mean? 1005 00:55:35,228 --> 00:55:36,436 That's Make Out Point. 1006 00:55:37,782 --> 00:55:38,887 Ma-- yeah. 1007 00:55:38,990 --> 00:55:41,786 Oh, yeah. Okay, yeah. 1008 00:55:41,890 --> 00:55:45,134 Make Out, yeah, this is Make Out Point. 1009 00:55:46,239 --> 00:55:48,034 You've never been here before? 1010 00:55:48,137 --> 00:55:49,691 No, I've been here. Yeah. 1011 00:55:49,794 --> 00:55:56,076 It's just, At first, it looked a little different is all. 1012 00:55:56,801 --> 00:56:01,081 It's actually, it's crazy how much this foliage 1013 00:56:01,185 --> 00:56:05,016 changes over the course of a year. 1014 00:56:05,845 --> 00:56:07,536 Mm-hmm. 1015 00:56:08,434 --> 00:56:10,263 I'm surprised that you've been here. 1016 00:56:10,367 --> 00:56:11,954 You're surprised? 1017 00:56:12,058 --> 00:56:15,441 No, not surprised. I mean, I'm impressed, is what I-- 1018 00:56:15,544 --> 00:56:18,961 Not, I don't mean to impressed, like, you know. 1019 00:56:19,065 --> 00:56:22,137 I just mean like you probably come here all the time 1020 00:56:22,240 --> 00:56:23,587 or not all the time. 1021 00:56:23,690 --> 00:56:25,416 I mean, normal time. 1022 00:56:25,520 --> 00:56:29,731 Like, you come here like, when it's like, 1023 00:56:29,834 --> 00:56:31,560 a good amount, like it's, like-- 1024 00:56:31,664 --> 00:56:36,013 No, you're right, I like, I practically live here. 1025 00:56:47,093 --> 00:56:48,888 Jason? 1026 00:57:27,582 --> 00:57:30,688 Guys, has anyone found anything? 1027 00:57:30,792 --> 00:57:32,759 I'm starting to get freaked out. 1028 00:57:55,195 --> 00:57:56,783 Finally! 1029 00:58:35,822 --> 00:58:37,893 Is that...? 1030 00:58:38,618 --> 00:58:39,895 It's John and Kathy. 1031 00:58:44,175 --> 00:58:45,936 Come on, we have to go. 1032 00:58:48,594 --> 00:58:50,630 Jason, we have to go. 1033 00:58:58,811 --> 00:59:00,778 We have to go back. 1034 00:59:02,055 --> 00:59:03,436 What the fuck are you talking about? 1035 00:59:03,540 --> 00:59:04,782 We have to get help. 1036 00:59:04,886 --> 00:59:07,095 They where the help. 1037 00:59:07,820 --> 00:59:08,579 Everyone thinks that they'll be there tomorrow. 1038 00:59:08,683 --> 00:59:10,512 Right? Which is why we need to go, 1039 00:59:10,616 --> 00:59:12,065 and we need to go get the police. 1040 00:59:12,169 --> 00:59:14,171 It's 30 miles of forest, we won't make that. 1041 00:59:14,274 --> 00:59:15,931 We have no choice. 1042 00:59:16,035 --> 00:59:17,450 What are we supposed to do? 1043 00:59:17,554 --> 00:59:19,556 Like we go back there and do what? 1044 00:59:19,659 --> 00:59:21,074 We have to try. 1045 00:59:21,178 --> 00:59:25,872 Just stop! Be real with yourself for one second, okay? 1046 00:59:25,976 --> 00:59:29,289 If we go back there, we are going to die. 1047 00:59:29,566 --> 00:59:31,050 Then you go. 1048 00:59:31,982 --> 00:59:33,017 You go. 1049 00:59:33,121 --> 00:59:35,088 Try and get help. 1050 00:59:36,711 --> 00:59:39,610 I just, I can't. 1051 00:59:40,438 --> 00:59:41,612 I can't leave them. 1052 00:59:41,716 --> 00:59:43,718 They like think that you were the killer. 1053 00:59:43,821 --> 00:59:45,409 They were about to torture you. 1054 00:59:45,512 --> 00:59:47,411 Yeah, but they're just scared. 1055 00:59:47,514 --> 00:59:48,619 They don't mean that. 1056 00:59:48,723 --> 00:59:51,829 No, they are assholes. You don't owe them anything. 1057 00:59:51,933 --> 00:59:53,935 You don't owe them your life. 1058 00:59:56,903 --> 00:59:59,699 I'm supposed to be camp leader. 1059 00:59:59,803 --> 01:00:01,839 Yeah, you made that up. 1060 01:00:04,497 --> 01:00:06,499 That doesn't mean it's not true. 1061 01:00:10,745 --> 01:00:14,058 Just stay with me. 1062 01:00:15,681 --> 01:00:17,372 Please? 1063 01:00:43,536 --> 01:00:45,158 I'm sorry. 1064 01:01:14,671 --> 01:01:16,189 Noelle? 1065 01:01:19,814 --> 01:01:23,680 Oh, my God. 1066 01:01:31,342 --> 01:01:32,585 You guys are alive! 1067 01:01:32,689 --> 01:01:36,244 Guys, get in here! This is amazing! 1068 01:01:36,934 --> 01:01:38,073 I can't believe you guys are alive. 1069 01:01:38,177 --> 01:01:40,317 Jason told us that he killed you. 1070 01:01:40,420 --> 01:01:41,249 Wait, what? 1071 01:01:41,352 --> 01:01:43,113 Jason told you that he killed us? 1072 01:01:43,216 --> 01:01:45,046 No, he said that you were dead. 1073 01:01:45,149 --> 01:01:47,565 But then we found out that he's the killer. 1074 01:01:47,669 --> 01:01:49,498 Which is why we decided to kill him. 1075 01:01:49,602 --> 01:01:52,087 What, you killed Jason? 1076 01:01:52,191 --> 01:01:53,779 No, he got away. 1077 01:01:53,882 --> 01:01:54,641 Where'd he go? 1078 01:01:54,745 --> 01:01:55,642 Into the woods. 1079 01:01:57,748 --> 01:02:00,371 I'm just really glad that you guys are okay. 1080 01:02:01,787 --> 01:02:03,305 Me too. 1081 01:02:03,858 --> 01:02:05,652 Mm-hmm. 1082 01:02:06,101 --> 01:02:07,827 What the fuck is going on? 1083 01:02:07,931 --> 01:02:09,277 Why do they think it's Jason? 1084 01:02:09,380 --> 01:02:12,487 Hey, I can't focus when you look this good. 1085 01:02:13,764 --> 01:02:14,938 Are you kidding me? 1086 01:02:15,041 --> 01:02:17,285 Can you keep it in your pants for, like, five minutes? 1087 01:02:17,388 --> 01:02:18,562 The plan is going to shit. 1088 01:02:18,665 --> 01:02:22,290 Babe, relax. We're fine. 1089 01:02:22,393 --> 01:02:25,086 I mean, I know it's not what you wanted, 1090 01:02:25,189 --> 01:02:28,537 but maybe it's not the worst idea 1091 01:02:28,641 --> 01:02:30,022 we blame it on him. 1092 01:02:30,919 --> 01:02:32,162 Ow! - Shh! 1093 01:02:32,265 --> 01:02:34,267 I knew you were going to bitch out! I fucking knew it. 1094 01:02:34,371 --> 01:02:35,441 I'm not bitching out. 1095 01:02:35,544 --> 01:02:37,857 We killed them to get famous and you want to turn back now? 1096 01:02:37,961 --> 01:02:39,410 I'm not gonna let Jason get all the credit 1097 01:02:39,514 --> 01:02:40,411 for my hard work. 1098 01:02:40,515 --> 01:02:43,725 I know, I know, but I've been thinking about it, 1099 01:02:43,829 --> 01:02:47,418 and I don't want to spend the rest of my life in a jail cell. 1100 01:02:47,522 --> 01:02:48,626 I want to be with you. 1101 01:02:48,730 --> 01:02:50,180 Okay, cute. And I don't want to spend 1102 01:02:50,283 --> 01:02:52,561 the rest of my life as a fucking nobody. 1103 01:02:52,665 --> 01:02:54,391 As a... babe. 1104 01:02:54,494 --> 01:02:57,187 Think about what would happen if we did blame him. 1105 01:02:57,290 --> 01:03:00,259 The young, hot couple survives a serial killer. 1106 01:03:00,362 --> 01:03:02,123 We'd be huge. 1107 01:03:06,748 --> 01:03:07,922 Okay, fuck it. Let's do it. 1108 01:03:08,025 --> 01:03:09,924 Yes, yes. Thank you, thank you, thank you. 1109 01:03:10,027 --> 01:03:12,167 Okay, but we have to kill them all. 1110 01:03:12,271 --> 01:03:13,168 We'll figure something out. 1111 01:03:13,272 --> 01:03:15,826 I am not competing for camera coverage. 1112 01:03:32,532 --> 01:03:34,603 All right, here's the plan. 1113 01:03:35,190 --> 01:03:37,054 We're going to sit tight and wait for help 1114 01:03:37,158 --> 01:03:38,849 to arrive in the morning. 1115 01:03:39,885 --> 01:03:43,198 We'll all take turns keeping watch all night. 1116 01:03:43,889 --> 01:03:45,683 And if we stick together, 1117 01:03:45,787 --> 01:03:47,168 everything's going to be okay. 1118 01:03:48,894 --> 01:03:52,414 Now, this angel over here 1119 01:03:52,518 --> 01:03:55,141 had a great idea to leave a little video behind, 1120 01:03:55,245 --> 01:03:57,074 just in case things go sideways. 1121 01:03:58,455 --> 01:04:01,872 Demi, babe, take it away. 1122 01:04:05,565 --> 01:04:06,912 Hey, guys, it's Demi. 1123 01:04:07,015 --> 01:04:09,362 Tonight something really fucked up happened. 1124 01:04:09,466 --> 01:04:12,918 This guy named Jason freaked out and started killing everyone. 1125 01:04:13,021 --> 01:04:15,230 He killed Miley, 1126 01:04:15,334 --> 01:04:17,439 probably Noelle and Ari too. 1127 01:04:19,200 --> 01:04:21,478 You think you know someone, you know? 1128 01:04:22,341 --> 01:04:23,273 I knew it was him from the start. 1129 01:04:23,376 --> 01:04:25,516 Jason Hochberg is a demented individual. 1130 01:04:25,620 --> 01:04:28,312 He is vile, monstrous, 1131 01:04:28,416 --> 01:04:30,211 despicable and-- 1132 01:04:30,314 --> 01:04:33,628 Scary. Jason's a really scary guy. 1133 01:04:33,731 --> 01:04:37,528 Yeah, I had a, I had a few close calls with the guy. 1134 01:04:37,632 --> 01:04:38,805 Real psycho. 1135 01:04:38,909 --> 01:04:41,843 He kept saying that there was no reason behind the attacks. 1136 01:04:41,947 --> 01:04:42,982 He really wanted everyone to know 1137 01:04:43,086 --> 01:04:45,295 that they were totally random. 1138 01:04:45,605 --> 01:04:48,436 Okay, great. 1139 01:04:49,195 --> 01:04:50,956 Thanks, guys. I think we have everything we need. 1140 01:04:51,301 --> 01:04:52,336 Mike? 1141 01:04:59,688 --> 01:05:01,276 Can you see anything? 1142 01:05:02,105 --> 01:05:04,141 No, it's getting really scary. 1143 01:05:04,245 --> 01:05:05,591 I wish we had night vision goggles. 1144 01:05:05,694 --> 01:05:07,627 Dude. I feel like I say that all the time. 1145 01:05:07,731 --> 01:05:08,697 Me too. 1146 01:05:33,791 --> 01:05:35,655 Mike? 1147 01:05:46,632 --> 01:05:50,394 My mistress with a monster is in love. 1148 01:05:50,498 --> 01:05:53,915 Near to her close and to consecrated bower, 1149 01:05:54,019 --> 01:05:56,331 while she was in her dull and sleeping hour, 1150 01:05:56,435 --> 01:05:59,507 a crew of patches, rude mechanicals 1151 01:05:59,610 --> 01:06:02,441 who work for bread upon Athenian stalls. 1152 01:06:02,544 --> 01:06:03,649 Was that good? 1153 01:06:04,961 --> 01:06:07,411 Rude mechanicals who work for bread upon Athenian stalls, 1154 01:06:07,515 --> 01:06:10,552 intended for great Theseus' nuptial-day. 1155 01:06:10,656 --> 01:06:13,521 The shallowest-- wait, no, no, no, no, no. 1156 01:06:13,624 --> 01:06:16,869 Were met together to rehearse a play 1157 01:06:16,973 --> 01:06:19,389 intended for great Theseus' nuptial-day. 1158 01:06:19,492 --> 01:06:19,906 Ezra! 1159 01:06:20,010 --> 01:06:20,804 What? 1160 01:06:20,907 --> 01:06:22,599 Run! Run! Jason's behind you! 1161 01:06:22,702 --> 01:06:24,946 What? Where? 1162 01:06:25,050 --> 01:06:25,740 Left! 1163 01:06:25,843 --> 01:06:26,844 Stage left? 1164 01:06:26,948 --> 01:06:28,777 I don't even know what that means! 1165 01:06:45,932 --> 01:06:46,554 We need to get the fuck out of here. 1166 01:06:46,657 --> 01:06:47,279 Shannon's still in there. 1167 01:06:47,382 --> 01:06:48,107 Chris, we need to leave right now. 1168 01:06:48,211 --> 01:06:51,076 I gotta go, man. She's the one. 1169 01:06:52,629 --> 01:06:53,526 Way too soon. 1170 01:06:53,630 --> 01:06:54,976 Sometimes you just know. 1171 01:06:55,080 --> 01:06:56,598 I'll meet you back outside. 1172 01:06:58,669 --> 01:07:00,361 You're a fool, Christian. 1173 01:07:25,834 --> 01:07:27,319 Shannon? 1174 01:07:54,518 --> 01:07:54,967 Oh! 1175 01:08:01,249 --> 01:08:02,457 Where's Chris? 1176 01:08:02,561 --> 01:08:04,045 I thought he was with you. - He went back to get you. 1177 01:08:04,149 --> 01:08:05,426 Fuck! 1178 01:08:05,529 --> 01:08:07,669 He's gonna die in there. We have to go back and get him. 1179 01:08:23,133 --> 01:08:24,514 Jason. 1180 01:08:25,135 --> 01:08:26,343 Jason. 1181 01:08:28,966 --> 01:08:29,898 Oh! 1182 01:08:30,002 --> 01:08:31,314 Oh, good, you're awake. 1183 01:08:34,662 --> 01:08:36,491 Right, because the whole thing. 1184 01:08:36,595 --> 01:08:39,425 Yeah, I just couldn't have anyone wondering where I was. 1185 01:08:41,600 --> 01:08:45,155 If I take off the gag, do you promise not to freak out? 1186 01:08:45,742 --> 01:08:47,192 I need you to tell me where Claire is. 1187 01:08:57,029 --> 01:08:59,652 Help! Help me! 1188 01:08:59,997 --> 01:09:00,826 No one can hear you. 1189 01:09:00,929 --> 01:09:03,069 Help! 1190 01:10:14,727 --> 01:10:16,350 Oh, God. 1191 01:10:18,006 --> 01:10:20,008 Oh, that's so bad. 1192 01:10:20,112 --> 01:10:21,320 There's so much blood. 1193 01:10:21,424 --> 01:10:22,942 Shannon, there's so much blood. 1194 01:10:23,046 --> 01:10:25,876 Will you shut the fuck up? - Oh, fuck, this is bad. 1195 01:10:25,980 --> 01:10:28,500 That's so much worse than I thought I was gonna be. 1196 01:10:28,603 --> 01:10:30,122 I can't do this. I can't do this. 1197 01:10:30,226 --> 01:10:31,296 Chris will be fine. 1198 01:10:31,399 --> 01:10:33,021 No, no, what are you doing, you fucking idiot? 1199 01:10:33,125 --> 01:10:35,265 We have to get Chris now! - I don't want to get Chris. 1200 01:10:35,369 --> 01:10:36,922 He could be anywhere, and Jason's right there. 1201 01:10:37,647 --> 01:10:38,095 Oh! 1202 01:10:38,199 --> 01:10:39,062 Pull your shit together. 1203 01:10:39,165 --> 01:10:41,547 Fuck it, I'll go-- - Fine, wait! 1204 01:10:41,858 --> 01:10:43,894 I'm gonna go in, 1205 01:10:43,998 --> 01:10:46,138 but before I do 1206 01:10:46,242 --> 01:10:49,486 I just want to say that you probably don't deserve him. 1207 01:10:49,590 --> 01:10:50,453 Oh, fuck you! - No. 1208 01:10:50,556 --> 01:10:53,076 But I definitely don't deserve him. 1209 01:10:53,179 --> 01:10:55,872 I don't. At least you got a chance. 1210 01:10:57,701 --> 01:10:59,324 I'll handle the killer. You just get Chris, 1211 01:10:59,427 --> 01:11:00,325 and you both get out of here. 1212 01:11:00,428 --> 01:11:01,360 No. - Yes. 1213 01:11:01,464 --> 01:11:02,465 No, Bobby. - I don't want to hear it. 1214 01:11:02,568 --> 01:11:03,914 It's what I have to do. 1215 01:11:04,018 --> 01:11:04,846 It's suicide. 1216 01:11:07,504 --> 01:11:09,506 Why would you say that? - What did I say? 1217 01:11:09,610 --> 01:11:11,405 It's suicide. I'm trying to hype myself up 1218 01:11:11,508 --> 01:11:12,613 to have this big, heroic moment, 1219 01:11:12,716 --> 01:11:14,684 and now I'm really second guessing myself. 1220 01:11:14,787 --> 01:11:16,030 Sorry. 1221 01:11:16,133 --> 01:11:17,859 It's fine. 1222 01:11:17,963 --> 01:11:20,276 Just think next time before you say something like that. 1223 01:11:26,316 --> 01:11:28,353 Hey, fuckface! 1224 01:11:29,077 --> 01:11:30,286 Wassup? 1225 01:11:32,909 --> 01:11:33,634 Fuck! 1226 01:11:38,984 --> 01:11:40,468 Chris? 1227 01:11:41,607 --> 01:11:43,299 Chris, where are you? 1228 01:11:44,679 --> 01:11:45,128 Chris. 1229 01:11:45,231 --> 01:11:47,510 Shannon, I'm up here. 1230 01:11:47,613 --> 01:11:51,410 Chris, why the fuck did you get into the castle? Let's go! 1231 01:11:51,514 --> 01:11:53,585 Spot me. - Come on, come on, let's go. 1232 01:11:53,688 --> 01:11:54,896 Ah, oh! 1233 01:11:56,001 --> 01:11:57,243 You okay? 1234 01:11:57,347 --> 01:11:58,348 You came back for me. 1235 01:11:58,452 --> 01:12:01,869 Well, yeah, I wasn't going to let you die. 1236 01:12:01,972 --> 01:12:03,215 Okay, let's go. 1237 01:12:03,319 --> 01:12:04,250 I love you. 1238 01:12:04,354 --> 01:12:05,631 What? 1239 01:12:05,735 --> 01:12:08,082 Nothing. Nothing, yeah. Let's go. 1240 01:12:19,162 --> 01:12:20,094 Where's Jason? 1241 01:12:22,510 --> 01:12:25,617 That's not Jason, you fucking idiot! 1242 01:12:25,720 --> 01:12:27,481 Jason's probably already dead. 1243 01:12:27,584 --> 01:12:30,000 Oh, fuck, Mike. - Mike? 1244 01:12:30,104 --> 01:12:31,139 Oh, you miss me? 1245 01:12:31,243 --> 01:12:33,279 No, you classically handsome piece of shit. 1246 01:12:33,383 --> 01:12:34,798 Claire, get out of here. 1247 01:12:34,902 --> 01:12:37,042 Go find Jason. I'll deal with this asshole. 1248 01:12:39,700 --> 01:12:43,013 Demi, what are you doing? 1249 01:12:44,118 --> 01:12:46,638 I know you. This isn't you. 1250 01:12:51,574 --> 01:12:53,369 You're right. 1251 01:12:54,059 --> 01:12:56,924 It's, it's Mike. 1252 01:12:58,408 --> 01:12:59,616 Mike's making me do this. 1253 01:12:59,720 --> 01:13:02,999 I don't, I don't want to. 1254 01:13:04,759 --> 01:13:07,762 Oh, my God. My hormonal female brain, 1255 01:13:07,866 --> 01:13:11,663 it can't think for itself. I'm so indecisive. 1256 01:13:11,766 --> 01:13:14,631 And thank god a strong man came along 1257 01:13:14,735 --> 01:13:17,427 and convinced me to murder people. 1258 01:13:17,531 --> 01:13:19,464 Are you fucking kidding me? 1259 01:13:19,567 --> 01:13:21,466 What? 1260 01:13:22,052 --> 01:13:24,400 You think that Mike made me kill people? 1261 01:13:25,228 --> 01:13:27,195 No one can make me do anything. 1262 01:13:27,748 --> 01:13:29,163 Bitch! 1263 01:13:29,853 --> 01:13:31,061 Oh. 1264 01:13:42,728 --> 01:13:44,420 Ow! Fucking bitch! 1265 01:13:47,008 --> 01:13:47,733 Oh! 1266 01:13:56,880 --> 01:13:57,881 Shit! 1267 01:14:01,471 --> 01:14:02,852 Come here. 1268 01:14:05,441 --> 01:14:07,581 Ah, fuck! 1269 01:14:10,204 --> 01:14:11,481 Oh, come on! 1270 01:14:27,221 --> 01:14:29,016 Why are you doing this to me? 1271 01:14:29,119 --> 01:14:31,536 Why frame me? Why me? 1272 01:14:31,639 --> 01:14:33,227 Why? Why? Why? 1273 01:14:34,055 --> 01:14:36,368 Eww, Jason! 1274 01:14:36,472 --> 01:14:38,301 So pathetic. 1275 01:14:38,404 --> 01:14:40,061 Don't get mad at me. Get mad at them. 1276 01:14:40,165 --> 01:14:42,892 They're the ones that blamed it on you. 1277 01:14:42,995 --> 01:14:45,135 I was supposed to get all the credit. 1278 01:14:45,239 --> 01:14:46,309 Are you kidding me? 1279 01:14:46,412 --> 01:14:48,760 Do you even know how long it took me to plan everything? 1280 01:14:48,863 --> 01:14:51,210 I've been fantasizing about killing you fucking losers 1281 01:14:51,314 --> 01:14:53,281 for years. 1282 01:14:56,492 --> 01:14:59,425 I'm honestly a little jealous of you. 1283 01:15:00,116 --> 01:15:02,256 You're going to be even more famous than me. 1284 01:15:05,984 --> 01:15:07,848 You're so lucky. 1285 01:15:11,817 --> 01:15:13,370 Don't fucking move! 1286 01:15:24,416 --> 01:15:25,382 Come here. 1287 01:15:29,110 --> 01:15:37,222 Bobby! Bobby! 1288 01:15:37,325 --> 01:15:38,395 Bobby. 1289 01:15:40,190 --> 01:15:42,054 Ah, fuck! 1290 01:15:42,158 --> 01:15:43,124 The fuck? 1291 01:15:43,849 --> 01:15:45,023 Oh, you fucking bitch! 1292 01:15:45,541 --> 01:15:46,403 Oh! 1293 01:15:47,888 --> 01:15:49,510 Ah! Oh! 1294 01:15:49,614 --> 01:15:50,373 Fuck you! 1295 01:15:52,513 --> 01:15:53,894 Ah! 1296 01:16:07,459 --> 01:16:10,013 Oh, what the fuck? Are you fucking hard right now? 1297 01:16:10,117 --> 01:16:10,876 Shut the fuck up! 1298 01:16:10,980 --> 01:16:13,189 The fuck? - Don't fucking look at that. 1299 01:16:13,292 --> 01:16:14,086 Look away! 1300 01:16:14,190 --> 01:16:14,742 Okay! 1301 01:16:14,846 --> 01:16:16,054 Look the fuck away! 1302 01:16:16,157 --> 01:16:17,711 I'm not looking! 1303 01:16:17,814 --> 01:16:19,091 This isn't even for you, man. 1304 01:16:19,195 --> 01:16:20,092 Okay. 1305 01:16:20,196 --> 01:16:21,922 Shut the fuck up, man, you will never get it. 1306 01:16:22,025 --> 01:16:24,027 You will never fucking understand. 1307 01:16:24,131 --> 01:16:27,134 Do you know how good pussy is after killing someone? 1308 01:16:27,237 --> 01:16:27,962 What? 1309 01:16:28,929 --> 01:16:31,276 Do you know how good pussy is 1310 01:16:31,379 --> 01:16:33,519 after fucking killing someone? 1311 01:16:33,623 --> 01:16:35,004 Is it that much better? 1312 01:16:36,971 --> 01:16:37,731 Fuck, dude, that sounds fucking dope. 1313 01:16:37,834 --> 01:16:39,146 I get it, man, I fucking get it. 1314 01:16:39,249 --> 01:16:40,906 So fucking help me with something, man. 1315 01:16:41,010 --> 01:16:43,150 I could, like, be your guys third or something. 1316 01:16:44,254 --> 01:16:45,462 Not like that. I didn't mean it like that. 1317 01:16:45,566 --> 01:16:46,843 I won't fucking touch you, man. I would never fucking dream 1318 01:16:46,947 --> 01:16:48,949 of doing that. I'm just gonna fucking clean up the bodies 1319 01:16:49,052 --> 01:16:50,260 and fucking mop up the floor. 1320 01:16:51,261 --> 01:16:52,400 And if it gets really fucking horny, 1321 01:16:52,504 --> 01:16:53,367 is what I'm saying, I'll fucking rub one out or something. 1322 01:16:53,470 --> 01:16:54,748 It doesn't matter. - What the fuck? 1323 01:16:54,851 --> 01:16:55,645 Don't fucking kill me, Mike. 1324 01:16:55,749 --> 01:16:57,198 - Shut up. 1325 01:16:57,302 --> 01:16:58,890 Mike, I forgot to mention... 1326 01:17:00,477 --> 01:17:01,858 I'm a liar. 1327 01:17:19,531 --> 01:17:20,636 Put the knife down. 1328 01:17:20,739 --> 01:17:23,155 I said don't move, I will slit his throat. 1329 01:17:26,572 --> 01:17:29,127 No! It's over, Claire. 1330 01:17:29,852 --> 01:17:30,922 You have to let her kill me. 1331 01:17:31,577 --> 01:17:32,855 What? 1332 01:17:33,649 --> 01:17:34,891 No. 1333 01:17:36,375 --> 01:17:37,825 You were right. 1334 01:17:37,929 --> 01:17:41,933 Everyone was right. I shouldn't be here. 1335 01:17:42,036 --> 01:17:44,452 I mean, look at me. I'm a grown ass man 1336 01:17:44,556 --> 01:17:46,765 who still goes to summer camp. 1337 01:17:47,524 --> 01:17:50,044 You have to move on. 1338 01:17:50,735 --> 01:17:51,977 You have to push forward. 1339 01:17:55,153 --> 01:17:56,672 Push forward. 1340 01:17:57,396 --> 01:18:00,814 It's time to let go. 1341 01:18:03,679 --> 01:18:05,335 Let go, Claire. 1342 01:18:05,784 --> 01:18:06,992 Claire. 1343 01:18:11,134 --> 01:18:12,170 Let go! 1344 01:18:16,588 --> 01:18:18,452 Hi, are you okay? 1345 01:18:18,555 --> 01:18:19,695 Nice shot. 1346 01:18:19,798 --> 01:18:21,766 Yeah, just glad you're okay. 1347 01:18:23,871 --> 01:18:25,183 Are you wearing eyeshadow? 1348 01:18:26,287 --> 01:18:27,185 Fucking bitch! 1349 01:18:30,257 --> 01:18:31,361 Whoa. 1350 01:18:35,572 --> 01:18:38,403 Oh, fuck, Bobby. 1351 01:20:03,212 --> 01:20:05,317 I'm sorry I forgot who you were earlier. 1352 01:20:05,421 --> 01:20:06,008 That's okay. 1353 01:20:06,111 --> 01:20:08,389 I knew you weren't the killer. 1354 01:20:09,218 --> 01:20:09,805 Actually, that's not true. I thought you might have been 1355 01:20:09,908 --> 01:20:10,944 the killer for a second there, 1356 01:20:11,047 --> 01:20:12,738 but I didn't know Mike was still in the picture. 1357 01:20:12,842 --> 01:20:14,292 That's okay. 1358 01:20:16,535 --> 01:20:18,020 Here. 1359 01:20:22,714 --> 01:20:24,336 I want you to have this. 1360 01:20:24,820 --> 01:20:26,062 Wow. 1361 01:20:28,789 --> 01:20:30,204 Thank you. 1362 01:20:31,550 --> 01:20:34,243 But why did you do that? That's really dangerous. 1363 01:20:34,346 --> 01:20:36,141 You're never supposed to pull out a blade. 1364 01:20:36,245 --> 01:20:37,349 Shh. 1365 01:20:38,109 --> 01:20:39,041 You deserve it. 1366 01:20:39,144 --> 01:20:41,906 Bobby, you need to put pressure on that. 1367 01:20:42,009 --> 01:20:44,218 Like, seriously. Here. 1368 01:20:44,322 --> 01:20:46,358 Hand up, please. 1369 01:20:46,703 --> 01:20:48,015 Good. - Alright. 1370 01:20:49,499 --> 01:20:51,639 When people ask about me, 1371 01:20:52,226 --> 01:20:53,745 tell them that I died a hero's death. 1372 01:20:53,849 --> 01:20:55,436 You're not going to die from this. 1373 01:20:55,540 --> 01:20:56,437 Yes, I am. 1374 01:20:56,541 --> 01:20:59,785 No, actually, tell them they killed me first 1375 01:20:59,889 --> 01:21:01,166 because I was hot. 1376 01:21:01,270 --> 01:21:03,859 Bobby, you're not going to die from this. 1377 01:21:03,962 --> 01:21:06,654 The wound's only like two inches deep. 1378 01:21:07,793 --> 01:21:09,416 Wow. - Yeah. 1379 01:21:11,073 --> 01:21:12,660 Well, it's the thought that counts. 1380 01:21:18,252 --> 01:21:20,634 Listen, it's been a crazy night, 1381 01:21:20,737 --> 01:21:25,673 and it made me realize that after almost dying-- 1382 01:21:25,777 --> 01:21:29,125 Chris, it's-- - I don't love you. 1383 01:21:29,229 --> 01:21:31,956 I mean, I like you a lot, 1384 01:21:32,059 --> 01:21:33,543 and I really care about you, 1385 01:21:33,647 --> 01:21:37,099 it just, I don't love you. I mean, maybe down the line-- 1386 01:21:37,202 --> 01:21:39,964 I don't love you either. That'd be fucking insane. 1387 01:21:40,067 --> 01:21:41,827 Yeah, that'd be fucking insane. You're right. 1388 01:21:41,931 --> 01:21:43,070 You're totally right. 1389 01:21:43,968 --> 01:21:45,314 But you do like me, though, right? 1390 01:21:51,527 --> 01:21:53,391 Yes, idiot. 1391 01:22:02,365 --> 01:22:03,573 Hey. 1392 01:22:04,678 --> 01:22:06,093 You all right? 1393 01:22:07,336 --> 01:22:08,578 Yeah. 1394 01:22:10,926 --> 01:22:12,479 Thank you. 1395 01:22:15,171 --> 01:22:17,553 Thank you for coming back. 1396 01:22:19,106 --> 01:22:21,522 Oh, yeah. I knew you'd be fucked without me. 1397 01:22:26,320 --> 01:22:28,219 Is Bobby going to be okay? 1398 01:22:29,082 --> 01:22:31,084 Don't worry, this isn't my blood. 1399 01:22:31,981 --> 01:22:33,465 This is Mike's blood. I beat him. 1400 01:22:33,569 --> 01:22:34,915 Yeah. - Good job. 1401 01:22:35,019 --> 01:22:36,986 Actually, a good amount of it is my blood too. 1402 01:22:40,300 --> 01:22:41,473 Yeah. 1403 01:22:41,577 --> 01:22:43,544 He'll be, he'll be fine. 1404 01:22:43,855 --> 01:22:45,270 That's good. 1405 01:23:05,014 --> 01:23:12,090 So I figure next year, 1406 01:23:12,194 --> 01:23:18,131 I'm really gonna have to take on more responsibility here. 1407 01:23:19,546 --> 01:23:21,272 It'll be a publicity nightmare, for sure, 1408 01:23:21,375 --> 01:23:23,722 but if we could spin it the right way-- 1409 01:23:23,826 --> 01:23:25,034 Jason. 1410 01:23:26,449 --> 01:23:27,623 I'm kidding. 1411 01:23:29,763 --> 01:23:30,522 I'm just fucking with you. 1412 01:23:30,626 --> 01:23:33,836 I'm, you know, fucking with you, bro. 1413 01:23:33,939 --> 01:23:35,769 Eww, don't call me bro. 1414 01:23:43,225 --> 01:23:45,468 So what are you going to do now? 94719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.