Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,700 --> 00:00:13,960
Whoa, look over there! That's Baek
Yoonho from the White Tiger Guild!
2
00:00:13,960 --> 00:00:16,520
Choi Jong-in from the Hunters Guild, too!
3
00:00:17,300 --> 00:00:19,370
Look at all the press.
4
00:00:19,370 --> 00:00:21,630
What are they even here for?
5
00:00:21,630 --> 00:00:24,950
Are the two of you here
to recruit Lee Minsung?
6
00:00:24,950 --> 00:00:26,880
Minsung? Who are they talking about?
7
00:00:24,950 --> 00:00:27,570
{\an8}What's the likelihood that
he'll be retiring from acting?
8
00:00:27,570 --> 00:00:30,300
I'm not here for him.
9
00:00:27,570 --> 00:00:30,300
{\an8}Do you have any comment on his assessment?
10
00:00:30,300 --> 00:00:34,670
I understand that Mr. Minsung has contracted
with the Reaper Guild already,
11
00:00:34,670 --> 00:00:36,520
so this is a separate matter.
12
00:00:36,520 --> 00:00:37,810
Damn...
13
00:00:37,810 --> 00:00:39,680
It would've spiced the story up.
14
00:00:39,680 --> 00:00:41,910
What a waste of time.
15
00:00:41,910 --> 00:00:43,560
I've heard the news.
16
00:00:43,560 --> 00:00:47,500
That A-Rank gate that nearly hit the
S-Rank threshold was real trouble, huh?
17
00:00:47,500 --> 00:00:53,570
Nothing as serious as the red gate that
cost the White Tigers a rookie A-Rank.
18
00:00:53,570 --> 00:00:57,190
I heard you were on the verge
of giving us a call, though.
19
00:00:57,190 --> 00:01:00,400
He's the reason why that wasn't necessary.
20
00:01:00,400 --> 00:01:05,470
The Hunters Guild is prepared to give him
a very warm welcome as a show of gratitude.
21
00:01:05,470 --> 00:01:10,710
Don't be ridiculous! He saved our people,
too! And after a casualty, at that!
22
00:01:13,610 --> 00:01:18,190
Do you really need more S-Ranks?
Are you looking to start a war?
23
00:01:18,190 --> 00:01:21,890
I could say the same thing to you!
24
00:01:23,780 --> 00:01:26,820
Hey, if it isn't Jong-in and Yoonho.
25
00:01:26,820 --> 00:01:31,590
You boys aren't here to try and
snatch Minsung from us, are you?
26
00:01:31,590 --> 00:01:35,200
{\an8}Like I said, I don't give a damn
about Minsung or Min-anyone!
27
00:01:31,590 --> 00:01:35,200
I already said, I don't care
about Minsung or Min-anyone!
28
00:01:35,620 --> 00:01:38,610
Damn, you guys are in sync.
29
00:01:39,210 --> 00:01:41,460
Uh, I'm here for my reassessment.
30
00:01:41,940 --> 00:01:43,270
What's going on?
31
00:03:14,640 --> 00:03:17,050
Check it out! It's Minsung's press conference!
32
00:03:17,350 --> 00:03:18,670
The actor?
33
00:03:18,670 --> 00:03:21,210
He's supposed to be a total playboy.
34
00:03:21,210 --> 00:03:23,220
{\an8}They call him the co-star killer.
35
00:03:21,670 --> 00:03:23,220
What are they talking about?
36
00:03:23,220 --> 00:03:25,020
{\an8}Is he giving a public apology?
37
00:03:23,220 --> 00:03:25,020
Don't care.
38
00:03:25,460 --> 00:03:28,600
I'd like to thank you all for gathering today.
39
00:03:28,930 --> 00:03:34,370
As you're all aware, I, Lee Minsung,
have awakened as a hunter.
40
00:03:34,370 --> 00:03:36,820
I'll be getting my rank assessed today.
41
00:03:37,150 --> 00:03:40,380
Since the day I awakened,
I've struggled with this decision.
42
00:03:40,380 --> 00:03:42,300
But now I've made up my mind!
43
00:03:42,300 --> 00:03:44,750
To fulfill the destiny
that I've been born with!
44
00:03:45,370 --> 00:03:51,130
I'll be fighting for Mr. Lim Tae-gyu,
the guild master of the Reaper Guild!
45
00:03:51,130 --> 00:03:54,260
Are your acting days over?
46
00:03:54,260 --> 00:03:56,190
Isn't this jumping the gun
before your assessment?
47
00:03:56,190 --> 00:03:58,030
Will you be focusing on your hunter duties?
48
00:03:58,760 --> 00:04:03,430
How gullible can they get?
I've got my A-Rank already.
49
00:04:03,430 --> 00:04:06,890
My contract with the Reapers is for two years.
50
00:04:06,890 --> 00:04:09,950
I'll dabble in hunting for that time,
51
00:04:09,950 --> 00:04:11,700
people will forget all about my scandals,
52
00:04:11,700 --> 00:04:16,480
and after? I'll be an A-Rank hunter who acts.
53
00:04:16,480 --> 00:04:20,720
No matter what rank I receive, I'm prepared
to fight as a hunter with my life on the—
54
00:04:20,720 --> 00:04:22,330
What do you think you're doing?!
55
00:04:22,330 --> 00:04:24,220
Can't you see all these reporters?
56
00:04:24,220 --> 00:04:25,990
You're in the way! Buzz off!
57
00:04:25,990 --> 00:04:28,460
Uh, I have business with the Association.
58
00:04:28,460 --> 00:04:29,700
It can wait!
59
00:04:29,700 --> 00:04:32,080
Who is this oblivious idiot?
60
00:04:32,420 --> 00:04:35,250
This entrance is closed!
Now get out of here—
61
00:04:35,250 --> 00:04:38,360
I'm afraid that isn't your call to make.
62
00:04:38,800 --> 00:04:40,960
Ch-Chairman Go!
63
00:04:41,420 --> 00:04:44,260
This young man is a guest of mine.
64
00:04:44,890 --> 00:04:49,320
I seem to recall asking you to refrain from
holding a press conference at this hour.
65
00:04:49,320 --> 00:04:53,110
{\an8}But... I'm trying to distract from my...
66
00:04:50,270 --> 00:04:53,110
Right this way, Hunter Sung.
67
00:04:56,720 --> 00:04:58,570
What the hell do I do now?
68
00:04:59,090 --> 00:05:02,530
I'll be right back! I just need to
confirm with the Association!
69
00:05:05,120 --> 00:05:08,640
There's someone else being
reassessed at the moment.
70
00:05:08,640 --> 00:05:11,170
I'm afraid you can't enter
until it's complete.
71
00:05:12,180 --> 00:05:14,950
Dude, do you know who I am?
72
00:05:14,950 --> 00:05:17,110
One word from me,
and you'll be out on your—
73
00:05:17,110 --> 00:05:19,920
I can't say I recognize you,
74
00:05:19,920 --> 00:05:25,010
but I don't appreciate
your lack of consideration.
75
00:05:29,710 --> 00:05:33,850
After hearing about today,
they came to await your results.
76
00:05:34,360 --> 00:05:39,590
I'm sure they're interested in the first
S-Rank hunter to appear in two years.
77
00:05:44,570 --> 00:05:46,310
Before we begin the reassessment,
78
00:05:46,310 --> 00:05:49,630
I'd like to confirm the nature
of your hunter abilities.
79
00:05:49,630 --> 00:05:52,500
What kind of powers do
you have, Hunter Sung?
80
00:05:52,500 --> 00:05:54,670
I can produce these.
81
00:05:58,000 --> 00:06:00,980
I... assume this is a summon?
82
00:06:00,980 --> 00:06:03,800
Then you have summoning magic.
83
00:06:03,800 --> 00:06:06,240
That... sounds right, sure.
84
00:06:06,240 --> 00:06:08,010
Hunter Sung.
85
00:06:08,010 --> 00:06:11,190
I've received a detailed account of
your abilities from Manager Woo.
86
00:06:11,190 --> 00:06:13,980
You're not going to hold out on us, are you?
87
00:06:14,230 --> 00:06:17,560
Yeah, I guess the cat's out
of the bag at this point.
88
00:06:23,740 --> 00:06:26,740
I can produce around a hundred more.
89
00:06:26,740 --> 00:06:28,630
A h-hundred?!
90
00:06:28,630 --> 00:06:30,290
That's unbelievable!
91
00:06:31,990 --> 00:06:34,080
His magic power is tremendous!
92
00:06:34,080 --> 00:06:36,290
It's enough to overwhelm even me...
93
00:06:37,300 --> 00:06:41,160
This is Hunter Sung's power?!
94
00:06:44,200 --> 00:06:48,220
Thank you for your patience.
Your reassessment is now complete.
95
00:06:48,220 --> 00:06:50,990
This is your new hunter ID.
96
00:06:51,390 --> 00:06:55,470
Perfect. Now I can sell the Sphere of Avarice
without raising any eyebrows.
97
00:06:55,470 --> 00:07:00,220
That should cover the gear I need
to beat the Demon's Castle!
98
00:07:00,220 --> 00:07:05,070
You are now officially an S-Rank hunter.
99
00:07:05,460 --> 00:07:10,570
I'm looking forward to seeing
what you do with that strength.
100
00:07:15,210 --> 00:07:18,040
Congratulations on your S-Rank assessment.
101
00:07:18,040 --> 00:07:22,240
Would you mind letting me thank you
for your help the other day?
102
00:07:22,240 --> 00:07:24,830
I've got something I'd like
to discuss with you, as well.
103
00:07:24,830 --> 00:07:27,350
If you could spare some of your time...
104
00:07:27,350 --> 00:07:29,910
Sorry. I've actually got something
to attend to right now.
105
00:07:29,910 --> 00:07:31,100
Hang on, there's still—
106
00:07:31,450 --> 00:07:32,970
Huh? What did he...
107
00:07:37,020 --> 00:07:39,000
Uh, hey...
108
00:07:39,450 --> 00:07:41,190
Hmm?
109
00:07:41,190 --> 00:07:44,100
Hey. Hey, pay attention!
110
00:07:44,100 --> 00:07:45,390
What?
111
00:07:45,390 --> 00:07:48,700
That's Jinwoo—uh, your brother on the stream.
112
00:07:48,700 --> 00:07:49,930
Huh?
113
00:07:53,450 --> 00:07:55,710
No way! How?!
114
00:07:56,160 --> 00:08:00,430
{\an8}We've only just been able
to confirm this information.
115
00:07:57,160 --> 00:07:59,350
He really did make the news.
116
00:07:59,350 --> 00:08:04,170
I tried to tell you! He's got a killer's eyes!
117
00:08:00,430 --> 00:08:04,170
{\an8}It's been one hour since Chairman Go appeared,
118
00:08:04,170 --> 00:08:06,630
No telling what kind of
messed-up stuff he's done!
119
00:08:04,170 --> 00:08:06,630
{\an8}accompanying him to his reassessment...
120
00:08:06,630 --> 00:08:10,550
and now Hunter Sung has been
officially named as S-Rank.
121
00:08:10,550 --> 00:08:12,940
The Association's database has been updated,
122
00:08:12,940 --> 00:08:17,300
and while there has been no announcement,
it seems his S-Rank status is confirmed.
123
00:08:17,300 --> 00:08:18,690
He is now
124
00:08:18,690 --> 00:08:20,850
the 10th S-Rank hunter in the country—
125
00:08:20,850 --> 00:08:24,820
the first to emerge in the
two years since Hunter Cha.
126
00:08:27,900 --> 00:08:28,860
{\an8}An S-Rank?!
127
00:08:28,860 --> 00:08:30,230
W-Wait—
128
00:08:28,860 --> 00:08:30,240
{\an8}He's the tenth S-Rank!
129
00:08:30,240 --> 00:08:31,690
{\an8}Hurry! Get after him!
130
00:08:30,240 --> 00:08:32,590
But... my press conference...
131
00:08:32,590 --> 00:08:33,700
{\an8}Don't let him get away!
132
00:08:35,240 --> 00:08:38,730
I wasn't able to get Mr. Sung
to accept the offer.
133
00:08:38,730 --> 00:08:39,750
I see.
134
00:08:41,930 --> 00:08:42,960
Sorry.
135
00:08:43,410 --> 00:08:46,970
There's still something I need
to take care of on my own.
136
00:08:47,740 --> 00:08:52,210
And to do that, I need to keep fighting
and get even stronger.
137
00:08:52,860 --> 00:08:56,520
Joining up with any organization
would only get in the way.
138
00:08:59,040 --> 00:09:00,100
Jinho.
139
00:09:01,080 --> 00:09:02,590
That's why...
140
00:09:05,350 --> 00:09:09,610
He... also asked me to join him.
141
00:09:10,880 --> 00:09:14,990
And you realize how selfish that would be?
142
00:09:16,700 --> 00:09:20,460
I had every intention of letting
Jinsung run this operation.
143
00:09:20,820 --> 00:09:25,870
You then came in,
and despite everything you said,
144
00:09:25,870 --> 00:09:27,900
instead of actually accomplishing anything,
145
00:09:27,900 --> 00:09:30,590
you intend on forsaking your
responsibilities to work elsewhere?
146
00:09:31,620 --> 00:09:33,340
You can't be serious.
147
00:09:41,060 --> 00:09:42,800
Dad, I'm sorry.
148
00:09:42,800 --> 00:09:46,160
But I'm still going to work with Mr. Sung.
149
00:09:52,570 --> 00:09:56,700
Then you had best be prepared
for the consequences.
150
00:09:59,570 --> 00:10:01,020
Back away, please!
151
00:10:01,460 --> 00:10:03,660
Please keep a reasonable distance!
152
00:10:04,060 --> 00:10:06,250
{\an8}Don't push! It's dangerous!
153
00:10:04,990 --> 00:10:07,170
Don't wear yourself out dealing with them.
154
00:10:07,170 --> 00:10:10,090
We'll give you a lift home.
155
00:10:10,090 --> 00:10:11,130
It's okay.
156
00:10:17,890 --> 00:10:22,800
He's so physically gifted,
despite being a mage-type hunter...
157
00:10:23,350 --> 00:10:24,620
President Baek?
158
00:10:25,550 --> 00:10:28,230
So fast! Faster than I could see!
159
00:10:28,820 --> 00:10:31,530
He's gotten even stronger since then.
160
00:10:32,060 --> 00:10:33,690
How is that possible?!
161
00:10:35,600 --> 00:10:37,430
It's time to gear up.
162
00:10:39,940 --> 00:10:42,480
We've been waiting for you, Hunter Sung.
163
00:10:42,950 --> 00:10:46,650
You're looking for artifacts capable
of defending against flame, yes?
164
00:10:46,650 --> 00:10:49,380
May I inquire the specifics?
165
00:10:49,380 --> 00:10:52,310
I'm looking for protection
from a dungeon that's pretty hot.
166
00:10:52,310 --> 00:10:55,330
I see! In that case...
167
00:10:55,330 --> 00:10:57,820
These may be what you're looking for.
168
00:10:57,820 --> 00:11:02,510
A cape that you can wear on top of your
clothes, and a ring that's easy to equip.
169
00:11:02,510 --> 00:11:03,900
Perfect!
170
00:11:04,650 --> 00:11:07,020
And at these prices,
they should be well within your budget.
171
00:11:08,510 --> 00:11:10,980
I don't suppose... I can get a discount?
172
00:11:12,870 --> 00:11:18,350
I'm ever so sorry, sir, but the listed
prices are the only ones we offer.
173
00:11:18,350 --> 00:11:25,160
That said, if you can shatter this glass,
then you can have them free of charge.
174
00:11:25,960 --> 00:11:31,060
We happen to use glass
that is magically enhanced, you see.
175
00:11:31,060 --> 00:11:35,230
This glass? I can sense magic power,
but not that much...
176
00:11:31,060 --> 00:11:35,670
{\an8}Constructed as to not even budge
under blows from an A-Rank hunter.
177
00:11:35,670 --> 00:11:41,140
Across all the globe, you won't find
a display case of comparable security!
178
00:11:41,140 --> 00:11:44,930
Wait, please! It was only a joke, I'm afraid.
179
00:11:44,930 --> 00:11:49,420
Any unusual vibrations will summon security,
even if the glass isn't fully broken.
180
00:11:49,420 --> 00:11:52,090
Oh! I didn't realize. Sorry.
181
00:11:52,090 --> 00:11:55,230
No, I should be the one to apologize.
It was in most poor taste.
182
00:11:55,680 --> 00:12:00,720
Well.. uh... I was looking for some
other stuff, too. Like daggers.
183
00:12:00,720 --> 00:12:04,370
I'm in charge of weapons, so please allow me.
184
00:12:04,370 --> 00:12:05,870
Right this way.
185
00:12:10,170 --> 00:12:13,120
But he hadn't even touched it...
186
00:12:14,030 --> 00:12:15,730
How much for this one?
187
00:12:15,730 --> 00:12:19,340
For that item, if you'll look here...
188
00:12:19,340 --> 00:12:21,350
This little thing?
189
00:12:21,350 --> 00:12:23,900
It's only about as strong
as Kasaka's Venom Fang.
190
00:12:25,670 --> 00:12:27,070
In that case...
191
00:12:27,610 --> 00:12:28,890
Sir?
192
00:12:28,890 --> 00:12:30,850
Where'd I put it...?
193
00:12:31,210 --> 00:12:33,450
How much could I get for this?
194
00:12:33,450 --> 00:12:35,360
Oh, this is impressive.
195
00:12:35,730 --> 00:12:38,920
I can sense an attention to detail
from the craftsman.
196
00:12:38,920 --> 00:12:42,030
It was just an item on sale in the store...
197
00:12:42,030 --> 00:12:45,320
I believe it would sell for
no less than a hundred million.
198
00:12:45,320 --> 00:12:46,430
A hundred mill—?!
199
00:12:46,810 --> 00:12:49,670
But it only cost 2.8 million gold.
200
00:12:50,960 --> 00:12:53,920
If the store's items can be
sold at these prices...
201
00:12:54,170 --> 00:12:57,270
I might not even need to sell
the Sphere of Avarice.
202
00:12:58,510 --> 00:13:00,570
Could I use your bathroom?
203
00:13:00,570 --> 00:13:01,950
Oh, sure.
204
00:13:04,980 --> 00:13:07,810
I knew he was strong.
205
00:13:07,810 --> 00:13:10,770
But what I saw... goes far beyond that.
206
00:13:11,480 --> 00:13:14,080
The magic power I could sense
from the assessment lab,
207
00:13:14,080 --> 00:13:16,110
and the athleticism he showed...
208
00:13:16,770 --> 00:13:19,310
His reawakening should be long since past.
209
00:13:19,310 --> 00:13:23,820
And yet he's even stronger since then.
Is that even possible?
210
00:13:25,580 --> 00:13:28,480
What if he's not a reawakened hunter...
211
00:13:28,480 --> 00:13:32,650
but one capable of getting stronger over time?
212
00:13:40,020 --> 00:13:45,280
They're finally gone. Now I can head
to school without worrying...
213
00:13:45,280 --> 00:13:46,300
You mean the press?
214
00:13:46,790 --> 00:13:48,560
The Association must've chased them off.
215
00:13:48,560 --> 00:13:51,610
Uh, if you were gonna be on TV,
could you at least tell me,
216
00:13:51,610 --> 00:13:53,840
instead of making a huge scene
out of nowhere?!
217
00:13:52,910 --> 00:13:54,900
{\an8}Whoa, it wasn't my idea.
218
00:13:55,630 --> 00:13:56,980
Oh, by the way...
219
00:13:56,980 --> 00:13:59,780
I'm gonna be out of the house
for about a week, starting tomorrow.
220
00:13:59,780 --> 00:14:02,350
Again? What now?
221
00:14:04,320 --> 00:14:05,870
Could you people give it a—
222
00:14:06,830 --> 00:14:10,620
Yoo Jinho, your trusty sidekick, has arrived!
223
00:14:10,620 --> 00:14:12,920
Huh. Is this a friend of yours?
224
00:14:12,920 --> 00:14:15,030
You must be his sister!
225
00:14:15,030 --> 00:14:18,110
I'm your brother's trusted assistant, Yoo Jinho!
226
00:14:20,510 --> 00:14:23,940
Starting tomorrow, we're gonna
be on a job for a week.
227
00:14:23,940 --> 00:14:26,230
Tomorrow? What are you—
228
00:14:26,230 --> 00:14:27,510
We're gonna be on a job.
229
00:14:27,870 --> 00:14:29,010
Aren't we?
230
00:14:29,590 --> 00:14:33,440
Y-Yep! Tomorrow's job is a big deal!
Painfully so...
231
00:14:42,360 --> 00:14:45,780
They might be gone for now,
but given all the media coverage...
232
00:14:46,240 --> 00:14:47,320
Come out.
233
00:14:49,750 --> 00:14:53,060
Huh? I thought Tusk had four bodyguards.
234
00:14:53,060 --> 00:14:54,370
Where's the other one?
235
00:14:56,880 --> 00:15:00,800
Right, I didn't get to extract his shadow
because he was smashed into the ceiling.
236
00:15:01,520 --> 00:15:05,030
Well, whatever. Strong as you are,
three of you should be plenty.
237
00:15:06,140 --> 00:15:09,490
You're in charge.
I need you to protect Jinah.
238
00:15:12,130 --> 00:15:13,490
Look after my sister for me.
239
00:15:15,430 --> 00:15:18,150
I should take a few more
precautions while I'm at it.
240
00:15:21,360 --> 00:15:23,050
Start your patrol.
241
00:15:25,820 --> 00:15:29,600
Might end up making the city
a little safer, come to think of it.
242
00:15:36,480 --> 00:15:39,780
Thanks for letting me stay the night.
243
00:15:40,420 --> 00:15:43,850
I don't mind, but what are you
gonna do going forward?
244
00:15:43,850 --> 00:15:46,040
He didn't say you had to move out.
245
00:15:46,040 --> 00:15:48,640
It's my way of owning up to the consequences.
246
00:15:48,640 --> 00:15:52,100
What's this job at the DS Tower, though?
247
00:15:52,380 --> 00:15:55,630
You mentioned yesterday that you
wouldn't be coming home for a week.
248
00:15:55,630 --> 00:15:58,190
Well... Let's call it training.
249
00:15:58,190 --> 00:16:02,340
You wanna get even stronger?!
After earning an S-Rank?
250
00:16:02,810 --> 00:16:03,870
I guess I do.
251
00:16:08,190 --> 00:16:10,570
Thanks. I'm heading out.
252
00:16:10,570 --> 00:16:12,660
Sure! Come back safe.
253
00:16:13,030 --> 00:16:16,580
A ring enchanted with water,
and a cape with wind...
254
00:16:16,980 --> 00:16:18,790
That'll help me beat the heat.
255
00:16:19,510 --> 00:16:22,830
It's time I finished off the Demon's Castle.
256
00:16:24,240 --> 00:16:25,760
Quest info?
257
00:16:26,490 --> 00:16:29,660
"Collect Demon Souls 2."
258
00:16:29,660 --> 00:16:33,300
I need to defeat the Demon Monarch,
Baran, and collect his soul.
259
00:16:33,300 --> 00:16:36,150
Rewards... A rune stone for Shadow Exchange.
260
00:16:36,150 --> 00:16:38,230
That sounds like a job-exclusive skill!
261
00:16:38,230 --> 00:16:42,060
That's a better reward than last time.
A nice bit of extra motivation.
262
00:16:42,730 --> 00:16:46,780
Let's head to the 75th floor, where I left off.
263
00:16:50,780 --> 00:16:53,950
I never would've thought Jinho
would take off on his own.
264
00:16:54,300 --> 00:16:56,030
Do you miss him?
265
00:16:56,030 --> 00:16:59,540
A troublesome child has
left the nest, that's all.
266
00:16:59,540 --> 00:17:02,000
Honestly, I'm surprised he
stuck around as long as—
267
00:17:02,630 --> 00:17:04,550
That's strange...
268
00:17:04,550 --> 00:17:05,630
Honey?
269
00:17:06,080 --> 00:17:07,600
It's all dark...
270
00:17:07,600 --> 00:17:09,050
Honey?!
271
00:17:09,540 --> 00:17:11,030
Honey!
272
00:17:28,160 --> 00:17:30,060
Time for a test drive.
273
00:17:30,560 --> 00:17:32,030
Come on out, Tusk.
274
00:18:22,460 --> 00:18:26,040
He blew it away?!
And that's after being nerfed?
275
00:18:26,470 --> 00:18:29,520
Might have to think carefully
about how to use that move.
276
00:18:30,030 --> 00:18:33,440
For now, I'll have Tusk hold on
to the Sphere of Avarice.
277
00:18:34,580 --> 00:18:37,260
I see. Jinho came to visit, then?
278
00:18:37,620 --> 00:18:41,590
Yes... I told him it was exhaustion.
279
00:18:42,700 --> 00:18:44,060
I'm sorry about this.
280
00:18:44,860 --> 00:18:47,020
Then it's... Eternal Sleep Disease?
281
00:18:47,470 --> 00:18:53,450
Yes. After periods of sudden drowsiness,
it leads to a persistent coma.
282
00:18:53,920 --> 00:18:56,740
How did I end up with such a disease?
283
00:18:57,200 --> 00:19:01,840
It tends to occur in people with
naturally low resistance to magic power
284
00:19:01,840 --> 00:19:04,130
after prolonged exposure to it.
285
00:19:04,130 --> 00:19:08,300
Do you have any hunters in your personal life?
286
00:19:09,910 --> 00:19:11,230
Honey...
287
00:19:13,500 --> 00:19:15,440
My son's a hunter.
288
00:19:16,120 --> 00:19:19,850
We can't be certain that is the cause, but...
289
00:19:21,310 --> 00:19:25,020
The entire world is permeated
with magic power these days.
290
00:19:25,020 --> 00:19:27,650
And I have no resistance.
291
00:19:30,730 --> 00:19:34,700
Am I being... culled?
292
00:19:35,660 --> 00:19:38,510
Sure is peaceful, huh?
293
00:19:38,510 --> 00:19:40,090
Sure is.
294
00:19:40,090 --> 00:19:41,910
You wanna go fishing after?
295
00:19:41,910 --> 00:19:45,100
Aw, come on. We're still on patrol, y'know.
296
00:19:47,570 --> 00:19:49,000
What... is that?
297
00:19:53,300 --> 00:19:56,230
I formed six squads of shadows
for efficiency's sake.
298
00:19:56,230 --> 00:19:58,710
Looks like having them split up has paid off.
299
00:19:59,500 --> 00:20:03,220
When I sent them out,
I gave them two orders:
300
00:20:03,850 --> 00:20:07,190
Each team is to take down
any enemies they encounter,
301
00:20:07,720 --> 00:20:10,400
and if they find an entry permit,
they're to let me know.
302
00:20:11,320 --> 00:20:13,630
That means missing out on any other items,
303
00:20:13,630 --> 00:20:16,090
but we're making much
faster progress in exchange.
304
00:20:16,700 --> 00:20:18,790
Or so I thought.
305
00:20:18,790 --> 00:20:21,160
But it's been two days since
we made it to the 80th floor,
306
00:20:21,160 --> 00:20:23,080
and the pace has slowed down a lot.
307
00:20:23,910 --> 00:20:25,560
Is there some reason?
308
00:20:27,430 --> 00:20:29,920
The shadows are being destroyed.
309
00:20:30,500 --> 00:20:32,750
That's the high orc squad A.
310
00:20:33,230 --> 00:20:36,590
I didn't think any of the greater demons
would be a match for the high orcs.
311
00:20:37,580 --> 00:20:41,430
I'll recall them and go check it out.
312
00:20:45,020 --> 00:20:47,960
Squad B's down now, too.
313
00:20:48,350 --> 00:20:51,350
I don't know who did this,
but they must be pretty fierce.
314
00:20:52,220 --> 00:20:57,180
Something doesn't make sense, though.
Tusk's squad was right by squad A.
315
00:20:57,180 --> 00:21:00,700
So why was squad B, which was
further away, the next to go down?
316
00:21:00,700 --> 00:21:03,370
Did they know they weren't
strong enough to beat Tusk?
317
00:21:03,930 --> 00:21:09,390
If they target foes based on strength,
that implies a level of intelligence.
318
00:21:09,390 --> 00:21:13,280
And if that's the case,
the next target is likely...
319
00:21:28,100 --> 00:21:29,560
Makes sense.
320
00:21:31,600 --> 00:21:34,980
No wonder the magic beast soldiers
couldn't handle them.
321
00:21:51,500 --> 00:21:53,620
I've been curious for a while now.
322
00:21:55,520 --> 00:21:58,300
Do magic beasts feel fear?
323
00:22:01,260 --> 00:22:04,570
Guess I have my answer.
39238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.