Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,700 --> 00:00:12,030
Hello...?
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,590
Jinwoo, are you still asleep?!
3
00:00:14,590 --> 00:00:17,200
Yeah. I was a little worn out.
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,350
Do you realize what time it is?
5
00:00:19,350 --> 00:00:21,660
You do remember you're supposed
to meet with my teacher, right?
6
00:00:25,200 --> 00:00:29,760
Uh... That is you, right, Jinwoo?
7
00:00:30,130 --> 00:00:32,260
What? You think it looks bad?
8
00:00:33,180 --> 00:00:36,640
It's been over ten years since gates
began appearing across the world.
9
00:00:37,270 --> 00:00:40,530
The battles between the magic beasts
inhabiting the dungeons through the gates
10
00:00:40,530 --> 00:00:45,720
and the human hunters who have
awakened the abilities to fight them
11
00:00:45,720 --> 00:00:47,820
show no signs of ending.
12
00:00:48,980 --> 00:00:51,980
Sung Jinwoo, looking to earn enough money
13
00:00:51,980 --> 00:00:54,770
to provide for his sick mother
and his student sister,
14
00:00:55,180 --> 00:00:59,230
started working as a hunter
of the lowest possible level: E-Rank.
15
00:00:59,910 --> 00:01:03,510
In most cases, a Hunter's powers do not
change from the moment of their awakening,
16
00:01:03,510 --> 00:01:06,150
and nor does their rank.
17
00:01:06,460 --> 00:01:10,410
However, during a raid on a
double dungeon, Sung Jinwoo
18
00:01:10,410 --> 00:01:16,100
gained the ability to level up
as though in a video game.
19
00:01:16,850 --> 00:01:20,160
As he grew stronger in battle,
he obtained the recipe
20
00:01:20,160 --> 00:01:24,420
for the Elixir of Life, said to
be able to cure any disease,
21
00:01:24,420 --> 00:01:30,480
as well as a new job class allowing him to
command an army of shadows: shadow monarch.
22
00:03:01,990 --> 00:03:05,070
Not exactly bad, but...
23
00:03:05,070 --> 00:03:07,870
Well, it's not like I can meet
with your teacher in a tracksuit.
24
00:03:09,090 --> 00:03:11,710
People sure can transform, huh?
25
00:03:13,170 --> 00:03:14,880
Oh my gosh, who is that?!
26
00:03:15,190 --> 00:03:17,290
Wow, you're the center of attention.
27
00:03:17,290 --> 00:03:20,290
You don't have a girlfriend, right?
Want me to make some introductions?
28
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
Pipe down.
29
00:03:22,560 --> 00:03:24,850
Ow, ow, ow, ow, ow!
30
00:03:25,810 --> 00:03:29,680
Miss Jinah is very well behaved,
and she gets wonderful grades.
31
00:03:29,680 --> 00:03:33,950
She's a role model to the other students,
which is a relief to those of us on staff.
32
00:03:34,400 --> 00:03:35,480
I see.
33
00:03:35,890 --> 00:03:37,520
Her mock exam results have been excellent,
34
00:03:37,520 --> 00:03:40,380
enough to qualify her for the
medical school she's aiming for,
35
00:03:40,380 --> 00:03:42,930
so I only ask you not to put
additional pressure on her.
36
00:03:42,930 --> 00:03:44,200
Understood.
37
00:03:44,960 --> 00:03:50,320
That's everything I needed to cover,
but there was one other thing...
38
00:03:50,320 --> 00:03:52,170
What's that?
39
00:03:53,940 --> 00:04:00,130
If Jinah were to awaken, would you
allow her to become a hunter?
40
00:04:01,690 --> 00:04:02,720
No.
41
00:04:03,610 --> 00:04:05,490
I thought so.
42
00:04:05,490 --> 00:04:06,440
Why do you ask?
43
00:04:07,110 --> 00:04:11,390
Mr. Sung, I realize
that I'm asking a lot here...
44
00:04:17,240 --> 00:04:19,240
Uh...
45
00:04:22,010 --> 00:04:23,620
What's going on here?
46
00:04:23,950 --> 00:04:26,190
You recognize her?
47
00:04:26,190 --> 00:04:29,840
Wait... You're Jinah's brother?!
48
00:04:30,280 --> 00:04:32,040
Small world, isn't it?
49
00:04:34,170 --> 00:04:36,780
I have no idea what our teacher told you,
50
00:04:36,780 --> 00:04:40,410
but I'm not going back to school
or quitting hunting.
51
00:04:40,410 --> 00:04:43,760
You're an E-Rank.
You can't earn a living like that.
52
00:04:44,650 --> 00:04:48,210
I'm sure you made some money with our
strike team, but that was a one-time thing.
53
00:04:48,210 --> 00:04:51,110
If you're here to lecture me,
you can go home now.
54
00:04:51,110 --> 00:04:53,650
Besides, you're E-Rank, too, aren't you?
55
00:04:55,910 --> 00:04:57,950
I'm not here to tell you to stop.
56
00:04:59,460 --> 00:05:00,520
Come on.
57
00:05:06,570 --> 00:05:10,640
Welcome home, Hunter Hwang Dongsoo.
58
00:05:12,730 --> 00:05:15,300
Like I'd call an old-fashioned
dump like this home.
59
00:05:15,740 --> 00:05:16,960
Gotta admit, I'm surprised
60
00:05:16,960 --> 00:05:20,880
a Hunter's Association manager
would deign to meet me in person.
61
00:05:21,910 --> 00:05:24,000
How long will you be staying?
62
00:05:24,000 --> 00:05:28,760
I don't like this country enough
to stick around. You can unclench.
63
00:05:29,720 --> 00:05:34,060
Did you come all the way back to your
abandoned homeland to find the two of them?
64
00:05:34,680 --> 00:05:35,770
"Find" them?
65
00:05:35,770 --> 00:05:38,250
Don't ask when you already know the answer.
66
00:05:38,250 --> 00:05:41,460
You folks in the Surveillance Team
can just pretend you had no idea...
67
00:05:41,460 --> 00:05:44,530
what I plan on doing to them inside a dungeon.
68
00:05:44,530 --> 00:05:47,860
First the E-Rank, and then the D-Rank.
69
00:05:48,170 --> 00:05:51,960
Or are you really stupid enough
to try and stop me?
70
00:05:52,700 --> 00:05:55,740
A scrub like you?
71
00:05:56,940 --> 00:06:00,120
All I intend on doing is my job.
72
00:06:07,420 --> 00:06:09,560
So they had wings...
73
00:06:09,560 --> 00:06:14,010
The real issue is that
the bodies fell into the sea.
74
00:06:14,010 --> 00:06:17,420
You're saying these beasts
are now capable of flight?
75
00:06:18,170 --> 00:06:21,480
Only over short distances,
for now, but in time...?
76
00:06:23,380 --> 00:06:26,780
I'll have to arrange for it
to be looked into on this end.
77
00:06:33,160 --> 00:06:36,500
Manager Ahn, Mr. Hyun.
It's good to see you again.
78
00:06:36,500 --> 00:06:38,220
It's been a while!
79
00:06:38,220 --> 00:06:41,710
I didn't expect to hear from you, Mr. Sung.
80
00:06:41,710 --> 00:06:43,580
What a pleasant surprise!
81
00:06:43,580 --> 00:06:45,000
Good evening.
82
00:06:45,420 --> 00:06:48,380
Hey, I remember you from the other day!
83
00:06:48,820 --> 00:06:50,890
Sorry to impose.
84
00:06:50,890 --> 00:06:53,970
Oh, not at all.
If it's for you, Hunter Sung...
85
00:06:54,610 --> 00:06:58,870
I was surprised to hear you wanted to
sit in on some training. Is it for that girl?
86
00:06:58,870 --> 00:06:59,690
That's right.
87
00:06:59,690 --> 00:07:02,220
You timed it perfectly, actually.
88
00:07:02,220 --> 00:07:05,750
This area has been designated
a high-frequency gate zone.
89
00:07:05,750 --> 00:07:09,160
A C-Rank one opened up this morning, in fact.
90
00:07:09,160 --> 00:07:13,940
How long are you going to stand around
and chat? We're not here on a field trip.
91
00:07:13,940 --> 00:07:15,830
Sorry about that. We're almost done.
92
00:07:15,830 --> 00:07:16,910
Who's that?
93
00:07:16,910 --> 00:07:21,850
Kim Chul, an A-Rank.
As you can see, he's a tank.
94
00:07:21,850 --> 00:07:23,040
He's A-Rank...?
95
00:07:23,470 --> 00:07:28,040
This excursion was actually designated as a
training experience for our younger hunters,
96
00:07:28,040 --> 00:07:31,810
him included. He'll be serving
as the leader of the strike team.
97
00:07:31,810 --> 00:07:36,060
When we asked him about you tagging along,
it seems to have put him in a mood...
98
00:07:35,060 --> 00:07:36,060
{\an8}Hey!
99
00:07:36,060 --> 00:07:40,260
Unbelievable. Can't believe I'm stuck
with babysitting a couple of E-Ranks.
100
00:07:40,860 --> 00:07:42,520
One would be bad enough, but two?
101
00:07:42,520 --> 00:07:49,000
Now, today's strike team will consist
of one A-Rank, five B-Ranks,
102
00:07:49,000 --> 00:07:51,280
and two C-Ranks. Eight in total.
103
00:07:51,650 --> 00:07:55,490
With the addition of you two,
that makes ten members.
104
00:07:56,200 --> 00:07:59,800
I had hoped she might reconsider
upon seeing how brutal raids can be,
105
00:08:00,900 --> 00:08:02,600
but that's a stacked lineup.
106
00:08:02,600 --> 00:08:05,060
If they succeed too easily,
it'll defeat the purpose.
107
00:08:05,060 --> 00:08:06,300
Hunter Sung?
108
00:08:07,750 --> 00:08:10,640
In order to ensure the rookie hunters
have something to do,
109
00:08:10,640 --> 00:08:12,930
try to limit your participation, okay?
110
00:08:12,930 --> 00:08:14,610
I'll keep that in mind.
111
00:08:15,940 --> 00:08:17,850
Let's get underway, then.
112
00:08:17,850 --> 00:08:19,810
Don't have to tell me twice.
113
00:08:23,000 --> 00:08:25,070
Let's go, mister.
114
00:08:25,070 --> 00:08:26,860
I'll be right behind you.
115
00:08:40,330 --> 00:08:41,720
Something feels off.
116
00:08:42,240 --> 00:08:43,940
This bizarre sensation...
117
00:08:57,880 --> 00:08:59,300
Don't tell me...
118
00:09:01,250 --> 00:09:02,730
What in the world...?
119
00:09:04,180 --> 00:09:05,510
Hunter Sung?
120
00:09:06,270 --> 00:09:09,230
Manager Ahn! Contact the primary strike team!
121
00:09:09,230 --> 00:09:10,640
Right now!
122
00:09:12,940 --> 00:09:17,110
A red gate?! How did a C-Rank gate turn red?!
123
00:09:17,110 --> 00:09:19,590
I'm headed there right now!
124
00:09:30,510 --> 00:09:31,740
What happened back there?
125
00:09:31,740 --> 00:09:33,290
The gate's disappeared!
126
00:09:33,290 --> 00:09:34,970
How do we get back now?!
127
00:09:35,790 --> 00:09:36,930
That was a red gate.
128
00:09:39,420 --> 00:09:42,730
What exactly is a red gate, mister?
129
00:09:43,370 --> 00:09:46,840
Unlike typical gates, once you step through,
130
00:09:46,840 --> 00:09:49,440
it takes you to a dungeon
completely isolated from the outside.
131
00:09:50,220 --> 00:09:53,960
You can't leave until the boss is defeated or a dungeon break occurs,
132
00:09:53,960 --> 00:09:55,740
and no one can send help from the outside.
133
00:09:57,190 --> 00:10:01,100
Not only that, but the magic beasts
inside are usually stronger than normal.
134
00:10:02,120 --> 00:10:04,620
So if this is a C-Rank dungeon...
135
00:10:11,530 --> 00:10:13,280
An ambush! On your guard!
136
00:10:16,220 --> 00:10:18,430
Uh... Thank you.
137
00:10:18,430 --> 00:10:20,140
It's fine. Don't worry about it.
138
00:10:22,600 --> 00:10:24,050
Ice elves?
139
00:10:24,050 --> 00:10:25,520
And they're way up there!
140
00:10:25,520 --> 00:10:28,890
That's a lot of distance.
Most people wouldn't have noticed.
141
00:10:29,760 --> 00:10:32,400
They went after our weakest two members...
142
00:10:33,290 --> 00:10:35,400
which would've included me, two months ago.
143
00:10:43,380 --> 00:10:46,410
Mister... What were those?
144
00:10:46,900 --> 00:10:48,290
Ice elves.
145
00:10:48,290 --> 00:10:53,180
Though due to their cruel nature, hunters
call them something more befitting of demons:
146
00:10:53,180 --> 00:10:55,210
Ice Slayers.
147
00:10:56,130 --> 00:10:57,590
Attention!
148
00:10:57,960 --> 00:11:01,350
As you know, a red gate means
we're completely cut off from support,
149
00:11:01,350 --> 00:11:03,350
facing enemies of B-Rank or higher.
150
00:11:03,350 --> 00:11:04,620
Given the situation,
151
00:11:04,620 --> 00:11:08,630
I expect you to obey the highest-ranked
hunter here in order to survive.
152
00:11:09,430 --> 00:11:13,240
That said, even I can't
command all of you by myself.
153
00:11:13,650 --> 00:11:17,030
Which is why I'll be forming a
second group to proceed onward.
154
00:11:17,030 --> 00:11:18,240
What?
155
00:11:18,240 --> 00:11:20,980
This is to raise our chances of survival!
156
00:11:20,980 --> 00:11:22,310
If we stand around debating,
157
00:11:22,310 --> 00:11:25,440
our only outcomes will be freezing to death
or getting slaughtered!
158
00:11:26,040 --> 00:11:29,410
I guarantee that anyone who follows me
will make it out of here alive!
159
00:11:29,410 --> 00:11:30,970
I-I'll join you.
160
00:11:30,970 --> 00:11:31,920
Let me go with you!
161
00:11:31,920 --> 00:11:33,210
M-Me, too!
162
00:11:35,160 --> 00:11:36,590
Not you.
163
00:11:37,260 --> 00:11:42,050
The girl who's here to observe, and you...
and anyone C-Rank or lower.
164
00:11:42,470 --> 00:11:45,810
Every day we spend in here,
an hour passes on the outside.
165
00:11:45,810 --> 00:11:48,640
Whether we end up beating the boss
or waiting for a dungeon break,
166
00:11:49,240 --> 00:11:51,570
we could be here for up to several months.
167
00:11:51,570 --> 00:11:53,860
That's too long to spend
looking after dead weight.
168
00:11:55,320 --> 00:12:00,090
Don't look so depressed. Just stay alive until
we beat the boss, and we can all go home.
169
00:12:00,090 --> 00:12:03,780
Excuse me. Is it okay if I join them?
170
00:12:04,990 --> 00:12:06,360
Suit yourself.
171
00:12:08,530 --> 00:12:11,710
Does she pity them? What a fool.
172
00:12:12,760 --> 00:12:15,670
Mr. Kim didn't even notice that arrow.
173
00:12:16,020 --> 00:12:18,380
You aren't E-Rank, are you?
174
00:12:20,670 --> 00:12:24,020
A-Rank... or maybe even higher.
175
00:12:25,850 --> 00:12:26,830
Good to meet you.
176
00:12:26,830 --> 00:12:28,520
H-Hello.
177
00:12:28,890 --> 00:12:29,820
Hey.
178
00:12:30,270 --> 00:12:32,480
We'll be taking the path through the clearing.
179
00:12:33,510 --> 00:12:36,320
In that case, we'll head for the woods.
180
00:12:36,770 --> 00:12:38,320
I wish you luck.
181
00:12:41,580 --> 00:12:44,260
Likewise. Be careful out there.
182
00:12:51,510 --> 00:12:52,710
Captain?
183
00:12:52,710 --> 00:12:53,740
Look.
184
00:12:55,290 --> 00:12:56,500
Those are...
185
00:12:57,140 --> 00:12:58,740
An ice bear did that.
186
00:12:58,740 --> 00:13:02,300
We're basically leaving
that E-Rank's group to die.
187
00:13:02,300 --> 00:13:04,850
They probably haven't had
proper training or anything.
188
00:13:05,370 --> 00:13:08,310
Dying after coming to observe a raid...
Talk about rotten luck.
189
00:13:08,820 --> 00:13:13,820
Hang on. They've got a C-Rank,
and Park Heejin, who's a B-Rank...
190
00:13:13,820 --> 00:13:16,490
So why did I assume the
E-Rank was their leader?
191
00:13:18,810 --> 00:13:19,860
Get ready, people!
192
00:13:30,710 --> 00:13:33,670
I want all of you to focus on staying alive.
193
00:13:56,430 --> 00:13:57,560
Stop!
194
00:13:59,270 --> 00:14:00,620
What is it?
195
00:14:01,480 --> 00:14:03,090
That should be obvious.
196
00:14:03,090 --> 00:14:06,900
Look at those claw marks.
This entire forest is ice bear territory.
197
00:14:06,900 --> 00:14:08,660
We should turn back before we run into any.
198
00:14:10,360 --> 00:14:12,600
That's exactly why we'll keep going further.
199
00:14:13,880 --> 00:14:18,780
If this is bear territory, we'll only need to
worry about bears while we're inside of it.
200
00:14:19,550 --> 00:14:22,260
It beats dealing with an
intelligent enemy like ice elves.
201
00:14:23,470 --> 00:14:28,620
If ice bears can thrive here, there must be
no stronger beasts that'd prey on them.
202
00:14:29,180 --> 00:14:31,920
I hadn't thought that far ahead.
203
00:14:32,860 --> 00:14:36,280
That said, it's as cold as
you'd expect out in the woods.
204
00:14:41,530 --> 00:14:42,820
I've got one for each of us.
205
00:14:42,820 --> 00:14:44,830
Was that summoning magic?!
206
00:14:44,830 --> 00:14:50,170
But even high-ranked hunters have trouble
storing more than two or three low-level items!
207
00:14:52,830 --> 00:14:54,800
So warm!
208
00:14:56,210 --> 00:14:58,390
Seriously, mister, who are you really?
209
00:15:05,820 --> 00:15:09,660
I brought you in here, so it's my
responsibility to keep you safe.
210
00:15:10,170 --> 00:15:11,980
All I ask is you don't ask questions.
211
00:15:15,390 --> 00:15:17,060
That goes for the two of you, as well.
212
00:15:18,040 --> 00:15:22,020
Don't ask me about anything, or for anything.
213
00:15:34,040 --> 00:15:36,460
Change title.
214
00:15:41,280 --> 00:15:43,480
It's sealed shut.
215
00:15:43,910 --> 00:15:48,800
If we're lucky, a few of the A and
B-Ranks will make it back alive...
216
00:15:49,990 --> 00:15:52,980
It's all going to depend on Hunter Kim.
217
00:15:54,110 --> 00:15:58,060
There's actually someone else
who accompanied our strike team.
218
00:15:58,650 --> 00:16:02,520
His name is Sung Jinwoo.
He caught my eye recently, andโ
219
00:16:02,520 --> 00:16:03,400
What's his rank?
220
00:16:04,660 --> 00:16:06,180
E-Rank, sir.
221
00:16:06,180 --> 00:16:09,080
But I suspect he might have reawakened!
222
00:16:09,550 --> 00:16:11,100
Have you confirmed it?
223
00:16:13,120 --> 00:16:15,720
Not... directly, no.
224
00:16:22,720 --> 00:16:24,570
Get a load of this.
225
00:16:25,130 --> 00:16:28,400
It's like a who's who
of White Tiger Guild bigwigs.
226
00:16:28,400 --> 00:16:31,000
There an A-Rank gate
around here or something?
227
00:16:31,740 --> 00:16:33,470
Hwang Dongsoo...
228
00:16:33,470 --> 00:16:39,310
It's been a while, Baek Yoonho.
Didn't think I'd run into you.
229
00:16:39,710 --> 00:16:41,280
Why are you here?
230
00:16:41,280 --> 00:16:44,770
You're supposed to be in America.
What are you doing in our jurisdiction?
231
00:16:46,060 --> 00:16:47,860
Your "jurisdiction"?
232
00:16:48,220 --> 00:16:50,070
I got a question for you, then.
233
00:16:50,850 --> 00:16:56,310
What the hell's some unaffiliated E-Rank trash
doing inside of a White Tiger Guild gate?
234
00:16:56,310 --> 00:16:57,530
What?
235
00:16:57,530 --> 00:16:59,930
This Sung Jinwoo guy.
236
00:16:59,930 --> 00:17:01,540
Hwang's after him, too?
237
00:17:01,540 --> 00:17:05,310
I bothered coming down here,
and he's stuck behind a red gate?
238
00:17:05,310 --> 00:17:08,210
I was hoping to at least
get a look at the bastard.
239
00:17:08,210 --> 00:17:11,950
And now he's probably gonna
bite it on the other side.
240
00:17:12,360 --> 00:17:15,300
Sung Jinwoo... You're a lucky man.
241
00:17:15,970 --> 00:17:19,770
Even Hwang Dongsoo can't do anything
to someone on the other side of a red gate.
242
00:17:19,770 --> 00:17:25,350
The question then becomes: are you
lucky enough to get out of there alive?
243
00:17:29,990 --> 00:17:33,990
The experience payout here is way higher.
I guess that's a red gate for you.
244
00:17:34,460 --> 00:17:38,120
Wh-Who in the world are you?
245
00:17:40,210 --> 00:17:42,750
Bear meat tastes better than I expected.
246
00:17:43,220 --> 00:17:46,120
We're not getting attacked as much...
247
00:17:46,120 --> 00:17:49,480
Did Hunter Sung kill most
of the bears already?
248
00:17:49,480 --> 00:17:52,880
There should still be some in their dens.
We have to be careful.
249
00:17:53,240 --> 00:17:54,630
I can't help but wonder...
250
00:17:55,020 --> 00:17:58,940
After all of that fighting,
he still wants after-meal exercise?
251
00:18:00,680 --> 00:18:02,610
He's definitely a strange one.
252
00:18:04,170 --> 00:18:05,410
Sure is.
253
00:18:12,040 --> 00:18:14,030
Looks like an even match, numbers-wise.
254
00:18:18,210 --> 00:18:19,450
Get out here.
255
00:18:37,120 --> 00:18:39,840
This'll be your first job.
256
00:18:46,350 --> 00:18:47,410
Go.
257
00:19:17,130 --> 00:19:21,490
Artillery with high firepower.
Infantry that can regenerate quickly.
258
00:19:21,490 --> 00:19:23,750
They're outperforming my expectations.
259
00:19:23,750 --> 00:19:26,350
Although they do drain a ton of mana...
260
00:19:31,520 --> 00:19:33,190
You must be the leader of the pack.
261
00:19:53,790 --> 00:19:57,840
The shadow soldiers were wiped out instantly.
I don't have the mana to resummon them.
262
00:20:00,340 --> 00:20:01,560
Igris.
263
00:20:37,880 --> 00:20:39,170
Wow.
264
00:21:03,630 --> 00:21:07,710
If Igris had been fighting
with his sword the entire time,
265
00:21:07,710 --> 00:21:09,830
he definitely would've killed me.
266
00:21:10,830 --> 00:21:13,170
Only at my current level
are we on equal footing...
267
00:21:13,780 --> 00:21:17,460
No. I might still be weaker.
268
00:21:20,860 --> 00:21:22,340
Nice work.
269
00:21:33,040 --> 00:21:33,940
Helpโ
270
00:21:36,530 --> 00:21:38,610
This shouldn't be possible...
271
00:21:39,240 --> 00:21:43,570
I... I'm going to join the elite
of the White Tiger Guild!
272
00:21:44,110 --> 00:21:47,030
This can't be happening to me!
273
00:21:48,480 --> 00:21:50,250
Captain...!
32952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.