All language subtitles for Winter.Spring.Summer.or.Fall.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,549 --> 00:01:24,986 - What's going on over there? - That's Remi's place. 2 00:01:25,152 --> 00:01:26,654 Who? Remi Aguilar? 3 00:01:28,790 --> 00:01:32,092 What, is she famous or something? Yeah. I mean, kinda. 4 00:01:32,660 --> 00:01:33,460 How was I? 5 00:01:33,661 --> 00:01:35,295 - You were wonderful. - Great. 6 00:01:35,362 --> 00:01:36,463 I mean, so calm. And eloquent. 7 00:01:36,531 --> 00:01:37,999 You have a real camera presence. 8 00:01:38,066 --> 00:01:39,266 I didn't sound too pretentious when I called 9 00:01:39,333 --> 00:01:40,602 the other finalists my "peers"? 10 00:01:40,702 --> 00:01:42,369 No, not at all. No, don't be ridiculous. 11 00:01:42,436 --> 00:01:44,572 No, I mean, that's what they are. They are your peers. 12 00:01:44,639 --> 00:01:46,608 I know, but that's such a gross word. 13 00:01:46,741 --> 00:01:49,077 You know, I... I feel like the mere act of using it 14 00:01:49,176 --> 00:01:50,712 makes me sound like some sort of snob. 15 00:01:50,812 --> 00:01:51,613 You make a good point. 16 00:01:51,679 --> 00:01:53,848 Carmen! What? I hear her argument. 17 00:01:53,982 --> 00:01:55,182 - No. Thank you, Mom. - Yeah, yeah. 18 00:01:55,315 --> 00:01:57,150 You are not a snob, okay? 19 00:01:57,217 --> 00:02:00,387 - In no world are you a snob. - No. 20 00:02:00,454 --> 00:02:02,155 She's like the smartest girl at my school. 21 00:02:02,222 --> 00:02:04,391 Perfect SATs, perfect everything. 22 00:02:04,458 --> 00:02:07,461 I heard she won some big Google fellowship thingy. 23 00:02:07,528 --> 00:02:09,463 I bet they're interviewing her for that. 24 00:02:09,797 --> 00:02:11,899 Is she cool? No idea. 25 00:02:12,366 --> 00:02:15,870 I think I've said eight words to her in four years. 26 00:02:17,471 --> 00:02:19,139 Who does she hang out with? 27 00:02:23,811 --> 00:02:26,581 Honestly, I think her parents. 28 00:02:48,870 --> 00:02:50,505 Okay, I think I'm all set. 29 00:02:50,571 --> 00:02:53,273 Okay, well, text us when you get to Penn Station. 30 00:02:53,407 --> 00:02:54,976 Yeah, and when you're safe in Stephanie's dorm. 31 00:02:55,109 --> 00:02:58,146 You know, navigating the city alone could be a little overwhelming. 32 00:02:58,211 --> 00:03:00,882 Yeah. I put some mace in your bag just in case. 33 00:03:02,282 --> 00:03:03,618 - Where? What-- - Honey, 34 00:03:03,718 --> 00:03:05,318 we just want to make sure you're okay. 35 00:03:05,820 --> 00:03:09,090 I know, but I think I've been to New York enough times. 36 00:03:09,157 --> 00:03:10,525 - It'll be fine. - Okay. 37 00:03:10,658 --> 00:03:12,794 Better to have it and not need it, right? Exactly. 38 00:03:13,293 --> 00:03:14,862 All right. I love you guys. 39 00:03:14,929 --> 00:03:15,963 Love you. Love you. 40 00:04:25,767 --> 00:04:26,768 Are you Remi? 41 00:04:30,238 --> 00:04:32,707 Uh, yeah. Okay. 42 00:04:33,875 --> 00:04:35,076 I thought so. I... 43 00:04:35,510 --> 00:04:37,310 This is gonna sound, like, super weird, but I... 44 00:04:37,410 --> 00:04:39,714 I was just talking about you today. 45 00:04:40,882 --> 00:04:43,117 My friend was telling me about this, like, super smart girl 46 00:04:43,184 --> 00:04:45,086 that won this Google award, and she, like, 47 00:04:45,485 --> 00:04:47,420 lives across the street from him or whatever, 48 00:04:47,487 --> 00:04:52,660 and I just saw you on the platform, and I thought, "Wow, crazy coincidence." 49 00:04:53,127 --> 00:04:55,530 Kind of random, but I just thought, I don't know, 50 00:04:55,596 --> 00:04:58,733 I thought it was cool, so I thought I would say hello. 51 00:04:59,867 --> 00:05:00,868 I'm not a stalker. 52 00:05:07,608 --> 00:05:10,511 Who's your friend? Oh, PJ. 53 00:05:11,245 --> 00:05:13,346 Fader? Yeah. He... he lives... 54 00:05:13,446 --> 00:05:15,783 Yeah, neighbor. Mm-hmm. 55 00:05:17,051 --> 00:05:18,385 He's a drug dealer, right? 56 00:05:18,953 --> 00:05:20,955 PJ? No. 57 00:05:21,522 --> 00:05:22,523 Okay, I'm not naive. 58 00:05:22,924 --> 00:05:25,425 There's people coming in and out of his place all afternoon. 59 00:05:26,227 --> 00:05:28,196 Well, yeah, he-- I mean, he-- 60 00:05:28,461 --> 00:05:31,833 He sells weed sometimes, but he's not like a drug dealer. 61 00:05:33,000 --> 00:05:38,072 I mean, his cousin lives in Colorado and sends him stuff 62 00:05:38,873 --> 00:05:42,043 sometimes, and then he, you know, resells it to people he knows. 63 00:05:42,310 --> 00:05:43,511 At a profit? 64 00:05:46,446 --> 00:05:49,482 Okay... I see what you did there. 65 00:05:54,454 --> 00:05:55,990 I'm Barnes, by the way. 66 00:05:57,191 --> 00:06:00,127 Did you say "Barnes"? Barnes Hawthorne. 67 00:06:01,361 --> 00:06:03,197 Barnes Hawthorne? Yeah, I know. 68 00:06:03,264 --> 00:06:06,968 It makes me sound like a crusty old author or something. 69 00:06:07,134 --> 00:06:10,238 I'm assuming that you're referring to Nathaniel Hawthorne? 70 00:06:10,605 --> 00:06:12,472 I wouldn't call him crusty. You know... 71 00:06:12,673 --> 00:06:14,876 I know, technically, he was a Puritan and whatever, 72 00:06:14,942 --> 00:06:18,212 but he was really edgy and provocative for his time. 73 00:06:18,312 --> 00:06:20,882 You know, just a direct influence to Emerson and Whitman, 74 00:06:20,948 --> 00:06:25,485 and I don't know, I think there's crustier authors out there. 75 00:06:25,553 --> 00:06:28,723 Right. Right, right, right. Just, yeah. 76 00:06:29,624 --> 00:06:33,160 PJ said you were a genius. No. I'm not a genius. 77 00:06:37,331 --> 00:06:38,366 Oh! 78 00:06:38,866 --> 00:06:41,869 I'm on the floor tonight for the David Byrne show at the Beacon. 79 00:06:41,969 --> 00:06:45,006 Really good seats. You said David Byrd? 80 00:06:45,706 --> 00:06:48,542 David Byrne, like from... Talking Heads. 81 00:06:49,877 --> 00:06:50,878 I'm stoked. 82 00:06:51,579 --> 00:06:54,315 You know Talking Heads? No, I haven't-- 83 00:06:54,414 --> 00:06:55,616 I don't. Yeah. Really? 84 00:06:56,350 --> 00:06:58,052 Oh, my God! Oh, my God. 85 00:06:58,152 --> 00:07:01,155 Talking Heads are this New Wave band from the '80s, 86 00:07:01,222 --> 00:07:05,059 and the lead vocalist, David Byrne, he's like the greatest performer ever. 87 00:07:05,159 --> 00:07:06,661 He's such a crazy guy. 88 00:07:06,794 --> 00:07:08,696 They made music, like, 40 years ago, 89 00:07:08,796 --> 00:07:09,997 but it sounds like, it's from the future. 90 00:07:10,064 --> 00:07:12,199 It's incredible. You have to check it out. 91 00:07:13,301 --> 00:07:15,536 Yeah, I never even heard of them. 92 00:07:20,975 --> 00:07:21,776 What about you? 93 00:07:22,576 --> 00:07:26,047 Where are you going tonight? I'm visiting Columbia this weekend. 94 00:07:26,514 --> 00:07:29,817 Okay... Is that where you're going next year? 95 00:07:29,917 --> 00:07:32,987 Maybe, but I just want to see where I get in first. 96 00:07:33,788 --> 00:07:36,090 I'm sure that's gonna be a real nail-biter. 97 00:07:36,791 --> 00:07:40,460 What do you mean? Well, you're gonna get in everywhere. 98 00:07:41,195 --> 00:07:43,463 No, not necessarily, I don't think. 99 00:07:45,032 --> 00:07:46,867 Come on. I'm serious. 100 00:07:47,168 --> 00:07:49,236 You've got perfect SAT scores. 101 00:07:49,403 --> 00:07:51,038 You've got the whole Google thing. 102 00:07:51,439 --> 00:07:53,240 You've got the whole Hispanic thing. 103 00:07:53,874 --> 00:07:56,043 The whole Hispanic thing? Yeah. 104 00:07:56,677 --> 00:07:59,880 You have-- "Aguilar" is Hispanic, no? 105 00:08:01,382 --> 00:08:02,583 Yeah. 106 00:08:04,518 --> 00:08:06,120 I don't see how that's relevant. 107 00:08:06,520 --> 00:08:08,522 You don't? No, I don't. 108 00:08:10,224 --> 00:08:15,329 I didn't mean it like, that you need a leg up or... or whatever. 109 00:08:15,896 --> 00:08:19,033 You know, if you did-- Right obviously, you don't. 110 00:08:19,100 --> 00:08:21,535 That's not what I'm-- I just mean if you did, 111 00:08:22,069 --> 00:08:24,638 having that particular background wouldn't necessarily, 112 00:08:24,705 --> 00:08:27,141 like, hurt your cause, you know? 113 00:08:35,616 --> 00:08:39,220 I think I'm gonna... get back to my podcast. 114 00:08:39,787 --> 00:08:42,990 Really? So, that's it? We're... we're done? 115 00:08:45,292 --> 00:08:46,293 No worries, man. 116 00:08:50,064 --> 00:08:51,832 I will relocate. 117 00:09:03,944 --> 00:09:05,546 Yeah, I'm at the station now. 118 00:09:05,746 --> 00:09:07,748 I'm getting on the second train. 119 00:09:08,783 --> 00:09:10,251 Yeah, I know where I'm going. 120 00:09:11,452 --> 00:09:15,556 Excuse me. Sorry. Sorry about that. Hey, Remi! 121 00:09:18,025 --> 00:09:19,026 Remi! 122 00:09:21,530 --> 00:09:24,999 Sorry. I'm still not stalking you. 123 00:09:25,499 --> 00:09:27,802 Okay. I swear. I... 124 00:09:28,469 --> 00:09:29,737 I made you a playlist. 125 00:09:32,239 --> 00:09:34,041 What do you mean? Yeah, a... 126 00:09:34,141 --> 00:09:37,344 a bunch of Talking Heads tracks that I thought you would like. 127 00:09:38,079 --> 00:09:40,714 I made it public, like on my Spotify, so you can just-- 128 00:09:40,781 --> 00:09:41,849 You know, because I thought... 129 00:09:42,049 --> 00:09:44,351 There's only one other Barnes Hawthorne on there, 130 00:09:44,418 --> 00:09:47,054 but he's, like, you know, some old guy who listens to country music 131 00:09:47,121 --> 00:09:50,491 and stuff like that, so I'm the other guy. 132 00:09:50,591 --> 00:09:51,592 Okay. 133 00:09:51,959 --> 00:09:53,461 Also don't shuffle it, because the order is intentional. 134 00:09:53,594 --> 00:09:57,198 I started with the more, like, accessible, mainstream stuff, 135 00:09:57,298 --> 00:09:58,766 and then down near the bottom, it gets into, 136 00:09:58,833 --> 00:10:02,436 like, experimental territory, so it's... it's cool. 137 00:10:03,270 --> 00:10:06,006 Just... yeah, so I don't know. Check it out on the train or something. 138 00:10:06,107 --> 00:10:07,542 Yeah. Or don't. 139 00:10:07,641 --> 00:10:11,045 You know, no pressure whatsoever. All right. 140 00:10:12,547 --> 00:10:14,348 I wish you good luck at Columbia. 141 00:10:14,516 --> 00:10:15,883 Thank you. Good talking to you. 142 00:10:16,150 --> 00:10:17,151 Yeah, you too. 143 00:10:21,989 --> 00:10:22,790 Hey! 144 00:10:23,592 --> 00:10:27,361 Are you-- You're not-- You should take the three instead. 145 00:10:28,963 --> 00:10:29,763 Why? 146 00:10:29,864 --> 00:10:30,865 If you get on the local now, 147 00:10:31,031 --> 00:10:32,299 it's going to make, like, a million stops. 148 00:10:32,366 --> 00:10:33,134 It's gonna take forever. 149 00:10:33,834 --> 00:10:37,204 But if you take the express to 92nd and then transfer to the local. 150 00:10:38,072 --> 00:10:40,107 You're gonna save yourself, like, 30 minutes. 151 00:10:40,941 --> 00:10:43,244 Are you sure? I'm going to the same place. 152 00:10:45,012 --> 00:10:46,680 You said you were going to a concert? 153 00:10:47,815 --> 00:10:50,117 I am. I'm... I'm stopping at my cousin's place first. 154 00:10:50,384 --> 00:10:52,286 It's on 119th, so... 155 00:10:53,654 --> 00:10:54,655 You take the express with me, 156 00:10:54,955 --> 00:10:56,290 you're gonna save yourself a major headache later. 157 00:10:56,390 --> 00:10:57,725 That's all I'm saying. 158 00:11:09,638 --> 00:11:10,871 Sorry about before. 159 00:11:14,475 --> 00:11:16,977 It's fine. You don't need to apologize. 160 00:11:17,512 --> 00:11:22,016 I... I-- It was a little rude. I felt like a dick. 161 00:11:23,884 --> 00:11:26,053 Yeah, maybe it was a little dickish. 162 00:11:26,887 --> 00:11:30,891 Yeah. I hate when people make assumptions about me too. 163 00:11:33,761 --> 00:11:35,029 Apology accepted. 164 00:11:36,363 --> 00:11:38,065 Yeah? All right. Yeah. 165 00:11:40,602 --> 00:11:43,237 Well, okay, so... let me start over. 166 00:11:43,304 --> 00:11:46,373 I know you're not a shoo-in, but just for fun. 167 00:11:46,675 --> 00:11:48,275 You get in everywhere you applied. 168 00:11:48,442 --> 00:11:49,476 Where you gonna go? 169 00:11:50,545 --> 00:11:53,047 Harvard. Boring. 170 00:11:54,315 --> 00:11:55,115 Okay, yeah, whatever. 171 00:11:55,182 --> 00:11:56,917 It's the predictable choice, but... 172 00:11:58,587 --> 00:11:59,588 it's Harvard. 173 00:12:00,522 --> 00:12:04,725 No, seriously, the courses, the professors, the resources... 174 00:12:05,492 --> 00:12:06,493 they're insane. 175 00:12:07,696 --> 00:12:09,863 Their track record for getting undergraduates 176 00:12:09,930 --> 00:12:13,234 into top law schools is unbelievable. 177 00:12:13,300 --> 00:12:14,468 You wanna be a lawyer. 178 00:12:14,902 --> 00:12:17,972 Yeah, it's been, like, the thing since I was five. 179 00:12:18,105 --> 00:12:19,773 Are your parents lawyers? Yeah. 180 00:12:20,207 --> 00:12:23,077 My mom's a litigator and my dad's a consultant. 181 00:12:23,511 --> 00:12:25,946 Who does he consult? Mostly lawyers. 182 00:12:31,252 --> 00:12:32,721 Yeah, but they do corporate stuff. 183 00:12:32,786 --> 00:12:35,456 I... I would do public sector. 184 00:12:36,123 --> 00:12:39,960 So, advocacy and legislation, labor and employment too. 185 00:12:40,327 --> 00:12:42,830 The plan is a circuit judgeship by 40. 186 00:12:44,798 --> 00:12:46,233 Holy smokes. 187 00:12:48,503 --> 00:12:52,106 That's making good time. That's... Wow, man. 188 00:12:54,308 --> 00:12:56,076 Seems like you've got it all figured out. 189 00:12:56,611 --> 00:12:59,313 What about you? What about me, what? 190 00:12:59,813 --> 00:13:01,782 Where are you going? I'm not. 191 00:13:02,049 --> 00:13:04,251 You're not going to college? Correct. 192 00:13:04,753 --> 00:13:06,588 Yeah, but you applied. Nope. 193 00:13:07,087 --> 00:13:09,658 People who don't even think they're going to get accepted apply. 194 00:13:09,724 --> 00:13:11,559 I bet even PJ applied. 195 00:13:12,192 --> 00:13:14,428 Seems like you're struggling to understand here. 196 00:13:16,497 --> 00:13:20,602 Okay, so no college. What's the plan? What are you doing? 197 00:13:20,801 --> 00:13:22,936 I'm taking a gap year. To do what? 198 00:13:23,971 --> 00:13:26,741 What do you mean? How are you using your gap year? 199 00:13:27,308 --> 00:13:29,910 For nothing. That's, like, the whole point. 200 00:13:34,181 --> 00:13:35,215 Is it? 201 00:13:35,717 --> 00:13:37,451 Mm-hmm. No plan at all? 202 00:13:38,452 --> 00:13:40,454 Well, no, I told you, the goal is to do nothing. 203 00:13:40,522 --> 00:13:44,491 So, one might argue that I actually have a very solid plan. 204 00:13:44,759 --> 00:13:47,127 No one is arguing that. Oh... 205 00:13:48,162 --> 00:13:50,598 Okay, but because you're not going to college, 206 00:13:50,732 --> 00:13:52,366 you should, you know, bolster your resume, 207 00:13:52,534 --> 00:13:57,137 or just get real-world, practical experience. 208 00:13:57,471 --> 00:14:00,240 You mean like a job. Yeah, exactly, like a job. 209 00:14:01,875 --> 00:14:04,945 Sounds like a lot of work. No, you're doing something. 210 00:14:05,045 --> 00:14:06,280 I'm sorry. It's none of my business, 211 00:14:06,347 --> 00:14:09,083 but at the same time, I'm inserting myself. 212 00:14:12,953 --> 00:14:15,989 - What about music? - Like, what do you mean? 213 00:14:16,624 --> 00:14:17,625 I... I feel like... 214 00:14:18,125 --> 00:14:19,493 I don't know, it's something you're really interested in. 215 00:14:19,728 --> 00:14:22,664 You could probably get a really good internship somewhere at, you know, 216 00:14:22,731 --> 00:14:25,999 a record label, or production company. I see. Maybe. 217 00:14:26,634 --> 00:14:30,070 No, it could be, I don't know. I'm just saying, you have options. 218 00:14:30,371 --> 00:14:33,675 No, yeah, I'll... I'll keep it in mind. Because think about it. 219 00:14:33,742 --> 00:14:34,875 You could do-- You just don't get it. 220 00:14:34,942 --> 00:14:36,977 No, you have the freedom to do whatever you want. 221 00:14:37,411 --> 00:14:39,947 You know, you could teach English in Kathmandu, 222 00:14:40,047 --> 00:14:42,182 or you could plant trees in the Amazon, 223 00:14:42,249 --> 00:14:44,952 you know, save the sea turtles in Costa Rica. 224 00:14:45,687 --> 00:14:47,822 Sea turtles? Yeah. 225 00:14:48,389 --> 00:14:51,726 I just saw this documentary on it, actually, at my dentist's office, 226 00:14:51,860 --> 00:14:53,628 and they were-- Wait. Your dentist has a TV? 227 00:14:54,094 --> 00:14:55,896 Yeah, you know, like the ones on the ceiling? 228 00:14:56,230 --> 00:14:57,965 Yeah, right. Whatever. That's not the... 229 00:14:58,566 --> 00:15:01,435 In the documentary, they were showing that, you know, 230 00:15:01,536 --> 00:15:04,071 anyone could just go and work and live with these volunteers, 231 00:15:04,138 --> 00:15:06,039 and you guys hatch these sea turtles 232 00:15:06,106 --> 00:15:08,108 and release them into the ocean, it's-- 233 00:15:08,208 --> 00:15:10,779 That looks like an incredible experience. 234 00:15:11,311 --> 00:15:13,113 Maybe you should take a gap year. 235 00:15:15,617 --> 00:15:16,618 Yeah. 236 00:15:18,118 --> 00:15:20,320 Why not? I got the college thing. 237 00:15:20,454 --> 00:15:23,490 I mean, what's the-- Says who college? Take a gap year. 238 00:15:25,359 --> 00:15:26,193 A-ha! 239 00:15:26,661 --> 00:15:29,764 I see what you're doing. I get to dish out life advice if you do. 240 00:15:29,831 --> 00:15:32,065 That's all I'm saying. I got it. 241 00:15:32,166 --> 00:15:33,967 I hear the feedback. Okay. 242 00:15:34,903 --> 00:15:36,103 Yeah. 243 00:15:36,403 --> 00:15:37,605 I... I'm going. 244 00:15:40,608 --> 00:15:42,009 I suppose this is... 245 00:15:43,343 --> 00:15:44,344 goodbye. 246 00:15:45,680 --> 00:15:46,681 Tragic. 247 00:15:49,617 --> 00:15:52,486 Au revoir. Bye. 248 00:15:58,058 --> 00:16:01,428 Hey. Remi, hey! 249 00:16:05,499 --> 00:16:07,100 We should go on a date! 250 00:16:08,536 --> 00:16:09,537 I'm sorry, what? 251 00:16:11,004 --> 00:16:14,676 I was... I was... I was... 252 00:16:15,476 --> 00:16:17,512 I was just saying, do you want to go on a date with me? 253 00:16:17,712 --> 00:16:19,246 I literally can't hear what you're saying. 254 00:16:19,313 --> 00:16:20,648 Hey, watch out! 255 00:16:22,115 --> 00:16:25,920 Shit! Hey! Hey! Are you okay? 256 00:16:26,554 --> 00:16:30,658 Yeah, I'm fine. It's not even... that bad. 257 00:16:37,998 --> 00:16:40,033 You know you don't have to stay with me, right? 258 00:16:41,803 --> 00:16:43,003 I don't mind. 259 00:16:44,438 --> 00:16:48,208 What about your concert? There's an opening act, so... 260 00:16:55,717 --> 00:16:56,718 So, how about that date? 261 00:17:01,756 --> 00:17:04,157 I feel like there's something happening here, you know? 262 00:17:04,291 --> 00:17:07,060 It'd be nice to-- Nice to continue it. 263 00:17:08,295 --> 00:17:09,797 You know, we could go see a concert. 264 00:17:09,864 --> 00:17:13,768 We could go see, like, a movie or something, or grab sushi. 265 00:17:14,502 --> 00:17:15,503 Sushi? 266 00:17:16,436 --> 00:17:20,508 Yeah, I know this wicked sushi place. No. 267 00:17:21,475 --> 00:17:23,343 You don't like sushi? No, I love sushi. 268 00:17:24,144 --> 00:17:25,780 All right, perfect. Barnes. 269 00:17:26,915 --> 00:17:28,115 What? 270 00:17:29,383 --> 00:17:30,752 We are not going on a date. 271 00:17:32,185 --> 00:17:34,087 Why is that? I... 272 00:17:34,321 --> 00:17:36,323 I don't know. I feel like it's pretty obvious. 273 00:17:38,492 --> 00:17:42,262 Is this about the pot? Because I don't smoke weed. 274 00:17:42,564 --> 00:17:44,097 You know, as much as it might seem. 275 00:17:44,298 --> 00:17:46,199 I'm not like a... I smoke weed-- 276 00:17:46,266 --> 00:17:48,002 I'm not like a-- I don't wake and bake. 277 00:17:48,101 --> 00:17:50,237 This has nothing to do with the pot. 278 00:17:51,606 --> 00:17:55,577 What is it, then? Look at where we are right now. 279 00:17:58,412 --> 00:18:01,583 You think this is my fault? This is not my fault. 280 00:18:02,951 --> 00:18:05,520 How? What, you want me to... 281 00:18:06,754 --> 00:18:09,023 Okay, first, you sit next to me on the train. 282 00:18:09,356 --> 00:18:10,992 You know, you talk my ear off, 283 00:18:11,091 --> 00:18:12,392 and you're making me these curated playlists, 284 00:18:12,459 --> 00:18:14,596 and then you sell me on the uptown express, and you-- 285 00:18:14,662 --> 00:18:15,964 I was trying to save you some time-- 286 00:18:16,030 --> 00:18:17,397 Yeah, but you're missing the point 287 00:18:17,464 --> 00:18:19,667 that I'm trying to make though. I... 288 00:18:22,436 --> 00:18:23,437 I just... 289 00:18:24,672 --> 00:18:27,875 I have a lot of important things in my life right now that... 290 00:18:28,442 --> 00:18:32,513 I worked really hard for, and I'm not going to risk messing... 291 00:18:33,213 --> 00:18:36,350 it all up because of some cute guy I met on a train. 292 00:18:37,417 --> 00:18:38,418 "Cute guy"? 293 00:18:39,654 --> 00:18:43,390 She called me a cute guy. Yeah, you're proving my point exactly. 294 00:18:43,758 --> 00:18:45,526 Aguilar, Remi. 295 00:18:50,397 --> 00:18:51,733 That's you. Yeah. Yeah. 296 00:18:53,001 --> 00:18:54,201 I... 297 00:18:58,171 --> 00:18:59,507 wish you all the best, Barnes. 298 00:19:02,209 --> 00:19:04,912 Handshake. Ouch. 299 00:19:08,616 --> 00:19:09,617 Just one date? 300 00:19:12,620 --> 00:19:16,323 It could be really fun. Sorry. I can't. 301 00:19:17,224 --> 00:19:22,362 You're just not the kind of person that I want to let into my life right now. 302 00:19:23,831 --> 00:19:25,033 Don't take that personally. 303 00:19:25,600 --> 00:19:27,902 Why would I take something like that personally? 304 00:19:28,036 --> 00:19:29,236 Remi Aguilar! 305 00:19:31,839 --> 00:19:33,641 Here. Keep it. 306 00:19:34,142 --> 00:19:35,943 It's yours though. I don't want it. 307 00:19:36,010 --> 00:19:38,780 Yeah, well, I'm... My bad. 308 00:19:39,881 --> 00:19:43,951 Um. Yeah... wish you the best. 309 00:19:46,420 --> 00:19:48,255 Good luck. You too. 310 00:19:48,890 --> 00:19:53,326 Good luck with... the stitches. 311 00:19:57,065 --> 00:19:58,265 How's it going? 312 00:20:31,431 --> 00:20:33,500 - Sweetie? - Got a minute? 313 00:20:34,635 --> 00:20:35,737 Yeah, what's up? 314 00:20:36,303 --> 00:20:37,805 Aw, we were just looking at that. 315 00:20:38,206 --> 00:20:43,544 Oh, yeah, that's that freshman seminar on political legitimacy and resistance. 316 00:20:43,845 --> 00:20:46,313 That looks like it's gonna be fire. 317 00:20:46,647 --> 00:20:48,950 And I've heard really good things about Professor Unger. 318 00:20:49,016 --> 00:20:50,017 Mm. Yeah. 319 00:20:56,224 --> 00:20:57,725 Was there something else, or... 320 00:20:58,626 --> 00:21:01,562 Yes, actually. We wanted to talk to you about tonight. 321 00:21:02,163 --> 00:21:06,901 Okay. We know that prom comes with certain... 322 00:21:07,300 --> 00:21:08,569 expectations. Pressures. 323 00:21:09,070 --> 00:21:10,238 Yeah. For girls. 324 00:21:10,337 --> 00:21:11,639 Oh, um... 325 00:21:12,240 --> 00:21:13,641 I actually don't think we need to-- 326 00:21:13,808 --> 00:21:17,310 I think we're... we're good. No, we talk about everything. 327 00:21:17,410 --> 00:21:19,446 Yeah, sex shouldn't be any different. Yeah. 328 00:21:19,580 --> 00:21:22,884 Well, I don't-- I think... I think I know what you guys are going to say, 329 00:21:22,950 --> 00:21:23,751 so we should drop it. 330 00:21:24,152 --> 00:21:26,687 Well, I mean, honey, your father and I trust you completely. 331 00:21:26,754 --> 00:21:28,421 We just want you to know that. 332 00:21:28,488 --> 00:21:31,291 Yeah, no, really, thank you. I am so good. 333 00:21:31,391 --> 00:21:32,760 Well, we really like Lucas. 334 00:21:35,229 --> 00:21:39,133 Well-- Whatever you decide to do with your body, 335 00:21:39,200 --> 00:21:40,968 we know you'll be responsible. 336 00:21:41,035 --> 00:21:41,836 No, you guys... 337 00:21:42,435 --> 00:21:45,773 Lucas and I are just friends. That wouldn't be-- We would never-- 338 00:21:45,873 --> 00:21:49,710 Honey, friendship can be a powerful aphrodisiac. 339 00:21:50,845 --> 00:21:51,846 Never heard that. 340 00:21:52,747 --> 00:21:55,950 Your mother and I started out as just friends. It's true. 341 00:21:56,050 --> 00:21:57,051 - Yeah. - Dad! 342 00:21:59,287 --> 00:22:03,925 I think we're good. Again, done. Okay... fine. 343 00:22:04,225 --> 00:22:05,392 Look, just know 344 00:22:05,458 --> 00:22:08,262 that if you change your mind, we're always here. 345 00:22:08,328 --> 00:22:09,597 With lots of experience. 346 00:22:09,764 --> 00:22:12,633 Yeah, with each other, of course. Dad! 347 00:22:12,767 --> 00:22:13,701 Okay. Okay. 348 00:22:13,768 --> 00:22:15,937 Fine. Good talk. 349 00:22:23,678 --> 00:22:26,479 - Just in case. Okay, just... - Mom! 350 00:22:32,086 --> 00:22:35,590 Hey, you think I could... you think I could borrow the car tonight? 351 00:22:35,857 --> 00:22:38,693 Where are you going? I'm going to the prom with Erica. 352 00:22:38,860 --> 00:22:41,863 Remember Erica Morris? How could I forget? 353 00:22:42,362 --> 00:22:43,463 She's not that bad. 354 00:22:43,598 --> 00:22:45,299 I've met her at least four times, 355 00:22:45,365 --> 00:22:47,034 and she could never remember my name. 356 00:22:47,134 --> 00:22:50,238 Not once. She called me "Sam." Well, you do look like a Sam. 357 00:22:50,838 --> 00:22:53,941 I don't know. No, she is pretty full of herself, you're right. 358 00:22:54,609 --> 00:22:56,310 Please tell me you're not dating her again. 359 00:22:56,376 --> 00:22:58,813 God, no. Honestly, I don't even like her that much. 360 00:22:59,280 --> 00:23:00,882 Then why are you going to her prom? 361 00:23:02,149 --> 00:23:04,484 I don't know. It's like a... 362 00:23:06,254 --> 00:23:08,356 it's like a favor, you know? 363 00:23:08,421 --> 00:23:09,724 Her boyfriend just broke up with her, 364 00:23:09,991 --> 00:23:13,127 and she's too embarrassed to go by herself, so I just thought... Eh! 365 00:23:13,361 --> 00:23:18,299 Well, that's awfully chivalrous of you. Yeah. I'm a chivalrous guy. 366 00:23:21,335 --> 00:23:24,038 Yeah, that was irony. I was being ironic. 367 00:23:40,487 --> 00:23:42,556 - Okay, smile. - Prom! 368 00:23:42,823 --> 00:23:45,492 Can I just say, sir, your shirt is amazing. I love it. 369 00:23:46,961 --> 00:23:48,428 Thank you. Yeah, there you go. You want another one? 370 00:23:48,495 --> 00:23:50,197 One, two... 371 00:23:52,800 --> 00:23:53,801 Here we go. 372 00:23:54,368 --> 00:23:56,771 - That was great. - Cool. 373 00:23:56,837 --> 00:23:59,006 I love you. Yeah, make sure you do that. 374 00:23:59,173 --> 00:24:03,110 Have fun. Not too much fun, but fun. 375 00:24:03,177 --> 00:24:05,279 - All right, see you. - All right, you guys. 376 00:24:05,346 --> 00:24:07,114 - Bye! - See you. 377 00:24:08,215 --> 00:24:11,185 Thanks for doing that, by the way. No problem. 378 00:24:11,385 --> 00:24:12,720 Your parents are great. 379 00:24:15,690 --> 00:24:17,792 Yeah, they're ridiculous. 380 00:24:20,061 --> 00:24:21,095 Sweet. 381 00:24:22,430 --> 00:24:25,333 Oh, yeah, no, sorry. Ew. 382 00:24:25,900 --> 00:24:27,702 I had a hunch you were into me. 383 00:24:28,903 --> 00:24:32,039 That's why I booked us one of the bedroom slots at the lake house. 384 00:24:34,542 --> 00:24:36,844 Bedroom slots? At the after-party. 385 00:24:37,278 --> 00:24:38,980 Got us midnight to 12:30. 386 00:24:41,515 --> 00:24:44,785 Wait! Okay, please tell me you're joking. 387 00:24:46,787 --> 00:24:48,389 Lucas, we agreed to go as friends. 388 00:24:48,456 --> 00:24:50,424 So, did half the other couples going tonight, 389 00:24:50,490 --> 00:24:52,093 and they're all gonna have sex. 390 00:24:54,395 --> 00:24:57,531 I'm not having sex with you. What? 391 00:25:00,134 --> 00:25:02,136 Yeah, not tonight, not ever. 392 00:25:03,671 --> 00:25:05,139 You're such a snob. 393 00:25:44,745 --> 00:25:46,680 - What's up? - PJ! 394 00:25:49,350 --> 00:25:50,351 PJ. 395 00:25:50,418 --> 00:25:51,652 Hey, neighbor. Hey. 396 00:25:51,719 --> 00:25:53,888 Wow, you clean up good. Sure. 397 00:25:53,988 --> 00:25:55,489 Or... thank you. 398 00:25:55,689 --> 00:25:58,025 Yeah, you look nice too. Thank you. 399 00:25:58,527 --> 00:26:03,097 I'm coming to you because... I wanted to know if you happened... 400 00:26:04,165 --> 00:26:05,566 to... 401 00:26:06,634 --> 00:26:08,969 Do you happen to have any, like, uh... 402 00:26:10,071 --> 00:26:13,674 - Do I have what? - Like, um-- Like, uh... 403 00:26:14,809 --> 00:26:18,012 Like, on you, do you... Just one, or like... 404 00:26:18,079 --> 00:26:21,749 Remi... Remi Aguilar, are you coming to me for drugs at the prom? 405 00:26:21,816 --> 00:26:23,017 You're saying that really loud. 406 00:26:23,084 --> 00:26:24,785 Hey, kids! Hey, Mr. P! 407 00:26:24,852 --> 00:26:26,821 Sorry about the essay. I'll do better next week. 408 00:26:26,887 --> 00:26:28,689 Hey, you better. I know Lacrosse. 409 00:26:29,524 --> 00:26:31,759 Ooh, I think I'm gonna go boogie. 410 00:26:36,197 --> 00:26:37,631 On the house. No. 411 00:26:38,533 --> 00:26:40,034 Enjoy. Thank you. 412 00:26:46,874 --> 00:26:48,609 - Hey, hey, hey. - Hi. 413 00:26:48,709 --> 00:26:50,945 You look so beautiful. Oh, thank you. 414 00:26:51,846 --> 00:26:54,315 You ever been in a Jeep before? Just a random question. 415 00:26:54,448 --> 00:26:55,449 I've got a good one. 416 00:26:55,550 --> 00:26:56,684 You should take a ride in it sometime. 417 00:26:56,750 --> 00:26:58,052 Oh, okay. Yeah? 418 00:26:58,185 --> 00:26:59,787 Yeah. Maybe. Okay. 419 00:27:01,088 --> 00:27:01,889 We'll see. 420 00:27:02,022 --> 00:27:03,224 Yeah, I'll see you later. Okay. 421 00:27:05,893 --> 00:27:06,894 Remi? 422 00:27:07,529 --> 00:27:10,297 Hi! Hi, Ashley. 423 00:27:11,398 --> 00:27:12,900 So cool you're here. 424 00:27:13,968 --> 00:27:15,269 Is it? Yeah. 425 00:27:16,170 --> 00:27:16,971 I just... 426 00:27:17,371 --> 00:27:20,207 I didn't really think prom was your type of thing, so... 427 00:27:20,341 --> 00:27:22,143 Oh, yeah, it's kind of not. 428 00:27:22,276 --> 00:27:23,310 Hmm! 429 00:27:23,444 --> 00:27:25,713 Nice dress. Thank you. 430 00:27:25,779 --> 00:27:28,682 Yeah, I, um, actually designed it myself, so... 431 00:27:28,782 --> 00:27:31,785 Oh, cool. Yeah. Yeah, it's nice. 432 00:27:32,720 --> 00:27:33,954 I love this song. 433 00:27:58,245 --> 00:28:00,247 Of all the proms in all the barns. 434 00:28:00,881 --> 00:28:03,050 Yeah, and of all the Barnes in all the proms. 435 00:28:04,919 --> 00:28:08,289 Touchรฉ. So weird. 436 00:28:09,857 --> 00:28:11,225 You having fun so far? 437 00:28:11,859 --> 00:28:14,862 You look like it. Yeah? Does this look fun to you? 438 00:28:15,729 --> 00:28:17,464 Yeah, my date's showing me a good time. 439 00:28:20,669 --> 00:28:21,969 This guy? Yeah. 440 00:28:23,804 --> 00:28:25,105 He's a bit of a player, I found out. 441 00:28:25,172 --> 00:28:26,840 Yeah, that's a gentleman right there. 442 00:28:29,143 --> 00:28:31,278 What about you? Why are you on my side of town? 443 00:28:31,680 --> 00:28:35,416 I am actually here with... Erica Morris. 444 00:28:37,318 --> 00:28:39,253 Erica Morris? Not a fan? 445 00:28:39,320 --> 00:28:42,790 No, it's just-- She's gorgeous, so good for you. 446 00:28:42,856 --> 00:28:44,158 Yeah, it's not like that. 447 00:28:44,258 --> 00:28:47,728 We're-- I'm kind of doing her a favor-- not that I'm... 448 00:28:48,896 --> 00:28:50,632 She needed a last-minute date, so... 449 00:28:50,731 --> 00:28:52,466 Oh, yeah, because she broke up with her boyfriend. 450 00:28:52,733 --> 00:28:54,802 Yeah, exactly. Yeah, Connor Frisk. 451 00:28:54,969 --> 00:28:56,437 I heard he's some kinda meathead or something. 452 00:28:56,504 --> 00:28:58,640 Connor Frisk. Hmm? 453 00:28:58,739 --> 00:29:00,941 Connor Frisk. Are you drunk or something? 454 00:29:01,008 --> 00:29:02,677 You here with Erica? Buddy-- 455 00:29:02,810 --> 00:29:04,111 I'm not your buddy. 456 00:29:04,278 --> 00:29:06,981 You so much as touch Erica, I'll paralyze your stupid face. 457 00:29:07,081 --> 00:29:10,217 I don't think that's a thing. No touching. No dancing. 458 00:29:10,284 --> 00:29:12,786 I don't even want you looking at her. We clear? 459 00:29:13,053 --> 00:29:15,956 Say it. We are clear. 460 00:29:17,925 --> 00:29:22,029 I'm watching you, Hawthorne. Thank you, Connor. 461 00:29:25,132 --> 00:29:26,635 Are you okay? 462 00:29:27,201 --> 00:29:28,836 Yeah, I think he fixed my neck. 463 00:29:28,969 --> 00:29:31,539 Oh, my God, Barnes, I'm so sorry. 464 00:29:31,673 --> 00:29:33,274 I can't believe Connor did that. 465 00:29:34,174 --> 00:29:36,277 It's all good. Did he ask about me? 466 00:29:37,344 --> 00:29:39,847 What? Or say anything about my dress? 467 00:29:40,948 --> 00:29:41,949 Just tell me what he said! 468 00:29:42,149 --> 00:29:44,151 He... he actually told me to stay away from you. 469 00:29:44,885 --> 00:29:47,021 Oh! Really? Anything else? 470 00:29:47,254 --> 00:29:49,156 Is he, like, wondering how I'm doing 471 00:29:49,223 --> 00:29:51,325 or where I'll be at later tonight? 472 00:29:51,693 --> 00:29:52,960 I don't... I don't think so. 473 00:29:53,427 --> 00:29:56,430 Oh. Well, if he comes back, maybe let it slip in 474 00:29:56,497 --> 00:29:58,932 that I'll be at Kaley's place down in Long Branch, okay? 475 00:29:59,768 --> 00:30:01,402 Thanks, Barnes. You're the best. 476 00:30:02,803 --> 00:30:04,371 Yeah, nice to see you too, Erica. 477 00:30:06,574 --> 00:30:07,575 Sweet girl. 478 00:30:07,908 --> 00:30:10,177 You know, I'm beginning to think that I was in the middle 479 00:30:10,244 --> 00:30:13,113 of some sort of plot to make her boyfriend jealous. 480 00:30:14,114 --> 00:30:15,149 How do you even know her? 481 00:30:15,382 --> 00:30:19,420 Um. We used to... Doesn't matter. 482 00:30:20,454 --> 00:30:21,723 Hmm. 483 00:30:21,822 --> 00:30:23,857 It was a long time ago. 484 00:30:26,795 --> 00:30:27,995 You hear that? 485 00:30:29,897 --> 00:30:31,298 "Burning Down the House." 486 00:30:33,000 --> 00:30:35,869 You listened to my playlist? Yeah. 487 00:30:36,370 --> 00:30:37,338 Well, you told me to. 488 00:30:37,505 --> 00:30:39,440 Yeah, I didn't think-- Yeah, I listened in order. 489 00:30:39,808 --> 00:30:41,008 And then I became obsessed, 490 00:30:41,141 --> 00:30:43,110 and then I had to go through their entire discography, 491 00:30:43,177 --> 00:30:45,547 and I fell into this wormhole for weeks, 492 00:30:45,613 --> 00:30:48,015 and then I found out they had that concert film, 493 00:30:48,115 --> 00:30:49,551 you know, where it starts off with him and the boombox, 494 00:30:49,617 --> 00:30:51,586 and then, like, every track, they add a new musician, 495 00:30:51,686 --> 00:30:53,822 and then there's 20 of them by the end? That's Stop Making Sense. 496 00:30:53,921 --> 00:30:55,923 Yeah, Stop Making Sense. That's the greatest movie of all time. 497 00:30:56,023 --> 00:30:57,324 I've never seen anything like that before. 498 00:30:57,692 --> 00:31:00,562 I really wish that I had been at that Beacon show that you went to, 499 00:31:00,961 --> 00:31:02,996 because that set list was insane. 500 00:31:03,531 --> 00:31:06,568 It was the greatest show I've ever seen. I'm so jealous. 501 00:31:07,901 --> 00:31:09,370 That's crazy. What the hell, man? 502 00:31:10,538 --> 00:31:11,539 All right. 503 00:31:12,707 --> 00:31:14,074 We must dance. 504 00:31:16,877 --> 00:31:18,078 I guess so. 505 00:32:23,711 --> 00:32:25,680 Are you hungry? What? 506 00:32:26,213 --> 00:32:28,215 Are you hungry? Why? 507 00:32:29,316 --> 00:32:31,886 I know this sushi place. It's not too far from here. 508 00:32:31,952 --> 00:32:36,023 It's like a... it's kind of a hole-in-the-wall, but it's legit. 509 00:32:37,424 --> 00:32:38,793 Are you suggesting we leave prom right now? 510 00:32:38,860 --> 00:32:41,529 I am suggesting we leave prom right now. 511 00:32:43,030 --> 00:32:45,633 If I remember correctly, you love sushi. 512 00:32:46,935 --> 00:32:51,405 I feel like you're not going to give up on this sushi date idea. 513 00:32:53,875 --> 00:32:54,876 No, I'm not. 514 00:33:03,551 --> 00:33:04,351 All right. 515 00:33:49,597 --> 00:33:51,198 This is a really nice car. 516 00:33:53,333 --> 00:33:56,738 It's my mom's. I think she loves this car more than me. 517 00:33:59,908 --> 00:34:01,275 I get where she's coming from. 518 00:34:33,875 --> 00:34:35,810 It's okay. 519 00:34:36,076 --> 00:34:37,077 Trust me. 520 00:34:37,579 --> 00:34:39,479 Okay, because if I get murdered, my parents are going to kill you. 521 00:34:40,848 --> 00:34:41,849 Noted. 522 00:35:10,277 --> 00:35:13,047 - Irasshaimase! - Konbanwa, Kenji. 523 00:35:13,180 --> 00:35:16,584 It's very Jiro Dreams of Sushi in here. Yeah. 524 00:35:17,919 --> 00:35:19,286 Told you it was legit, man. 525 00:35:19,486 --> 00:35:21,923 Konbawa, watashi no tomodachi. 526 00:35:22,056 --> 00:35:25,526 Arigato, kochira koso. 527 00:35:26,126 --> 00:35:27,327 Itsumo no? 528 00:35:27,862 --> 00:35:29,063 Do you have any food allergies? 529 00:35:29,631 --> 00:35:32,700 No, not that I know of. All right. Omakase! 530 00:35:32,934 --> 00:35:34,401 Omakase! Hai! 531 00:35:39,339 --> 00:35:41,408 My mom was an army medic, 532 00:35:41,475 --> 00:35:43,911 so we were stationed at the Torii base in Japan 533 00:35:43,978 --> 00:35:44,979 until I was like 11. 534 00:35:45,046 --> 00:35:46,781 Okay, got it. Yeah. 535 00:35:48,148 --> 00:35:49,517 Was your dad in the army too? 536 00:35:51,019 --> 00:35:53,554 Never really had one of those, but... 537 00:35:57,558 --> 00:35:58,559 Thanks. 538 00:36:15,677 --> 00:36:17,912 - What happened with Harvard? - I got in. 539 00:36:19,080 --> 00:36:21,181 Wow, shocker. 540 00:36:24,619 --> 00:36:27,220 Yeah, I think my parents are gonna paint the house crimson. 541 00:36:27,622 --> 00:36:29,222 They must be very proud. 542 00:36:30,658 --> 00:36:33,728 - You still set on that gap year? - I'm mulling my options. 543 00:36:34,729 --> 00:36:36,631 I looked into that sea turtle thing. 544 00:36:39,100 --> 00:36:41,703 Okay, and? Looks really cool. 545 00:36:42,302 --> 00:36:44,639 You were right. Yeah, I know. You should apply! 546 00:36:45,573 --> 00:36:48,042 I don't know. I don't-- I don't think I would get in. 547 00:36:48,109 --> 00:36:52,212 Yeah, you would. You know, they don't care about stuff like GPA or... 548 00:36:55,016 --> 00:36:56,349 I'm not saying that you have a bad GPA. 549 00:36:56,416 --> 00:36:57,719 No, I do. I'm just saying as a general-- 550 00:36:58,052 --> 00:37:01,622 That's not-- I'm not-- It's not specific to you. I'm... 551 00:37:05,893 --> 00:37:07,962 And they're accepting applications until June 15th, 552 00:37:08,029 --> 00:37:09,864 so you've got some time. 553 00:37:10,363 --> 00:37:11,566 How do you know all that? 554 00:37:12,900 --> 00:37:14,902 Their e-newsletter. 555 00:37:20,174 --> 00:37:21,374 You have to go. 556 00:37:23,611 --> 00:37:25,646 I'm telling you. Maybe I will. 557 00:37:35,422 --> 00:37:37,892 That was insane. Told you. 558 00:37:40,061 --> 00:37:41,261 Should we head back to prom? 559 00:37:44,665 --> 00:37:46,534 I don't really feel like going back to prom. 560 00:37:58,146 --> 00:38:03,985 Do you want to go somewhere? 561 00:38:10,558 --> 00:38:11,358 Okay. 562 00:38:43,257 --> 00:38:44,457 Wait, wait. Hold... 563 00:38:45,392 --> 00:38:47,795 Where are we? This is my place. 564 00:38:50,965 --> 00:38:53,500 No. No? 565 00:38:54,969 --> 00:38:56,571 I'm sorry if I gave you the wrong impression, 566 00:38:56,737 --> 00:38:59,674 but I have no intention of-- No, no, it's... it's not like that. 567 00:38:59,740 --> 00:39:02,109 That's not what... I've only hung out with you once. 568 00:39:03,311 --> 00:39:06,781 Well, twice. What? 569 00:39:08,348 --> 00:39:09,717 Once tonight, and then once on the train. 570 00:39:09,817 --> 00:39:12,086 Yeah, but once previously. Twice total. 571 00:39:17,291 --> 00:39:18,491 I got you there. 572 00:39:20,460 --> 00:39:21,662 Come on, let's go. 573 00:39:29,270 --> 00:39:31,639 Come on! Let's go! 574 00:39:48,522 --> 00:39:51,626 Is anybody home? My mom's on graveyard. 575 00:39:56,364 --> 00:39:57,832 You want to see my room? 576 00:40:08,042 --> 00:40:09,143 These are the digs. 577 00:40:11,879 --> 00:40:14,048 Nice. You want something to drink? 578 00:40:14,515 --> 00:40:19,954 No, I'm all right, thank you. I have, like, water and orange juice. 579 00:40:21,222 --> 00:40:22,390 What's all this? 580 00:40:23,758 --> 00:40:26,994 These are my flowers. Is this, like, a hobby? 581 00:40:29,530 --> 00:40:30,531 I don't know. 582 00:40:31,098 --> 00:40:34,402 There was this old man who lived in our complex in Japan. 583 00:40:34,568 --> 00:40:36,737 I used to go over to his place when my mom was at work, 584 00:40:37,405 --> 00:40:41,909 and he had all these flowers he would grow, and bonsai trees and stuff. 585 00:40:43,577 --> 00:40:45,513 So, like, a floral Mr. Miyagi? 586 00:40:49,283 --> 00:40:51,484 Yeah, kind of. 587 00:40:53,120 --> 00:40:56,090 Yeah, but I... I don't know. I got into it, and then when we moved, 588 00:40:56,157 --> 00:40:59,593 I snuck a few plants across customs and stuff. 589 00:40:59,794 --> 00:41:03,230 This guy here is the Rocky Mountain Coneflower. 590 00:41:03,297 --> 00:41:04,565 It's from Colorado. 591 00:41:05,266 --> 00:41:09,904 It's, like, a super hard seed to find. PJ's cousin got it for me. 592 00:41:13,174 --> 00:41:14,175 This is cool. 593 00:41:15,109 --> 00:41:20,081 Plants are highly sensitive to music, actually. 594 00:41:20,982 --> 00:41:22,817 Oh, yeah, I... I knew that. 595 00:41:23,050 --> 00:41:25,453 There's this documentary out there where they talk about 596 00:41:25,953 --> 00:41:29,156 how plants take on the energy of their surroundings. 597 00:41:29,256 --> 00:41:34,362 So, what they ended up doing is they filmed the plants in a time-lapse 598 00:41:34,428 --> 00:41:35,896 and then played a bunch of different sounds, 599 00:41:35,963 --> 00:41:40,201 stuff like Beethoven, screaming babies, 600 00:41:41,902 --> 00:41:45,439 train horns, glass shattering, whatever, just like a wide variety of noise, 601 00:41:45,506 --> 00:41:48,242 and you could see the plants reacting on film. 602 00:41:49,143 --> 00:41:52,346 It was... it was actually pretty beautiful. 603 00:41:53,080 --> 00:41:56,283 You watch a lot of documentaries, huh? Yes. 604 00:42:19,640 --> 00:42:21,308 You've got the fire now too? 605 00:42:28,482 --> 00:42:29,683 So... 606 00:42:32,319 --> 00:42:34,021 We should smoke. Pot? 607 00:42:34,588 --> 00:42:36,891 Yes, pot. What else? 608 00:42:39,293 --> 00:42:42,263 I can't tell if you're joking. Why would I be joking? 609 00:42:43,330 --> 00:42:44,331 I'm serious. 610 00:42:44,832 --> 00:42:46,634 We don't have to if you don't want to, but-- No... 611 00:42:46,901 --> 00:42:49,036 I don't have any. No, I have some. 612 00:42:56,243 --> 00:42:57,645 PJ gave me some. 613 00:42:59,480 --> 00:43:00,681 Don't. 614 00:43:04,351 --> 00:43:05,786 Oh, my God. No. 615 00:43:07,788 --> 00:43:10,559 We're not talking about that. Those aren't mine. 616 00:43:10,925 --> 00:43:13,127 Well, they're meant for me. Like, I can use them. 617 00:43:14,228 --> 00:43:16,397 Here. You got a lighter? 618 00:43:16,797 --> 00:43:18,966 I actually don't. I was banking on you having one. 619 00:43:19,366 --> 00:43:20,367 Well... 620 00:43:25,973 --> 00:43:26,974 you were right. 621 00:43:38,786 --> 00:43:40,855 You should-- Go easy. 622 00:43:41,388 --> 00:43:44,925 First time smoking can be... It's not my first time. 623 00:43:45,527 --> 00:43:47,895 Oh? It's my second. 624 00:43:49,163 --> 00:43:49,997 Whoa! 625 00:43:50,297 --> 00:43:52,601 I know. I tried it for the first time a couple weeks ago 626 00:43:52,666 --> 00:43:54,502 during a school debate trip. 627 00:43:55,302 --> 00:43:59,406 Remi Aguilar, the pothead? Don't be condescending. 628 00:44:00,241 --> 00:44:01,275 My apologies. 629 00:44:02,977 --> 00:44:06,714 I wouldn't say... 630 00:44:06,780 --> 00:44:09,216 You good? All right, hold on. 631 00:44:12,386 --> 00:44:13,387 Sorry. 632 00:44:15,289 --> 00:44:17,424 Here. Whoa, whoa, whoa! 633 00:44:17,526 --> 00:44:19,026 She's dying over here. 634 00:44:20,361 --> 00:44:22,463 Sorry. You okay? 635 00:44:22,564 --> 00:44:23,598 Mm. 636 00:44:23,731 --> 00:44:26,200 You need me to call somebody? No, it's fine. 637 00:44:29,904 --> 00:44:31,305 Can I tell you something? 638 00:44:33,007 --> 00:44:34,008 Sure. 639 00:44:35,709 --> 00:44:40,014 I... I kind of only went... 640 00:44:41,550 --> 00:44:44,985 to be a sacrificial prom date 641 00:44:45,052 --> 00:44:49,056 because I hoped that you would be there. 642 00:44:52,993 --> 00:44:54,395 What do you think about that? 643 00:44:58,633 --> 00:45:01,435 I knew that you were a stalker. Is it stalker? 644 00:45:02,236 --> 00:45:03,938 I think it's more on the charming side. 645 00:45:04,004 --> 00:45:06,974 Yeah, okay, so it's stalker adjacent. 646 00:45:07,509 --> 00:45:08,709 Okay. 647 00:45:10,945 --> 00:45:13,280 If you felt that way, why didn't you try to contact me sooner? 648 00:45:16,984 --> 00:45:20,821 Well... I seem to recall you saying 649 00:45:21,455 --> 00:45:27,461 I'm not the kind of person you want to let into your life right now. 650 00:45:27,728 --> 00:45:30,197 You remember that? 651 00:45:34,768 --> 00:45:36,437 God, I'm such an asshole. 652 00:45:39,574 --> 00:45:41,008 Asshole adjacent. 653 00:45:43,978 --> 00:45:45,779 You healed up nice. 654 00:45:48,683 --> 00:45:49,917 You can barely see it. 655 00:46:11,606 --> 00:46:12,973 What's your endgame? 656 00:46:14,341 --> 00:46:16,477 My endgame? Mm. 657 00:46:20,481 --> 00:46:24,018 You know that... nothing can... 658 00:46:25,085 --> 00:46:27,187 happen between us, you know? 659 00:46:28,289 --> 00:46:29,290 Okay. 660 00:46:30,391 --> 00:46:31,792 Why is that? 661 00:46:32,627 --> 00:46:34,828 Because I go to college in the fall. 662 00:46:36,430 --> 00:46:39,033 In four months. Right. 663 00:46:40,000 --> 00:46:41,935 Cool. You know what I mean though. 664 00:46:43,003 --> 00:46:45,105 That you want to spend the entire summer with me? 665 00:46:45,839 --> 00:46:47,041 I don't get it. 666 00:47:16,970 --> 00:47:18,472 What would have happened if I didn't go to prom? 667 00:47:20,441 --> 00:47:22,209 If you never went to prom... 668 00:47:23,143 --> 00:47:26,514 then I'd probably be spending a lot of time on PJ's roof. 669 00:48:19,967 --> 00:48:21,034 I think if I'm gone any longer, 670 00:48:21,268 --> 00:48:23,971 my parents are going to file a Missing Persons report. 671 00:48:24,338 --> 00:48:25,372 Mm. 672 00:48:25,807 --> 00:48:28,275 My girlfriend, the Ivy League degenerate. 673 00:48:50,431 --> 00:48:53,601 He's really painting your house crimson? It appears so. 674 00:48:56,203 --> 00:48:57,404 Maybe we should help him. 675 00:48:58,573 --> 00:49:01,543 Dude, it's the 4th of July. I'm not painting a house. 676 00:49:01,609 --> 00:49:03,878 I'm going to the lake to get wasted, right? 677 00:49:04,077 --> 00:49:05,613 Yeah. That does sound like more fun. 678 00:49:05,747 --> 00:49:08,817 Hey. All these years, I've lived across the street from you. 679 00:49:09,082 --> 00:49:10,919 I thought you were just some stuck-up nerd. 680 00:49:10,984 --> 00:49:12,386 I thought you were just an illiterate drug dealer. 681 00:49:12,486 --> 00:49:14,789 I knew you guys would get along, eh? All right, all right. 682 00:49:14,923 --> 00:49:17,057 I don't do three-ways. 683 00:49:18,593 --> 00:49:20,494 Hey, kid! 684 00:49:21,729 --> 00:49:23,698 Let's keep it moving, huh? This ain't the playground! 685 00:49:24,298 --> 00:49:25,299 Bite me, PJ! 686 00:49:26,801 --> 00:49:31,038 It's okay. No. You're good. Just say hi to your sister for me, okay? 687 00:49:32,272 --> 00:49:33,407 Whoa! 688 00:49:33,974 --> 00:49:35,610 - Are you kidding me? - Wow. 689 00:49:36,911 --> 00:49:38,880 - That's my hero. - I just got abused. 690 00:49:40,414 --> 00:49:43,317 That's it for me. Party wagon leaves at 2:00. 691 00:49:44,017 --> 00:49:45,219 All right. 692 00:49:45,720 --> 00:49:46,754 Yo! 693 00:49:47,154 --> 00:49:49,056 Save that for the lake. No. 694 00:49:49,824 --> 00:49:51,291 We don't leave for another hour. 695 00:49:51,960 --> 00:49:53,761 Yeah, we got a long night ahead of us. 696 00:49:53,828 --> 00:49:56,798 Your dad's right there. I'm trying to be a good influence. 697 00:49:57,030 --> 00:49:58,232 How's that going? 698 00:50:00,702 --> 00:50:01,703 Fair. 699 00:50:02,169 --> 00:50:04,672 You can really see into my bedroom from here. 700 00:50:04,739 --> 00:50:06,006 Oh, I know. 701 00:50:24,057 --> 00:50:26,628 What is this? It's my visa application. 702 00:50:28,830 --> 00:50:30,632 So, we can tell your parents now? 703 00:50:32,165 --> 00:50:34,234 How many times have we talked about this? 704 00:50:35,435 --> 00:50:39,007 Okay, when we tell my parents that I'm going to put off school 705 00:50:39,172 --> 00:50:41,609 so that I can go save sea turtles with you... 706 00:50:42,810 --> 00:50:44,012 it's gonna get ugly. 707 00:50:47,347 --> 00:50:50,217 Maybe they'll be happy for us. Yeah, I don't know. Maybe. 708 00:50:50,885 --> 00:50:53,420 You know, maybe they'll chop you up into a bunch of tiny little pieces 709 00:50:53,487 --> 00:50:55,289 and use you as fertilizer for the lawn. 710 00:50:55,590 --> 00:50:58,026 Is that what happened to the last guy? Yeah, the last couple. 711 00:50:58,325 --> 00:50:59,761 That's why the grass is so green. 712 00:51:00,628 --> 00:51:03,397 Sunglasses. I think you're underestimating them. 713 00:51:03,865 --> 00:51:07,569 We're actually becoming very good friends, do you know that? 714 00:51:07,969 --> 00:51:10,370 No. I've been texting your dad. 715 00:51:11,039 --> 00:51:14,909 We were sending each other Supertramp videos on YouTube last night. 716 00:51:15,208 --> 00:51:18,546 That's so weird. I can't find my sunglasses. 717 00:51:19,847 --> 00:51:21,516 Can I tell you something? Yeah. 718 00:51:22,750 --> 00:51:23,751 They're on your head. 719 00:51:26,588 --> 00:51:27,589 Thank you. 720 00:51:29,657 --> 00:51:31,960 Your parents love me, I'm telling you. 721 00:51:32,594 --> 00:51:34,494 It's crazy. They're like obsessed with me. 722 00:51:35,830 --> 00:51:40,200 Yeah, sure, they love you now, but they think you're temporary. 723 00:51:41,234 --> 00:51:42,870 Why would they think that I'm temporary? 724 00:51:42,937 --> 00:51:45,105 Because they see you as sweet, 725 00:51:45,172 --> 00:51:49,142 slightly rebellious bad boy, on the summer fling 726 00:51:49,209 --> 00:51:51,012 with their perfect, Ivy League-bound daughter. 727 00:51:51,079 --> 00:51:53,982 So, I'm just a fling? No. 728 00:51:54,048 --> 00:51:55,215 Am I a fling? No. 729 00:51:56,084 --> 00:52:00,521 No, I'm saying this is how they see you, that everything is good right now. 730 00:52:08,630 --> 00:52:12,767 Yeah, maybe you're right. Maybe we'll tell them. 731 00:52:17,038 --> 00:52:18,238 I have faith in them. 732 00:52:27,015 --> 00:52:29,449 This is a prank, right? No. 733 00:52:30,752 --> 00:52:34,622 This is real. It's happening. Sea turtles? 734 00:52:36,323 --> 00:52:41,763 We're talking about the round green things that are swimming around in the ocean. 735 00:52:41,829 --> 00:52:44,999 Those sea turtles? Correct. 736 00:52:45,232 --> 00:52:47,200 I was talking to my daughter. 737 00:52:48,235 --> 00:52:49,637 Dad. Baby, come on. 738 00:52:49,737 --> 00:52:53,875 Aren't there other people that can look after the turtles? 739 00:52:54,075 --> 00:52:58,079 Yeah, maybe we can send someone else, you know, as a replacement. 740 00:52:58,146 --> 00:53:01,549 Then that completely defeats the purpose. You guys are missing my point. 741 00:53:04,451 --> 00:53:06,453 Honey, you got into Harvard. 742 00:53:07,487 --> 00:53:10,858 You can't just throw that away for turtles. 743 00:53:10,992 --> 00:53:12,459 She's not throwing anything away. 744 00:53:13,728 --> 00:53:17,297 This has nothing to do with you. Nothing to do with you. 745 00:53:17,832 --> 00:53:20,467 Dad. Remi, it's Harvard. 746 00:53:22,036 --> 00:53:25,205 You're going. End of discussion. Guys, it's just a gap year. 747 00:53:25,272 --> 00:53:26,908 She can re-enroll when she gets back. 748 00:53:26,974 --> 00:53:28,009 Oh! 749 00:53:29,510 --> 00:53:32,814 Re-enroll? Mm. She can re-enroll? 750 00:53:32,880 --> 00:53:33,781 Hmm. 751 00:53:33,881 --> 00:53:36,617 Just re-enroll? What do you think this is, man? 752 00:53:37,185 --> 00:53:38,720 It's Harvard. Hey! 753 00:53:39,120 --> 00:53:43,958 Relax, all right? It's just for one year. Baby, that's how it starts. 754 00:53:44,792 --> 00:53:47,161 Did Barnes force you into this? No. 755 00:53:47,795 --> 00:53:50,497 Barnes doesn't force me to do anything. But he came up with it, right? 756 00:53:50,665 --> 00:53:53,366 No, I had heard of this project years ago, 757 00:53:53,433 --> 00:53:55,136 and I've been thinking about it ever since. 758 00:53:55,203 --> 00:53:57,004 Ah. Is that what he told you to say, huh? 759 00:53:57,105 --> 00:53:59,040 No! Stop trying to pin this on him. 760 00:53:59,339 --> 00:54:02,176 Stop. All right, this is my decision. 761 00:54:02,242 --> 00:54:05,278 This is something that I want-- Remi, we're trying to protect you. 762 00:54:06,214 --> 00:54:11,519 That's our job, is to protect you from throwing away your future, 763 00:54:11,586 --> 00:54:12,620 for what? 764 00:54:14,122 --> 00:54:16,456 For some aimless loser? 765 00:54:19,927 --> 00:54:23,231 It's already decided. I'm going. 766 00:54:23,531 --> 00:54:26,601 First, it's Costa Rica, right? 767 00:54:26,834 --> 00:54:29,070 Then it's Australia, and then the next thing you know, 768 00:54:29,137 --> 00:54:31,506 you're getting arrested for muling in a Bangkok airport 769 00:54:31,606 --> 00:54:33,574 and spending life in a Thai prison. 770 00:54:33,674 --> 00:54:35,777 Muling? Have you even thought this through? 771 00:54:35,843 --> 00:54:37,612 What you just said has no relevance. 772 00:54:37,678 --> 00:54:39,914 You have never mentioned this to me. 773 00:54:40,181 --> 00:54:41,983 We've never talked-- 774 00:54:42,083 --> 00:54:43,084 Dad! 775 00:54:43,584 --> 00:54:45,720 Stop! What are you-- What are you doing? What am I doing? 776 00:54:46,286 --> 00:54:51,592 I am destroying something of value for absolutely no reason. 777 00:54:51,659 --> 00:54:53,895 Yeah, you're acting like a child. Exactly. 778 00:54:53,961 --> 00:54:57,330 Says the little girl who wants to trade in her future at Harvard 779 00:54:57,397 --> 00:54:59,867 to go play with turtles! 780 00:55:01,368 --> 00:55:02,369 You guys are crazy. 781 00:55:02,770 --> 00:55:04,705 Where do you think you're going? I'm going to the lake! 782 00:55:04,806 --> 00:55:06,707 You're not going anywhere. You're grounded. 783 00:55:07,542 --> 00:55:08,341 Okay. 784 00:55:08,441 --> 00:55:10,778 - Oh! - Remi Aguilar... 785 00:55:12,445 --> 00:55:13,848 Happy 4th of July. 786 00:55:15,049 --> 00:55:16,050 Yeah. 787 00:55:19,654 --> 00:55:22,657 - Let's go! Let's go! - Get in, losers! 788 00:55:23,257 --> 00:55:24,457 Ashley. 789 00:55:27,061 --> 00:55:28,229 How are we doing, son? 790 00:55:28,428 --> 00:55:29,429 - Never better. - We cool, kids? 791 00:55:29,496 --> 00:55:31,464 Everyone got everything? All right. 792 00:55:32,465 --> 00:55:34,869 How fun is this? Yeah, super fun. 793 00:55:35,335 --> 00:55:36,971 Let's go, baby! 794 00:55:37,505 --> 00:55:39,640 Whoo-hoo-hoo! 795 00:55:45,680 --> 00:55:48,649 Like I was saying, dude, this guy's got such a baller hacienda. 796 00:55:48,816 --> 00:55:51,418 It's so nice. Why do you keep saying that? 797 00:55:51,519 --> 00:55:53,020 High-school Spanish, bro. 798 00:55:55,355 --> 00:55:57,658 Watch the road! Hey! Come on. 799 00:56:02,763 --> 00:56:04,832 All right, get me some shake. 800 00:56:10,104 --> 00:56:11,806 Your hands feel so good. 801 00:56:17,011 --> 00:56:18,679 Is that a fireworks stand? 802 00:56:26,654 --> 00:56:28,956 Hmm. You want some gummy bears? 803 00:56:29,190 --> 00:56:31,659 I love these little shits. I'll take a gummy bear. 804 00:56:33,628 --> 00:56:37,932 So good. So, you and PJ, huh? 805 00:56:39,267 --> 00:56:41,702 Yeah? Yeah. 806 00:56:42,069 --> 00:56:42,870 Right on. 807 00:56:43,237 --> 00:56:47,642 Sometimes, the most unexpected people are the best ones... 808 00:56:49,010 --> 00:56:52,079 you know? Yeah, I do. 809 00:56:52,680 --> 00:56:54,582 Oh, shit. I'm running out of the blue ones. 810 00:56:55,249 --> 00:57:00,521 What is the loudest, most dangerous one that you have here, 811 00:57:00,688 --> 00:57:02,489 because we'll take one of those. 812 00:57:02,590 --> 00:57:03,658 Make it a dozen. 813 00:57:03,991 --> 00:57:05,660 I hope you're paying him, because child labor laws. 814 00:57:05,760 --> 00:57:08,629 Because-- Hold on, because a dozen, how danger-- 815 00:57:08,696 --> 00:57:11,098 Like, what do they... do they-- I'll take those, buddy. 816 00:57:11,165 --> 00:57:12,800 Should we get some sparklers? 817 00:57:19,874 --> 00:57:22,910 Hey! Did you get some sparklers? Nice hat. 818 00:57:53,140 --> 00:57:54,675 This house is so nice. 819 00:57:54,775 --> 00:57:58,312 Okay, so master bedroom is off limits. 820 00:57:58,379 --> 00:58:04,085 No number twos in the guest bathroom, and no posting on social media, 821 00:58:04,151 --> 00:58:06,486 because my parents think that I'm at the shore. 822 00:58:06,620 --> 00:58:07,621 - Hey. - Okay? 823 00:58:07,788 --> 00:58:09,523 Outside for margaritas and the trampoline. 824 00:58:09,623 --> 00:58:11,993 - Yeah, y'all check out the view. - Hey, hey. 825 00:58:12,793 --> 00:58:13,794 Yeah? 826 00:58:15,495 --> 00:58:18,532 Are you okay? Yeah, I'm fine. 827 00:58:19,433 --> 00:58:21,869 Okay. Why? 828 00:58:21,969 --> 00:58:25,806 I'm sorry about your parents earlier. I should have listened to you. 829 00:58:27,675 --> 00:58:29,877 No, I think you were right, you know? 830 00:58:30,678 --> 00:58:32,780 It's probably better to rip the Band-Aid off. 831 00:58:33,447 --> 00:58:34,615 You sure? Mm-hmm. 832 00:58:35,149 --> 00:58:39,220 Because that was, like, pretty intense. I know. 833 00:58:40,688 --> 00:58:43,657 I'm pretty sure my dad always hated my grandma's china. 834 00:58:49,764 --> 00:58:55,102 It's fine. Let's go! There's a trampoline out there. 835 00:58:55,169 --> 00:58:57,171 I haven't seen a trampoline since I was seven! 836 00:58:57,271 --> 00:58:59,740 Going to spill my margarita, man. Well, then come on. 837 00:59:27,134 --> 00:59:29,538 572,899. 838 00:59:29,603 --> 00:59:32,507 Bullshit. You're a bullshitter. I'm dead serious. 839 00:59:32,606 --> 00:59:34,241 You can check it if you'd like. Check it. 840 00:59:34,408 --> 00:59:35,843 Okay. She's a liar. 841 00:59:35,976 --> 00:59:37,678 I'm telling you. This is like my party trick. 842 00:59:37,778 --> 00:59:40,147 I've been doing it for a while. She's right. 843 01:00:06,040 --> 01:00:07,675 Yeah, do another. Let me give you another one. 844 01:00:07,741 --> 01:00:09,143 Yeah, come on. Okay. 845 01:00:09,477 --> 01:00:13,147 The square root of 1,500 846 01:00:13,280 --> 01:00:16,217 times 8,227. 847 01:00:17,151 --> 01:00:20,020 3,512.9. 848 01:00:20,788 --> 01:00:22,056 - What? - Yeah! 849 01:00:22,156 --> 01:00:24,959 Who are you? Everybody clap! Yeah. Yeah. 850 01:00:37,338 --> 01:00:39,240 Who wants freshies? 851 01:00:40,107 --> 01:00:41,108 You got it. 852 01:00:43,010 --> 01:00:44,745 - Stay hydrated. - Okay. 853 01:00:46,447 --> 01:00:47,648 I am. 854 01:01:14,875 --> 01:01:17,711 I'm just saying maybe you should slow down a little bit. 855 01:01:20,181 --> 01:01:22,917 I'm just saying, maybe you should relax a little bit. 856 01:01:25,587 --> 01:01:26,787 We're hanging out. 857 01:01:28,322 --> 01:01:29,323 Do you want some? 858 01:01:32,359 --> 01:01:33,360 Whatever. 859 01:01:42,169 --> 01:01:45,406 Everything okay? Yeah. Um. 860 01:01:45,873 --> 01:01:50,744 Yeah. I don't know. We... We told her parents today 861 01:01:50,811 --> 01:01:52,813 that we were going on a trip in the fall, so... 862 01:01:52,880 --> 01:01:57,785 Remi's not going to college? She is, just not this year. 863 01:01:59,420 --> 01:02:00,788 Ah... 864 01:02:01,288 --> 01:02:02,289 Wow. 865 01:02:03,457 --> 01:02:04,458 Why is that so crazy? 866 01:02:04,559 --> 01:02:07,127 This is the girl that's been ready to go to college 867 01:02:07,194 --> 01:02:09,430 since, like, the fifth grade, you know? I know. 868 01:02:10,097 --> 01:02:12,800 Sheryl's out of limes, so I'm going to run to the store. 869 01:02:12,866 --> 01:02:14,669 Do you guys want anything? 870 01:02:14,969 --> 01:02:17,639 Oh! Could you get me some gummy bears? 871 01:02:17,938 --> 01:02:20,007 - Gummy bears. - Thank you. 872 01:02:24,011 --> 01:02:25,012 What? 873 01:02:38,560 --> 01:02:40,928 What you doing? Going to go get limes. 874 01:02:41,495 --> 01:02:44,231 We're out. Limes? 875 01:02:46,300 --> 01:02:48,302 You can't have margaritas without limes. 876 01:02:48,570 --> 01:02:51,872 You've been drinking and smoking. 877 01:02:52,006 --> 01:02:55,175 I've barely had like two hits. And three margaritas. 878 01:02:57,545 --> 01:02:58,946 Are you counting my drinks now? 879 01:03:00,781 --> 01:03:03,183 What? You shouldn't drive. 880 01:03:03,652 --> 01:03:04,885 Stop. No. Hey. 881 01:03:05,319 --> 01:03:07,321 I'm gonna be gone for like ten minutes. Okay, then I'll come with you. 882 01:03:07,388 --> 01:03:10,291 No, because I don't need a babysitter. I think you do, actually. 883 01:03:11,559 --> 01:03:13,427 Okay, if I wanted to hang out with my parents all day, 884 01:03:13,494 --> 01:03:15,796 I would have just stayed home. Who even are you right now? 885 01:03:15,863 --> 01:03:17,064 Really? 886 01:03:18,332 --> 01:03:20,501 I'm a girl who's doing whatever the fuck she wants 887 01:03:20,568 --> 01:03:22,036 for the first time in her life. 888 01:03:24,805 --> 01:03:27,441 Go ahead. Go drive and get limes. 889 01:03:41,488 --> 01:03:43,525 Shit. Stop the car! 890 01:03:46,226 --> 01:03:47,227 Remi! 891 01:03:50,898 --> 01:03:53,500 Jesus Christ, Remi! 892 01:03:55,704 --> 01:03:56,904 Remi! 893 01:03:58,573 --> 01:04:02,544 No way! I told you not to park in the driveway! 894 01:04:02,677 --> 01:04:03,812 Jesus Christ. 895 01:04:03,911 --> 01:04:05,179 Oh! 896 01:04:05,279 --> 01:04:08,215 This is sick. This is awesome. Hey, hey. Stop filming her. 897 01:04:08,282 --> 01:04:10,851 Bro, no way. Stop filming her, dude. 898 01:04:10,951 --> 01:04:12,587 I'm ser-- Hey, what the hell? 899 01:04:12,654 --> 01:04:13,655 My Jeep! 900 01:04:14,556 --> 01:04:18,192 You serious? I'm so sorry, okay? I'm so sorry. 901 01:04:18,425 --> 01:04:19,527 Hey, Remi! 902 01:04:21,730 --> 01:04:22,896 Where are you going? Stop! 903 01:04:23,364 --> 01:04:25,866 Stop what? Where are you going? Leave me alone! 904 01:04:26,900 --> 01:04:27,901 Are you okay? 905 01:04:28,369 --> 01:04:30,471 That was insane. You're acting kind of crazy right now. 906 01:04:30,572 --> 01:04:32,607 I told you that it wasn't time to tell them! 907 01:04:32,906 --> 01:04:33,907 What? You didn't listen! 908 01:04:34,308 --> 01:04:35,677 You didn't listen to me, and then look at what happened! 909 01:04:35,710 --> 01:04:36,845 What are you talking about right now? 910 01:04:36,910 --> 01:04:39,714 How is that my fault? Because-- I... 911 01:04:42,182 --> 01:04:44,151 I never should've gotten on that fucking train! 912 01:04:44,218 --> 01:04:45,854 Okay. Okay. It's okay. I never-- Stop, stop, stop! 913 01:04:45,919 --> 01:04:47,354 It's not! It's not! 914 01:04:48,355 --> 01:04:49,524 And then I just wrecked PJ's car, 915 01:04:49,758 --> 01:04:52,326 and then that Wade kid was livestreaming the whole thing! 916 01:04:52,493 --> 01:04:55,496 He wasn't. It's fine, okay? Nobody got hurt. You're fine. 917 01:04:55,563 --> 01:04:57,331 Just calm down. You don't get it! You don't get it! 918 01:04:57,431 --> 01:04:59,066 I... I have a future! 919 01:05:04,104 --> 01:05:05,105 What is that supposed to mean? 920 01:05:05,472 --> 01:05:07,742 I have things that I want to do in my life! 921 01:05:07,809 --> 01:05:10,043 Things that matter! And I don't? 922 01:05:12,312 --> 01:05:15,517 I thought that our future was supposed to be together. 923 01:05:20,454 --> 01:05:21,455 Yeah, so did I. 924 01:05:22,489 --> 01:05:25,359 What do you mean, "did"? What are you saying? 925 01:05:27,428 --> 01:05:29,531 You know, maybe I didn't want to tell my parents about... 926 01:05:31,566 --> 01:05:35,436 Costa Rica because, deep down, I always knew that this was gonna happen. 927 01:05:40,107 --> 01:05:41,509 I'm going to Harvard in the fall. 928 01:05:43,110 --> 01:05:45,412 Okay, okay, you're drunk. I'm not drunk! 929 01:05:45,479 --> 01:05:47,281 You don't just pull the rug out from under our plans like that 930 01:05:47,381 --> 01:05:49,517 because of one bad day. It's not one day, though. 931 01:05:50,250 --> 01:05:52,687 All right, it-- It's... What? 932 01:05:54,589 --> 01:05:56,256 It's... it's everything! 933 01:05:58,392 --> 01:06:00,294 You know... you know what it is? 934 01:06:01,395 --> 01:06:04,498 It's like I've been sleepwalking the last three months of my life, 935 01:06:04,666 --> 01:06:05,633 and don't get me wrong, 936 01:06:05,700 --> 01:06:08,937 it's been beautiful and wonderful and amazing, 937 01:06:09,069 --> 01:06:11,371 and I wouldn't change it for the world, but I... 938 01:06:11,438 --> 01:06:13,575 I can't... I can't keep doing this. 939 01:06:18,880 --> 01:06:20,080 It's over. 940 01:06:23,751 --> 01:06:24,752 You breaking up with me? 941 01:06:30,825 --> 01:06:32,392 This was never supposed to be serious. 942 01:06:32,594 --> 01:06:35,329 Okay, but sometimes, serious can sneak up on you. 943 01:06:38,733 --> 01:06:40,501 This isn't one of those times. 944 01:07:48,903 --> 01:07:50,103 What do you think? 945 01:07:51,973 --> 01:07:54,308 Sexy Ruth Bader? Inappropriate? 946 01:07:54,976 --> 01:07:55,977 I don't think so. 947 01:07:56,578 --> 01:07:58,880 I mean, I feel like RBG would appreciate you honoring her legacy 948 01:07:58,947 --> 01:08:00,347 by being proud of your body. 949 01:08:00,480 --> 01:08:01,281 Right? 950 01:08:02,082 --> 01:08:06,186 Maybe I should raise the hemline a notch? Yeah, you should. Good call. 951 01:08:11,425 --> 01:08:15,362 Sure you don't wanna come to the party? You could be sexy Sotomayor. 952 01:08:16,396 --> 01:08:18,600 Thanks, but I... I need to study. 953 01:08:18,933 --> 01:08:21,401 Because every other night of the week isn't enough already? 954 01:08:21,468 --> 01:08:23,103 I don't study every night of the week. 955 01:08:24,072 --> 01:08:25,272 Midterms are coming up. 956 01:08:25,339 --> 01:08:27,341 In three weeks. Exactly. 957 01:08:28,375 --> 01:08:30,410 Eyebrow guy will be there. Who? 958 01:08:30,979 --> 01:08:33,648 The guy you were flirting with at the rally last weekend. 959 01:08:33,715 --> 01:08:36,784 The super tall one with the Oscar Isaac eyebrows. 960 01:08:36,851 --> 01:08:38,318 No, I was not flirting with him. 961 01:08:38,385 --> 01:08:41,488 You talked with him for like an hour, and you were all giggly. 962 01:08:41,556 --> 01:08:44,257 He was really funny. He had, like, really interesting 963 01:08:44,324 --> 01:08:46,628 and hilarious things to say about global warming. 964 01:08:46,761 --> 01:08:50,832 Did they... involve the tropical storm going on in your pants? 965 01:08:51,231 --> 01:08:54,434 You're disgusting. Disgusting but correct. 966 01:08:57,404 --> 01:08:59,239 Oh, shit. I need to get to work. 967 01:09:06,179 --> 01:09:07,180 What? 968 01:09:07,381 --> 01:09:09,651 I'm going on break. I'll be back in ten minutes. 969 01:09:27,035 --> 01:09:28,803 Pickup order for Dean? 970 01:09:31,171 --> 01:09:32,372 Yeah, one second. 971 01:09:34,241 --> 01:09:35,843 Hello? My food's right there? 972 01:09:35,943 --> 01:09:38,713 Yeah, hold on. I'm just in the middle of something. 973 01:09:38,780 --> 01:09:40,414 You're looking at Instagram. 974 01:09:41,983 --> 01:09:43,183 Yeah. 975 01:09:44,184 --> 01:09:45,687 Yeah, sorry, I don't know. I'm just... 976 01:09:46,020 --> 01:09:49,057 I don't know. I'm kinda in the middle of debating whether or not to text my ex. 977 01:09:49,423 --> 01:09:52,225 Don't do it. Why not? 978 01:09:52,827 --> 01:09:54,261 He's at Fenway Park, 979 01:09:54,562 --> 01:09:58,833 so he's out in the world, living his life, having fun. 980 01:09:58,900 --> 01:09:59,701 He's moved on. 981 01:10:00,034 --> 01:10:01,703 Why are you making the assumption that he's having fun? 982 01:10:01,969 --> 01:10:03,905 The smile. That is not a smile. 983 01:10:04,739 --> 01:10:07,075 - It's subtle, but it's-- - It's uncomfortable. 984 01:10:07,141 --> 01:10:08,843 It's kind of like with his eyes. 985 01:10:08,943 --> 01:10:09,944 In his eyes? 986 01:10:10,011 --> 01:10:11,946 Yeah, he's... Wow, he is gorgeous. 987 01:10:12,080 --> 01:10:13,280 I'm sorry. 988 01:10:14,615 --> 01:10:18,251 You need to let it go. Yeah, okay, fine. 989 01:10:20,088 --> 01:10:21,923 Don't text him. Yeah, I won't. 990 01:10:22,623 --> 01:10:23,624 Good. 991 01:10:50,518 --> 01:10:52,019 I don't know. Something like that. 992 01:10:52,086 --> 01:10:53,221 Right on. Nice. 993 01:10:54,122 --> 01:10:57,759 Oh, my God. I'm about to pass out, so let's pick this up after lunch. 994 01:11:01,162 --> 01:11:04,498 Got your butternut squash macro bowl. Thank you. 995 01:11:04,766 --> 01:11:07,869 That is chicken kabob with no rice. Thanks, bro. 996 01:11:08,936 --> 01:11:11,304 That's-- I forget what you ordered, but it's in there. 997 01:11:11,404 --> 01:11:14,374 And that is your Asian kale salad... Awesome, thanks. 998 01:11:14,474 --> 01:11:15,743 ...with Brussels sprouts. 999 01:11:24,218 --> 01:11:25,686 Yo, kid. 1000 01:11:35,229 --> 01:11:36,564 What did you think? 1001 01:11:37,698 --> 01:11:39,867 What did I think of... of... The new song. 1002 01:11:43,805 --> 01:11:45,840 It's good. Good. 1003 01:11:47,275 --> 01:11:49,277 You hated it. No. 1004 01:11:49,544 --> 01:11:51,145 You called it "good." 1005 01:11:51,946 --> 01:11:54,749 "Good" is like the death knell of feedback. 1006 01:11:56,483 --> 01:11:58,451 Just forget I asked. 1007 01:12:02,455 --> 01:12:04,091 I'm really sorry. I... 1008 01:12:05,860 --> 01:12:09,630 Seth told me not to talk about that stuff with the talent 1009 01:12:09,697 --> 01:12:11,498 because he said it always backfires 1010 01:12:11,599 --> 01:12:13,835 and assistants shouldn't have opinions, 1011 01:12:13,901 --> 01:12:17,605 and, you know, even if a compliment is really good, 1012 01:12:17,672 --> 01:12:20,208 it might not be taken that way by the artist, 1013 01:12:20,274 --> 01:12:22,076 you know, so it's better to just shut up. 1014 01:12:22,944 --> 01:12:24,011 Seth's a smart guy. 1015 01:12:30,785 --> 01:12:33,654 Off the record though, I really liked it. 1016 01:12:34,487 --> 01:12:37,525 I thought it was, like, soulful and... 1017 01:12:38,659 --> 01:12:40,393 it sounded familiar, but it's also, 1018 01:12:40,695 --> 01:12:44,265 I don't know, it's really fresh and original, you know? 1019 01:12:44,866 --> 01:12:48,669 It's definitely gonna be stuck in my head all day, so... 1020 01:12:50,972 --> 01:12:52,273 Thanks. Yeah. 1021 01:12:52,673 --> 01:12:56,409 I can't wait to hear the full version. Sorry, I got a text. 1022 01:13:01,649 --> 01:13:03,951 Are you all right? 1023 01:13:07,154 --> 01:13:08,155 Hey? 1024 01:13:09,489 --> 01:13:11,424 Dude? You stroking out on me? Huh? 1025 01:13:11,491 --> 01:13:13,127 Are you okay? Who's Remi? 1026 01:13:14,461 --> 01:13:17,865 She's a girl. 1027 01:13:18,666 --> 01:13:19,734 Oh. 1028 01:13:20,433 --> 01:13:21,702 I got ya. 1029 01:13:59,840 --> 01:14:04,912 - Of all the college campuses... - You just had to walk into mine. 1030 01:14:09,650 --> 01:14:13,054 Sorry I'm late. I got completely lost. 1031 01:14:13,220 --> 01:14:15,957 Man, this place is like a-- It's like a maze. 1032 01:14:16,489 --> 01:14:18,491 Yeah, that's the Georgian architecture. 1033 01:14:18,726 --> 01:14:22,964 It's intentional. Of course. Obviously. 1034 01:14:25,700 --> 01:14:28,269 How about a hug? Yeah, I'm sorry. 1035 01:14:37,011 --> 01:14:38,179 You look fantastic. 1036 01:14:39,547 --> 01:14:40,748 Thank you. 1037 01:14:42,416 --> 01:14:43,617 So, do you. 1038 01:14:47,521 --> 01:14:49,857 There's a coffee cart over there, in the quad. 1039 01:14:51,092 --> 01:14:52,093 Sounds good. 1040 01:14:54,195 --> 01:14:55,196 Thank you. 1041 01:14:59,200 --> 01:15:03,971 So... are you, like, following that band around on tour? 1042 01:15:05,239 --> 01:15:06,273 Whoa! 1043 01:15:06,741 --> 01:15:09,043 Remi Aguilar, are you stalking me on social media? 1044 01:15:09,110 --> 01:15:10,111 No! 1045 01:15:11,212 --> 01:15:12,213 Okay. No. 1046 01:15:12,346 --> 01:15:14,648 Interesting. I don't even know why that's the... 1047 01:15:15,449 --> 01:15:19,453 No, I mean, your pictures come up sometimes... randomly. 1048 01:15:19,887 --> 01:15:24,358 Right. Yeah, I... I would not say stalking. 1049 01:15:24,592 --> 01:15:25,860 Stalker adjacent. 1050 01:15:30,264 --> 01:15:31,265 So? 1051 01:15:32,767 --> 01:15:33,601 Um. 1052 01:15:34,068 --> 01:15:37,571 No, I'm not following them around. I actually work for them. 1053 01:15:38,639 --> 01:15:41,175 Or, technically, I work for the record company. 1054 01:15:43,377 --> 01:15:45,279 A record company? Yeah. 1055 01:15:45,780 --> 01:15:46,981 That's pretty cool. 1056 01:15:47,615 --> 01:15:49,617 It's like a, just a small little indie label, 1057 01:15:49,683 --> 01:15:52,053 and I'm the assistant to one of the VPs, 1058 01:15:52,119 --> 01:15:55,723 so he's got me set up with this group on their first solo tour. 1059 01:15:56,223 --> 01:15:57,224 That's amazing. 1060 01:15:57,858 --> 01:16:01,395 You're gonna be the next Jimmy Iovine or David Geffen. 1061 01:16:01,495 --> 01:16:03,330 Yeah. No, totally. 1062 01:16:03,497 --> 01:16:05,599 I'm... fetching people's lunches all day 1063 01:16:05,666 --> 01:16:07,401 and hosing out the tour bus. 1064 01:16:07,968 --> 01:16:10,337 It's very glamorous. Yeah, you love it. 1065 01:16:12,339 --> 01:16:14,241 Hey, how's PJ? 1066 01:16:14,608 --> 01:16:15,810 He's good. 1067 01:16:16,710 --> 01:16:21,148 He's... still with Ashley. Really? 1068 01:16:21,215 --> 01:16:22,249 Mm-hmm. 1069 01:16:24,919 --> 01:16:28,789 I was not expecting that one. Yeah, I don't think anybody was. 1070 01:16:29,558 --> 01:16:32,126 What about Jav and Carmen? They good? 1071 01:16:33,494 --> 01:16:36,097 Other than relieved I'm out of your life? 1072 01:16:37,498 --> 01:16:38,966 I wouldn't say that. 1073 01:16:39,133 --> 01:16:40,301 Hmm. 1074 01:16:43,704 --> 01:16:47,808 I mean, yeah, they were happy the first month, and... 1075 01:16:52,113 --> 01:16:52,913 Then I don't know. 1076 01:16:53,347 --> 01:16:55,416 I think that they kinda saw me start to spiral over the summer, 1077 01:16:55,483 --> 01:17:00,154 and then... by August, my dad was threatening to text you. 1078 01:17:00,821 --> 01:17:02,723 I find that hard to believe. It's true. 1079 01:17:03,157 --> 01:17:07,361 You know, my parents are a lot, but they just want me to be happy. 1080 01:17:15,803 --> 01:17:17,004 You really spiraled? 1081 01:17:20,641 --> 01:17:21,675 You broke up with me. 1082 01:17:21,775 --> 01:17:24,044 Yeah, but that doesn't make it suck any less. 1083 01:17:26,147 --> 01:17:28,482 You know, I was seeing you every day, 1084 01:17:28,749 --> 01:17:30,751 and then we weren't even talking. 1085 01:17:32,353 --> 01:17:38,259 It's like... you were my best friend, and then you were gone. 1086 01:17:44,331 --> 01:17:46,000 Yeah. 1087 01:17:47,668 --> 01:17:50,337 Well, it sucked for me too. 1088 01:18:01,048 --> 01:18:03,317 Tell me more about Harvard. 1089 01:18:04,519 --> 01:18:05,853 Ah. 1090 01:18:07,488 --> 01:18:08,822 All right. Yeah, man. 1091 01:18:09,591 --> 01:18:10,592 Do you want the truth? 1092 01:18:11,025 --> 01:18:15,062 Yes, I want the truth of the Harvard experience. 1093 01:18:15,996 --> 01:18:18,799 It is the most exhausting, 1094 01:18:18,933 --> 01:18:21,969 difficult experience I've ever had in my entire life, 1095 01:18:22,336 --> 01:18:24,805 and I love it. 1096 01:18:24,872 --> 01:18:28,108 The... the classes are interesting, the people. 1097 01:18:28,242 --> 01:18:31,680 My roommate... my roommate is this super cool chick from L.A. 1098 01:18:32,379 --> 01:18:36,317 She has the body of a lingerie model and the brains of Bobby Fischer. 1099 01:18:37,084 --> 01:18:40,254 I've never seen anything like it. You got a little crush on her? 1100 01:18:40,955 --> 01:18:45,759 Definitely, but in a... in a friendly way. 1101 01:18:46,695 --> 01:18:48,329 In a friendly way? Yeah. 1102 01:18:48,729 --> 01:18:50,898 Man, what does that mean? 1103 01:18:51,398 --> 01:18:54,034 Everybody's supposed to fall in love with their roommate in college, 1104 01:18:54,134 --> 01:18:57,338 and, you know, experiment or whatever. 1105 01:18:57,404 --> 01:18:58,906 No, I'm still into boys, 1106 01:18:59,073 --> 01:19:01,275 if that's what you're trying to get at. 1107 01:19:01,442 --> 01:19:05,813 It's none of my business. Mm, I mean, it's fine because... 1108 01:19:06,814 --> 01:19:09,016 Well, if I want to keep being honest, actually... 1109 01:19:31,238 --> 01:19:35,577 - All right, this is where I live. - It's very... very collegiate. 1110 01:19:36,410 --> 01:19:41,048 Yeah. We're on the top floor too so we've got a nice view of... something. 1111 01:19:42,149 --> 01:19:42,950 I bet. 1112 01:19:43,585 --> 01:19:47,187 My roommate is throwing this pre-game thing for a Halloween party. 1113 01:19:47,288 --> 01:19:48,289 You wanna come? 1114 01:19:49,056 --> 01:19:50,157 Um. 1115 01:19:51,925 --> 01:19:54,028 I think I gotta... gotta head out. 1116 01:19:54,596 --> 01:19:58,198 The band's going on early tonight, so. Oh, of course. Uh. 1117 01:19:59,366 --> 01:20:00,367 No problem. 1118 01:20:03,772 --> 01:20:05,306 I thought this was going to be really weird, 1119 01:20:05,806 --> 01:20:07,041 seeing you today... 1120 01:20:10,077 --> 01:20:15,949 but I'm... glad we can just be friends like this. 1121 01:20:17,686 --> 01:20:18,687 Yeah. Me too. 1122 01:20:18,919 --> 01:20:19,920 You know what I mean? 1123 01:20:20,087 --> 01:20:21,889 Like, I feel like we made the right decision. 1124 01:20:23,357 --> 01:20:26,260 I'm very happy for you. You're clearly... 1125 01:20:27,461 --> 01:20:31,498 exactly where you're supposed to be in your life, and... 1126 01:20:33,267 --> 01:20:36,103 things are going good for me, and... 1127 01:20:38,305 --> 01:20:42,943 I feel like everything kind of worked out for the better. 1128 01:20:45,079 --> 01:20:46,080 Yeah. 1129 01:20:47,247 --> 01:20:48,248 Totally. 1130 01:20:50,652 --> 01:20:53,287 All right, well, I should go. 1131 01:20:54,522 --> 01:20:55,523 Sure. 1132 01:20:58,292 --> 01:20:59,293 All right. 1133 01:21:01,395 --> 01:21:02,396 Goodbye, Remi. 1134 01:21:05,600 --> 01:21:06,601 Goodbye, Barnes. 1135 01:21:09,537 --> 01:21:10,605 So, you blew it. 1136 01:21:11,038 --> 01:21:12,039 I did not blow it. 1137 01:21:12,139 --> 01:21:14,174 Then why didn't you tell him how you feel? 1138 01:21:15,309 --> 01:21:17,344 Because I don't know exactly how I feel. 1139 01:21:17,512 --> 01:21:19,514 I thought you said you were in love with him. 1140 01:21:21,850 --> 01:21:23,050 What do I know though? 1141 01:21:24,118 --> 01:21:26,420 You know, I... I didn't talk to him in months, 1142 01:21:26,487 --> 01:21:30,357 and maybe I was just thrown by seeing him again. 1143 01:21:31,726 --> 01:21:32,727 And he's right. 1144 01:21:33,327 --> 01:21:37,097 You know, we've been doing great apart, him especially. He's... 1145 01:21:40,334 --> 01:21:41,736 Maybe he's just better off without me? 1146 01:21:41,803 --> 01:21:43,838 Correlation does not imply causation. 1147 01:21:43,971 --> 01:21:45,573 She's right about that. Yeah. 1148 01:21:46,306 --> 01:21:49,243 What? Just because he thrived without you 1149 01:21:49,309 --> 01:21:51,412 doesn't mean he wouldn't thrive with you. 1150 01:21:51,478 --> 01:21:55,382 Stop. This isn't some mock trial. This is my life. 1151 01:21:56,016 --> 01:21:58,185 I hereby sentence you to getting off your ass 1152 01:21:58,252 --> 01:22:01,221 and telling Barnes you love him before he leaves town. 1153 01:22:04,659 --> 01:22:08,495 I can't. Why not? What do you have to lose? 1154 01:22:10,765 --> 01:22:13,568 My pride. My ego. 1155 01:22:14,001 --> 01:22:16,303 Any last shred of dignity that I might have. 1156 01:22:16,403 --> 01:22:19,006 I wish I loved someone enough to try and win them back. 1157 01:22:29,216 --> 01:22:30,217 Crap. 1158 01:23:06,521 --> 01:23:09,791 Can I help you? Yeah, I need to get in there, 1159 01:23:10,090 --> 01:23:13,460 because I... I'm interviewing the band. 1160 01:23:13,895 --> 01:23:16,598 Press credentials. Yeah. Yeah, sure. 1161 01:23:18,800 --> 01:23:21,268 That's a student I.D. Correct. 1162 01:23:21,401 --> 01:23:23,938 It is because I'm covering for The Crimson paper. 1163 01:23:24,506 --> 01:23:27,007 Stacey Landergaff covers for The Crimson. 1164 01:23:27,742 --> 01:23:32,614 Nope. She was fired, actually. Yeah, plagiarism. 1165 01:23:33,715 --> 01:23:38,887 She plagiarized concert reviews? Yeah, it was a terrible move on her part. 1166 01:23:39,453 --> 01:23:42,289 Okay, so then why is she in here? 1167 01:23:44,124 --> 01:23:46,026 Okay, fine. I'm not covering for the paper. 1168 01:23:46,093 --> 01:23:47,695 I just-- You don't say. 1169 01:23:51,699 --> 01:23:53,300 Hey, get back here! 1170 01:24:25,265 --> 01:24:27,969 Barnes! I need to talk to you. 1171 01:24:28,570 --> 01:24:32,507 Do not take one more step-- She's with me. 1172 01:24:33,273 --> 01:24:36,176 Who the hell are you? I-- I'm-- I work for the band. 1173 01:24:36,778 --> 01:24:40,480 She's my guest. It's all good. Whatever, man. 1174 01:24:41,616 --> 01:24:42,617 Sorry. 1175 01:24:44,418 --> 01:24:45,653 What the hell are you doing here? 1176 01:24:46,521 --> 01:24:50,357 I messed up, bad. Like, I-- Hey, hey, hey, hey. 1177 01:24:50,925 --> 01:24:52,259 What's going on? 1178 01:24:55,663 --> 01:24:58,600 Breaking up with you was the dumbest decision I've ever made. 1179 01:25:00,167 --> 01:25:02,102 I miss you so much. 1180 01:25:03,771 --> 01:25:06,106 And I know... I know that we're doing really good apart, 1181 01:25:06,173 --> 01:25:11,278 which is true, whatever. Correlation does not imply causation. 1182 01:25:12,814 --> 01:25:13,815 Do you know what? 1183 01:25:14,582 --> 01:25:16,884 I don't know why I broke up with you over the summer. 1184 01:25:18,052 --> 01:25:19,887 You know, I... I was panicking. 1185 01:25:20,088 --> 01:25:21,522 I was panicking, and I got scared, 1186 01:25:21,623 --> 01:25:23,658 and I let it get in the way, and I... 1187 01:25:23,725 --> 01:25:27,494 I... I ruined a really great thing, and there's... 1188 01:25:28,630 --> 01:25:31,532 there's not a day that goes by where I don't regret that decision. 1189 01:25:32,700 --> 01:25:35,069 But you're... you're happy. 1190 01:25:35,202 --> 01:25:37,404 Yeah, but I was happier when I was with you. 1191 01:25:38,940 --> 01:25:39,941 You know? 1192 01:25:40,675 --> 01:25:42,543 And I'm sorry. I know that this is a really bad time, 1193 01:25:42,644 --> 01:25:45,580 because you're about to go travel the world with this band, 1194 01:25:45,647 --> 01:25:46,714 and that's great. That's amazing. 1195 01:25:46,848 --> 01:25:49,182 I really want that for you, but I feel like, 1196 01:25:49,517 --> 01:25:51,686 Barnes, I know... I know that this could work. 1197 01:25:52,020 --> 01:25:53,788 You know, I-- Whether I... 1198 01:25:56,024 --> 01:25:59,459 take a couple weeks off or do a gap semester or year. 1199 01:25:59,527 --> 01:26:01,194 I don't know. I don't know. That doesn't matter. 1200 01:26:01,261 --> 01:26:02,730 We'll figure that out later. What... 1201 01:26:06,333 --> 01:26:07,735 I want this to work. 1202 01:26:10,571 --> 01:26:12,272 You know, I really love you, Barnes. 1203 01:26:14,075 --> 01:26:15,810 And I really, really want to be with you. 1204 01:26:24,052 --> 01:26:26,587 I meant what I said earlier. 1205 01:26:32,794 --> 01:26:33,961 We're better off as friends. 1206 01:26:43,503 --> 01:26:45,606 I'm really sorry. That's okay. 1207 01:26:46,941 --> 01:26:49,711 That's okay. I mean, I respect your... I respect your decision. 1208 01:26:54,082 --> 01:26:55,083 Do you want to... 1209 01:26:55,550 --> 01:26:57,250 Do you want to stay and watch the show, or... 1210 01:26:58,519 --> 01:27:01,756 No... I think I'm good. 1211 01:27:46,134 --> 01:27:48,401 One of the best shows we've played in such a long time. 1212 01:27:48,536 --> 01:27:49,537 I know. 1213 01:27:49,837 --> 01:27:51,471 And I haven't been to, like, that city in so long. 1214 01:27:51,606 --> 01:27:52,874 Love college towns. 1215 01:27:53,207 --> 01:27:54,208 Hey. 1216 01:27:54,274 --> 01:27:55,610 Hey-o. How'd it go? 1217 01:27:57,545 --> 01:27:59,580 That was her, right? At the show? 1218 01:28:00,280 --> 01:28:02,049 Yeah. You guys saw that? 1219 01:28:02,817 --> 01:28:05,720 - She crashed backstage. - So sorry. 1220 01:28:06,020 --> 01:28:08,355 Nice move, flashing your pass. 1221 01:28:09,322 --> 01:28:12,226 That works every time. It's not really like that. 1222 01:28:12,527 --> 01:28:14,562 What? I thought she was the one. 1223 01:28:15,596 --> 01:28:18,298 Well, I didn't say that. You said it with your eyes. 1224 01:28:18,533 --> 01:28:20,568 So, tell us, like, what happened. Where are you guys at? 1225 01:28:20,701 --> 01:28:23,838 Are you back together? No, not... 1226 01:28:24,806 --> 01:28:28,876 No. We're not... we're not back together. 1227 01:28:29,577 --> 01:28:34,447 Damn. So, she wasn't into it? No, she... she... she is. 1228 01:28:34,782 --> 01:28:38,451 She was. So, what's the problem? 1229 01:28:43,691 --> 01:28:44,759 Um. 1230 01:28:46,260 --> 01:28:49,329 Well, I don't know. I-- 1231 01:28:51,132 --> 01:28:52,900 She dumped me... over the summer, 1232 01:28:52,967 --> 01:28:56,537 and I was really upset that she just ditched all our plans, 1233 01:28:57,337 --> 01:29:01,275 but then I visited her at Harvard today, and I just saw her, you know, 1234 01:29:01,642 --> 01:29:06,379 so happy and with this whole life established, 1235 01:29:06,446 --> 01:29:07,782 and I just felt like 1236 01:29:10,218 --> 01:29:12,687 I... I didn't want to take that away from her, you know? 1237 01:29:12,753 --> 01:29:16,456 And I really want to be with her, but I just, like... 1238 01:29:17,558 --> 01:29:20,595 I just feel like it's too late now. 1239 01:29:21,229 --> 01:29:24,699 Well-- Well, did you tell her all that? 1240 01:29:27,335 --> 01:29:28,536 No. 1241 01:29:29,570 --> 01:29:32,540 I... I told her we would be better off as friends. 1242 01:29:33,307 --> 01:29:34,775 Dude, really? 1243 01:29:36,376 --> 01:29:37,612 I mean, yeah, she... 1244 01:29:39,680 --> 01:29:41,849 she busted backstage, and she was crying, 1245 01:29:41,916 --> 01:29:44,484 and... and she told me she made this huge mistake, 1246 01:29:44,585 --> 01:29:48,789 and that she wants to get back together, and make it work, even, you know, 1247 01:29:48,856 --> 01:29:51,192 no matter how hard it's going to be now, 1248 01:29:51,626 --> 01:29:54,996 because we love each other... 1249 01:29:56,364 --> 01:29:59,000 and that's all that matters. 1250 01:30:03,704 --> 01:30:05,907 It was actually really sweet. 1251 01:30:13,781 --> 01:30:14,782 Am I an idiot? 1252 01:30:15,049 --> 01:30:16,150 Yes. Yeah. 1253 01:30:16,217 --> 01:30:17,218 Yes. 1254 01:30:17,652 --> 01:30:20,588 Oh, my God, yeah. Shit. 1255 01:30:28,495 --> 01:30:30,331 Three, two, one... 95678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.