All language subtitles for Until.the.Sun.Meets.the.Star.S01E09.NF.x264.1080p[MkvDrama.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,440 --> 00:02:59,920 {\an8}Do you have any proof 2 00:03:00,000 --> 00:03:02,880 {\an8}that Mr. Aran truly took his own life and wasn't murdered? 3 00:03:03,920 --> 00:03:06,960 {\an8}Here it is. This is Mr. Aran's will, 4 00:03:07,040 --> 00:03:09,480 {\an8}written before he died. 5 00:03:09,560 --> 00:03:13,320 {\an8}Congratulations. You've successfully put yourself in the spotlight. 6 00:03:13,400 --> 00:03:15,240 {\an8}Nubdao doesn't seek the spotlight. 7 00:03:16,360 --> 00:03:19,000 {\an8}But if her success overshadows someone, that's not her fault. 8 00:03:19,080 --> 00:03:22,080 {\an8}Today is the day. I have to meet him. 9 00:03:26,040 --> 00:03:26,960 {\an8}Fah! 10 00:03:27,040 --> 00:03:28,920 {\an8}Oh, Dad, be careful, though. 11 00:03:29,000 --> 00:03:30,080 {\an8}Once you're no longer useful, 12 00:03:30,160 --> 00:03:33,000 {\an8}they might turn on you like stray dogs, biting the hand that once fed them. 13 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 {\an8}The real problem 14 00:03:35,160 --> 00:03:37,880 {\an8}is people who pick fights with everyone without thinking. 15 00:03:37,960 --> 00:03:38,840 {\an8}Wee! 16 00:03:39,760 --> 00:03:41,240 {\an8}When the sun sets, 17 00:03:42,040 --> 00:03:44,760 {\an8}it's time for the stars to shine, isn't it? 18 00:03:47,920 --> 00:03:50,520 {\an8}Tell the messenger to wait there. I'll be out soon. 19 00:04:11,640 --> 00:04:14,040 It's not even urgent. I could've signed it tomorrow. 20 00:04:45,960 --> 00:04:46,800 Are you okay? 21 00:04:47,680 --> 00:04:49,080 Yes, but what about you? 22 00:04:49,160 --> 00:04:50,080 I'm fine. 23 00:05:01,720 --> 00:05:04,320 Mr. Kimhan, are you sure you're okay? 24 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 You should see a doctor. 25 00:05:24,200 --> 00:05:25,720 It's nothing serious. 26 00:05:29,280 --> 00:05:33,080 I'm so sorry. This is my fault. 27 00:05:34,960 --> 00:05:35,800 Nubdao. 28 00:05:36,680 --> 00:05:37,720 Yes? 29 00:05:37,800 --> 00:05:39,400 I'm glad it was me. 30 00:05:41,720 --> 00:05:42,640 If it had been you, 31 00:05:44,160 --> 00:05:47,080 I'd feel even worse for bringing you here. 32 00:06:01,600 --> 00:06:02,920 When I was little, 33 00:06:03,680 --> 00:06:05,320 every time I got hurt, 34 00:06:06,160 --> 00:06:08,000 my mom would blow on my wound 35 00:06:11,080 --> 00:06:12,480 and say, 36 00:06:14,600 --> 00:06:15,840 "Heal quickly." 37 00:06:32,120 --> 00:06:33,160 Alright. 38 00:06:34,600 --> 00:06:35,880 Heal quickly. 39 00:06:36,480 --> 00:06:40,440 And from now on, forget about the painful past, 40 00:06:41,040 --> 00:06:42,160 little wound. 41 00:07:36,400 --> 00:07:39,880 We just posted this announcement for a day, 42 00:07:39,960 --> 00:07:42,320 and it's already gone viral. 43 00:07:42,400 --> 00:07:44,400 What made you decide to bring it back? 44 00:07:44,480 --> 00:07:46,360 Did your dad finally approve? 45 00:07:48,920 --> 00:07:50,280 Dad doesn't know yet. 46 00:07:51,520 --> 00:07:54,720 I misunderstood him. I thought he was stopping me from running the page. 47 00:07:54,800 --> 00:07:56,400 Wait. 48 00:07:56,480 --> 00:07:59,040 Then what did you think he was stopping you from doing? 49 00:08:02,400 --> 00:08:03,480 He thought I was dating you. 50 00:08:05,960 --> 00:08:08,080 He assumed we were more than friends. 51 00:08:11,040 --> 00:08:15,240 Damn, your dad's got good instincts. 52 00:08:15,320 --> 00:08:18,960 Should we just make it official? 53 00:08:20,160 --> 00:08:21,280 Enough of that. 54 00:08:27,640 --> 00:08:30,480 You look happier than ever doing this again. 55 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 This page is my whole world. 56 00:08:36,280 --> 00:08:38,559 It's where I can be myself, 57 00:08:38,640 --> 00:08:42,960 do what I love, without anyone stopping me. 58 00:08:47,080 --> 00:08:51,760 And what if your dad finds out? 59 00:08:53,720 --> 00:08:55,280 My only happiness 60 00:08:56,400 --> 00:08:57,680 will be gone. 61 00:09:05,000 --> 00:09:07,600 Am I not your happiness? 62 00:09:17,400 --> 00:09:18,240 Come on. 63 00:09:19,160 --> 00:09:21,480 The Mystery Chef has to stay a mystery. 64 00:09:22,680 --> 00:09:24,880 - You ready? - Ready. 65 00:09:48,080 --> 00:09:51,800 Five, four, three, two… Record. 66 00:10:11,280 --> 00:10:12,960 Wait. What about you? Are you hurt anywhere? 67 00:10:13,960 --> 00:10:15,440 I'm fine, 68 00:10:16,080 --> 00:10:18,000 but Mr. Kim… 69 00:10:31,200 --> 00:10:32,680 Are you okay? 70 00:10:32,760 --> 00:10:34,120 Yes, but what about you? 71 00:10:34,200 --> 00:10:35,320 I'm fine. 72 00:10:39,360 --> 00:10:42,800 What a hero. Risking his life like that. 73 00:10:47,120 --> 00:10:48,600 Nubdao. 74 00:10:52,320 --> 00:10:53,520 Have you started falling for him? 75 00:10:56,080 --> 00:10:57,080 Falling for what? 76 00:10:58,280 --> 00:11:01,640 Come on. Mr. Kim is serious about you. 77 00:11:02,320 --> 00:11:04,040 If he keeps up surprises like this, 78 00:11:05,040 --> 00:11:09,440 Mr. Pathawee is so getting left in the dust. 79 00:11:15,360 --> 00:11:17,080 Stop overthinking things. Go to sleep. 80 00:11:26,680 --> 00:11:30,040 So, Mr. Pathawee still has a chance, right? 81 00:11:38,520 --> 00:11:39,640 When I was little, 82 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 if I fell, 83 00:11:43,280 --> 00:11:45,080 my mom would blow on my wounds 84 00:11:48,080 --> 00:11:49,440 and say, 85 00:11:51,520 --> 00:11:52,760 "Heal quickly." 86 00:11:57,080 --> 00:11:58,320 Alright. 87 00:11:59,720 --> 00:12:01,040 Heal quickly. 88 00:12:01,640 --> 00:12:05,520 And from now on, stop thinking about the painful past, 89 00:12:06,160 --> 00:12:07,200 little wound. 90 00:12:29,400 --> 00:12:31,280 When will the sun and the stars 91 00:12:34,040 --> 00:12:35,520 finally be together? 92 00:13:50,840 --> 00:13:51,920 Thank you. 93 00:14:02,160 --> 00:14:03,360 Your coffee, sir. 94 00:14:14,160 --> 00:14:15,760 Your shoulder is still in pain? 95 00:14:18,480 --> 00:14:19,440 It still hurts. 96 00:14:21,080 --> 00:14:22,120 Can you help me? 97 00:14:23,240 --> 00:14:25,800 Of course. What do you need me to do? 98 00:14:28,200 --> 00:14:29,320 Feed me my coffee. 99 00:14:31,480 --> 00:14:32,760 What? 100 00:14:34,040 --> 00:14:35,960 I can't lift it. 101 00:14:51,720 --> 00:14:53,000 It's too hot. 102 00:15:10,520 --> 00:15:11,480 Is there anything on my mouth? 103 00:15:29,040 --> 00:15:30,560 I thought you said your shoulder hurt. 104 00:15:31,880 --> 00:15:33,080 Well… 105 00:15:33,920 --> 00:15:36,160 It just got better. Like, right now. 106 00:15:36,240 --> 00:15:37,560 You tricked me? 107 00:15:39,720 --> 00:15:41,000 Nubdao… 108 00:15:42,880 --> 00:15:47,040 Nubdao, I wasn't tricking you. 109 00:15:47,720 --> 00:15:50,360 I wasn't trying to trick you. I was just teasing. 110 00:15:50,440 --> 00:15:52,160 Do you think that's something to joke about? 111 00:15:54,400 --> 00:15:56,640 I just wanted to know if you care about me. 112 00:15:58,480 --> 00:16:00,600 And now I know you do. 113 00:16:01,120 --> 00:16:02,160 You're overthinking. 114 00:16:03,360 --> 00:16:05,000 I was just following orders. 115 00:16:05,600 --> 00:16:06,880 That's all. 116 00:16:18,960 --> 00:16:20,800 The chairman wants to speak with you. 117 00:16:32,280 --> 00:16:34,560 How much trouble are you planning to bring to Mr. Kimhan? 118 00:16:53,000 --> 00:16:54,040 Sit down. 119 00:17:08,800 --> 00:17:10,319 Explain this. 120 00:17:12,800 --> 00:17:15,119 Don't worry. I'll handle it. 121 00:17:16,560 --> 00:17:19,000 When will you stop being so reckless? 122 00:17:19,920 --> 00:17:21,520 Look at Pathawee. 123 00:17:21,599 --> 00:17:24,760 He never steps out of line. He listens to me 124 00:17:24,839 --> 00:17:27,440 and follows orders. 125 00:17:31,400 --> 00:17:33,120 Remember, 126 00:17:33,200 --> 00:17:36,440 you have no right to tarnish my hotel's reputation. 127 00:17:36,520 --> 00:17:38,120 If you do, 128 00:17:38,200 --> 00:17:41,240 be prepared to step down from your vice president position. 129 00:17:54,920 --> 00:17:56,240 Nubdao. 130 00:18:00,920 --> 00:18:01,920 Are you okay? 131 00:18:06,240 --> 00:18:08,600 What are you going to do now? 132 00:18:13,960 --> 00:18:18,320 I bet whoever leaked this photo wanted the higher-ups to put you under scrutiny. 133 00:18:25,360 --> 00:18:26,200 Nubdao. 134 00:18:27,000 --> 00:18:31,040 I hate people who don't know their place. 135 00:18:34,720 --> 00:18:37,720 I can explain, Ms. Sanguansri. 136 00:18:47,240 --> 00:18:50,120 You're putting Nubdao in danger, all because of that one photo. 137 00:18:52,840 --> 00:18:54,440 And how is that any of your business? 138 00:18:58,080 --> 00:19:00,480 This is between me and Nubdao. 139 00:19:00,560 --> 00:19:02,080 Just the two of us. 140 00:19:09,200 --> 00:19:11,080 I must thank you, Nubdao. 141 00:19:11,160 --> 00:19:15,960 Thanks to you, every employee now knows that our management team 142 00:19:16,040 --> 00:19:17,480 is brave enough to protect their people. 143 00:19:18,440 --> 00:19:19,960 Don't worry, Ms. Sanguansri. 144 00:19:21,320 --> 00:19:22,960 I ordered all employees to delete the photo. 145 00:19:23,560 --> 00:19:24,400 Alright, sir. 146 00:19:25,480 --> 00:19:27,480 I also instructed them not to share it further. 147 00:19:28,840 --> 00:19:31,680 Of course. I also already handled that myself. 148 00:19:34,160 --> 00:19:36,960 Mr. Kimhan, do you realize 149 00:19:37,040 --> 00:19:40,320 that every single employee is now incredibly proud of you? 150 00:19:40,400 --> 00:19:43,440 Right now, you're practically their hero. 151 00:19:44,960 --> 00:19:48,800 Now, let's see. Which shoulder was it? 152 00:19:48,880 --> 00:19:50,840 The one that got injured 153 00:19:50,920 --> 00:19:53,680 while bravely saving her with your brave heart? 154 00:19:54,280 --> 00:19:56,480 Left or right? 155 00:19:57,560 --> 00:19:58,920 Oh no! 156 00:19:59,000 --> 00:20:03,000 If it's the right shoulder, you must have trouble signing checks. 157 00:20:03,720 --> 00:20:06,680 But don't worry, I'll find you a… 158 00:20:06,760 --> 00:20:09,360 A quill pen. Yes. Something light. 159 00:20:10,520 --> 00:20:12,880 Quill… quill… quill… quill… quill… 160 00:20:38,880 --> 00:20:40,400 Here's some Khao Chae for you, ma'am. 161 00:20:43,840 --> 00:20:46,200 That fragrant candle-smoked aroma. Smells delicious. 162 00:20:52,080 --> 00:20:53,080 Tasty. 163 00:20:54,320 --> 00:20:57,760 Ever since you started working here, my appetite has improved tremendously. 164 00:20:58,480 --> 00:21:02,560 Same here. Everything you cook is amazing. 165 00:21:02,640 --> 00:21:03,920 You could be a Michelin-starred chef. 166 00:21:04,960 --> 00:21:06,280 Thank you. 167 00:21:07,760 --> 00:21:09,880 When I was younger, I dreamed of becoming a chef, 168 00:21:10,840 --> 00:21:12,120 but it never happened. 169 00:21:12,200 --> 00:21:13,800 It's okay. 170 00:21:13,880 --> 00:21:16,960 I dreamed of being a good daughter, but I'm not. 171 00:21:19,440 --> 00:21:20,720 Enjoy your meal. 172 00:21:21,240 --> 00:21:22,960 So, you wanted to be a chef? 173 00:21:23,480 --> 00:21:25,440 I can get you to work at the hotel. 174 00:21:26,600 --> 00:21:30,400 That's alright. I have something else I want to do more. 175 00:21:31,240 --> 00:21:33,560 What is it? Maybe Grandma and I can help. 176 00:21:38,400 --> 00:21:40,800 To repay the people who made me who I am today. 177 00:21:43,440 --> 00:21:44,280 Good. 178 00:21:45,280 --> 00:21:47,800 Never forget those who have helped you. 179 00:21:48,600 --> 00:21:53,280 I hope you succeed in whatever it is you're planning. 180 00:21:57,040 --> 00:21:58,240 Thank you. 181 00:22:31,600 --> 00:22:32,960 Good afternoon, Ms. Sasi. 182 00:22:34,760 --> 00:22:36,120 Since I started working here, 183 00:22:36,200 --> 00:22:38,920 I haven't had the chance to introduce myself yet. 184 00:22:39,920 --> 00:22:43,920 Alright. If you ever need anything, don't hesitate to ask me. 185 00:22:44,000 --> 00:22:45,080 Thank you. 186 00:22:46,440 --> 00:22:49,760 You seem to like white orchids a lot. 187 00:22:52,560 --> 00:22:58,360 I once heard that white orchids symbolize unconditional love. 188 00:23:00,920 --> 00:23:02,880 Unconditional love… 189 00:23:02,960 --> 00:23:04,040 Yes. 190 00:23:05,800 --> 00:23:09,120 That reminds me of… 191 00:23:10,840 --> 00:23:11,760 What are you doing here? 192 00:23:15,560 --> 00:23:17,120 Nothing, dear. 193 00:23:21,080 --> 00:23:22,800 Go and do whatever you have to. 194 00:23:22,880 --> 00:23:23,920 Yes, sir. 195 00:23:24,880 --> 00:23:25,840 Wait. 196 00:23:28,960 --> 00:23:29,920 If you're going to work here, 197 00:23:30,680 --> 00:23:32,400 you better know who to listen to. 198 00:23:33,800 --> 00:23:38,720 Don't think for a second that your so-called master can protect you. 199 00:23:38,800 --> 00:23:41,120 Yes, sir. I will remember that. 200 00:23:55,840 --> 00:23:56,920 Nubdao. 201 00:23:59,320 --> 00:24:00,280 Yes? 202 00:24:00,360 --> 00:24:02,120 There's something I want to warn you about, 203 00:24:03,640 --> 00:24:05,160 but I'm not sure if I should say it. 204 00:24:07,560 --> 00:24:08,480 Go ahead. 205 00:24:09,200 --> 00:24:13,080 Kim has never been serious about anyone. 206 00:24:15,120 --> 00:24:18,720 That's his personal matter. It has nothing to do with me. 207 00:24:19,920 --> 00:24:21,320 I'm just worried 208 00:24:22,320 --> 00:24:24,920 that you might get too invested 209 00:24:25,600 --> 00:24:27,200 and end up getting hurt. 210 00:24:29,480 --> 00:24:30,920 Thank you for your concern, 211 00:24:32,160 --> 00:24:34,120 but I know my place. 212 00:24:35,120 --> 00:24:38,040 Good. Then stop causing trouble for Kim. 213 00:24:38,840 --> 00:24:40,240 The one who should stop causing trouble… 214 00:24:42,160 --> 00:24:43,640 is you, 215 00:24:45,760 --> 00:24:46,600 Yada. 216 00:24:50,360 --> 00:24:54,960 Instead of being "concerned", maybe you should be congratulating us. 217 00:24:55,680 --> 00:24:56,680 That'd be the right thing. 218 00:25:04,320 --> 00:25:05,640 Excuse me. 219 00:25:20,720 --> 00:25:23,000 You took that photo and leaked it, didn't you? 220 00:25:24,240 --> 00:25:26,240 Aren't you jumping to conclusions a little too quickly? 221 00:25:26,880 --> 00:25:29,200 Ms. Sanguansri sent a messenger to deliver documents to me. 222 00:25:30,560 --> 00:25:32,240 They were from your department. 223 00:25:32,320 --> 00:25:34,040 And then, Nubdao nearly got injured. 224 00:25:34,840 --> 00:25:36,120 Followed by the leaked photo. 225 00:25:37,080 --> 00:25:38,520 Quite a coincidence, don't you think? 226 00:25:40,080 --> 00:25:42,960 It's almost like you're determined to cast me as the villain in your story. 227 00:25:43,680 --> 00:25:47,000 And why would I even do such a thing? 228 00:25:47,080 --> 00:25:48,240 For the thrill. 229 00:25:50,000 --> 00:25:52,240 Creating drama is something you're quite skilled at. 230 00:25:55,840 --> 00:25:57,280 The amusement park 231 00:25:57,360 --> 00:26:00,960 sent this formal letter of apology regarding last night's accident. 232 00:26:12,680 --> 00:26:16,640 If you still have doubts, I can connect you directly with their management team. 233 00:26:36,600 --> 00:26:40,560 Welcome back! Eat With Me is officially returning, 234 00:26:40,640 --> 00:26:42,600 and we've got something exciting for you! 235 00:26:42,680 --> 00:26:45,920 Got a dish you'd love to see our mystery chef cook? 236 00:26:46,000 --> 00:26:50,800 Drop your menu suggestions in the comments and use the hashtag EatWithMe! 237 00:26:50,880 --> 00:26:52,400 The first ten lucky winners will receive 238 00:26:53,000 --> 00:26:55,600 an imported, limited-edition French wooden cutting board, 239 00:26:55,680 --> 00:26:59,360 personally signed by our chef! 240 00:27:01,680 --> 00:27:04,000 Oh my gosh. It's so cute! 241 00:27:04,680 --> 00:27:05,760 I want it! 242 00:27:07,040 --> 00:27:08,000 I need to comment now. 243 00:27:11,360 --> 00:27:12,320 What should I say? 244 00:27:15,840 --> 00:27:17,000 Ravioli. 245 00:27:25,280 --> 00:27:26,520 Hey? 246 00:27:26,600 --> 00:27:30,360 Come on. Send already. 247 00:27:30,440 --> 00:27:31,800 There's no signal. 248 00:27:40,600 --> 00:27:41,600 You want this, don't you? 249 00:27:47,000 --> 00:27:51,200 The French cutting board with the chef's signature. How did you get it? 250 00:27:53,600 --> 00:27:54,520 I have my ways. 251 00:27:55,960 --> 00:27:59,000 But they just announced it on the page. 252 00:28:02,120 --> 00:28:06,480 Can I have it? Pretty please? 253 00:28:07,920 --> 00:28:09,360 - Please. - Sure. 254 00:28:10,400 --> 00:28:14,480 Thank you! You're the best! 255 00:28:32,680 --> 00:28:35,880 If you want this, you need to help me with something first. 256 00:28:35,960 --> 00:28:37,240 Help you with what? 257 00:28:40,080 --> 00:28:41,800 - I want-- - What do you want? 258 00:28:42,920 --> 00:28:44,840 - I want to invite-- - Invite what? 259 00:28:45,720 --> 00:28:48,200 - Invite-- - Invite what? 260 00:28:49,400 --> 00:28:50,920 Invite Nubdao to have lunch with me. 261 00:28:51,000 --> 00:28:52,320 Okay! 262 00:28:53,160 --> 00:28:54,640 Then the cutting board here… 263 00:28:55,480 --> 00:28:56,520 Will be yours immediately. 264 00:29:16,880 --> 00:29:18,360 Yes, Mr. Kimhan? 265 00:29:19,680 --> 00:29:20,960 Are you home yet, Nubdao? 266 00:29:21,520 --> 00:29:22,640 Almost there. 267 00:29:23,240 --> 00:29:24,720 Tomorrow is your day off, right? 268 00:29:25,320 --> 00:29:26,400 Yes. 269 00:29:27,080 --> 00:29:28,440 I'd like to treat you to a meal. 270 00:29:29,320 --> 00:29:31,360 Why do you want to treat me to a meal? 271 00:29:32,680 --> 00:29:36,600 I want to apologize for that leaked photo today. 272 00:29:37,200 --> 00:29:38,320 I'm not available. 273 00:29:38,400 --> 00:29:39,600 Why not? 274 00:29:40,560 --> 00:29:44,400 On my day off, I have to do laundry and finish translating documents. 275 00:29:45,840 --> 00:29:49,000 Can't you do them another day? 276 00:29:49,080 --> 00:29:50,320 No. 277 00:29:53,680 --> 00:29:56,440 I'm home now, Mr. Kim. I have to go. 278 00:29:57,080 --> 00:29:58,840 Nubdao. Nubdao. 279 00:30:07,960 --> 00:30:10,720 - Nubdao. - Namfah. 280 00:30:10,800 --> 00:30:13,160 You dragged Mr. Pathawee to drive you home again, didn't you? 281 00:30:14,200 --> 00:30:15,520 That's not it. 282 00:30:16,760 --> 00:30:19,640 It's not that. Really, it's not. 283 00:30:24,400 --> 00:30:26,320 Tomorrow's your day off, right? 284 00:30:29,360 --> 00:30:32,720 I'm off tomorrow too. And so is Mr. Pathawee, right? 285 00:30:34,880 --> 00:30:35,720 Yes. 286 00:30:41,760 --> 00:30:44,000 So, that means you're free tomorrow. 287 00:30:50,440 --> 00:30:53,040 - No, I'm not. - Why not? 288 00:30:53,120 --> 00:30:55,840 I have laundry to do. And ironing. 289 00:30:55,920 --> 00:30:58,040 It's okay. I'll do it for you. 290 00:30:58,640 --> 00:31:01,080 I also have a lot of translations to finish. 291 00:31:19,400 --> 00:31:21,360 Give it to me. I'll do it for you. 292 00:31:23,520 --> 00:31:24,760 Nubdao. 293 00:31:26,840 --> 00:31:27,880 Yes? 294 00:31:34,520 --> 00:31:35,800 The weather here is nice, isn't it? 295 00:31:41,320 --> 00:31:42,160 Yes. 296 00:31:54,480 --> 00:31:55,960 If we go for… 297 00:32:02,280 --> 00:32:04,440 I'd like to invite you to lunch… 298 00:32:08,880 --> 00:32:09,720 with my mom. 299 00:32:17,280 --> 00:32:21,120 Lunch with Ms. Sasi? 300 00:32:23,080 --> 00:32:24,360 Yes. 301 00:32:36,960 --> 00:32:39,400 Nubdao, why did you pinch me? 302 00:32:39,480 --> 00:32:41,880 I told you not to bother Mr. Pathawee again, didn't I? 303 00:32:43,360 --> 00:32:47,360 I wasn't bothering him. He wanted to drive me home. 304 00:32:47,960 --> 00:32:49,600 Don't lie to me. 305 00:32:52,120 --> 00:32:54,200 I'm not lying, really. 306 00:32:57,800 --> 00:33:00,480 Then, do you know why he invited me to lunch with his mother? 307 00:33:02,000 --> 00:33:03,480 - Nope. - Are you sure? 308 00:33:03,560 --> 00:33:05,920 I really don't know why he brought up his mother as an excuse-- 309 00:33:09,880 --> 00:33:11,120 I mean, I don't know. 310 00:33:13,760 --> 00:33:16,360 Namfah, get up right now. 311 00:33:17,120 --> 00:33:18,200 Don't pretend to snore. 312 00:33:19,280 --> 00:33:21,720 I don't care what you say. You're coming with me tomorrow. 313 00:33:42,120 --> 00:33:46,160 I made some Krathon Loy Kaew for you to try. 314 00:33:47,960 --> 00:33:48,880 Let's go inside. 315 00:34:07,520 --> 00:34:10,400 Here's some Krathon Loy Kaew. Try it. 316 00:34:23,320 --> 00:34:24,400 A little tangy. 317 00:34:26,280 --> 00:34:27,840 Just the right sweetness. 318 00:34:31,000 --> 00:34:34,440 I haven't had this exact taste in over 20 years. 319 00:34:37,320 --> 00:34:40,159 You should teach me how to make it, Ratree. 320 00:34:42,840 --> 00:34:45,840 Of course, so you could make some for Mr. Taychit. 321 00:34:48,440 --> 00:34:49,320 Mother. 322 00:34:50,080 --> 00:34:51,480 Excuse me. 323 00:34:51,560 --> 00:34:52,560 Alright. 324 00:34:56,840 --> 00:34:58,640 Yes? 325 00:35:02,120 --> 00:35:03,680 Please, Mother. 326 00:35:04,440 --> 00:35:06,080 Come have lunch with me. 327 00:35:06,840 --> 00:35:09,240 Why don't you just go with her alone? 328 00:35:09,320 --> 00:35:11,520 Why do you need me there? 329 00:35:12,320 --> 00:35:16,880 Because I don't have the courage to go alone. So, I… 330 00:35:17,520 --> 00:35:18,600 Used me as an excuse. 331 00:35:19,560 --> 00:35:20,760 Yes. 332 00:35:22,120 --> 00:35:26,320 It wasn't easy getting her to agree to this. 333 00:35:29,320 --> 00:35:30,160 I won't. 334 00:35:32,360 --> 00:35:33,200 Mother… 335 00:35:34,040 --> 00:35:38,240 Please come with me? Just this once? 336 00:35:39,560 --> 00:35:41,600 I won't refuse. 337 00:35:42,320 --> 00:35:43,200 Thank you, Mother. 338 00:35:45,280 --> 00:35:46,640 Come on. 339 00:35:47,920 --> 00:35:49,080 Thank you. 340 00:35:58,120 --> 00:36:00,240 Here are some fruits, Madam Jitree. 341 00:36:00,320 --> 00:36:03,280 If Jitsuda were still alive, she would be doing this too. 342 00:36:09,160 --> 00:36:10,440 Wait. 343 00:36:12,760 --> 00:36:13,800 Yes? 344 00:36:14,960 --> 00:36:17,200 Sasi didn't cause you any trouble, did she? 345 00:36:18,000 --> 00:36:20,560 No, ma'am. 346 00:36:21,680 --> 00:36:24,360 Maybe she sees that I work for you, so she doesn't dare. 347 00:36:26,560 --> 00:36:30,680 Good. As long as she knows whose side you're on. 348 00:36:32,240 --> 00:36:36,040 I don't want you to serve people like them. 349 00:36:38,640 --> 00:36:40,040 Yes, ma'am. 350 00:36:40,120 --> 00:36:45,760 But Mr. Taychit told me that if I wanted to stay here, 351 00:36:45,840 --> 00:36:47,600 I had to listen to him alone. 352 00:36:49,600 --> 00:36:52,240 I was the one who brought you in. 353 00:36:53,320 --> 00:36:56,200 You listen to me, not him. 354 00:36:59,680 --> 00:37:00,720 Yes, ma'am. 355 00:37:02,200 --> 00:37:03,720 I trust you. 356 00:37:04,760 --> 00:37:07,320 You won't disappoint me, will you? 357 00:37:09,880 --> 00:37:10,720 No, ma'am. 358 00:37:28,200 --> 00:37:30,280 There they are. 359 00:37:32,080 --> 00:37:33,280 Nubdao. 360 00:37:36,240 --> 00:37:37,600 Good afternoon, Ms. Sasi. 361 00:37:38,720 --> 00:37:39,640 ‪Good afternoon. 362 00:37:41,680 --> 00:37:43,080 Please, have a seat. 363 00:37:54,600 --> 00:37:57,480 Such a lovely young lady. Is this the one? 364 00:37:58,600 --> 00:38:00,120 What's your name, dear? 365 00:38:03,920 --> 00:38:05,440 Mom, 366 00:38:05,520 --> 00:38:07,800 this is Namfah, Nubdao's younger sister. 367 00:38:08,480 --> 00:38:09,680 She's just here as company. 368 00:38:14,000 --> 00:38:15,400 Make yourselves comfortable, dears. 369 00:38:16,440 --> 00:38:17,560 - Thank you. - Thank you. 370 00:38:44,440 --> 00:38:47,480 Kim, I have a surprise for you. 371 00:38:49,440 --> 00:38:53,200 I'm really happy to have this lunch with you today. 372 00:38:55,360 --> 00:38:59,600 It's an honor for me, Ms. Sasi. 373 00:39:01,520 --> 00:39:04,280 If I knew you knew each other, 374 00:39:04,360 --> 00:39:06,520 I would've invited you to lunch a long time ago. 375 00:39:08,000 --> 00:39:09,600 Well, it's not too late now. 376 00:39:10,480 --> 00:39:11,520 That's true. 377 00:39:13,080 --> 00:39:16,520 Mr. Pathawee mentioned you had something you wanted to talk to me about? 378 00:39:27,160 --> 00:39:30,920 I just wanted to thank you for what you did the other day. 379 00:39:31,000 --> 00:39:33,800 If it weren't for you, 380 00:39:33,880 --> 00:39:36,480 the hotel's reputation would have been at risk. 381 00:39:36,560 --> 00:39:38,640 I really appreciate it. 382 00:39:40,400 --> 00:39:41,280 Thank you. 383 00:40:02,160 --> 00:40:04,440 Alright, what's your surprise? 384 00:40:06,640 --> 00:40:08,080 Why don't you take a look inside? 385 00:40:18,120 --> 00:40:20,520 Well? Surprise, isn't it? 386 00:40:41,640 --> 00:40:45,280 You have to try this dish. The "Two-Hearted Sea Bass". 387 00:40:48,240 --> 00:40:51,680 Mr. Wee, my sister doesn't eat spicy food. 388 00:40:52,720 --> 00:40:53,680 Oh, right. 389 00:41:00,720 --> 00:41:01,680 Thank you. 390 00:41:19,160 --> 00:41:20,400 Here, Mom. 391 00:41:20,480 --> 00:41:21,440 Thank you. 392 00:41:37,520 --> 00:41:40,080 They all seem to be having such a great time together. 393 00:41:40,160 --> 00:41:41,880 Aren't you going to go say hello? 394 00:41:44,240 --> 00:41:45,120 Not necessary. 395 00:41:47,160 --> 00:41:50,600 Bringing Nubdao to meet Ms. Sasi… 396 00:41:52,400 --> 00:41:55,800 That means Mr. Pathawee must be really serious about her. 397 00:41:57,360 --> 00:41:59,240 Who Nubdao eats with, 398 00:42:00,000 --> 00:42:03,360 or who introduces her to whom, that's her personal business. 399 00:42:03,440 --> 00:42:06,960 Wow, you're really open-minded, Kim. 400 00:42:09,680 --> 00:42:10,840 It's not about being open-minded. 401 00:42:12,040 --> 00:42:13,640 I just trust Nubdao. 402 00:42:27,360 --> 00:42:29,040 Mother, what do you think of Nubdao? 403 00:42:30,240 --> 00:42:33,240 She's lovely and well-mannered. 404 00:42:34,960 --> 00:42:37,880 So, that means you won't object if I pursue her? 405 00:42:39,120 --> 00:42:40,120 Of course. 406 00:42:41,360 --> 00:42:45,000 And what if Kim likes her too? 407 00:42:48,040 --> 00:42:50,560 Kimhan likes Nubdao too? 408 00:42:53,960 --> 00:42:55,000 Yes. 409 00:42:55,840 --> 00:42:59,400 If it were anything else, I might let it go. But not this. 410 00:43:02,400 --> 00:43:03,520 Or… 411 00:43:04,680 --> 00:43:06,840 Are you saying I should step aside for Kim? 412 00:43:14,480 --> 00:43:17,560 I want you to search your heart carefully. 413 00:43:18,160 --> 00:43:19,840 If you truly like Nubdao, 414 00:43:20,440 --> 00:43:23,600 then fight for her. 415 00:43:30,440 --> 00:43:31,880 I will, Mother. 416 00:43:55,880 --> 00:43:57,120 Nubdao. 417 00:43:58,440 --> 00:43:59,560 How was it? 418 00:44:00,360 --> 00:44:01,520 The food? 419 00:44:02,480 --> 00:44:04,120 Totally worth the reviews. 420 00:44:04,800 --> 00:44:09,000 No, I mean Mr. Wee. 421 00:44:10,360 --> 00:44:12,720 Nothing special. It was just lunch. 422 00:44:14,720 --> 00:44:16,000 Really? 423 00:44:16,080 --> 00:44:18,280 You didn't feel anything at all? 424 00:44:23,240 --> 00:44:25,600 - Oh, I feel something. - Really? 425 00:44:25,680 --> 00:44:26,680 What did you feel? 426 00:44:27,800 --> 00:44:29,160 I feel like you like him. 427 00:44:30,600 --> 00:44:32,920 No way! Not at all! 428 00:44:33,000 --> 00:44:35,640 He's not my type at all. 429 00:44:35,720 --> 00:44:36,840 Are you sure? 430 00:44:36,920 --> 00:44:39,320 My heart belongs to the Mystery Chef. 431 00:44:39,400 --> 00:44:43,640 But weren't you the one who kept saying how perfect Mr. Wee is? 432 00:44:43,720 --> 00:44:46,880 Handsome, cool, and gentle. 433 00:44:46,960 --> 00:44:48,560 When did I ever say that? 434 00:44:51,640 --> 00:44:53,880 He's the perfect man. 435 00:44:53,960 --> 00:44:56,320 He's handsome and such a gentleman. 436 00:44:56,400 --> 00:44:57,960 So cool! 437 00:45:09,280 --> 00:45:10,880 I'm so sleepy. 438 00:45:12,000 --> 00:45:14,840 My stomach's full. Time for a nap. 439 00:45:15,440 --> 00:45:17,400 Don't try to play dumb with me. 440 00:45:17,480 --> 00:45:19,480 And don't change the topic. So, what is it? Mr. Pathawee? 441 00:45:19,560 --> 00:45:20,760 I think I'll go sleep inside. 442 00:45:20,840 --> 00:45:23,840 You can't just run away. 443 00:45:53,760 --> 00:45:55,040 {\an8}MR. KIMHAN 444 00:46:02,960 --> 00:46:03,840 Yes, Mr. Kim. 445 00:46:05,120 --> 00:46:07,120 How much have you translated today? 446 00:46:08,360 --> 00:46:09,960 Still a lot left to do. 447 00:46:12,040 --> 00:46:13,280 Were you busy with housework? 448 00:46:14,720 --> 00:46:15,800 Yes. 449 00:46:16,720 --> 00:46:17,600 Have you eaten yet? 450 00:46:19,400 --> 00:46:20,240 I have. 451 00:46:21,680 --> 00:46:22,640 Was it good? 452 00:46:24,640 --> 00:46:25,880 It was nice. 453 00:46:29,600 --> 00:46:31,440 That restaurant has a great atmosphere, 454 00:46:33,000 --> 00:46:34,200 and the food's pretty good too, 455 00:46:35,440 --> 00:46:38,720 especially the "Twin-Hearted Seabass". 456 00:46:42,480 --> 00:46:45,160 If you didn't want to eat with me because you had plans with someone else, 457 00:46:46,760 --> 00:46:48,360 you could've just told me directly. 458 00:47:18,880 --> 00:47:19,720 So good. 459 00:47:20,280 --> 00:47:22,920 I've never thought Taychit would make his friend's lover his wife. 460 00:47:24,120 --> 00:47:28,480 Sis, it takes two to tango. The woman must've been into him too. 461 00:47:30,960 --> 00:47:33,920 But it seems like Ms. Sasi still loves Mr. Aran. 462 00:47:34,000 --> 00:47:35,280 How do you know? 463 00:47:35,920 --> 00:47:38,280 She remembers everything about him. 464 00:47:38,360 --> 00:47:39,280 So? 465 00:47:40,720 --> 00:47:43,440 If I get close to Ms. Sasi, 466 00:47:43,520 --> 00:47:46,360 I might be able to find proof about Mr. Aran's death. 467 00:47:47,520 --> 00:47:50,800 You think they'd leave evidence lying around for you to find that easily? 468 00:47:54,960 --> 00:47:59,000 Well, good luck finding it. Just be careful. 469 00:47:59,800 --> 00:48:00,960 Yeah, thanks. 470 00:48:01,680 --> 00:48:03,040 Oh, by the way, sis. 471 00:48:04,840 --> 00:48:06,920 If you find out where he keeps his money, just tell me. 472 00:48:14,520 --> 00:48:15,680 Enough. 473 00:48:16,440 --> 00:48:18,760 - I wasn't done eating. - All you think about is money. 474 00:48:20,880 --> 00:48:22,120 Well, I… 475 00:48:23,360 --> 00:48:24,640 And about eating. 476 00:48:24,720 --> 00:48:26,200 I… 477 00:48:26,280 --> 00:48:28,640 - I'm thinking about you too… - That's not true. 478 00:48:29,360 --> 00:48:30,560 Finally! 479 00:48:31,120 --> 00:48:34,360 The signed cutting board is mine! 480 00:48:39,720 --> 00:48:42,680 If you can get Nubdao to go on a one-on-one date with me, 481 00:48:42,760 --> 00:48:45,400 you can ask for anything you want from Eat With Me. 482 00:48:46,640 --> 00:48:48,480 Really? Anything at all? 483 00:48:50,840 --> 00:48:52,280 Then I want… 484 00:48:52,360 --> 00:48:54,760 - What do you want? - I want… 485 00:48:56,440 --> 00:48:58,600 A candlelit dinner with the Mystery Chef. 486 00:48:58,680 --> 00:48:59,840 Deal-- Wait! 487 00:49:00,560 --> 00:49:03,160 - You can't. - You just said I could ask for anything. 488 00:49:06,880 --> 00:49:08,320 The chef probably doesn't want to reveal his identity. 489 00:49:09,760 --> 00:49:12,400 But I want to meet him. You get it, right? 490 00:49:12,480 --> 00:49:13,800 I get it. 491 00:49:15,560 --> 00:49:18,600 Then it's settled. You pick the restaurant. 492 00:49:21,520 --> 00:49:24,960 Next week, I'll finally meet him. 493 00:49:26,040 --> 00:49:27,960 - Next week? - Yes. 494 00:49:39,840 --> 00:49:42,960 Welcome to Oriental Paradise. 495 00:49:43,040 --> 00:49:45,440 Would you like a single or double bed? 496 00:49:48,520 --> 00:49:49,680 - A double bed, please. - Sure. 497 00:49:52,840 --> 00:49:54,000 Alright. 498 00:49:54,760 --> 00:49:56,800 Please fill out this form. 499 00:49:56,880 --> 00:49:57,920 Sure. 500 00:50:01,800 --> 00:50:03,560 Thank you. I'll handle the rest for you. 501 00:50:13,360 --> 00:50:14,680 Your coffee, Mr. Kimhan. 502 00:50:20,360 --> 00:50:21,320 Thank you. 503 00:50:31,000 --> 00:50:32,320 - About yesterday-- - About yesterday-- 504 00:50:34,320 --> 00:50:35,560 - Please, you go first. - You first. 505 00:50:39,120 --> 00:50:40,560 I just wanted to say that 506 00:50:40,640 --> 00:50:42,680 yesterday, I… 507 00:50:49,960 --> 00:50:52,400 You forgot to sign one more document yesterday. 508 00:50:53,480 --> 00:50:54,360 Here you go. 509 00:51:07,080 --> 00:51:08,440 The meeting is about to start. 510 00:51:10,320 --> 00:51:11,480 Okay. 511 00:51:29,960 --> 00:51:31,000 I'll be back for my coffee. 512 00:51:49,600 --> 00:51:53,560 Yes, I'm looking forward to it. See you in the afternoon. 513 00:51:55,480 --> 00:51:57,080 Alright. Goodbye. 514 00:52:00,280 --> 00:52:01,640 Everyone's ready for the meeting. 515 00:52:25,800 --> 00:52:27,320 Let me help you. 516 00:52:28,560 --> 00:52:29,760 You should go help Pathawee. 517 00:52:31,080 --> 00:52:33,520 I doubt Mr. Pathawee wants my help right now. 518 00:52:36,760 --> 00:52:38,080 Let me double-check the guest list. 519 00:52:38,920 --> 00:52:39,960 Of course. 520 00:53:08,640 --> 00:53:09,600 Nubdao. 521 00:53:11,200 --> 00:53:12,640 What time do you finish work today? 522 00:53:13,240 --> 00:53:14,680 Five p.m. Why? 523 00:53:15,880 --> 00:53:19,640 Nothing. I'm heading home first. See you at home. 524 00:53:29,520 --> 00:53:32,040 I've arranged it. See you this evening. 525 00:53:32,120 --> 00:53:33,520 This evening? 526 00:53:34,120 --> 00:53:36,920 Yes. As soon as she finishes work, come straight to my house. 527 00:53:37,520 --> 00:53:40,920 - It can be another day. - Nope. It has to be today. 528 00:53:41,000 --> 00:53:43,200 And don't forget our deal. 529 00:53:44,960 --> 00:53:47,440 Namfah, wait. 530 00:53:48,560 --> 00:53:49,800 Namfah. 531 00:53:59,280 --> 00:54:03,000 Finally, my dream will come true! 532 00:56:14,360 --> 00:56:15,800 Mr. Kimhan. 533 00:56:25,480 --> 00:56:26,800 Are you waiting for me? 534 00:56:28,160 --> 00:56:31,200 Yes. I don't want you to misunderstand what happened yesterday. 535 00:56:31,920 --> 00:56:33,000 About what? 536 00:56:33,880 --> 00:56:36,960 That I turned down the meal with you but went with Mr. Pathawee. 537 00:56:38,760 --> 00:56:39,800 So? 538 00:56:40,680 --> 00:56:42,320 Ms. Sasi just wanted to treat me to lunch 539 00:56:42,400 --> 00:56:45,040 as a thank-you for the press conference. That's all. 540 00:56:45,720 --> 00:56:48,600 That's all, I swear. I wasn't hiding anything from you. 541 00:56:51,520 --> 00:56:53,640 Why do you want to explain yourself to me so badly? 542 00:57:04,440 --> 00:57:05,840 How did you know I'd be back? 543 00:57:09,400 --> 00:57:11,720 I saw your car key over there. 544 00:57:15,240 --> 00:57:16,720 I left it there intentionally. 545 00:58:11,720 --> 00:58:13,800 {\an8}Do you think he'd like a girl like me, Mr. Wee? 546 00:58:13,880 --> 00:58:14,960 {\an8}Of course. 547 00:58:15,040 --> 00:58:18,040 {\an8}You decorated the house so nicely. Something special happening? 548 00:58:18,120 --> 00:58:21,000 {\an8}A special someone is coming over for dinner with Nubdao. 549 00:58:21,080 --> 00:58:24,800 {\an8}Namfah invited Mr. Pathawee over for dinner tonight. 550 00:58:24,880 --> 00:58:28,360 {\an8}Then go ahead and have dinner with them. I won't intrude. 551 00:58:28,440 --> 00:58:31,360 {\an8}You'll lead the team 552 00:58:31,440 --> 00:58:34,960 {\an8}and come up with a new signature dish within two weeks. 553 00:58:35,040 --> 00:58:36,280 {\an8}Two weeks? 554 00:58:36,360 --> 00:58:38,360 {\an8}You won't let me down, will you? 555 00:58:38,440 --> 00:58:40,880 {\an8}Can I break our contract? 556 00:58:41,480 --> 00:58:42,320 {\an8}Of course. 557 00:58:42,400 --> 00:58:44,120 {\an8}Why don't you raise your children yourself? 558 00:58:44,200 --> 00:58:45,760 {\an8}I'm not ready. 559 00:58:45,840 --> 00:58:48,640 {\an8}Don't wait until you are. 560 00:58:48,720 --> 00:58:52,040 {\an8}By then, you might not have the chance anymore. 561 00:58:52,120 --> 00:58:55,200 {\an8}Namfah is one of my employees. I told you about her before. 562 00:58:55,280 --> 00:58:57,240 {\an8}- I've met her. - Excuse me? 563 00:58:57,960 --> 00:59:00,880 {\an8}Why are you grinning at your phone like that? 564 00:59:01,920 --> 00:59:03,480 {\an8}And why are you smiling 565 00:59:03,560 --> 00:59:05,760 {\an8}at the clock like that? 566 01:00:07,840 --> 01:00:10,480 Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon 39765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.