All language subtitles for [SubsPlease] Solo Leveling - 13 (1080p) [69C63E88]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,700 --> 00:00:12,030 Hello...? 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,590 Jinwoo, are you still asleep?! 3 00:00:14,590 --> 00:00:17,200 Yeah. I was a little worn out. 4 00:00:17,200 --> 00:00:19,350 Do you realize what time it is? 5 00:00:19,350 --> 00:00:21,660 You do remember you're supposed to meet with my teacher, right? 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,760 Uh... That is you, right, Jinwoo? 7 00:00:30,130 --> 00:00:32,260 What? You think it looks bad? 8 00:00:33,180 --> 00:00:36,640 It's been over ten years since gates began appearing across the world. 9 00:00:37,270 --> 00:00:40,530 The battles between the magic beasts inhabiting the dungeons through the gates 10 00:00:40,530 --> 00:00:45,720 and the human hunters who have awakened the abilities to fight them 11 00:00:45,720 --> 00:00:47,820 show no signs of ending. 12 00:00:48,980 --> 00:00:51,980 Sung Jinwoo, looking to earn enough money 13 00:00:51,980 --> 00:00:54,770 to provide for his sick mother and his student sister, 14 00:00:55,180 --> 00:00:59,230 started working as a hunter of the lowest possible level: E-Rank. 15 00:00:59,910 --> 00:01:03,510 In most cases, a Hunter's powers do not change from the moment of their awakening, 16 00:01:03,510 --> 00:01:06,150 and nor does their rank. 17 00:01:06,460 --> 00:01:10,410 However, during a raid on a double dungeon, Sung Jinwoo 18 00:01:10,410 --> 00:01:16,100 gained the ability to level up as though in a video game. 19 00:01:16,850 --> 00:01:20,160 As he grew stronger in battle, he obtained the recipe 20 00:01:20,160 --> 00:01:24,420 for the Elixir of Life, said to be able to cure any disease, 21 00:01:24,420 --> 00:01:30,480 as well as a new job class allowing him to command an army of shadows: shadow monarch. 22 00:03:01,990 --> 00:03:05,070 Not exactly bad, but... 23 00:03:05,070 --> 00:03:07,870 Well, it's not like I can meet with your teacher in a tracksuit. 24 00:03:09,090 --> 00:03:11,710 People sure can transform, huh? 25 00:03:13,170 --> 00:03:14,880 Oh my gosh, who is that?! 26 00:03:15,190 --> 00:03:17,290 Wow, you're the center of attention. 27 00:03:17,290 --> 00:03:20,290 You don't have a girlfriend, right? Want me to make some introductions? 28 00:03:21,560 --> 00:03:22,560 Pipe down. 29 00:03:22,560 --> 00:03:24,850 Ow, ow, ow, ow, ow! 30 00:03:25,810 --> 00:03:29,680 Miss Jinah is very well behaved, and she gets wonderful grades. 31 00:03:29,680 --> 00:03:33,950 She's a role model to the other students, which is a relief to those of us on staff. 32 00:03:34,400 --> 00:03:35,480 I see. 33 00:03:35,890 --> 00:03:37,520 Her mock exam results have been excellent, 34 00:03:37,520 --> 00:03:40,380 enough to qualify her for the medical school she's aiming for, 35 00:03:40,380 --> 00:03:42,930 so I only ask you not to put additional pressure on her. 36 00:03:42,930 --> 00:03:44,200 Understood. 37 00:03:44,960 --> 00:03:50,320 That's everything I needed to cover, but there was one other thing... 38 00:03:50,320 --> 00:03:52,170 What's that? 39 00:03:53,940 --> 00:04:00,130 If Jinah were to awaken, would you allow her to become a hunter? 40 00:04:01,690 --> 00:04:02,720 No. 41 00:04:03,610 --> 00:04:05,490 I thought so. 42 00:04:05,490 --> 00:04:06,440 Why do you ask? 43 00:04:07,110 --> 00:04:11,390 Mr. Sung, I realize that I'm asking a lot here... 44 00:04:17,240 --> 00:04:19,240 Uh... 45 00:04:22,010 --> 00:04:23,620 What's going on here? 46 00:04:23,950 --> 00:04:26,190 You recognize her? 47 00:04:26,190 --> 00:04:29,840 Wait... You're Jinah's brother?! 48 00:04:30,280 --> 00:04:32,040 Small world, isn't it? 49 00:04:34,170 --> 00:04:36,780 I have no idea what our teacher told you, 50 00:04:36,780 --> 00:04:40,410 but I'm not going back to school or quitting hunting. 51 00:04:40,410 --> 00:04:43,760 You're an E-Rank. You can't earn a living like that. 52 00:04:44,650 --> 00:04:48,210 I'm sure you made some money with our strike team, but that was a one-time thing. 53 00:04:48,210 --> 00:04:51,110 If you're here to lecture me, you can go home now. 54 00:04:51,110 --> 00:04:53,650 Besides, you're E-Rank, too, aren't you? 55 00:04:55,910 --> 00:04:57,950 I'm not here to tell you to stop. 56 00:04:59,460 --> 00:05:00,520 Come on. 57 00:05:06,570 --> 00:05:10,640 Welcome home, Hunter Hwang Dongsoo. 58 00:05:12,730 --> 00:05:15,300 Like I'd call an old-fashioned dump like this home. 59 00:05:15,740 --> 00:05:16,960 Gotta admit, I'm surprised 60 00:05:16,960 --> 00:05:20,880 a Hunter's Association manager would deign to meet me in person. 61 00:05:21,910 --> 00:05:24,000 How long will you be staying? 62 00:05:24,000 --> 00:05:28,760 I don't like this country enough to stick around. You can unclench. 63 00:05:29,720 --> 00:05:34,060 Did you come all the way back to your abandoned homeland to find the two of them? 64 00:05:34,680 --> 00:05:35,770 "Find" them? 65 00:05:35,770 --> 00:05:38,250 Don't ask when you already know the answer. 66 00:05:38,250 --> 00:05:41,460 You folks in the Surveillance Team can just pretend you had no idea... 67 00:05:41,460 --> 00:05:44,530 what I plan on doing to them inside a dungeon. 68 00:05:44,530 --> 00:05:47,860 First the E-Rank, and then the D-Rank. 69 00:05:48,170 --> 00:05:51,960 Or are you really stupid enough to try and stop me? 70 00:05:52,700 --> 00:05:55,740 A scrub like you? 71 00:05:56,940 --> 00:06:00,120 All I intend on doing is my job. 72 00:06:07,420 --> 00:06:09,560 So they had wings... 73 00:06:09,560 --> 00:06:14,010 The real issue is that the bodies fell into the sea. 74 00:06:14,010 --> 00:06:17,420 You're saying these beasts are now capable of flight? 75 00:06:18,170 --> 00:06:21,480 Only over short distances, for now, but in time...? 76 00:06:23,380 --> 00:06:26,780 I'll have to arrange for it to be looked into on this end. 77 00:06:33,160 --> 00:06:36,500 Manager Ahn, Mr. Hyun. It's good to see you again. 78 00:06:36,500 --> 00:06:38,220 It's been a while! 79 00:06:38,220 --> 00:06:41,710 I didn't expect to hear from you, Mr. Sung. 80 00:06:41,710 --> 00:06:43,580 What a pleasant surprise! 81 00:06:43,580 --> 00:06:45,000 Good evening. 82 00:06:45,420 --> 00:06:48,380 Hey, I remember you from the other day! 83 00:06:48,820 --> 00:06:50,890 Sorry to impose. 84 00:06:50,890 --> 00:06:53,970 Oh, not at all. If it's for you, Hunter Sung... 85 00:06:54,610 --> 00:06:58,870 I was surprised to hear you wanted to sit in on some training. Is it for that girl? 86 00:06:58,870 --> 00:06:59,690 That's right. 87 00:06:59,690 --> 00:07:02,220 You timed it perfectly, actually. 88 00:07:02,220 --> 00:07:05,750 This area has been designated a high-frequency gate zone. 89 00:07:05,750 --> 00:07:09,160 A C-Rank one opened up this morning, in fact. 90 00:07:09,160 --> 00:07:13,940 How long are you going to stand around and chat? We're not here on a field trip. 91 00:07:13,940 --> 00:07:15,830 Sorry about that. We're almost done. 92 00:07:15,830 --> 00:07:16,910 Who's that? 93 00:07:16,910 --> 00:07:21,850 Kim Chul, an A-Rank. As you can see, he's a tank. 94 00:07:21,850 --> 00:07:23,040 He's A-Rank...? 95 00:07:23,470 --> 00:07:28,040 This excursion was actually designated as a training experience for our younger hunters, 96 00:07:28,040 --> 00:07:31,810 him included. He'll be serving as the leader of the strike team. 97 00:07:31,810 --> 00:07:36,060 When we asked him about you tagging along, it seems to have put him in a mood... 98 00:07:35,060 --> 00:07:36,060 {\an8}Hey! 99 00:07:36,060 --> 00:07:40,260 Unbelievable. Can't believe I'm stuck with babysitting a couple of E-Ranks. 100 00:07:40,860 --> 00:07:42,520 One would be bad enough, but two? 101 00:07:42,520 --> 00:07:49,000 Now, today's strike team will consist of one A-Rank, five B-Ranks, 102 00:07:49,000 --> 00:07:51,280 and two C-Ranks. Eight in total. 103 00:07:51,650 --> 00:07:55,490 With the addition of you two, that makes ten members. 104 00:07:56,200 --> 00:07:59,800 I had hoped she might reconsider upon seeing how brutal raids can be, 105 00:08:00,900 --> 00:08:02,600 but that's a stacked lineup. 106 00:08:02,600 --> 00:08:05,060 If they succeed too easily, it'll defeat the purpose. 107 00:08:05,060 --> 00:08:06,300 Hunter Sung? 108 00:08:07,750 --> 00:08:10,640 In order to ensure the rookie hunters have something to do, 109 00:08:10,640 --> 00:08:12,930 try to limit your participation, okay? 110 00:08:12,930 --> 00:08:14,610 I'll keep that in mind. 111 00:08:15,940 --> 00:08:17,850 Let's get underway, then. 112 00:08:17,850 --> 00:08:19,810 Don't have to tell me twice. 113 00:08:23,000 --> 00:08:25,070 Let's go, mister. 114 00:08:25,070 --> 00:08:26,860 I'll be right behind you. 115 00:08:40,330 --> 00:08:41,720 Something feels off. 116 00:08:42,240 --> 00:08:43,940 This bizarre sensation... 117 00:08:57,880 --> 00:08:59,300 Don't tell me... 118 00:09:01,250 --> 00:09:02,730 What in the world...? 119 00:09:04,180 --> 00:09:05,510 Hunter Sung? 120 00:09:06,270 --> 00:09:09,230 Manager Ahn! Contact the primary strike team! 121 00:09:09,230 --> 00:09:10,640 Right now! 122 00:09:12,940 --> 00:09:17,110 A red gate?! How did a C-Rank gate turn red?! 123 00:09:17,110 --> 00:09:19,590 I'm headed there right now! 124 00:09:30,510 --> 00:09:31,740 What happened back there? 125 00:09:31,740 --> 00:09:33,290 The gate's disappeared! 126 00:09:33,290 --> 00:09:34,970 How do we get back now?! 127 00:09:35,790 --> 00:09:36,930 That was a red gate. 128 00:09:39,420 --> 00:09:42,730 What exactly is a red gate, mister? 129 00:09:43,370 --> 00:09:46,840 Unlike typical gates, once you step through, 130 00:09:46,840 --> 00:09:49,440 it takes you to a dungeon completely isolated from the outside. 131 00:09:50,220 --> 00:09:53,960 You can't leave until the boss is defeated or a dungeon break occurs, 132 00:09:53,960 --> 00:09:55,740 and no one can send help from the outside. 133 00:09:57,190 --> 00:10:01,100 Not only that, but the magic beasts inside are usually stronger than normal. 134 00:10:02,120 --> 00:10:04,620 So if this is a C-Rank dungeon... 135 00:10:11,530 --> 00:10:13,280 An ambush! On your guard! 136 00:10:16,220 --> 00:10:18,430 Uh... Thank you. 137 00:10:18,430 --> 00:10:20,140 It's fine. Don't worry about it. 138 00:10:22,600 --> 00:10:24,050 Ice elves? 139 00:10:24,050 --> 00:10:25,520 And they're way up there! 140 00:10:25,520 --> 00:10:28,890 That's a lot of distance. Most people wouldn't have noticed. 141 00:10:29,760 --> 00:10:32,400 They went after our weakest two members... 142 00:10:33,290 --> 00:10:35,400 which would've included me, two months ago. 143 00:10:43,380 --> 00:10:46,410 Mister... What were those? 144 00:10:46,900 --> 00:10:48,290 Ice elves. 145 00:10:48,290 --> 00:10:53,180 Though due to their cruel nature, hunters call them something more befitting of demons: 146 00:10:53,180 --> 00:10:55,210 Ice Slayers. 147 00:10:56,130 --> 00:10:57,590 Attention! 148 00:10:57,960 --> 00:11:01,350 As you know, a red gate means we're completely cut off from support, 149 00:11:01,350 --> 00:11:03,350 facing enemies of B-Rank or higher. 150 00:11:03,350 --> 00:11:04,620 Given the situation, 151 00:11:04,620 --> 00:11:08,630 I expect you to obey the highest-ranked hunter here in order to survive. 152 00:11:09,430 --> 00:11:13,240 That said, even I can't command all of you by myself. 153 00:11:13,650 --> 00:11:17,030 Which is why I'll be forming a second group to proceed onward. 154 00:11:17,030 --> 00:11:18,240 What? 155 00:11:18,240 --> 00:11:20,980 This is to raise our chances of survival! 156 00:11:20,980 --> 00:11:22,310 If we stand around debating, 157 00:11:22,310 --> 00:11:25,440 our only outcomes will be freezing to death or getting slaughtered! 158 00:11:26,040 --> 00:11:29,410 I guarantee that anyone who follows me will make it out of here alive! 159 00:11:29,410 --> 00:11:30,970 I-I'll join you. 160 00:11:30,970 --> 00:11:31,920 Let me go with you! 161 00:11:31,920 --> 00:11:33,210 M-Me, too! 162 00:11:35,160 --> 00:11:36,590 Not you. 163 00:11:37,260 --> 00:11:42,050 The girl who's here to observe, and you... and anyone C-Rank or lower. 164 00:11:42,470 --> 00:11:45,810 Every day we spend in here, an hour passes on the outside. 165 00:11:45,810 --> 00:11:48,640 Whether we end up beating the boss or waiting for a dungeon break, 166 00:11:49,240 --> 00:11:51,570 we could be here for up to several months. 167 00:11:51,570 --> 00:11:53,860 That's too long to spend looking after dead weight. 168 00:11:55,320 --> 00:12:00,090 Don't look so depressed. Just stay alive until we beat the boss, and we can all go home. 169 00:12:00,090 --> 00:12:03,780 Excuse me. Is it okay if I join them? 170 00:12:04,990 --> 00:12:06,360 Suit yourself. 171 00:12:08,530 --> 00:12:11,710 Does she pity them? What a fool. 172 00:12:12,760 --> 00:12:15,670 Mr. Kim didn't even notice that arrow. 173 00:12:16,020 --> 00:12:18,380 You aren't E-Rank, are you? 174 00:12:20,670 --> 00:12:24,020 A-Rank... or maybe even higher. 175 00:12:25,850 --> 00:12:26,830 Good to meet you. 176 00:12:26,830 --> 00:12:28,520 H-Hello. 177 00:12:28,890 --> 00:12:29,820 Hey. 178 00:12:30,270 --> 00:12:32,480 We'll be taking the path through the clearing. 179 00:12:33,510 --> 00:12:36,320 In that case, we'll head for the woods. 180 00:12:36,770 --> 00:12:38,320 I wish you luck. 181 00:12:41,580 --> 00:12:44,260 Likewise. Be careful out there. 182 00:12:51,510 --> 00:12:52,710 Captain? 183 00:12:52,710 --> 00:12:53,740 Look. 184 00:12:55,290 --> 00:12:56,500 Those are... 185 00:12:57,140 --> 00:12:58,740 An ice bear did that. 186 00:12:58,740 --> 00:13:02,300 We're basically leaving that E-Rank's group to die. 187 00:13:02,300 --> 00:13:04,850 They probably haven't had proper training or anything. 188 00:13:05,370 --> 00:13:08,310 Dying after coming to observe a raid... Talk about rotten luck. 189 00:13:08,820 --> 00:13:13,820 Hang on. They've got a C-Rank, and Park Heejin, who's a B-Rank... 190 00:13:13,820 --> 00:13:16,490 So why did I assume the E-Rank was their leader? 191 00:13:18,810 --> 00:13:19,860 Get ready, people! 192 00:13:30,710 --> 00:13:33,670 I want all of you to focus on staying alive. 193 00:13:56,430 --> 00:13:57,560 Stop! 194 00:13:59,270 --> 00:14:00,620 What is it? 195 00:14:01,480 --> 00:14:03,090 That should be obvious. 196 00:14:03,090 --> 00:14:06,900 Look at those claw marks. This entire forest is ice bear territory. 197 00:14:06,900 --> 00:14:08,660 We should turn back before we run into any. 198 00:14:10,360 --> 00:14:12,600 That's exactly why we'll keep going further. 199 00:14:13,880 --> 00:14:18,780 If this is bear territory, we'll only need to worry about bears while we're inside of it. 200 00:14:19,550 --> 00:14:22,260 It beats dealing with an intelligent enemy like ice elves. 201 00:14:23,470 --> 00:14:28,620 If ice bears can thrive here, there must be no stronger beasts that'd prey on them. 202 00:14:29,180 --> 00:14:31,920 I hadn't thought that far ahead. 203 00:14:32,860 --> 00:14:36,280 That said, it's as cold as you'd expect out in the woods. 204 00:14:41,530 --> 00:14:42,820 I've got one for each of us. 205 00:14:42,820 --> 00:14:44,830 Was that summoning magic?! 206 00:14:44,830 --> 00:14:50,170 But even high-ranked hunters have trouble storing more than two or three low-level items! 207 00:14:52,830 --> 00:14:54,800 So warm! 208 00:14:56,210 --> 00:14:58,390 Seriously, mister, who are you really? 209 00:15:05,820 --> 00:15:09,660 I brought you in here, so it's my responsibility to keep you safe. 210 00:15:10,170 --> 00:15:11,980 All I ask is you don't ask questions. 211 00:15:15,390 --> 00:15:17,060 That goes for the two of you, as well. 212 00:15:18,040 --> 00:15:22,020 Don't ask me about anything, or for anything. 213 00:15:34,040 --> 00:15:36,460 Change title. 214 00:15:41,280 --> 00:15:43,480 It's sealed shut. 215 00:15:43,910 --> 00:15:48,800 If we're lucky, a few of the A and B-Ranks will make it back alive... 216 00:15:49,990 --> 00:15:52,980 It's all going to depend on Hunter Kim. 217 00:15:54,110 --> 00:15:58,060 There's actually someone else who accompanied our strike team. 218 00:15:58,650 --> 00:16:02,520 His name is Sung Jinwoo. He caught my eye recently, andโ€” 219 00:16:02,520 --> 00:16:03,400 What's his rank? 220 00:16:04,660 --> 00:16:06,180 E-Rank, sir. 221 00:16:06,180 --> 00:16:09,080 But I suspect he might have reawakened! 222 00:16:09,550 --> 00:16:11,100 Have you confirmed it? 223 00:16:13,120 --> 00:16:15,720 Not... directly, no. 224 00:16:22,720 --> 00:16:24,570 Get a load of this. 225 00:16:25,130 --> 00:16:28,400 It's like a who's who of White Tiger Guild bigwigs. 226 00:16:28,400 --> 00:16:31,000 There an A-Rank gate around here or something? 227 00:16:31,740 --> 00:16:33,470 Hwang Dongsoo... 228 00:16:33,470 --> 00:16:39,310 It's been a while, Baek Yoonho. Didn't think I'd run into you. 229 00:16:39,710 --> 00:16:41,280 Why are you here? 230 00:16:41,280 --> 00:16:44,770 You're supposed to be in America. What are you doing in our jurisdiction? 231 00:16:46,060 --> 00:16:47,860 Your "jurisdiction"? 232 00:16:48,220 --> 00:16:50,070 I got a question for you, then. 233 00:16:50,850 --> 00:16:56,310 What the hell's some unaffiliated E-Rank trash doing inside of a White Tiger Guild gate? 234 00:16:56,310 --> 00:16:57,530 What? 235 00:16:57,530 --> 00:16:59,930 This Sung Jinwoo guy. 236 00:16:59,930 --> 00:17:01,540 Hwang's after him, too? 237 00:17:01,540 --> 00:17:05,310 I bothered coming down here, and he's stuck behind a red gate? 238 00:17:05,310 --> 00:17:08,210 I was hoping to at least get a look at the bastard. 239 00:17:08,210 --> 00:17:11,950 And now he's probably gonna bite it on the other side. 240 00:17:12,360 --> 00:17:15,300 Sung Jinwoo... You're a lucky man. 241 00:17:15,970 --> 00:17:19,770 Even Hwang Dongsoo can't do anything to someone on the other side of a red gate. 242 00:17:19,770 --> 00:17:25,350 The question then becomes: are you lucky enough to get out of there alive? 243 00:17:29,990 --> 00:17:33,990 The experience payout here is way higher. I guess that's a red gate for you. 244 00:17:34,460 --> 00:17:38,120 Wh-Who in the world are you? 245 00:17:40,210 --> 00:17:42,750 Bear meat tastes better than I expected. 246 00:17:43,220 --> 00:17:46,120 We're not getting attacked as much... 247 00:17:46,120 --> 00:17:49,480 Did Hunter Sung kill most of the bears already? 248 00:17:49,480 --> 00:17:52,880 There should still be some in their dens. We have to be careful. 249 00:17:53,240 --> 00:17:54,630 I can't help but wonder... 250 00:17:55,020 --> 00:17:58,940 After all of that fighting, he still wants after-meal exercise? 251 00:18:00,680 --> 00:18:02,610 He's definitely a strange one. 252 00:18:04,170 --> 00:18:05,410 Sure is. 253 00:18:12,040 --> 00:18:14,030 Looks like an even match, numbers-wise. 254 00:18:18,210 --> 00:18:19,450 Get out here. 255 00:18:37,120 --> 00:18:39,840 This'll be your first job. 256 00:18:46,350 --> 00:18:47,410 Go. 257 00:19:17,130 --> 00:19:21,490 Artillery with high firepower. Infantry that can regenerate quickly. 258 00:19:21,490 --> 00:19:23,750 They're outperforming my expectations. 259 00:19:23,750 --> 00:19:26,350 Although they do drain a ton of mana... 260 00:19:31,520 --> 00:19:33,190 You must be the leader of the pack. 261 00:19:53,790 --> 00:19:57,840 The shadow soldiers were wiped out instantly. I don't have the mana to resummon them. 262 00:20:00,340 --> 00:20:01,560 Igris. 263 00:20:37,880 --> 00:20:39,170 Wow. 264 00:21:03,630 --> 00:21:07,710 If Igris had been fighting with his sword the entire time, 265 00:21:07,710 --> 00:21:09,830 he definitely would've killed me. 266 00:21:10,830 --> 00:21:13,170 Only at my current level are we on equal footing... 267 00:21:13,780 --> 00:21:17,460 No. I might still be weaker. 268 00:21:20,860 --> 00:21:22,340 Nice work. 269 00:21:33,040 --> 00:21:33,940 Helpโ€” 270 00:21:36,530 --> 00:21:38,610 This shouldn't be possible... 271 00:21:39,240 --> 00:21:43,570 I... I'm going to join the elite of the White Tiger Guild! 272 00:21:44,110 --> 00:21:47,030 This can't be happening to me! 273 00:21:48,480 --> 00:21:50,250 Captain...! 32952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.