All language subtitles for [0x539] One Punch Man - 06 (Dual Audio BD 1080p x264 10bit FLAC) [6B523BBA]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:05,900 It's been five days since I debuted{commie what are you smoking, he says "debut" and there's nothing wrong with it} as a professional hero. 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,490 There haven't been any serious incidents so far. 3 00:00:09,530 --> 00:00:13,910 However, Genos is now living with me{staying at my house} for some reason. 4 00:00:14,910 --> 00:00:16,910 What are you writing over there? 5 00:00:16,910 --> 00:00:20,210 I'm recording the details of your lessons and training regimen. 6 00:00:20,620 --> 00:00:23,170 Crap. He's raising the bar again… 7 00:00:23,630 --> 00:00:26,630 I can't think of a single thing I can teach the guy. 8 00:00:26,630 --> 00:00:29,760 I feel {bad, }like I'm scamming him or something. 9 00:00:29,760 --> 00:00:30,550 Come on, think. 10 00:00:30,550 --> 00:00:34,260 At least make up some techniques or a spiritual theory.{Or just make up some techniques or a spiritual theory.}{split pls hyaku} 11 00:00:34,260 --> 00:00:36,180 Argh, strength training's all I've got!{"bah" from saitama, lmao} 12 00:00:36,180 --> 00:00:37,720 But I know that won't satisfy Genos! 13 00:00:37,720 --> 00:00:38,890 Plus, he{the dude}'s a cyborg!{pls split hyaku} 14 00:00:38,890 --> 00:00:39,270 By the way, 15 00:00:40,100 --> 00:00:45,360 at the seminar, they said {if you're a }C-class heroes who are inactive for a week{and you have no hero activity for a week,} 16 00:00:45,360 --> 00:00:48,070 {your name }{will be}are removed from the Hero Registry. 17 00:00:48,070 --> 00:00:49,230 Aren't you cutting it close{, Master}?{Will you be all right, Master?} 18 00:00:50,110 --> 00:00:51,900 They said that?! 19 00:00:51,900 --> 00:00:52,320 Yes. 20 00:00:52,320 --> 00:00:55,570 But I was watching TV and there wasn't anything going on. 21 00:00:55,570 --> 00:00:59,160 The news only reports major incidents, 22 00:00:59,160 --> 00:01:02,290 like natural disasters, terrorism, and dangerous monsters. 23 00:01:02,710 --> 00:01:06,540 You always fight the most powerful enemies, so this is probably new to you,{you probably do not know it} 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,800 but C-class heroes primarily take care of purse snatchers, 25 00:01:09,800 --> 00:01:12,220 robberies, and random attacks. 26 00:01:12,220 --> 00:01:13,800 With Class C so full of heroes, 27 00:01:13,800 --> 00:01:16,640 they must actively look for cases to resolve in order to stay afloat. 28 00:01:16,640 --> 00:01:19,060 I hear many of them get discouraged and change careers. 29 00:01:19,390 --> 00:01:24,310 Like a salesman doing cold calls, nothing will come your way without legwork. 30 00:01:24,640 --> 00:01:26,560 This is no time to be reading manga{nice meme commie}! 31 00:01:27,150 --> 00:01:28,060 So we're going? 32 00:01:28,060 --> 00:01:29,190 You stay here! 33 00:01:29,190 --> 00:01:33,320 If I'm with an S-class hero, a C-class like me won't get any credit! 34 00:01:33,320 --> 00:01:34,900 But as your {*}apprentice{*disciple}— 35 00:01:36,320 --> 00:01:38,740 Genos, from the beginning, 36 00:01:38,740 --> 00:01:42,700 my intense desire to be a hero was what drove me to strength training. 37 00:01:42,700 --> 00:01:44,290 That's how I made it this far. 38 00:01:44,960 --> 00:01:50,460 {For you, }Perhaps things will change for you too if you set higher goals for yourself{aim higher} as a hero. 39 00:01:51,500 --> 00:01:52,960 Frankly speaking, you're a cyborg, 40 00:01:53,460 --> 00:01:55,470 so there's no point in{use} training your body{won't do}. 41 00:01:55,470 --> 00:01:58,600 Instead, a change in mindset may lead you to greater strength. 42 00:02:00,470 --> 00:02:03,640 Damn, I'm just making all this crap up… 43 00:02:05,020 --> 00:02:06,980 So… in other words, 44 00:02:06,980 --> 00:02:10,440 it's not about having raw power or technique.{HOW I DEVELOPED INDOMITABLE WILL BY S CLASS HERO KING } 45 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=46=92}H 46 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=91}O 47 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=90}W 48 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=89}I 49 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=88}D 50 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=87}E 51 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=86}V 52 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=85}E 53 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=84}L 54 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=83}O 55 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=82}P 56 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=81}E 57 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=80}D 58 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=79}I 59 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=78}N 60 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=77}D 61 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=76}O 62 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=75}M 63 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=74}I 64 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=73}T 65 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=72}A 66 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=71}B 67 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=70}L 68 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=69}E 69 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=68}W 70 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=67}I 71 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=66}L 72 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=65}L 73 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=64}B 74 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=63}Y 75 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=62}S-CLASS{so it's not a proper edit, sue me; this typeset had enough issues. if I felt more motivated and competent I might've used a mask and covered the whole original title. let this sign be a testament to my inexperience} 76 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=55}H 77 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=54}E 78 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=53}R 79 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=52}O 80 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=51}K 81 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=50}I 82 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=49}N 83 00:02:06,980 --> 00:02:13,230 {\an5}{=47=48}G 84 00:02:10,440 --> 00:02:12,650 It's about training your mind.{HOW I DEVELOPED INDOMITABLE WILL BY S CLASS HERO KING } 85 00:02:12,650 --> 00:02:16,320 To do that, you must first fight your way through the pro{fessional} hero industry. 86 00:02:16,320 --> 00:02:19,870 Aim to break into the top ten of Class S{ heroes}. 87 00:02:19,870 --> 00:02:22,290 That's a good place to start.{That will be your goal for now.} 88 00:02:24,580 --> 00:02:25,540 I understand. 89 00:02:26,000 --> 00:02:27,210 I will try! 90 00:02:27,210 --> 00:02:29,830 He bought it, sweet!{Sweet.} 91 00:02:36,170 --> 00:02:40,300 After that, I sped around town, {While }frantically looking for bad guys. 92 00:02:41,140 --> 00:02:41,800 I ran, 93 00:02:42,470 --> 00:02:43,140 and ran, 94 00:02:43,680 --> 00:02:44,810 and ran. 95 00:02:45,390 --> 00:02:45,890 But! 96 00:02:47,230 --> 00:02:49,020 There was no sign of trouble anywhere!{The city was quiet!} 97 00:02:50,400 --> 00:02:52,020 I give up. 98 00:02:53,610 --> 00:02:55,490 Just one more day left. 99 00:02:59,200 --> 00:03:00,740 Guess I'll head home. 100 00:03:04,290 --> 00:03:07,410 I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me.{Future Saitama can deal with tomorrow's problems.} 101 00:03:18,300 --> 00:03:22,050 {\an8}ONE PUNCH 102 00:03:18,300 --> 00:03:22,050 {\an8}ONE PUNCH 103 00:03:18,300 --> 00:03:22,050 {\an8}ONE PUNCH 104 00:03:18,300 --> 00:03:22,050 {\an8}ONE PUNCH 105 00:03:25,760 --> 00:03:27,510 {\an8}THREE, TWO, ONE, KILL SHOT 106 00:03:25,760 --> 00:03:27,510 {\an8}THREE, TWO, ONE, KILL SHOT 107 00:03:25,760 --> 00:03:27,510 {\an8}THREE, TWO, ONE, KILL SHOT 108 00:03:25,760 --> 00:03:27,510 {\an8}THREE, TWO, ONE, KILL SHOT 109 00:03:27,510 --> 00:03:31,270 JOIN THE FIGHT, CERTAIN VICTORY, THE STRONGEST EVER 110 00:03:27,510 --> 00:03:31,270 JOIN THE FIGHT, CERTAIN VICTORY, THE STRONGEST EVER 111 00:03:27,510 --> 00:03:31,270 JOIN THE FIGHT, CERTAIN VICTORY, THE STRONGEST EVER 112 00:03:27,510 --> 00:03:31,270 JOIN THE FIGHT, CERTAIN VICTORY, THE STRONGEST EVER 113 00:03:27,510 --> 00:03:31,270 {\an8}SANJOU, HISSHOU, SHIJOU SAIKYOU 114 00:03:27,510 --> 00:03:31,270 {\an8}SANJOU, HISSHOU, SHIJOU SAIKYOU 115 00:03:27,510 --> 00:03:31,270 {\an8}SANJOU, HISSHOU, SHIJOU SAIKYOU 116 00:03:27,510 --> 00:03:31,270 {\an8}SANJOU, HISSHOU, SHIJOU SAIKYOU 117 00:03:31,270 --> 00:03:33,270 WHAT WAS THAT? FRUSTRATION 118 00:03:31,270 --> 00:03:33,270 WHAT WAS THAT? FRUSTRATION 119 00:03:31,270 --> 00:03:33,270 WHAT WAS THAT? FRUSTRATION 120 00:03:31,270 --> 00:03:33,270 WHAT WAS THAT? FRUSTRATION 121 00:03:31,270 --> 00:03:33,270 {\an8}NAN DATTEN DA? FRUSTRATION 122 00:03:31,270 --> 00:03:33,270 {\an8}NAN DATTEN DA? FRUSTRATION 123 00:03:31,270 --> 00:03:33,270 {\an8}NAN DATTEN DA? FRUSTRATION 124 00:03:31,270 --> 00:03:33,270 {\an8}NAN DATTEN DA? FRUSTRATION 125 00:03:33,270 --> 00:03:34,770 THERE'S NO STOPPING ME 126 00:03:33,270 --> 00:03:34,770 THERE'S NO STOPPING ME 127 00:03:33,270 --> 00:03:34,770 THERE'S NO STOPPING ME 128 00:03:33,270 --> 00:03:34,770 THERE'S NO STOPPING ME 129 00:03:33,270 --> 00:03:34,770 {\an8}ORE WA TOMARANAI 130 00:03:33,270 --> 00:03:34,770 {\an8}ORE WA TOMARANAI 131 00:03:33,270 --> 00:03:34,770 {\an8}ORE WA TOMARANAI 132 00:03:33,270 --> 00:03:34,770 {\an8}ORE WA TOMARANAI 133 00:03:34,770 --> 00:03:38,900 ONE PUNCH, IT'S OVER, VICTORY AFTER VICTORY{one victory after another} 134 00:03:34,770 --> 00:03:38,900 ONE PUNCH, IT'S OVER, VICTORY AFTER VICTORY{one victory after another} 135 00:03:34,770 --> 00:03:38,900 ONE PUNCH, IT'S OVER, VICTORY AFTER VICTORY{one victory after another} 136 00:03:34,770 --> 00:03:38,900 ONE PUNCH, IT'S OVER, VICTORY AFTER VICTORY{one victory after another} 137 00:03:34,770 --> 00:03:38,900 {\an8}ONE PUNCH, KANRYOU, RENSENRENSHOU 138 00:03:34,770 --> 00:03:38,900 {\an8}ONE PUNCH, KANRYOU, RENSENRENSHOU 139 00:03:34,770 --> 00:03:38,900 {\an8}ONE PUNCH, KANRYOU, RENSENRENSHOU 140 00:03:34,770 --> 00:03:38,900 {\an8}ONE PUNCH, KANRYOU, RENSENRENSHOU 141 00:03:38,900 --> 00:03:42,530 I WIN{I SHOUT OUT}, I ALWAYS WIN, OVERWHELMINGLY 142 00:03:38,900 --> 00:03:42,530 I WIN{I SHOUT OUT}, I ALWAYS WIN, OVERWHELMINGLY 143 00:03:38,900 --> 00:03:42,530 I WIN{I SHOUT OUT}, I ALWAYS WIN, OVERWHELMINGLY 144 00:03:38,900 --> 00:03:42,530 I WIN{I SHOUT OUT}, I ALWAYS WIN, OVERWHELMINGLY 145 00:03:38,900 --> 00:03:42,530 {\an8}ORE WA KATSU, TSUNE NI KATSU, ASSHOU 146 00:03:38,900 --> 00:03:42,530 {\an8}ORE WA KATSU, TSUNE NI KATSU, ASSHOU 147 00:03:38,900 --> 00:03:42,530 {\an8}ORE WA KATSU, TSUNE NI KATSU, ASSHOU 148 00:03:38,900 --> 00:03:42,530 {\an8}ORE WA KATSU, TSUNE NI KATSU, ASSHOU 149 00:03:42,530 --> 00:03:46,370 {\an8}POWER, GET POWER 150 00:03:42,530 --> 00:03:46,370 {\an8}POWER, GET POWER 151 00:03:42,530 --> 00:03:46,370 {\an8}POWER, GET POWER 152 00:03:42,530 --> 00:03:46,370 {\an8}POWER, GET POWER 153 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 RIGHT TO THE VERY LIMIT 154 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 RIGHT TO THE VERY LIMIT 155 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 RIGHT TO THE VERY LIMIT 156 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 RIGHT TO THE VERY LIMIT 157 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 {\an8}GIRIGIRI GENKAI MADE 158 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 {\an8}GIRIGIRI GENKAI MADE 159 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 {\an8}GIRIGIRI GENKAI MADE 160 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 {\an8}GIRIGIRI GENKAI MADE 161 00:03:49,330 --> 00:03:50,540 {\an8}HERO 162 00:03:49,330 --> 00:03:50,540 {\an8}HERO 163 00:03:49,330 --> 00:03:50,540 {\an8}HERO 164 00:03:49,330 --> 00:03:50,540 {\an8}HERO 165 00:03:50,540 --> 00:03:53,710 PEOPLE SHOWER ME WITH PRAISE 166 00:03:50,540 --> 00:03:53,710 PEOPLE SHOWER ME WITH PRAISE 167 00:03:50,540 --> 00:03:53,710 PEOPLE SHOWER ME WITH PRAISE 168 00:03:50,540 --> 00:03:53,710 PEOPLE SHOWER ME WITH PRAISE 169 00:03:50,540 --> 00:03:53,710 {\an8}ORE O TATAERU KOE YA 170 00:03:50,540 --> 00:03:53,710 {\an8}ORE O TATAERU KOE YA 171 00:03:50,540 --> 00:03:53,710 {\an8}ORE O TATAERU KOE YA 172 00:03:50,540 --> 00:03:53,710 {\an8}ORE O TATAERU KOE YA 173 00:03:53,710 --> 00:03:56,750 BUT I DON'T DO THIS FOR THE FAME 174 00:03:53,710 --> 00:03:56,750 BUT I DON'T DO THIS FOR THE FAME 175 00:03:53,710 --> 00:03:56,750 BUT I DON'T DO THIS FOR THE FAME 176 00:03:53,710 --> 00:03:56,750 BUT I DON'T DO THIS FOR THE FAME 177 00:03:53,710 --> 00:03:56,750 {\an8}KASSAI NANTE HOSHIKU WA NAI SA 178 00:03:53,710 --> 00:03:56,750 {\an8}KASSAI NANTE HOSHIKU WA NAI SA 179 00:03:53,710 --> 00:03:56,750 {\an8}KASSAI NANTE HOSHIKU WA NAI SA 180 00:03:53,710 --> 00:03:56,750 {\an8}KASSAI NANTE HOSHIKU WA NAI SA 181 00:03:56,750 --> 00:03:58,000 {\an8}HERO 182 00:03:56,750 --> 00:03:58,000 {\an8}HERO 183 00:03:56,750 --> 00:03:58,000 {\an8}HERO 184 00:03:56,750 --> 00:03:58,000 {\an8}HERO 185 00:03:58,000 --> 00:04:02,760 SO I JUST FIGHT EVIL IN SECRET{in obscurity}{the word is so much more suitable but it's awkward af} 186 00:03:58,000 --> 00:04:02,760 SO I JUST FIGHT EVIL IN SECRET{in obscurity}{the word is so much more suitable but it's awkward af} 187 00:03:58,000 --> 00:04:02,760 SO I JUST FIGHT EVIL IN SECRET{in obscurity}{the word is so much more suitable but it's awkward af} 188 00:03:58,000 --> 00:04:02,760 SO I JUST FIGHT EVIL IN SECRET{in obscurity}{the word is so much more suitable but it's awkward af} 189 00:03:58,000 --> 00:04:02,760 {\an8}DAKARA HITOSHIREZU AKU TO TATAKAU 190 00:03:58,000 --> 00:04:02,760 {\an8}DAKARA HITOSHIREZU AKU TO TATAKAU 191 00:03:58,000 --> 00:04:02,760 {\an8}DAKARA HITOSHIREZU AKU TO TATAKAU 192 00:03:58,000 --> 00:04:02,760 {\an8}DAKARA HITOSHIREZU AKU TO TATAKAU 193 00:04:02,760 --> 00:04:04,220 {\an8}(NOBODY KNOWS WHO HE IS) 194 00:04:02,760 --> 00:04:04,220 {\an8}(NOBODY KNOWS WHO HE IS) 195 00:04:02,760 --> 00:04:04,220 {\an8}(NOBODY KNOWS WHO HE IS) 196 00:04:02,760 --> 00:04:04,220 {\an8}(NOBODY KNOWS WHO HE IS) 197 00:04:04,220 --> 00:04:08,390 COUNTLESS ENEMIES FILL THE SKY{blot out the sun} 198 00:04:04,220 --> 00:04:08,390 COUNTLESS ENEMIES FILL THE SKY{blot out the sun} 199 00:04:04,220 --> 00:04:08,390 COUNTLESS ENEMIES FILL THE SKY{blot out the sun} 200 00:04:04,220 --> 00:04:08,390 COUNTLESS ENEMIES FILL THE SKY{blot out the sun} 201 00:04:04,220 --> 00:04:08,390 {\an8}SORA OOI OSHIYOSERU TEKI 202 00:04:04,220 --> 00:04:08,390 {\an8}SORA OOI OSHIYOSERU TEKI 203 00:04:04,220 --> 00:04:08,390 {\an8}SORA OOI OSHIYOSERU TEKI 204 00:04:04,220 --> 00:04:08,390 {\an8}SORA OOI OSHIYOSERU TEKI 205 00:04:08,390 --> 00:04:11,470 BUT I WON'T TURN MY BACK AND FLEE 206 00:04:08,390 --> 00:04:11,470 BUT I WON'T TURN MY BACK AND FLEE 207 00:04:08,390 --> 00:04:11,470 BUT I WON'T TURN MY BACK AND FLEE 208 00:04:08,390 --> 00:04:11,470 BUT I WON'T TURN MY BACK AND FLEE 209 00:04:08,390 --> 00:04:11,470 {\an8}ORE WA SE WO MUKE WA SHINAI 210 00:04:08,390 --> 00:04:11,470 {\an8}ORE WA SE WO MUKE WA SHINAI 211 00:04:08,390 --> 00:04:11,470 {\an8}ORE WA SE WO MUKE WA SHINAI 212 00:04:08,390 --> 00:04:11,470 {\an8}ORE WA SE WO MUKE WA SHINAI 213 00:04:11,470 --> 00:04:12,810 {\an8}HERO 214 00:04:11,470 --> 00:04:12,810 {\an8}HERO 215 00:04:11,470 --> 00:04:12,810 {\an8}HERO 216 00:04:11,470 --> 00:04:12,810 {\an8}HERO 217 00:04:12,810 --> 00:04:17,810 I'VE MADE UP MY MIND AND I WON'T GIVE IN 218 00:04:12,810 --> 00:04:17,810 I'VE MADE UP MY MIND AND I WON'T GIVE IN 219 00:04:12,810 --> 00:04:17,810 I'VE MADE UP MY MIND AND I WON'T GIVE IN 220 00:04:12,810 --> 00:04:17,810 I'VE MADE UP MY MIND AND I WON'T GIVE IN 221 00:04:12,810 --> 00:04:17,810 {\an8}NARABA YURUGINAKI KAKUGO SHITA TAME 222 00:04:12,810 --> 00:04:17,810 {\an8}NARABA YURUGINAKI KAKUGO SHITA TAME 223 00:04:12,810 --> 00:04:17,810 {\an8}NARABA YURUGINAKI KAKUGO SHITA TAME 224 00:04:12,810 --> 00:04:17,810 {\an8}NARABA YURUGINAKI KAKUGO SHITA TAME 225 00:04:17,810 --> 00:04:25,030 A FIGHTING HERO 226 00:04:17,810 --> 00:04:25,030 A FIGHTING HERO 227 00:04:17,810 --> 00:04:25,030 A FIGHTING HERO 228 00:04:17,810 --> 00:04:25,030 A FIGHTING HERO 229 00:04:17,810 --> 00:04:25,030 {\an8}TATAKAU HERO 230 00:04:17,810 --> 00:04:25,030 {\an8}TATAKAU HERO 231 00:04:17,810 --> 00:04:25,030 {\an8}TATAKAU HERO 232 00:04:17,810 --> 00:04:25,030 {\an8}TATAKAU HERO 233 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 A SOLITARY HERO 234 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 A SOLITARY HERO 235 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 A SOLITARY HERO 236 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 A SOLITARY HERO 237 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 {\an8}KODOKU NA HERO 238 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 {\an8}KODOKU NA HERO 239 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 {\an8}KODOKU NA HERO 240 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 {\an8}KODOKU NA HERO 241 00:04:31,580 --> 00:04:36,580 I WANNA BE THE STRONGEST HERO 242 00:04:31,580 --> 00:04:36,580 I WANNA BE THE STRONGEST HERO 243 00:04:31,580 --> 00:04:36,580 I WANNA BE THE STRONGEST HERO 244 00:04:31,580 --> 00:04:36,580 I WANNA BE THE STRONGEST HERO 245 00:04:31,580 --> 00:04:36,580 {\an8}I WANNA BE A SAIKYOU HERO 246 00:04:31,580 --> 00:04:36,580 {\an8}I WANNA BE A SAIKYOU HERO 247 00:04:31,580 --> 00:04:36,580 {\an8}I WANNA BE A SAIKYOU HERO 248 00:04:31,580 --> 00:04:36,580 {\an8}I WANNA BE A SAIKYOU HERO 249 00:04:39,000 --> 00:04:41,510 {\an5}THE FOLLOWING DAY 250 00:04:44,050 --> 00:04:46,010 It's all quiet today too! 251 00:04:46,010 --> 00:04:48,760 There's nothing to do! 252 00:04:49,060 --> 00:04:51,230 I'm gonna lose my registration! 253 00:04:55,480 --> 00:04:58,030 Hey! You're that guy… 254 00:04:58,610 --> 00:04:59,740 What was it again? 255 00:05:01,150 --> 00:05:02,780 "Seed-on-the-Ground"? 256 00:05:02,780 --> 00:05:04,700 No wait, "Lost-and-Found"? 257 00:05:04,700 --> 00:05:06,450 Ah, Jack-o'-Lantern Panic! 258 00:05:06,450 --> 00:05:08,450 It's Speed-o'-Sound Sonic. 259 00:05:09,120 --> 00:05:11,710 I've finally found you, Saitama. 260 00:05:12,080 --> 00:05:13,620 Today is the day we— 261 00:05:13,620 --> 00:05:16,170 Sorry, I'm busy. See you 'round. 262 00:05:17,550 --> 00:05:18,300 Huh? 263 00:05:19,130 --> 00:05:20,630 You think… 264 00:05:21,470 --> 00:05:23,420 you can run from me?! 265 00:05:26,850 --> 00:05:27,720 What the—? 266 00:05:27,720 --> 00:05:28,930 I didn't see what happened. 267 00:05:29,970 --> 00:05:33,100 His face should have been sliced open, but the blade… 268 00:05:33,690 --> 00:05:37,060 I told you, I'm busy. 269 00:05:38,270 --> 00:05:40,900 And I'm pissed off, so anyone in my way… 270 00:05:43,360 --> 00:05:44,410 gets punched.{a knuckle sandwich.}{cps} 271 00:05:46,530 --> 00:05:47,160 That's him! 272 00:05:47,740 --> 00:05:48,910 He's {very, }very dangerous.{this line is making me question keyframe-based timing altogether}{how did the text of this line make it through 5+ edit passes untouched} 273 00:05:49,240 --> 00:05:51,160 Please stop him. 274 00:05:51,160 --> 00:05:52,460 It's you{You're the offender}, eh?! 275 00:05:52,460 --> 00:05:57,750 Well, your hero, Tank-Top Tiger, is here now! 276 00:05:59,050 --> 00:06:00,510 Hero? 277 00:06:01,630 --> 00:06:04,510 Sonic, they think you're some sort of criminal. 278 00:06:05,010 --> 00:06:07,600 Maybe getting tossed in a cell will cool off your hot— 279 00:06:08,470 --> 00:06:10,260 She means you, cueball. 280 00:06:11,310 --> 00:06:12,520 Huh? 281 00:06:12,520 --> 00:06:17,650 He's been running around town with this scary look on his face since yesterday! 282 00:06:17,650 --> 00:06:19,270 But I'm a hero too! 283 00:06:19,270 --> 00:06:22,320 I've never heard of a hero like you. 284 00:06:22,320 --> 00:06:24,280 So what? I just started! 285 00:06:24,280 --> 00:06:25,030 In any case, 286 00:06:25,400 --> 00:06:28,070 you're causing problems for everyone.{mistimed} 287 00:06:28,070 --> 00:06:31,790 If you really are a hero, then don't go around frightening people. 288 00:06:31,790 --> 00:06:34,460 You're hurting all our{the other heroes'} reputations. 289 00:06:34,460 --> 00:06:36,500 Hey isn't that Tank-Top Tiger? 290 00:06:36,870 --> 00:06:39,000 Oh yeah, it is Tank-Top Tiger. 291 00:06:39,000 --> 00:06:39,500 No way! 292 00:06:39,840 --> 00:06:41,670 Awesome, he's the real deal! 293 00:06:45,470 --> 00:06:49,850 Even C-class heroes get recognized if they're in the top 10. 294 00:06:51,010 --> 00:06:53,100 So, how 'bout it, new guy? 295 00:06:53,100 --> 00:06:57,020 Wanna go a little wild here and make me look good? 296 00:06:57,020 --> 00:06:58,600 Exploding Shuriken. 297 00:06:59,060 --> 00:07:01,610 What the—?! 298 00:07:00,690 --> 00:07:00,730 EXPLODING SHURIKEN 299 00:07:00,690 --> 00:07:00,730 EXPLODING SHURIKEN 300 00:07:00,730 --> 00:07:00,770 EXPLODING SHURIKEN 301 00:07:00,730 --> 00:07:00,770 EXPLODING SHURIKEN 302 00:07:00,770 --> 00:07:00,820 EXPLODING SHURIKEN 303 00:07:00,770 --> 00:07:00,820 EXPLODING SHURIKEN 304 00:07:00,860 --> 00:07:00,900 EXPLODING SHURIKEN 305 00:07:00,860 --> 00:07:00,900 EXPLODING SHURIKEN 306 00:07:00,900 --> 00:07:00,940 EXPLODING SHURIKEN 307 00:07:00,900 --> 00:07:00,940 EXPLODING SHURIKEN 308 00:07:00,940 --> 00:07:00,980 EXPLODING SHURIKEN 309 00:07:00,940 --> 00:07:00,980 EXPLODING SHURIKEN 310 00:07:00,980 --> 00:07:01,020 EXPLODING SHURIKEN 311 00:07:00,980 --> 00:07:01,020 EXPLODING SHURIKEN 312 00:07:01,020 --> 00:07:01,070 EXPLODING SHURIKEN 313 00:07:01,020 --> 00:07:01,070 EXPLODING SHURIKEN 314 00:07:01,070 --> 00:07:01,110 EXPLODING SHURIKEN 315 00:07:01,070 --> 00:07:01,110 EXPLODING SHURIKEN 316 00:07:01,110 --> 00:07:01,150 EXPLODING SHURIKEN 317 00:07:01,110 --> 00:07:01,150 EXPLODING SHURIKEN 318 00:07:01,150 --> 00:07:01,190 EXPLODING SHURIKEN 319 00:07:01,150 --> 00:07:01,190 EXPLODING SHURIKEN 320 00:07:01,190 --> 00:07:01,230 EXPLODING SHURIKEN 321 00:07:01,190 --> 00:07:01,230 EXPLODING SHURIKEN 322 00:07:01,230 --> 00:07:01,270 EXPLODING SHURIKEN 323 00:07:01,230 --> 00:07:01,270 EXPLODING SHURIKEN 324 00:07:01,270 --> 00:07:01,320 EXPLODING SHURIKEN 325 00:07:01,270 --> 00:07:01,320 EXPLODING SHURIKEN 326 00:07:01,320 --> 00:07:01,360 EXPLODING SHURIKEN 327 00:07:01,320 --> 00:07:01,360 EXPLODING SHURIKEN 328 00:07:01,360 --> 00:07:01,400 EXPLODING SHURIKEN 329 00:07:01,360 --> 00:07:01,400 EXPLODING SHURIKEN 330 00:07:01,400 --> 00:07:01,440 EXPLODING SHURIKEN 331 00:07:01,400 --> 00:07:01,440 EXPLODING SHURIKEN 332 00:07:01,440 --> 00:07:01,480 EXPLODING SHURIKEN 333 00:07:01,440 --> 00:07:01,480 EXPLODING SHURIKEN 334 00:07:01,480 --> 00:07:01,520 EXPLODING SHURIKEN 335 00:07:01,480 --> 00:07:01,520 EXPLODING SHURIKEN 336 00:07:01,520 --> 00:07:01,570 EXPLODING SHURIKEN 337 00:07:01,520 --> 00:07:01,570 EXPLODING SHURIKEN 338 00:07:01,570 --> 00:07:01,610 EXPLODING SHURIKEN 339 00:07:01,570 --> 00:07:01,610 EXPLODING SHURIKEN 340 00:07:01,610 --> 00:07:01,650 EXPLODING SHURIKEN 341 00:07:01,610 --> 00:07:01,650 EXPLODING SHURIKEN 342 00:07:01,650 --> 00:07:01,690 EXPLODING SHURIKEN 343 00:07:01,650 --> 00:07:01,690 EXPLODING SHURIKEN 344 00:07:01,690 --> 00:07:01,730 EXPLODING SHURIKEN 345 00:07:01,690 --> 00:07:01,730 EXPLODING SHURIKEN 346 00:07:01,730 --> 00:07:01,770 EXPLODING SHURIKEN 347 00:07:01,730 --> 00:07:01,770 EXPLODING SHURIKEN 348 00:07:01,770 --> 00:07:01,820 EXPLODING SHURIKEN 349 00:07:01,770 --> 00:07:01,820 EXPLODING SHURIKEN 350 00:07:01,820 --> 00:07:01,860 EXPLODING SHURIKEN 351 00:07:01,820 --> 00:07:01,860 EXPLODING SHURIKEN 352 00:07:01,860 --> 00:07:01,900 EXPLODING SHURIKEN 353 00:07:01,860 --> 00:07:01,900 EXPLODING SHURIKEN 354 00:07:01,900 --> 00:07:01,940 EXPLODING SHURIKEN 355 00:07:01,900 --> 00:07:01,940 EXPLODING SHURIKEN 356 00:07:01,940 --> 00:07:01,980 EXPLODING SHURIKEN 357 00:07:01,940 --> 00:07:01,980 EXPLODING SHURIKEN 358 00:07:01,980 --> 00:07:02,020 EXPLODING SHURIKEN 359 00:07:01,980 --> 00:07:02,020 EXPLODING SHURIKEN 360 00:07:02,020 --> 00:07:02,070 EXPLODING SHURIKEN 361 00:07:02,020 --> 00:07:02,070 EXPLODING SHURIKEN 362 00:07:02,070 --> 00:07:02,110 EXPLODING SHURIKEN 363 00:07:02,070 --> 00:07:02,110 EXPLODING SHURIKEN 364 00:07:02,110 --> 00:07:02,150 EXPLODING SHURIKEN 365 00:07:02,110 --> 00:07:02,150 EXPLODING SHURIKEN 366 00:07:02,150 --> 00:07:02,190 EXPLODING SHURIKEN 367 00:07:02,150 --> 00:07:02,190 EXPLODING SHURIKEN 368 00:07:02,190 --> 00:07:02,230 EXPLODING SHURIKEN 369 00:07:02,190 --> 00:07:02,230 EXPLODING SHURIKEN 370 00:07:02,230 --> 00:07:02,280 EXPLODING SHURIKEN 371 00:07:02,230 --> 00:07:02,280 EXPLODING SHURIKEN 372 00:07:02,280 --> 00:07:02,320 EXPLODING SHURIKEN 373 00:07:02,280 --> 00:07:02,320 EXPLODING SHURIKEN 374 00:07:02,320 --> 00:07:02,360 EXPLODING SHURIKEN 375 00:07:02,320 --> 00:07:02,360 EXPLODING SHURIKEN 376 00:07:02,360 --> 00:07:02,400 EXPLODING SHURIKEN 377 00:07:02,360 --> 00:07:02,400 EXPLODING SHURIKEN 378 00:07:02,400 --> 00:07:02,440 EXPLODING SHURIKEN 379 00:07:02,400 --> 00:07:02,440 EXPLODING SHURIKEN 380 00:07:05,860 --> 00:07:06,700 Tank-Top Tiger?! 381 00:07:07,320 --> 00:07:08,990 Is this really happening? 382 00:07:08,990 --> 00:07:11,660 What are you doing, Sonic? 383 00:07:11,660 --> 00:07:15,370 He was interfering, so I put him to sleep. 384 00:07:15,370 --> 00:07:16,790 Hey, call a hero! 385 00:07:16,790 --> 00:07:17,710 A hero! 386 00:07:17,710 --> 00:07:19,420 Run! 387 00:07:20,250 --> 00:07:21,340 Saitama… 388 00:07:21,880 --> 00:07:26,170 So you too have become one of these worthless "heroes"?{this wording is edgier} 389 00:07:27,300 --> 00:07:29,430 In that case, all I have to do is 390 00:07:29,430 --> 00:07:33,720 create a situation where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 391 00:07:35,270 --> 00:07:36,560 Hail of Carnage! 392 00:07:42,690 --> 00:07:43,520 Huh? 393 00:07:47,360 --> 00:07:48,570 Hey! Cut it out! 394 00:07:48,570 --> 00:07:51,280 Saitama, come stop me! 395 00:07:51,820 --> 00:07:53,160 Aren't you a hero?! 396 00:07:53,160 --> 00:07:54,950 I'm gonna kill 'em all! 397 00:08:01,460 --> 00:08:02,500 Dammit. 398 00:08:03,000 --> 00:08:05,130 Can't everyone just let me do my job? 399 00:08:05,760 --> 00:08:08,170 I don't have time for this! 400 00:08:09,430 --> 00:08:11,760 I gotta find a bad guy to take down. 401 00:08:16,020 --> 00:08:17,060 A bad guy? 402 00:08:18,310 --> 00:08:20,560 If you're not coming, I'll come to you! 403 00:08:20,900 --> 00:08:21,810 I'm right here. 404 00:08:31,490 --> 00:08:33,950 I wonder if this'll count as work?{this is questionable intonation to my american ears} 405 00:08:35,910 --> 00:08:39,620 The man apprehended in City Z by the C-class hero 406 00:08:39,620 --> 00:08:43,880 is suspected of being involved in several heinous crimes, including assassination. 407 00:08:45,750 --> 00:08:47,170 City Z… 408 00:08:49,630 --> 00:08:51,970 What's the status of the investigation I requested? 409 00:08:52,260 --> 00:08:54,010 The one for the ghost town? 410 00:08:54,010 --> 00:08:54,640 Yes. 411 00:08:54,640 --> 00:08:55,970 Let's see… 412 00:08:57,220 --> 00:08:59,730 We've submitted an official request. 413 00:09:01,270 --> 00:09:04,560 Well now, doesn't that sound interesting? 414 00:09:04,560 --> 00:09:05,940 Want me to go? 415 00:09:05,940 --> 00:09:06,980 T-Tatsumaki? 416 00:09:07,650 --> 00:09:08,940 Where'd you come from? 417 00:09:08,940 --> 00:09:11,030 Why? Aren't I allowed in here? 418 00:09:11,030 --> 00:09:11,900 Of course. 419 00:09:11,900 --> 00:09:15,120 But the City Z investigation is just a formality. 420 00:09:15,120 --> 00:09:15,990 What? 421 00:09:17,280 --> 00:09:19,500 You think I'm not good enough? 422 00:09:23,250 --> 00:09:24,000 Not at all. 423 00:09:24,460 --> 00:09:28,380 The Association decided that this didn't concern Class S. 424 00:09:28,380 --> 00:09:30,510 Yes, precisely. 425 00:09:35,140 --> 00:09:38,600 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 426 00:09:42,270 --> 00:09:44,600 It'd be so much faster if I just went myself. 427 00:09:45,520 --> 00:09:46,940 You're such an idiot. 428 00:10:14,340 --> 00:10:18,050 {\an5}CITY A 429 00:10:14,340 --> 00:10:18,050 {\an5}HERO ASSOCIATION HQ 430 00:10:16,300 --> 00:10:19,350 {\an8}Reports have come in from each location under investigation. 431 00:10:22,010 --> 00:10:25,060 First is Watchdog Man, Class S, investigating City Q. 432 00:10:25,060 --> 00:10:26,140 "Nothing unusual." 433 00:10:26,140 --> 00:10:27,390 Nothing unusual? 434 00:10:27,390 --> 00:10:28,100 That's right. 435 00:10:28,100 --> 00:10:29,730 That's hard to believe. 436 00:10:29,730 --> 00:10:35,990 We all know City Q is a hot spot{zone} with more casualties and monsters than any other area. 437 00:10:35,990 --> 00:10:42,870 Knowing him, I'm sure he's implying that he'll be able to take care of anything that happens.{"Whatever occurs, I'll be able to take care of it."} 438 00:10:43,410 --> 00:10:46,460 Though he has focused his efforts on City Q, 439 00:10:46,460 --> 00:10:49,750 his monster elimination track record is top-notch. 440 00:10:49,750 --> 00:10:52,210 S-class heroes don't pay much attention to detail{s}. 441 00:10:52,210 --> 00:10:54,630 They're not cut out for writing reports. 442 00:10:54,630 --> 00:10:56,970 Next, City W. 443 00:10:56,970 --> 00:10:58,840 A-class hero Heavy Kong reports: 444 00:10:58,840 --> 00:10:59,640 "Nothing unusual." 445 00:11:00,550 --> 00:11:04,010 For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C: 446 00:11:04,010 --> 00:11:04,640 "Nothing unusual." 447 00:11:05,220 --> 00:11:08,060 City D, Lightning Genji, Class A, reports: 448 00:11:08,060 --> 00:11:13,570 "Aside from slow restoration after the devastation caused by the gigantic creature, nothing unusual." 449 00:11:13,570 --> 00:11:16,990 Cities B and{ City} D both sustained extensive damage. 450 00:11:16,990 --> 00:11:19,530 The Association took a lot of heat for that. 451 00:11:19,530 --> 00:11:22,160 To prevent similar disasters in the future, 452 00:11:22,160 --> 00:11:26,290 we must detect any covert activity that could threaten the community. 453 00:11:26,790 --> 00:11:30,620 Well, this investigation was requested for that express purpose. 454 00:11:30,620 --> 00:11:33,540 But early detection of monsters is proving difficult. 455 00:11:34,420 --> 00:11:37,550 From City F, Snakebite{"Biting Snake Fist"}{it's the more literal translation but it's more like an epithet than a hero name} Snek, Class A: 456 00:11:38,220 --> 00:11:44,050 "Hammerhead, former leader of the Paradiser terrorist group, has been spotted in a suit and tie. 457 00:11:44,050 --> 00:11:45,680 Further investigation is being conducted." 458 00:11:46,060 --> 00:11:47,270 No other reports. 459 00:11:47,270 --> 00:11:48,680 What of City Z? 460 00:11:49,190 --> 00:11:54,150 I hear rumblings of a potential disaster brewing in the abandoned district there. 461 00:11:54,150 --> 00:11:56,190 No reports available. 462 00:11:56,610 --> 00:12:03,320 However, two highly capable A-class heroes have been sent to the area to investigate. 463 00:12:05,370 --> 00:12:07,200 Here we are in City Z. 464 00:12:08,450 --> 00:12:11,710 {\an5}CLASS A, RANK 33 SPRING MUSTACHIO 465 00:12:08,450 --> 00:12:11,710 {\an5}CLASS A, RANK 33 SPRING MUSTACHIO 466 00:12:08,830 --> 00:12:11,710 {\an8}Shall we begin our little inquiry? 467 00:12:11,910 --> 00:12:15,540 {\an5}CLASS A, RANK 29 GOLDEN BALL 468 00:12:11,910 --> 00:12:15,540 {\an5}CLASS A, RANK 29 GOLDEN BALL 469 00:12:12,370 --> 00:12:15,170 {\an8}Yeah, let's get on with it. 470 00:12:20,630 --> 00:12:23,050 City Z is quite expansive, 471 00:12:23,050 --> 00:12:27,720 but further ahead lies the uninhabited district we were told about. 472 00:12:27,720 --> 00:12:32,850 Compared with other areas, City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents.{BEWARE OF MONSTERS!! } 473 00:12:28,600 --> 00:12:32,850 {\an5}{=100}m -130.5 -69 l 129 -69 129 73.5 -130.5 73.5 474 00:12:28,600 --> 00:12:32,850 {\an5}{=99}BEWARE OF MONSTERS!! 475 00:12:28,600 --> 00:12:32,850 {\an5}{=98}m -130.5 -69 l 129 -69 129 73.5 -130.5 73.5 476 00:12:28,600 --> 00:12:32,850 {\an5}{=97}BEWARE OF MONSTERS!! 477 00:12:28,600 --> 00:12:32,850 {\an5}{=96}m -130.5 -69 l 129 -69 129 73.5 -130.5 73.5 478 00:12:28,600 --> 00:12:32,850 {\an5}{=95}BEWARE OF MONSTERS!! 479 00:12:33,810 --> 00:12:37,480 The frequency has been gradually increasing over the past decade{10 years}, 480 00:12:37,480 --> 00:12:40,610 while the last few years have seen more and more highly advanced monsters appearing.{tlc: highly advanced? highly evolved? or just extremely powerful?} 481 00:12:41,320 --> 00:12:44,740 The residents have all fled for the city center. 482 00:12:44,740 --> 00:12:46,160 I know all that.{way to lampshade that exposition} 483 00:12:46,160 --> 00:12:51,040 The place is a real ghost town, just with utilities still working, yeah? 484 00:12:51,040 --> 00:12:53,290 On the lookout for a cheap house? 485 00:12:53,290 --> 00:12:54,120 Come off it. 486 00:12:55,000 --> 00:12:57,840 People say something real nasty's living 'round here. 487 00:12:57,840 --> 00:12:59,920 Even you must've heard 'bout it. 488 00:12:59,920 --> 00:13:01,380 But of course. 489 00:13:01,380 --> 00:13:05,640 I assume that's why we were assigned this investigation. 490 00:13:06,180 --> 00:13:10,680 Once we hit the abandoned district, we better be ready to fight. 491 00:13:10,680 --> 00:13:14,600 Indeed, we mustn't let our guard down. 492 00:13:15,980 --> 00:13:19,400 But why here? Why the increase in monsters? 493 00:13:19,400 --> 00:13:21,570 That's the mystery. 494 00:13:21,570 --> 00:13:25,490 Many theories have been proposed{advanced}, but my own is this: 495 00:13:25,490 --> 00:13:29,080 A colony of monsters here is naturally breeding{reproducing}{producing more of them}.{tlc: is this what this is supposed to mean}{idk dude i'm not the tlc} 496 00:13:29,080 --> 00:13:32,040 Or perhaps a queen exists, spawning{birthing} more of her kind. 497 00:13:35,420 --> 00:13:38,840 Of course, I have no proof yet, 498 00:13:38,840 --> 00:13:41,550 but there is something to this ghost town. 499 00:13:42,090 --> 00:13:44,010 Or rather, something in it. 500 00:13:44,630 --> 00:13:46,890 There's no denying that.{Of that you can be sure.} 501 00:13:48,550 --> 00:13:50,510 The proximity alarm? 502 00:13:50,810 --> 00:13:52,730 If we can hunt down this monster, 503 00:13:52,730 --> 00:13:55,350 we'll go straight to the top of the rankings. 504 00:13:55,350 --> 00:13:56,690 That's true. 505 00:13:56,690 --> 00:13:59,110 We can't let Amai Mask remain first for— 506 00:13:59,860 --> 00:14:00,730 Behind us{An enemy}?!{– Something's there?! – Something's there?!} 507 00:14:01,030 --> 00:14:02,440 Was that a monster? 508 00:14:02,440 --> 00:14:04,070 No way to be sure. 509 00:14:04,400 --> 00:14:07,950 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 510 00:14:08,740 --> 00:14:10,120 Let's pursue it! 511 00:14:13,500 --> 00:14:15,500 Seems they aren't after us. 512 00:14:18,130 --> 00:14:20,380 Could this be{Is this} the place I heard about? 513 00:14:20,840 --> 00:14:23,550 Sure don't seem like it…{i can't tell whether this is in a dialect/accent, but viz subs, fansubs, and the dub all seem to be in agreement so I'm leaving it} 514 00:14:23,550 --> 00:14:26,630 Aw man, I came all this way. 515 00:14:26,630 --> 00:14:27,890 Isn't anyone around? 516 00:14:30,930 --> 00:14:32,180 A monster. 517 00:14:32,180 --> 00:14:33,470 It popped up out of nowhere. 518 00:14:34,180 --> 00:14:36,520 Golden Ball, are you ready? 519 00:14:36,520 --> 00:14:37,640 Hell yeah! 520 00:14:37,640 --> 00:14:39,400 Victory to the swift! 521 00:14:39,690 --> 00:14:40,900 Hey, people! 522 00:14:41,320 --> 00:14:45,940 My golden shape-memory bullets{I can blast through a 20mm steel plate} can blast through a 20mm steel plate{with one of my shape-memory golden bullets}! 523 00:14:46,490 --> 00:14:47,740 Eat this! 524 00:14:56,250 --> 00:14:57,830 They{It} swatted{flicked} it away like a fly{like it was nothing}! 525 00:15:10,890 --> 00:15:11,640 Golden! 526 00:15:42,580 --> 00:15:43,960 Wow! 527 00:15:54,300 --> 00:15:55,220 Tomboy… 528 00:15:57,350 --> 00:15:58,100 Thrust! 529 00:16:01,350 --> 00:16:04,060 I-It slipped past my Tomboy?! 530 00:16:10,820 --> 00:16:12,200 Not bad. 531 00:16:12,820 --> 00:16:14,280 Those tentacles… 532 00:16:14,280 --> 00:16:16,450 They must be as tough as steel. 533 00:16:16,950 --> 00:16:21,710 A monster that can use its infinite {number of }tentacles like steel whips… 534 00:16:22,370 --> 00:16:23,500 Such power! 535 00:16:27,920 --> 00:16:30,380 I must{ugh.} call in reinforcements from the Association. 536 00:16:31,430 --> 00:16:36,310 May I ask if you were born in this neighborhood? 537 00:16:37,680 --> 00:16:39,680 Nah, I'm from out of town. 538 00:16:40,100 --> 00:16:44,770 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here.{spoiler-exposed anime only here; this is hella foreshadowing isn't it} 539 00:16:44,770 --> 00:16:48,980 Looks like it was just a rumor though. 540 00:16:48,980 --> 00:16:50,320 But now, 541 00:16:52,200 --> 00:16:57,530 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 542 00:16:57,910 --> 00:16:59,580 The Ghost Town Monster… 543 00:17:00,250 --> 00:17:02,660 It's got a nice ring to it! 544 00:17:03,620 --> 00:17:07,670 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 545 00:17:07,670 --> 00:17:10,960 Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out. 546 00:17:10,960 --> 00:17:13,930 Class A rank 33, Spring Mustachio, is in trouble. 547 00:17:13,930 --> 00:17:15,590 They're in the abandoned city. 548 00:17:15,590 --> 00:17:18,560 Call in all nearby heroes for immediate assistance! 549 00:17:18,560 --> 00:17:19,560 Class A and above! 550 00:17:20,430 --> 00:17:22,640 You see the monster alert for City Z? 551 00:17:22,640 --> 00:17:25,270 The threat level seems to be Tiger, maybe higher. 552 00:17:25,650 --> 00:17:27,400 Is it the ghost town monster? 553 00:17:27,400 --> 00:17:29,820 They're not sure yet. 554 00:17:29,820 --> 00:17:30,730 I'll go. 555 00:17:32,240 --> 00:17:34,860 I want to catch the tiger by the{its} tail. 556 00:17:47,080 --> 00:17:48,130 Now I get it… 557 00:17:48,750 --> 00:17:51,630 If it meant running into monsters like this all the time, 558 00:17:52,130 --> 00:17:56,050 I wouldn't want to live here either. 559 00:17:59,100 --> 00:18:00,560 Man, how boring. 560 00:18:00,560 --> 00:18:02,140 This is so boring! 561 00:18:02,140 --> 00:18:05,890 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 562 00:18:06,520 --> 00:18:10,230 Now that I think about it, even if I start living here, 563 00:18:10,230 --> 00:18:12,570 I'll never be famous if no one's around. 564 00:18:13,400 --> 00:18:17,700 Guess I'll keep going. Gotta find where they live. 565 00:18:19,370 --> 00:18:20,830 Someone's here. 566 00:18:21,240 --> 00:18:23,000 Another hero? 567 00:18:24,000 --> 00:18:25,080 Or a regular guy? 568 00:18:25,790 --> 00:18:28,880 I thought all the humans cleared out. 569 00:18:28,880 --> 00:18:32,670 If so many monsters really live here, there's no way he could stick around. 570 00:18:34,720 --> 00:18:38,590 I guess that means it was just a rumor. 571 00:18:38,590 --> 00:18:39,680 Shoot… 572 00:18:41,050 --> 00:18:43,180 I forgot to buy kelp{konbu} soup stock.{I don't think "konbu" is a common enough word to justify not localizing it here}{unlike some unnamed folks, I acknowledge that I might be wrong about this} 573 00:18:47,440 --> 00:18:51,110 Master, I saw a lot of kelp{konbu} right outside the door. 574 00:18:51,110 --> 00:18:53,690 Oh yeah, I just… 575 00:18:54,860 --> 00:18:58,740 just happened… to get it for cheap.{LOL} 576 00:19:02,240 --> 00:19:07,040 {Yes, }People do say that kelp{konbu} is good for hair growth, but since there is no real scientific proof, 577 00:19:07,040 --> 00:19:09,120 its real effects are unconfirmed{yet to be confirmed}. 578 00:19:09,790 --> 00:19:12,420 I did some research, so I am sure, Master. 579 00:19:13,130 --> 00:19:15,090 For example, according to this site— 580 00:19:15,090 --> 00:19:16,630 No one said anything about hair! 581 00:19:17,470 --> 00:19:19,130 City Z Investigative Report. 582 00:19:19,550 --> 00:19:23,140 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas. 583 00:19:23,720 --> 00:19:28,480 During our investigation, we encountered a ferocious monster in the abandoned district, 584 00:19:28,480 --> 00:19:30,350 but were unable to exterminate it. 585 00:19:30,350 --> 00:19:31,940 We escaped death, 586 00:19:31,940 --> 00:19:37,030 but the monster we encountered disappeared and it is possible that it still roams the area. 587 00:19:37,030 --> 00:19:39,070 Also, according to this monster, 588 00:19:39,070 --> 00:19:43,910 there's a rumor that powerful monsters already exist in the area." 589 00:19:44,740 --> 00:19:47,910 Sounds like it was pretty brutal. 590 00:19:48,370 --> 00:19:49,670 A monster? 591 00:19:49,670 --> 00:19:50,920 Y-Yes. 592 00:19:53,670 --> 00:19:55,420 I think I'll pass this time. 593 00:19:55,710 --> 00:19:58,800 See? I told you I should have gone! 594 00:19:58,800 --> 00:19:59,930 But… 595 00:20:00,340 --> 00:20:02,390 If you were faced with this, 596 00:20:02,390 --> 00:20:06,390 I'm sure even you would have had a tough time. 597 00:20:10,270 --> 00:20:13,810 I would have been fine, moron. 598 00:20:14,980 --> 00:20:17,360 The rumor has not been confirmed, 599 00:20:17,360 --> 00:20:22,280 but the reinforcements witnessed evidence of some horrible monstrosity. 600 00:20:22,280 --> 00:20:24,870 Holy crap, what is this? 601 00:20:24,870 --> 00:20:27,540 What kind of monster could be so destructive? 602 00:20:27,540 --> 00:20:30,210 I'd hate to face off against this thing. 603 00:20:30,660 --> 00:20:32,710 Hey, what's this? 604 00:20:33,750 --> 00:20:37,170 Is it a part of the monster Spring Mustachio fought? 605 00:20:37,170 --> 00:20:40,170 There must've been a territorial dispute between monsters. 606 00:20:40,920 --> 00:20:44,220 Seems like there's definitely something here. 607 00:20:45,470 --> 00:20:49,730 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 608 00:20:52,140 --> 00:20:53,480 Hey, did you hear? 609 00:20:53,480 --> 00:20:55,940 There are monsters living in the City Z ghost town. 610 00:20:56,610 --> 00:21:01,150 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 611 00:21:01,150 --> 00:21:05,660 No, no. There's a rumor about an even more dangerous monster.{Not that rumor. It's about a more dangerous monster.} 612 00:21:05,660 --> 00:21:06,830 What's that? 613 00:21:06,830 --> 00:21:08,080 You haven't heard? 614 00:21:08,080 --> 00:21:13,120 {I hear}Apparently, the place has now become terrifying for both humans and monsters. 615 00:21:13,540 --> 00:21:18,040 {\an5}THE TERRIFYING CITY 616 00:21:13,540 --> 00:21:18,040 {\an5}THE TERRIFYING CITY 617 00:21:19,710 --> 00:21:25,970 Hey, come back home soon 618 00:21:19,710 --> 00:21:25,970 Hey, come back home soon 619 00:21:19,710 --> 00:21:25,970 {\an8}nee hayaku kaette kite ne 620 00:21:19,710 --> 00:21:25,970 {\an8}nee hayaku kaette kite ne 621 00:21:33,270 --> 00:21:39,190 When my worries keep me awake under the crescent moon 622 00:21:33,270 --> 00:21:39,190 When my worries keep me awake under the crescent moon 623 00:21:33,270 --> 00:21:39,190 {\an8}tameiki ga mikazuki wo yurasu yoru wa 624 00:21:33,270 --> 00:21:39,190 {\an8}tameiki ga mikazuki wo yurasu yoru wa 625 00:21:39,190 --> 00:21:45,320 All I can do is close my eyes and think of you 626 00:21:39,190 --> 00:21:45,320 All I can do is close my eyes and think of you 627 00:21:39,190 --> 00:21:45,320 {\an8}me wo tojite kimi no koto kangaete bakari 628 00:21:39,190 --> 00:21:45,320 {\an8}me wo tojite kimi no koto kangaete bakari 629 00:21:45,320 --> 00:21:48,370 I want to see you, I feel like crying 630 00:21:45,320 --> 00:21:48,370 I want to see you, I feel like crying 631 00:21:45,320 --> 00:21:48,370 {\an8}aitai kibun nakitai kibun 632 00:21:45,320 --> 00:21:48,370 {\an8}aitai kibun nakitai kibun 633 00:21:48,370 --> 00:21:50,870 I feel so romantic 634 00:21:48,370 --> 00:21:50,870 I feel so romantic 635 00:21:48,370 --> 00:21:50,870 {\an8}romantikku na kibun 636 00:21:48,370 --> 00:21:50,870 {\an8}romantikku na kibun 637 00:21:50,870 --> 00:21:57,420 I hope my feelings reach you 638 00:21:50,870 --> 00:21:57,420 I hope my feelings reach you 639 00:21:50,870 --> 00:21:57,420 {\an8}todokete kono omoi 640 00:21:50,870 --> 00:21:57,420 {\an8}todokete kono omoi 641 00:21:57,870 --> 00:22:06,170 I know so very well 642 00:21:57,870 --> 00:22:06,170 I know so very well 643 00:21:57,870 --> 00:22:06,170 {\an8}datte zutto shitteiru no 644 00:21:57,870 --> 00:22:06,170 {\an8}datte zutto shitteiru no 645 00:22:06,170 --> 00:22:11,390 how hard you always work 646 00:22:06,170 --> 00:22:11,390 how hard you always work 647 00:22:06,170 --> 00:22:11,390 {\an8}ganbatteru koto takusan 648 00:22:06,170 --> 00:22:11,390 {\an8}ganbatteru koto takusan 649 00:22:13,100 --> 00:22:16,060 You're the one I love 650 00:22:13,100 --> 00:22:16,060 You're the one I love 651 00:22:13,100 --> 00:22:16,060 {\an8}daisuki na hito ga 652 00:22:13,100 --> 00:22:16,060 {\an8}daisuki na hito ga 653 00:22:16,060 --> 00:22:19,190 You're so strong, yet still I worry 654 00:22:16,060 --> 00:22:19,190 You're so strong, yet still I worry 655 00:22:16,060 --> 00:22:19,190 {\an8}tsuyokute shinpai 656 00:22:16,060 --> 00:22:19,190 {\an8}tsuyokute shinpai 657 00:22:19,190 --> 00:22:25,150 Only I ever see your weakness 658 00:22:19,190 --> 00:22:25,150 Only I ever see your weakness 659 00:22:19,190 --> 00:22:25,150 {\an8}watashi ni dake wa yowasa misete 660 00:22:19,190 --> 00:22:25,150 {\an8}watashi ni dake wa yowasa misete 661 00:22:25,150 --> 00:22:31,200 I'll find you before the stars 662 00:22:25,150 --> 00:22:31,200 I'll find you before the stars 663 00:22:25,150 --> 00:22:31,200 {\an8}hoshi yori saki ni mitsukete ageru 664 00:22:25,150 --> 00:22:31,200 {\an8}hoshi yori saki ni mitsukete ageru 665 00:22:31,200 --> 00:22:37,040 Come right back home 666 00:22:31,200 --> 00:22:37,040 Come right back home 667 00:22:31,200 --> 00:22:37,040 {\an8}massugu kaette kite ne 668 00:22:31,200 --> 00:22:37,040 {\an8}massugu kaette kite ne 669 00:22:37,040 --> 00:22:45,260 Hey, come back home soon 670 00:22:37,040 --> 00:22:45,260 Hey, come back home soon 671 00:22:37,040 --> 00:22:45,260 {\an8}nee hayaku kaette kite ne 672 00:22:37,040 --> 00:22:45,260 {\an8}nee hayaku kaette kite ne 673 00:22:49,300 --> 00:22:52,970 Master, I filled in the holes in front of the house. 674 00:22:52,970 --> 00:22:54,770 Oh, thanks! 675 00:22:54,770 --> 00:23:00,610 Also, you're no longer the lowest ranked hero. You've gone up from 388th to 342nd. {your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd.} 676 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}m -399 -589.5 l -345 -348 297 -327 639 -345 897 -382.5 975 -394.5 1012.5 -625.5 895.5 -606 735 -580.5 517.5 -558 237 -550.5 -36 -556.5 677 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=4}M 678 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}Y 679 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}S 680 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}T 681 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}E 682 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}R 683 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}Y 684 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}M 685 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}O 686 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}N 687 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}S 688 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}T 689 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}E 690 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}R 691 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}D 692 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}E 693 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}F 694 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}E 695 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}A 696 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}T 697 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=5}S 698 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}A 699 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}- 700 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}C 701 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}L 702 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}A 703 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}S 704 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}S 705 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}H 706 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}E 707 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}R 708 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}O 709 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}E 710 00:22:55,100 --> 00:23:00,600 {\an5}{=9}S 711 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}m -478.5 -397.5 l -402 -192 417 -102 925.5 -72 1026 -72 988.5 -252 834 -255 537 -270 109.5 -321 -220.5 -367.5 712 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=14}M 713 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}Y 714 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}S 715 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}T 716 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}E 717 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}R 718 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}Y 719 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}M 720 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}O 721 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}N 722 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}S 723 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}T 724 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}E 725 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}R 726 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}D 727 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}E 728 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}F 729 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}E 730 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}A 731 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}T 732 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=15}S 733 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}A 734 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}- 735 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}C 736 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}L 737 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}A 738 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}S 739 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}S 740 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}H 741 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}E 742 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}R 743 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}O 744 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}E 745 00:23:00,600 --> 00:23:00,730 {\an5}{=17}S 746 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}m -483 -153 l -391.5 61.5 -108 72 207 117 325.5 138 408 163.5 748.5 223.5 994.5 258 1003.5 94.5 759 58.5 337.5 -28.5 6 -99 -265.5 -142.5 747 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=34}M 748 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}Y 749 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}S 750 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}T 751 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}E 752 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}R 753 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}Y 754 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}M 755 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}O 756 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}N 757 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}S 758 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}T 759 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}E 760 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}R 761 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}D 762 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}E 763 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}F 764 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}E 765 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}A 766 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}T 767 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=35}S 768 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}A 769 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}- 770 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}C 771 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}L 772 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}A 773 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}S 774 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}S 775 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}H 776 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}E 777 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}R 778 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}O 779 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}E 780 00:23:00,730 --> 00:23:00,850 {\an5}{=39}S 781 00:23:01,610 --> 00:23:03,780 Oh? Because of that Panic guy? 782 00:23:03,780 --> 00:23:05,320 Guess he boosted my ranking. 783 00:23:07,280 --> 00:23:08,990 So it's been a week now. 784 00:23:08,990 --> 00:23:10,490 Have you done anything? 785 00:23:10,490 --> 00:23:12,780 No, not yet. 786 00:23:12,780 --> 00:23:14,790 I guess it has only been a week. 787 00:23:14,790 --> 00:23:18,500 I'm still ranked last in Class S for ability… 17th place. 788 00:23:19,420 --> 00:23:22,090 Sounds like you've still got a lot of training to do, Genos. 789 00:23:23,880 --> 00:23:27,630 But in the public polls, I rank sixth for popularity. 790 00:23:28,380 --> 00:23:30,010 Why?! 791 00:23:30,010 --> 00:23:33,310 "A genius who, at the tender age of 19, made his debut in Class S." 792 00:23:33,310 --> 00:23:34,390 "He'll do great." 793 00:23:34,390 --> 00:23:35,770 "He's so handsome." 794 00:23:35,770 --> 00:23:38,390 "Love how he refuses to do media interviews. Very cool." 795 00:23:38,770 --> 00:23:40,440 That's what the comments say.{Those kinds of comments.} 796 00:23:40,440 --> 00:23:43,400 Aren't you embarrassed to read those aloud? 797 00:23:43,730 --> 00:23:49,200 These comments are based on impressions from my photo, not evaluations of me. 798 00:23:49,200 --> 00:23:50,490 I think nothing of them. 799 00:23:50,490 --> 00:23:51,870 Oh yeah? 800 00:23:51,870 --> 00:23:52,780 They continue. 801 00:23:52,780 --> 00:23:54,280 "The Cyborg Prince." 802 00:23:54,280 --> 00:23:56,790 "Behind the steely exterior, I feel his fragile soul." 803 00:23:56,790 --> 00:23:58,330 "Among the top five handsomest heroes." 804 00:23:58,330 --> 00:24:00,040 Enough already! 805 00:24:00,040 --> 00:24:20,060 {\an5}NEXT TIME 806 00:24:00,040 --> 00:24:20,060 {\an5}NEXT TIME 807 00:24:00,040 --> 00:24:20,060 {\an5}THE {*}G{*U}{*}REATEST{*LTIMATE} {*}A{*D}{*}PPRENTICE{*ISCIPLE} 808 00:24:00,040 --> 00:24:20,060 {\an5}THE {*}G{*U}{*}REATEST{*LTIMATE} {*}A{*D}{*}PPRENTICE{*ISCIPLE} 809 00:24:00,710 --> 00:24:02,420 This is Fubuki. 810 00:24:02,420 --> 00:24:05,300 Perhaps you know me better as the Blizzard from Hell? 811 00:24:06,210 --> 00:24:08,920 Well, I only had a small part this episode. 812 00:24:08,920 --> 00:24:11,180 Next time, on One Punch Man : Episode 7, 813 00:24:11,180 --> 00:24:12,590 "The Greatest {*}Apprentice{*Disciple}." 814 00:24:14,180 --> 00:24:16,260 The Blizzard Bunch will finally make its appearance. 815 00:24:16,260 --> 00:24:18,930 Miss Fubuki{Blizzard}{"Fubuki" + "Miss Blizzard" is worth considering but I opted against it}, we're not scheduled to appear next week! 816 00:24:18,930 --> 00:24:20,060 That can't be right! 112496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.