Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,913
(The Art of Negotiation.)
2
00:00:01,994 --> 00:00:04,719
(The following program contains themes,
language and imitative behavior...)
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,473
(that are not suitable
for viewers under 15.)
4
00:00:06,554 --> 00:00:08,460
(Viewer discretion is advised.)
5
00:00:08,541 --> 00:00:11,848
(This program contains product placements
and virtual advertising.)
6
00:00:12,360 --> 00:00:13,758
(All characters, locations,
organizations, and incidents...)
7
00:00:13,839 --> 00:00:15,301
(depicted in this drama
are entirely fictitious.)
8
00:00:24,264 --> 00:00:25,605
I hear Yoon Joo No is coming.
9
00:00:25,904 --> 00:00:27,025
That's crazy. Says who?
10
00:00:27,105 --> 00:00:28,455
He's not even in Korea.
11
00:00:28,535 --> 00:00:30,474
Exactly. He's on his way.
12
00:00:30,844 --> 00:00:32,514
Then a storm is coming.
13
00:00:38,745 --> 00:00:40,105
Ladies and gentlemen,
14
00:00:40,185 --> 00:00:43,145
we will soon arrive at
Incheon International Airport.
15
00:00:43,225 --> 00:00:45,915
We're experiencing turbulence
due to unstable weather,
16
00:00:45,995 --> 00:00:48,025
so please fasten your seat belts.
17
00:00:51,094 --> 00:00:54,514
(Creating value, Sanin Group)
18
00:00:54,594 --> 00:00:56,105
The infamous Yoon Joo No is coming?
19
00:00:56,305 --> 00:00:58,564
Exactly. Yoon Joo No, the
legendary M and A expert.
20
00:00:59,835 --> 00:01:01,374
A few subsidiaries could be liquidated.
21
00:01:02,004 --> 00:01:03,225
Don't let it be ours.
22
00:01:03,305 --> 00:01:05,004
I still have a mortgage to pay.
23
00:01:05,514 --> 00:01:06,995
If I lose my job,
24
00:01:07,075 --> 00:01:08,644
I won't be able to pay my credit card bill.
25
00:01:11,085 --> 00:01:13,514
No wonder a sudden board
meeting was called today.
26
00:01:14,585 --> 00:01:15,654
Tell me about it.
27
00:01:15,754 --> 00:01:17,874
I've never seen the
higher-ups that flustered before.
28
00:01:17,954 --> 00:01:19,654
- Sir.
- Hey.
29
00:01:20,025 --> 00:01:21,154
Did you hear the news?
30
00:01:21,424 --> 00:01:22,525
Unbelievable.
31
00:01:22,894 --> 00:01:24,844
Not all M and A transactions...
32
00:01:24,924 --> 00:01:26,165
result in liquidation.
33
00:01:27,094 --> 00:01:28,415
Yoon Joo No could be coming here...
34
00:01:28,495 --> 00:01:30,435
to have us acquire another company.
35
00:01:31,105 --> 00:01:33,174
Hey, don't you see the news?
36
00:01:33,674 --> 00:01:35,725
Rumour has it that we're going under,
37
00:01:35,805 --> 00:01:36,874
so why would we buy anything?
38
00:01:38,544 --> 00:01:40,794
Yoon Joo No is coming to give us the axe.
39
00:01:40,874 --> 00:01:41,865
Hence the mayhem.
40
00:01:41,945 --> 00:01:43,535
Thank you for flying with us.
41
00:01:43,615 --> 00:01:45,144
Have a good day.
42
00:01:53,055 --> 00:01:57,824
(Episode 1: The kick-off)
43
00:02:12,615 --> 00:02:14,314
Who's coming that has everyone fussing?
44
00:02:17,344 --> 00:02:18,485
His name is Yoon Joo No,
45
00:02:19,754 --> 00:02:21,555
an M and A expert.
46
00:02:22,224 --> 00:02:23,224
He...
47
00:02:25,654 --> 00:02:27,395
Do you even know what M and A is?
48
00:02:29,265 --> 00:02:32,194
Isn't it the act of buying,
selling, and merging companies?
49
00:02:35,735 --> 00:02:38,835
What did I even expect from a mere intern?
50
00:02:42,574 --> 00:02:43,805
Sure.
51
00:02:44,705 --> 00:02:46,175
Those who don't know better...
52
00:02:46,645 --> 00:02:48,245
could think like you.
53
00:02:49,145 --> 00:02:51,715
Hey, let me school you on this.
54
00:02:52,314 --> 00:02:53,914
M and A...
55
00:02:54,914 --> 00:02:56,254
isn't just buying and selling.
56
00:02:56,884 --> 00:02:57,955
M and A is about...
57
00:02:58,884 --> 00:03:00,124
who dies and who lives.
58
00:03:03,795 --> 00:03:04,895
Why you...
59
00:03:05,564 --> 00:03:06,564
Hey.
60
00:03:07,435 --> 00:03:09,534
What's a corporate body?
61
00:03:10,305 --> 00:03:11,735
A legal entity, right?
62
00:03:12,504 --> 00:03:13,574
M and A...
63
00:03:14,235 --> 00:03:17,665
either combines
corporations or eliminates one.
64
00:03:17,745 --> 00:03:18,745
Now,
65
00:03:19,314 --> 00:03:20,515
let's say an entity was eliminated.
66
00:03:21,015 --> 00:03:22,115
Isn't that murder?
67
00:03:22,384 --> 00:03:25,085
- How is that murder?
- You brat.
68
00:03:25,814 --> 00:03:28,515
What happens when a company is sold?
69
00:03:28,914 --> 00:03:30,875
Its employees will lose their jobs.
70
00:03:30,955 --> 00:03:33,194
And then what? They won't get paid.
71
00:03:33,395 --> 00:03:34,525
Then what about their families?
72
00:03:34,995 --> 00:03:37,025
They'll starve, right?
73
00:03:37,795 --> 00:03:40,164
That actually leads to people dying.
74
00:03:41,495 --> 00:03:42,835
Layoffs are the same as murder.
75
00:03:43,205 --> 00:03:44,265
Don't you get that?
76
00:03:45,235 --> 00:03:46,275
I guess, but...
77
00:03:46,574 --> 00:03:47,675
On top of that,
78
00:03:48,634 --> 00:03:50,104
that guy Yoon Joo No...
79
00:03:52,775 --> 00:03:53,775
Hey.
80
00:03:54,814 --> 00:03:56,644
Do you know what people call him?
81
00:03:58,444 --> 00:03:59,535
What?
82
00:03:59,615 --> 00:04:00,754
The White Snake.
83
00:04:02,214 --> 00:04:05,024
- The White Snake?
- Yes, the White Snake.
84
00:04:06,124 --> 00:04:08,155
- A snake that is white.
- What?
85
00:04:08,694 --> 00:04:10,194
While moving soundlessly,
86
00:04:10,725 --> 00:04:12,435
he swallows companies
whole leaving no trace behind.
87
00:04:14,834 --> 00:04:16,064
Why the White Snake though?
88
00:04:16,365 --> 00:04:18,554
Mamushi or viper could've
been a better choice.
89
00:04:18,634 --> 00:04:20,834
It's to describe his cold-blooded nature.
90
00:04:21,405 --> 00:04:22,475
Hey.
91
00:04:23,074 --> 00:04:25,644
Why does anyone go through with an M and A?
92
00:04:26,714 --> 00:04:29,245
Money. That's why they do it.
93
00:04:30,814 --> 00:04:32,105
M and A is about selling companies...
94
00:04:32,185 --> 00:04:34,004
worth 10 million dollars at 100 million...
95
00:04:34,084 --> 00:04:36,024
and acquiring those worth
10 million dollars at 100,000.
96
00:04:36,624 --> 00:04:38,355
Would an expert in that field...
97
00:04:38,624 --> 00:04:40,674
even bat an eye...
98
00:04:40,754 --> 00:04:42,814
when hundreds or even
thousands of pencil pushers like us...
99
00:04:42,894 --> 00:04:44,165
lose our jobs?
100
00:04:44,865 --> 00:04:45,995
He wouldn't.
101
00:04:47,194 --> 00:04:48,264
That's why...
102
00:04:48,865 --> 00:04:50,865
M and A experts...
103
00:04:52,334 --> 00:04:53,675
are psychopaths.
104
00:04:55,975 --> 00:04:57,475
Hence the nickname the White Snake.
105
00:04:57,944 --> 00:04:59,074
In summary,
106
00:04:59,644 --> 00:05:01,944
Yoon Joo No coming to
the main office means...
107
00:05:03,014 --> 00:05:04,584
that it's already begun.
108
00:05:05,345 --> 00:05:06,415
What has?
109
00:05:11,055 --> 00:05:12,055
Sir.
110
00:05:12,155 --> 00:05:14,795
There will be blood
once Yoon Joo No arrives.
111
00:05:15,124 --> 00:05:16,264
Exactly.
112
00:05:16,595 --> 00:05:18,264
We need a contingency plan.
113
00:05:18,725 --> 00:05:20,165
As if.
114
00:05:20,735 --> 00:05:22,665
He worked under me for ten years.
115
00:05:22,865 --> 00:05:24,865
Why should I be worried about his presence?
116
00:05:26,204 --> 00:05:27,805
I thought...
117
00:05:28,035 --> 00:05:30,105
it could've been Director Lee's
idea to bring in Yoon Joo No.
118
00:05:31,345 --> 00:05:34,434
Director Lee constantly
mentions retirement,
119
00:05:34,514 --> 00:05:36,115
but who knows what he's thinking?
120
00:05:38,384 --> 00:05:41,605
What if Director Lee is
bringing Yoon Joo No in...
121
00:05:41,685 --> 00:05:43,624
to use as his sword?
122
00:05:50,024 --> 00:05:51,824
(Vacant)
123
00:06:00,574 --> 00:06:02,105
Sanin head office, please.
124
00:06:07,514 --> 00:06:09,064
(Lee Dong Joon)
125
00:06:09,144 --> 00:06:11,415
Director, I'm at the airport.
126
00:06:15,285 --> 00:06:16,285
Come in.
127
00:06:17,225 --> 00:06:18,855
- Director.
- Hey.
128
00:06:19,954 --> 00:06:22,744
You should've gone ahead
rather than coming all the way here.
129
00:06:22,824 --> 00:06:25,394
- It was on our way anyway.
- Oh, please.
130
00:06:32,834 --> 00:06:35,004
Now you know.
131
00:06:35,675 --> 00:06:38,305
Now you know what Yoon
Joo No being here means.
132
00:06:40,745 --> 00:06:43,045
Hello, sir.
133
00:07:12,105 --> 00:07:14,644
As the volatility of the global
financial market increases,
134
00:07:14,915 --> 00:07:17,115
the stability of the
financial industry decreases.
135
00:07:17,814 --> 00:07:19,475
To this, financial
authorities have decided...
136
00:07:19,555 --> 00:07:21,185
to call for risk management...
137
00:07:21,615 --> 00:07:23,605
and have recommended banks...
138
00:07:23,685 --> 00:07:24,905
to maintain the BIS
capital adequacy ratio...
139
00:07:24,985 --> 00:07:26,194
at 13 percent.
140
00:07:27,495 --> 00:07:29,665
However, that of Hanbit Bank,
which is Sanin's main bank,
141
00:07:29,865 --> 00:07:31,324
is currently at 12 percent.
142
00:07:31,425 --> 00:07:32,535
For that reason,
143
00:07:33,334 --> 00:07:35,295
the bank has given word
that it'll not be extending...
144
00:07:35,495 --> 00:07:36,754
the maturity.
145
00:07:36,834 --> 00:07:39,634
Darn banks. They beg us to take out a loan,
146
00:07:39,805 --> 00:07:40,975
but now they want it back.
147
00:07:42,874 --> 00:07:45,045
Moreover, the debt
ratio of our Sanin Group...
148
00:07:45,444 --> 00:07:47,615
is at 428 percent which
is somewhat higher...
149
00:07:47,874 --> 00:07:49,985
than the average debt ratio of
the ten top major companies...
150
00:07:51,084 --> 00:07:52,514
which sits at 250 percent.
151
00:07:53,454 --> 00:07:55,874
That was already reported via documents,
152
00:07:55,954 --> 00:07:57,485
so cut to the chase.
153
00:07:57,855 --> 00:07:59,725
Samoel Fund has openly required us...
154
00:08:00,194 --> 00:08:01,925
to decrease our debt ratio...
155
00:08:02,355 --> 00:08:03,894
which has led to many
financial newspapers...
156
00:08:04,225 --> 00:08:05,684
reporting our critical situation.
157
00:08:05,764 --> 00:08:06,834
Some are even...
158
00:08:07,435 --> 00:08:09,114
mentioning the possibility of a bankruptcy.
159
00:08:09,194 --> 00:08:11,464
He told you to cut to
the chase. Are you deaf?
160
00:08:11,704 --> 00:08:14,275
We're to pay back the
loan which is how much?
161
00:08:17,145 --> 00:08:18,145
Right.
162
00:08:18,574 --> 00:08:19,714
It's 11 billion dollars.
163
00:08:25,244 --> 00:08:26,255
And the deadline?
164
00:08:26,555 --> 00:08:28,454
The loan will mature at the
end of next year's first quarter,
165
00:08:29,214 --> 00:08:31,025
but we must wrap it up
by the end of this year.
166
00:08:31,385 --> 00:08:32,385
Are you kidding me?
167
00:08:32,625 --> 00:08:34,354
Eleven billion dollars isn't chump change.
168
00:08:34,655 --> 00:08:36,715
The bank isn't the boss of us.
169
00:08:36,795 --> 00:08:38,765
Every company operates on debt.
170
00:08:39,734 --> 00:08:41,435
At the end of last quarter,
171
00:08:42,295 --> 00:08:44,884
the chairman promised to lower...
172
00:08:44,964 --> 00:08:47,405
Sanin's debt ratio to 200 percent,
173
00:08:47,805 --> 00:08:49,375
which resulted in our
stock price to stabilize...
174
00:08:49,944 --> 00:08:51,844
and increase 11 percent that day.
175
00:08:52,244 --> 00:08:53,435
It has maintained an
upward trend since then...
176
00:08:53,515 --> 00:08:56,584
and is at 40 percent
higher than its lowest price.
177
00:08:57,385 --> 00:08:59,755
But the stock price will plummet...
178
00:09:00,415 --> 00:09:01,915
if we can't keep that promise?
179
00:09:02,084 --> 00:09:03,084
Yes.
180
00:09:03,425 --> 00:09:05,285
That's why we must pay back the loan.
181
00:09:08,155 --> 00:09:09,525
You must work at Sanin.
182
00:09:10,425 --> 00:09:11,765
That's a fine company you work for.
183
00:09:13,564 --> 00:09:16,104
The best apartment
complexes are built by Sanin.
184
00:09:19,275 --> 00:09:20,305
Check that out.
185
00:09:21,104 --> 00:09:22,645
Those were all built by Sanin.
186
00:09:30,484 --> 00:09:33,575
(Report on Samoel Fund's convertible bonds)
187
00:09:33,655 --> 00:09:34,576
Other than the bank loan,
188
00:09:34,656 --> 00:09:37,224
we also have convertible
bonds held by Samoel Fund.
189
00:09:37,954 --> 00:09:38,984
That's right.
190
00:09:39,555 --> 00:09:40,975
Samoel Fund bought convertible bonds...
191
00:09:41,055 --> 00:09:42,795
at the amount of three billion dollars.
192
00:09:43,765 --> 00:09:45,665
And when does that mature?
193
00:09:46,295 --> 00:09:47,694
In the first half of next year.
194
00:09:47,994 --> 00:09:49,064
They overlap.
195
00:09:49,734 --> 00:09:51,405
- We can extend that.
- Yes, sir.
196
00:09:52,035 --> 00:09:54,074
What are the terms of the put option?
197
00:09:54,334 --> 00:09:56,394
If the stock price falls below 100 dollars,
198
00:09:56,474 --> 00:09:58,045
which is the conversion price,
199
00:09:58,875 --> 00:10:00,344
Samoel has the right to refix the latter...
200
00:10:00,844 --> 00:10:02,444
or request the repayment of the principal.
201
00:10:02,545 --> 00:10:03,705
What you mean is that...
202
00:10:03,785 --> 00:10:05,944
if our stock price falls below 100 dollars,
203
00:10:06,885 --> 00:10:08,854
- Samoel can claim all our shares?
- Yes, sir.
204
00:10:09,214 --> 00:10:11,004
Should Samoel convert the bonds,
205
00:10:11,084 --> 00:10:12,155
it will become...
206
00:10:13,324 --> 00:10:14,395
our largest shareholder.
207
00:10:14,525 --> 00:10:15,525
Unbelievable.
208
00:10:18,194 --> 00:10:19,555
The chairman will collapse at the news.
209
00:10:19,635 --> 00:10:21,234
What a mess.
210
00:10:21,464 --> 00:10:24,425
However, the stock
price is currently stable...
211
00:10:24,505 --> 00:10:25,964
at 150 dollars.
212
00:10:26,474 --> 00:10:27,734
Unless we're met with a crisis,
213
00:10:28,834 --> 00:10:30,164
I doubt there will be any trouble.
214
00:10:30,244 --> 00:10:31,375
I'm glad to hear that.
215
00:10:31,574 --> 00:10:33,015
- What?
- He's glad?
216
00:10:33,344 --> 00:10:34,415
Unbelievable.
217
00:10:36,584 --> 00:10:37,864
What should we do, then?
218
00:10:37,944 --> 00:10:39,314
We're to pay back 11 billion dollars...
219
00:10:39,714 --> 00:10:41,185
and maintain our stock price.
220
00:10:41,785 --> 00:10:42,785
Yes, sir.
221
00:10:43,625 --> 00:10:45,155
- At all costs.
- Yes.
222
00:10:47,025 --> 00:10:48,874
He's saying it like he wasn't the one...
223
00:10:48,954 --> 00:10:50,114
who put us in this mess.
224
00:10:50,194 --> 00:10:52,324
As you know, that's his specialty.
225
00:10:52,834 --> 00:10:53,784
Unbelievable.
226
00:10:53,864 --> 00:10:55,795
How did we get to this state?
227
00:10:56,734 --> 00:10:58,905
As if that's the issue right now.
228
00:11:00,204 --> 00:11:01,834
Tell me about it.
229
00:11:04,074 --> 00:11:06,114
The press will probably be all over us.
230
00:11:07,145 --> 00:11:08,175
Most definitely.
231
00:11:09,114 --> 00:11:11,545
Now that the administration
is entering its second half,
232
00:11:11,685 --> 00:11:14,285
it'll need an excuse for
mismanagement of economy.
233
00:11:14,555 --> 00:11:15,935
If we make ourselves visible,
234
00:11:16,015 --> 00:11:17,525
any support will go out the window.
235
00:11:17,755 --> 00:11:19,084
Not having any support is one thing.
236
00:11:19,255 --> 00:11:20,755
To make an example out of us,
237
00:11:21,055 --> 00:11:23,625
we'll be beaten to a pulp.
238
00:11:24,464 --> 00:11:27,665
Then Sanin might even cease to exist.
239
00:11:28,064 --> 00:11:30,665
That is why the chairman gave the order...
240
00:11:31,765 --> 00:11:33,695
to do our best as if our company's fate...
241
00:11:33,775 --> 00:11:34,775
depended on it.
242
00:11:38,905 --> 00:11:40,875
Director Lee, don't you
have anything to say?
243
00:11:45,844 --> 00:11:46,885
Right.
244
00:11:48,515 --> 00:11:49,525
That is why...
245
00:11:50,084 --> 00:11:51,925
Yoon Joo No will be here.
246
00:11:54,395 --> 00:11:55,625
By the way, what do you do?
247
00:11:57,895 --> 00:11:59,594
I was wondering what
your role was at Sanin.
248
00:12:00,464 --> 00:12:01,964
You wouldn't take your
eyes off those documents.
249
00:12:05,464 --> 00:12:09,074
I buy and sell things.
250
00:12:12,375 --> 00:12:13,645
You must be in sales.
251
00:12:14,614 --> 00:12:15,614
What?
252
00:12:16,344 --> 00:12:20,454
From what I remember, he's one with issues.
253
00:12:20,915 --> 00:12:22,605
What would our employees think...
254
00:12:22,685 --> 00:12:24,255
if we brought in someone like that again?
255
00:12:24,425 --> 00:12:25,525
Exactly.
256
00:12:26,155 --> 00:12:27,555
He must be shameless to come back here...
257
00:12:27,895 --> 00:12:29,724
when he caused trouble and took off.
258
00:12:30,824 --> 00:12:31,824
Director Ha,
259
00:12:32,935 --> 00:12:34,555
there seems to be a misunderstanding.
260
00:12:34,635 --> 00:12:35,795
What am I wrong about?
261
00:12:36,635 --> 00:12:38,964
Correct me if I don't know the whole story.
262
00:12:40,704 --> 00:12:43,704
Still, since he agreed to come here,
263
00:12:44,405 --> 00:12:45,994
we should hear him out and...
264
00:12:46,074 --> 00:12:47,344
Did you invite him here?
265
00:12:50,515 --> 00:12:53,515
No, the chairman did.
266
00:12:57,125 --> 00:12:59,185
Each member of the board...
267
00:12:59,724 --> 00:13:01,045
must have their own opinion.
268
00:13:01,125 --> 00:13:02,895
Why don't we get some coffee?
269
00:13:03,165 --> 00:13:04,265
My head's throbbing as is.
270
00:13:07,464 --> 00:13:08,594
- Let's go get coffee.
- Sure.
271
00:13:16,505 --> 00:13:17,426
Hurry.
272
00:13:17,506 --> 00:13:18,844
- We don't want to wait in line.
- Right.
273
00:13:37,064 --> 00:13:38,194
- By the way, - Yes?
274
00:13:38,364 --> 00:13:40,665
The members of the board
seem to hate Yoon Joo No.
275
00:13:40,864 --> 00:13:43,305
Would you be a fan of his?
276
00:13:44,464 --> 00:13:45,704
Especially for Director Ha,
277
00:13:46,535 --> 00:13:47,734
this hits close to home.
278
00:13:48,234 --> 00:13:49,225
How so?
279
00:13:49,305 --> 00:13:52,505
The other executives are
worried about losing their jobs,
280
00:13:53,645 --> 00:13:54,744
but Director Ha?
281
00:13:55,474 --> 00:13:57,484
Yoon Joo No used to work for him.
282
00:13:58,314 --> 00:13:59,714
- Really?
- Yes.
283
00:14:00,214 --> 00:14:03,705
Before Director Ha became
CFO, he was on the M and A Team.
284
00:14:03,785 --> 00:14:04,954
(CFO: Chief financial officer)
285
00:14:05,155 --> 00:14:06,185
I see.
286
00:14:06,594 --> 00:14:08,224
Director Ha has nowhere to go now.
287
00:14:08,994 --> 00:14:10,665
He'll either make CEO or be gone.
288
00:14:11,224 --> 00:14:13,215
However, the chairman
is bringing in someone...
289
00:14:13,295 --> 00:14:14,555
who used to work under Director Ha...
290
00:14:14,635 --> 00:14:16,194
to do the latter's work.
291
00:14:18,464 --> 00:14:20,175
Director Ha's life is at
stake this time around.
292
00:14:21,935 --> 00:14:22,944
Hold on.
293
00:14:25,145 --> 00:14:26,145
Now, we can go.
294
00:14:32,244 --> 00:14:33,475
Why is the chairman doing this?
295
00:14:33,555 --> 00:14:34,614
Why else?
296
00:14:36,255 --> 00:14:37,824
So that they'd give everything.
297
00:14:38,755 --> 00:14:39,925
Pit one against the other.
298
00:14:40,155 --> 00:14:42,224
The winner stays while
the loser gets the boot.
299
00:14:42,494 --> 00:14:43,864
What do you think will happen?
300
00:14:45,094 --> 00:14:46,765
They'll both do whatever it takes.
301
00:14:47,734 --> 00:14:49,704
Neither will want to lose,
so they'll go the extra mile...
302
00:14:50,135 --> 00:14:51,364
and then some.
303
00:14:52,104 --> 00:14:54,275
- Here are your beverages.
- Right.
304
00:14:54,604 --> 00:14:55,805
Thank you.
305
00:14:59,875 --> 00:15:00,974
Coming through.
306
00:15:02,744 --> 00:15:03,744
Come on.
307
00:15:12,125 --> 00:15:13,295
Still,
308
00:15:13,494 --> 00:15:15,425
Director Ha and Yoon Joo No...
309
00:15:15,655 --> 00:15:17,265
aren't in the same weight class.
310
00:15:18,665 --> 00:15:20,284
Director Ha ranks second at this company.
311
00:15:20,364 --> 00:15:21,935
That has me curious too.
312
00:15:23,204 --> 00:15:25,225
Does the chairman see Yoon Joo No...
313
00:15:25,305 --> 00:15:27,334
as the future?
314
00:15:28,375 --> 00:15:30,164
Or is he giving Director Ha...
315
00:15:30,244 --> 00:15:31,894
the opportunity to evade responsibility...
316
00:15:31,974 --> 00:15:33,875
by using Yoon Joo No?
317
00:15:36,275 --> 00:15:37,915
As if we'd know how the higher-ups think.
318
00:15:38,084 --> 00:15:39,385
Director Lee is here.
319
00:15:43,255 --> 00:15:44,984
Was it really the chairman
who brought Yoon Joo No in?
320
00:15:47,194 --> 00:15:48,454
I don't know.
321
00:15:50,025 --> 00:15:51,665
Director Lee must've whispered in his ear.
322
00:15:51,864 --> 00:15:52,895
I guess.
323
00:15:53,994 --> 00:15:56,435
Director Lee is directly
under the chairman.
324
00:15:57,234 --> 00:15:58,665
Maybe there's no particular reason to it.
325
00:15:59,165 --> 00:16:01,405
Director Ha should now be CEO,
326
00:16:01,604 --> 00:16:04,225
so he could've brought Yoon Joo No in...
327
00:16:04,305 --> 00:16:05,344
to do the grunt work.
328
00:16:06,614 --> 00:16:08,574
- I see you're on the younger side.
- Sorry?
329
00:16:09,175 --> 00:16:11,484
You don't seem to know
how scary labour can be.
330
00:16:12,814 --> 00:16:13,885
You're still quite young.
331
00:16:18,354 --> 00:16:20,694
Either way, a war has begun.
332
00:16:21,755 --> 00:16:24,564
If Director Ha wins, he'll be made CEO.
333
00:16:25,895 --> 00:16:27,094
If not, he'll be fired.
334
00:16:27,795 --> 00:16:31,005
If Yoon Joo No wins... Could
he become an executive?
335
00:16:32,834 --> 00:16:34,425
Didn't you say he was a psychopath...
336
00:16:34,505 --> 00:16:35,834
who only chased money?
337
00:16:36,545 --> 00:16:37,725
Would they have him as an executive?
338
00:16:37,805 --> 00:16:38,805
Hey.
339
00:16:39,344 --> 00:16:41,415
- That's more the reason.
- What?
340
00:16:42,244 --> 00:16:43,815
His kind is loved by company owners.
341
00:16:44,284 --> 00:16:45,615
They protect your money.
342
00:16:48,915 --> 00:16:49,925
All right.
343
00:16:55,655 --> 00:16:56,665
Hey.
344
00:16:56,895 --> 00:16:58,764
Wait in the conference room.
345
00:17:19,585 --> 00:17:22,054
- Sir, here's some coffee.
- Yes, thanks.
346
00:17:27,754 --> 00:17:30,565
Either way, he can't solve this problem.
347
00:17:30,825 --> 00:17:31,825
That's true.
348
00:17:32,425 --> 00:17:33,764
I mean, the amount is...
349
00:17:34,494 --> 00:17:36,865
Eleven billion dollars is unheard of.
350
00:17:37,835 --> 00:17:41,304
In the midst of all this, we also
have to defend our stock price.
351
00:17:42,534 --> 00:17:45,804
So, what will happen if this fails?
352
00:17:46,514 --> 00:17:47,645
What do you think?
353
00:17:48,815 --> 00:17:51,845
Yoon Joo No will have to take
responsibility for this mess...
354
00:17:52,014 --> 00:17:53,014
and leave the company.
355
00:17:55,214 --> 00:17:57,524
Oh, then naturally,
356
00:17:57,885 --> 00:17:59,825
you'll become CEO.
357
00:18:14,405 --> 00:18:15,835
Fine, Yoon Joo No can come.
358
00:18:16,135 --> 00:18:17,845
Since the decision came from the chairman.
359
00:18:18,774 --> 00:18:21,415
But who will manage him?
360
00:18:21,714 --> 00:18:24,014
He used to work under you,
361
00:18:24,385 --> 00:18:26,204
and since you're the CFO of the group...
362
00:18:26,284 --> 00:18:27,315
Me?
363
00:18:29,885 --> 00:18:32,454
Well, Mr. Yoon has his
own opinions about things.
364
00:18:32,925 --> 00:18:34,524
Tell him to set up his own team.
365
00:18:34,655 --> 00:18:37,714
Director Lee, you could help
him out if he needs support.
366
00:18:37,794 --> 00:18:38,794
By that,
367
00:18:39,494 --> 00:18:40,595
he means he wants...
368
00:18:41,135 --> 00:18:42,565
to clearly identify who's a friend or foe.
369
00:18:43,264 --> 00:18:44,764
- Is that what he's saying?
- Yes.
370
00:18:45,264 --> 00:18:46,555
I guess Director Ha is confident.
371
00:18:46,635 --> 00:18:49,624
Then who will join his team?
372
00:18:49,704 --> 00:18:51,645
We'll accept applications.
373
00:18:51,974 --> 00:18:53,444
M and A is popular, you know.
374
00:18:53,944 --> 00:18:55,014
Should we apply?
375
00:18:55,244 --> 00:18:56,704
Do you want to join a
game you're bound to lose?
376
00:18:56,784 --> 00:18:57,845
In any case,
377
00:18:58,185 --> 00:19:00,415
what is Mr. Yoon going to
sell first when he joins us?
378
00:19:00,514 --> 00:19:02,514
As for what his plans are,
379
00:19:03,355 --> 00:19:04,745
let's have him tell us when he's here.
380
00:19:04,825 --> 00:19:06,484
Do we have to hear it
directly from Mr. Yoon?
381
00:19:07,554 --> 00:19:09,724
I am the CFO of Sanin Group.
382
00:19:09,825 --> 00:19:10,895
Right.
383
00:19:11,565 --> 00:19:14,464
Then let's listen to Mr. CFO first.
384
00:19:28,714 --> 00:19:32,664
(Sanin Group)
385
00:19:32,744 --> 00:19:35,134
(Yukchamgoldan)
386
00:19:35,214 --> 00:19:37,054
"Yukchamgoldan."
387
00:19:38,125 --> 00:19:39,914
"Yuk" as in "meat,"
"cham" as in "to sever,"
388
00:19:39,994 --> 00:19:41,494
"gol" as in "bone,"
and "dan" as in "to cut."
389
00:19:42,754 --> 00:19:45,294
"Sever my flesh and offer
it while cutting your bones."
390
00:19:46,024 --> 00:19:47,255
The group is in jeopardy,
391
00:19:47,335 --> 00:19:49,165
so we can't sit back and do nothing.
392
00:19:49,895 --> 00:19:51,405
We should cut out what
is causing a problem.
393
00:19:53,135 --> 00:19:54,474
Let's take a look...
394
00:19:54,935 --> 00:19:56,675
and find out what's flesh
and where the bones lie.
395
00:19:57,905 --> 00:20:00,244
Here are the financial
statements of Sanin's subsidiaries.
396
00:20:00,444 --> 00:20:02,315
First, Construction.
397
00:20:03,544 --> 00:20:05,204
The numbers kept growing consistently...
398
00:20:05,284 --> 00:20:07,415
until the sales figures went up twofold.
399
00:20:08,014 --> 00:20:10,444
That was right after...
400
00:20:10,524 --> 00:20:11,954
I took over Yonga E and C.
401
00:20:13,185 --> 00:20:15,414
So, Construction is doing so well.
402
00:20:15,494 --> 00:20:17,665
Then why is the group struggling so much?
403
00:20:20,565 --> 00:20:22,964
All right. Look at the other
subsidiaries' numbers.
404
00:20:23,605 --> 00:20:25,335
As you can see, most
of them are in the black.
405
00:20:26,565 --> 00:20:29,255
Our hotels, entertainment business,
406
00:20:29,335 --> 00:20:31,845
travel agencies, food
business. They're all in the black.
407
00:20:32,944 --> 00:20:34,934
Goodness. I sense a bloodbath coming.
408
00:20:35,014 --> 00:20:36,145
Go back to the slide before this.
409
00:20:37,115 --> 00:20:38,565
What's that? Yes, Wind. Bicycles.
410
00:20:38,645 --> 00:20:40,415
That company couldn't
even go public. Darn it.
411
00:20:40,815 --> 00:20:43,174
All right. So, what does this mean?
412
00:20:43,254 --> 00:20:45,984
Construction has been
supporting everything else,
413
00:20:46,454 --> 00:20:47,644
but it has hit its limit,
414
00:20:47,724 --> 00:20:49,815
so it can't go on like this.
415
00:20:49,895 --> 00:20:52,345
So what do you suggest we do?
416
00:20:52,425 --> 00:20:53,534
This tells you...
417
00:20:53,994 --> 00:20:56,034
where the flesh and the bones lie, right?
418
00:20:57,464 --> 00:20:58,605
Then it's time to cut it out.
419
00:21:00,234 --> 00:21:02,034
We'll calculate the sales
and the total business profits...
420
00:21:02,734 --> 00:21:04,194
and start selling the worst performers.
421
00:21:04,274 --> 00:21:05,645
- What?
- Goodness. That's...
422
00:21:06,605 --> 00:21:08,364
Is this a joke?
423
00:21:08,444 --> 00:21:10,605
Is this an audition to select
members for an idol group?
424
00:21:10,685 --> 00:21:12,845
Why? Why can't we do this?
425
00:21:13,885 --> 00:21:15,704
Even kids have to survive in
such a competitive environment.
426
00:21:15,784 --> 00:21:17,885
We should work even harder!
427
00:21:19,125 --> 00:21:20,125
Director Ha.
428
00:21:20,494 --> 00:21:23,015
Then how many companies will we sell?
429
00:21:23,095 --> 00:21:24,644
Until we reach 11 billion dollars.
430
00:21:24,724 --> 00:21:28,135
What? Eleven billion?
431
00:21:28,734 --> 00:21:31,325
Are you saying we'll sell
everything except for Construction?
432
00:21:31,405 --> 00:21:34,795
But who are you to
decide something like this?
433
00:21:34,875 --> 00:21:37,145
This is my job as the CFO of the company.
434
00:21:38,145 --> 00:21:39,304
Don't you see this?
435
00:21:40,214 --> 00:21:41,765
It doesn't matter how much
money Construction brings in.
436
00:21:41,845 --> 00:21:43,885
The company has an 11 billion-dollar debt.
437
00:21:44,645 --> 00:21:46,235
If we don't cut off Sanin's
arms and legs now,
438
00:21:46,315 --> 00:21:48,674
Sanin will lose its head, thanks to you!
439
00:21:48,754 --> 00:21:51,385
They aren't the only
ones who bring in money.
440
00:21:52,155 --> 00:21:53,494
We're profitable too.
441
00:21:53,694 --> 00:21:54,895
Right, Sanin Fashion.
442
00:21:59,724 --> 00:22:00,865
All right, Sanin Fashion.
443
00:22:02,135 --> 00:22:04,025
Total sales, 4.2 billion dollars.
444
00:22:04,105 --> 00:22:06,165
Total profit, 29.8 million dollars. Right?
445
00:22:06,875 --> 00:22:08,525
Why bother running this business?
446
00:22:08,605 --> 00:22:11,025
Isn't it better to keep the money
in the bank and collect interest?
447
00:22:11,105 --> 00:22:13,304
Last winter wasn't cold.
What were we supposed to do?
448
00:22:13,774 --> 00:22:15,964
You see, fashion is
significantly affected by weather...
449
00:22:16,044 --> 00:22:18,035
You should've known those
things and prepared for it.
450
00:22:18,115 --> 00:22:19,185
Don't you watch the news?
451
00:22:19,885 --> 00:22:21,434
Despite all the talks about global warming,
452
00:22:21,514 --> 00:22:23,254
you made so many puffer jackets.
453
00:22:23,954 --> 00:22:25,105
You couldn't sell them
even at 50 percent off.
454
00:22:25,185 --> 00:22:26,685
Aren't they all marked
as unsold inventory now?
455
00:22:28,224 --> 00:22:29,254
Ms. Min.
456
00:22:30,964 --> 00:22:32,925
It requires a skill to
predict consumer needs.
457
00:22:35,395 --> 00:22:36,464
All right, next.
458
00:22:38,365 --> 00:22:39,964
Sanin Hotel. Goodness.
459
00:22:42,734 --> 00:22:44,704
You said you'd hit the
jackpot after the pandemic.
460
00:22:45,175 --> 00:22:46,464
You call this "jackpot?"
461
00:22:46,544 --> 00:22:48,345
Well, honestly...
462
00:22:48,974 --> 00:22:51,315
We need China's help.
463
00:22:51,444 --> 00:22:53,634
What can I do? I can't control
the current political situation.
464
00:22:53,714 --> 00:22:54,754
Right, exactly.
465
00:22:55,284 --> 00:22:56,954
If you can't find a way
to control the situation,
466
00:22:57,724 --> 00:22:59,425
you should just give up.
467
00:23:02,554 --> 00:23:03,565
Well...
468
00:23:04,524 --> 00:23:06,714
Mr. Yoon may have his
own opinion about this, so...
469
00:23:06,794 --> 00:23:07,935
Mr. Yoon?
470
00:23:10,065 --> 00:23:11,905
Do I have to wait for Mr. Yoon?
471
00:23:22,244 --> 00:23:23,585
I apologize for keeping you all waiting.
472
00:23:23,944 --> 00:23:26,044
Hello, I'm Yoon Joo No.
473
00:23:26,315 --> 00:23:27,415
Thank you for coming.
474
00:23:28,355 --> 00:23:29,855
Do you know about the situation?
475
00:23:29,954 --> 00:23:32,054
I've checked all the reports you sent.
476
00:23:33,054 --> 00:23:34,054
And?
477
00:23:35,325 --> 00:23:36,895
What do you think?
478
00:23:37,165 --> 00:23:39,785
I'll submit a report once I'm
done reviewing everything.
479
00:23:39,865 --> 00:23:40,994
"Review?"
480
00:23:41,595 --> 00:23:42,595
Oh, right.
481
00:23:43,835 --> 00:23:46,905
I understand that the situation
may require a big sacrifice.
482
00:23:47,004 --> 00:23:48,004
However...
483
00:23:53,175 --> 00:23:55,845
What is this? Why does
everyone look so tense?
484
00:23:58,115 --> 00:23:59,115
Hey, you're here.
485
00:24:00,784 --> 00:24:01,784
Sit.
486
00:24:16,794 --> 00:24:19,135
Are you confident?
487
00:24:20,004 --> 00:24:21,075
Yes, sir.
488
00:24:21,905 --> 00:24:24,304
All right. Then what can I do to help you?
489
00:24:25,444 --> 00:24:27,295
I need to put together a team that I like.
490
00:24:27,375 --> 00:24:29,044
All right. You can set up your own team.
491
00:24:29,615 --> 00:24:30,685
Go for it.
492
00:24:35,155 --> 00:24:36,554
Well, how about some of you here?
493
00:24:37,585 --> 00:24:38,655
Any volunteers?
494
00:24:40,895 --> 00:24:41,954
Goodness.
495
00:24:42,355 --> 00:24:45,024
Why? You've all done some thinking,
496
00:24:45,194 --> 00:24:47,294
and you don't think this team will do well?
497
00:24:53,204 --> 00:24:54,875
- I'm off.
- Yes, sir.
498
00:25:04,345 --> 00:25:06,615
Then please excuse me. I have
to go and set up my team now.
499
00:25:11,585 --> 00:25:13,655
Oh, the one who had his hand up earlier.
500
00:25:13,994 --> 00:25:15,024
Yes.
501
00:25:16,355 --> 00:25:18,764
Come to the office by
5pm for your interview.
502
00:25:18,865 --> 00:25:19,865
We'll talk then.
503
00:25:43,784 --> 00:25:45,825
(Sanin Group)
504
00:26:01,474 --> 00:26:02,575
Have you lost your mind?
505
00:26:04,274 --> 00:26:05,605
You're doomed now.
506
00:26:07,075 --> 00:26:10,014
Well, he seemed nicer than I thought.
507
00:26:10,385 --> 00:26:12,315
- Everyone said he was competent.
- Why, you...
508
00:26:15,685 --> 00:26:19,655
You don't even understand the
basics of working in a company.
509
00:26:20,355 --> 00:26:21,745
Hey, for people like us,
510
00:26:21,825 --> 00:26:24,194
it's always best not to be noticed.
511
00:26:25,264 --> 00:26:26,845
If this goes well, I could
get a permanent position.
512
00:26:26,925 --> 00:26:28,165
That's... Hey, why would you...
513
00:26:28,464 --> 00:26:31,055
Hey, you shouldn't say that.
514
00:26:31,135 --> 00:26:32,964
You don't understand
a thing about politics.
515
00:26:34,804 --> 00:26:36,935
Hey, can a mere team
manager win against the CFO?
516
00:26:38,304 --> 00:26:39,645
Yoon Joo No is bound to fail.
517
00:26:39,744 --> 00:26:42,274
They're just dumping it on him. It's over.
518
00:26:44,145 --> 00:26:45,145
You fool.
519
00:26:45,444 --> 00:26:46,784
But what if Mr. Yoon solves this problem?
520
00:26:47,685 --> 00:26:49,615
You said yourself that
he was a competent guy.
521
00:26:50,185 --> 00:26:51,254
Competent? That's not important.
522
00:26:52,355 --> 00:26:54,524
Hey, do you think 11
billion dollars is a joke?
523
00:26:55,454 --> 00:26:57,085
You'll never touch that kind of money...
524
00:26:57,165 --> 00:26:59,665
even after working 100,000 years
if you make 100,000 dollars a year.
525
00:27:00,264 --> 00:27:04,124
Let's say there's a monkey that
saves 100,000 dollars every year.
526
00:27:04,204 --> 00:27:05,654
Even if that monkey evolves into a human,
527
00:27:05,734 --> 00:27:07,204
it wouldn't have 11 billion dollars.
528
00:27:10,375 --> 00:27:12,075
- Hey.
- What?
529
00:27:13,105 --> 00:27:14,345
You're so good at math.
530
00:27:17,345 --> 00:27:18,585
You punk.
531
00:27:19,315 --> 00:27:21,005
You could never read
the room back in school,
532
00:27:21,085 --> 00:27:22,355
and you haven't changed at all.
533
00:27:24,655 --> 00:27:27,595
And you were so good at pulling
sly petty tricks back in school.
534
00:27:28,625 --> 00:27:30,895
- You haven't changed either.
- You little...
535
00:27:32,865 --> 00:27:33,865
Hey, you...
536
00:27:34,994 --> 00:27:38,165
You can smile now, but
you really are in trouble.
537
00:27:43,142 --> 00:27:46,572
(Reserved)
538
00:28:04,991 --> 00:28:09,161
(We welcome all visitors.)
539
00:28:09,402 --> 00:28:10,632
This way, please.
540
00:28:15,302 --> 00:28:17,542
Min Jeong, the uniform
looks so good on you.
541
00:28:18,112 --> 00:28:19,142
Thank you.
542
00:28:19,711 --> 00:28:20,711
Min Jeong.
543
00:28:21,042 --> 00:28:22,931
Did you use to work at the head office too?
544
00:28:23,011 --> 00:28:24,152
What do you mean?
545
00:28:24,411 --> 00:28:27,921
I mean, were you always this cold
to everyone at the head office too?
546
00:28:29,152 --> 00:28:30,892
Or do you look down on
us because you used to...
547
00:28:31,251 --> 00:28:32,491
work at the head office?
548
00:28:34,421 --> 00:28:35,461
Min Jeong.
549
00:28:36,421 --> 00:28:37,691
Do you think you'll go
back to the head office?
550
00:28:39,731 --> 00:28:42,132
You need my support here.
551
00:28:42,532 --> 00:28:45,102
Only then can you have a
bright future ahead of you.
552
00:28:46,602 --> 00:28:47,771
You know what I'm saying, right?
553
00:28:49,001 --> 00:28:51,042
Min Jeong, they're here for a consultation.
554
00:28:51,711 --> 00:28:52,741
Okay.
555
00:28:55,681 --> 00:28:57,112
- Hello.
- Hello.
556
00:28:57,911 --> 00:28:59,552
Is this one popular?
557
00:29:00,622 --> 00:29:01,543
Well...
558
00:29:01,623 --> 00:29:04,421
Honey. Of course, she'd
say they're all popular.
559
00:29:05,191 --> 00:29:06,292
She works for this company.
560
00:29:07,491 --> 00:29:11,052
If we tally up your points,
you have 42 points in total,
561
00:29:11,132 --> 00:29:12,792
so you're right at the cut line.
562
00:29:13,332 --> 00:29:16,332
As for the 84m² units,
there are 5 in total.
563
00:29:16,461 --> 00:29:19,632
So far, 2,380 people have applied for it.
564
00:29:20,102 --> 00:29:22,542
The competition ratio
is a little over 43 to 1.
565
00:29:23,142 --> 00:29:25,691
I believe the number of
applicants is going to triple.
566
00:29:25,771 --> 00:29:29,142
Let's say it quadruples.
Then it'll be 173 to 1.
567
00:29:30,112 --> 00:29:31,552
See? She's just saying what she memorized.
568
00:29:32,352 --> 00:29:33,273
Right?
569
00:29:33,353 --> 00:29:35,382
Do the math, and you'll know I'm right.
570
00:29:35,622 --> 00:29:36,681
One moment.
571
00:29:38,052 --> 00:29:41,691
Forty-three. She said
if it were to quadruple...
572
00:29:41,961 --> 00:29:42,882
Honey.
573
00:29:42,962 --> 00:29:45,592
You get 172 when you multiply 43 by 4.
574
00:29:46,161 --> 00:29:48,902
But she said 173.
575
00:29:49,062 --> 00:29:52,471
I said it was a little over 43 to 1.
576
00:29:52,771 --> 00:29:54,962
The exact number is 43.272727...
577
00:29:55,042 --> 00:29:57,091
It's a non-terminating
decimal that goes on forever.
578
00:29:57,171 --> 00:29:59,532
That multiplied by 4 equals 173.090909...
579
00:29:59,612 --> 00:30:01,502
Again, a non-terminating decimal.
580
00:30:01,582 --> 00:30:04,451
So, 173 is the correct answer.
581
00:30:05,882 --> 00:30:07,251
Your brain works like a computer.
582
00:30:08,251 --> 00:30:09,322
Not really.
583
00:30:09,751 --> 00:30:11,152
Anyway, the math is correct.
584
00:30:29,501 --> 00:30:32,271
If you're pregnant now...
585
00:30:33,711 --> 00:30:35,441
How did you know? I am pregnant.
586
00:30:37,282 --> 00:30:38,951
What? Honey, you're pregnant?
587
00:30:39,852 --> 00:30:40,921
Mr. Yoon?
588
00:30:42,421 --> 00:30:44,592
Mr. Yoon, how did you get here?
589
00:30:46,552 --> 00:30:47,792
- I cabbed here.
- Pardon?
590
00:30:48,062 --> 00:30:49,092
No, I mean...
591
00:30:49,322 --> 00:30:52,092
Did you get demoted?
592
00:30:53,231 --> 00:30:55,362
Not exactly, but something like that.
593
00:31:00,501 --> 00:31:01,872
Can you work with me?
594
00:31:05,112 --> 00:31:06,171
Your consultation.
595
00:31:09,511 --> 00:31:10,782
- Yeon Su.
- Yes?
596
00:31:13,312 --> 00:31:14,371
If you're pregnant, you
have more than one child,
597
00:31:14,451 --> 00:31:15,552
so go for something else.
598
00:31:15,721 --> 00:31:17,181
I wouldn't go for this unit if I were you.
599
00:31:32,302 --> 00:31:33,832
When did you get transferred here?
600
00:31:35,642 --> 00:31:38,342
A little after you left.
601
00:31:40,572 --> 00:31:42,082
It was Director Ha's decision, right?
602
00:31:45,282 --> 00:31:47,751
But I enjoyed the work there.
603
00:31:50,622 --> 00:31:51,742
Why didn't you get another job?
604
00:31:51,822 --> 00:31:53,191
You must've received many offers.
605
00:31:54,921 --> 00:31:57,191
Offers? No, none.
606
00:32:01,562 --> 00:32:02,602
I'm relieved to hear that.
607
00:32:03,902 --> 00:32:04,902
Yes.
608
00:32:09,572 --> 00:32:12,471
By the way, where in
Suwon are we headed now?
609
00:32:15,211 --> 00:32:16,812
Haerang Law Office.
610
00:32:19,612 --> 00:32:20,852
Attorney Oh Soon Young?
611
00:32:22,852 --> 00:32:23,991
- Uncle.
- Yes?
612
00:32:24,191 --> 00:32:25,491
Can't we order sweet and sour pork?
613
00:32:26,052 --> 00:32:27,491
No, we cannot.
614
00:32:27,862 --> 00:32:29,521
We had no work this month.
615
00:32:30,122 --> 00:32:32,032
That's your fault, not mine.
616
00:32:32,191 --> 00:32:33,191
You little...
617
00:32:37,062 --> 00:32:38,072
Thank you.
618
00:32:38,771 --> 00:32:39,832
Oh, here.
619
00:32:42,001 --> 00:32:44,411
Listen, Mr. Attorney.
620
00:32:45,312 --> 00:32:47,582
About the thing I mentioned last time...
621
00:32:48,011 --> 00:32:50,401
But we didn't order this.
622
00:32:50,481 --> 00:32:51,572
Just try it.
623
00:32:51,652 --> 00:32:53,702
It's the best-selling dish here.
624
00:32:53,782 --> 00:32:54,782
Thank you.
625
00:32:56,421 --> 00:32:59,312
You know, I told you that the realtor...
626
00:32:59,392 --> 00:33:00,792
had been badmouthing me.
627
00:33:01,562 --> 00:33:05,632
I'm just wondering if I
can sue him for defamation.
628
00:33:05,792 --> 00:33:07,332
That was the realtor?
629
00:33:07,701 --> 00:33:08,952
What did he say about you?
630
00:33:09,032 --> 00:33:11,222
That jerk said I used some weird meat here.
631
00:33:11,302 --> 00:33:12,931
He kept lying to people about it.
632
00:33:13,431 --> 00:33:15,402
Do you know how hard
it is to catch pigeons?
633
00:33:17,711 --> 00:33:18,872
Well, the thing is...
634
00:33:19,711 --> 00:33:21,882
There's defamation by
publicly alleging facts.
635
00:33:22,011 --> 00:33:23,972
Then there's defamation by
publicly alleging false facts.
636
00:33:24,052 --> 00:33:26,481
- Which one is it?
- What does that mean?
637
00:33:28,852 --> 00:33:30,521
What kind of meat do you use?
638
00:33:32,691 --> 00:33:33,721
Pigeon.
639
00:33:38,431 --> 00:33:39,461
Just kidding.
640
00:33:41,261 --> 00:33:42,332
I was joking!
641
00:33:43,302 --> 00:33:46,431
We only use the top-grade pork.
642
00:33:46,602 --> 00:33:47,641
Right.
643
00:33:49,202 --> 00:33:52,012
Then it's true that he spread
false information about you.
644
00:33:53,871 --> 00:33:55,561
You two should just reconcile.
645
00:33:55,641 --> 00:33:57,412
The realtor told me...
646
00:33:57,851 --> 00:34:00,581
that you made fun of him for being bald.
647
00:34:00,952 --> 00:34:03,251
Well, he is bald. It's not like I lied.
648
00:34:03,521 --> 00:34:05,092
I said he's bald because he is.
649
00:34:05,791 --> 00:34:08,621
Even when he wears
his wig, it's so obvious.
650
00:34:08,822 --> 00:34:10,481
How's that considered defamation?
651
00:34:10,561 --> 00:34:12,191
Well, that is considered...
652
00:34:12,461 --> 00:34:15,262
defamation by publicly alleging facts.
653
00:34:16,001 --> 00:34:18,052
It can cause emotional distress,
654
00:34:18,132 --> 00:34:20,532
so it tends to be punished
more harshly these days.
655
00:34:21,802 --> 00:34:23,791
There used to be more
emphasis on physical harm,
656
00:34:23,871 --> 00:34:25,992
but emotional wellbeing is
equally important these days.
657
00:34:26,072 --> 00:34:28,541
Whatever, I don't care.
I'm just going to sue him.
658
00:34:29,541 --> 00:34:31,112
Just settle things between you two.
659
00:34:31,552 --> 00:34:35,271
The realtor said his adopted
son was an attorney...
660
00:34:35,351 --> 00:34:36,921
and threatened me.
661
00:34:37,382 --> 00:34:39,851
Do people still adopt children these days?
662
00:34:40,961 --> 00:34:42,762
In any case, I'm going to sue him.
663
00:34:43,421 --> 00:34:45,791
We charge 50 dollars
for a written complaint.
664
00:34:49,132 --> 00:34:51,452
Just make peace. You'll
regret it later if you don't.
665
00:34:51,532 --> 00:34:52,751
No. I've made up my mind.
666
00:34:52,831 --> 00:34:54,561
I'm going to the police station today.
667
00:34:54,641 --> 00:34:55,641
I will sue him.
668
00:34:56,601 --> 00:34:57,641
Listen.
669
00:34:58,541 --> 00:35:02,282
Attorneys are like hunting dogs. Okay?
670
00:35:02,382 --> 00:35:06,072
That's why I'm telling you to
bite down on that real estate guy.
671
00:35:06,152 --> 00:35:07,541
I'll give you the money, okay?
672
00:35:07,621 --> 00:35:10,441
If I bite down on that real estate owner,
673
00:35:10,521 --> 00:35:11,912
it won't end there.
674
00:35:11,992 --> 00:35:13,271
He'll hire an attorney.
675
00:35:13,351 --> 00:35:15,521
And what will happen
if we go into a lawsuit?
676
00:35:15,992 --> 00:35:17,961
You will win for sure, won't you?
677
00:35:18,592 --> 00:35:20,682
Have all of those scumbags come at me!
678
00:35:20,762 --> 00:35:22,722
Of course, I will win.
679
00:35:22,802 --> 00:35:25,432
But attorneys don't fight each other.
680
00:35:26,032 --> 00:35:28,291
His hunting dog will bite you down,
681
00:35:28,371 --> 00:35:30,322
while I bite the real estate owner down.
682
00:35:30,402 --> 00:35:32,992
It's the two of you who
will have the hardest time.
683
00:35:33,072 --> 00:35:35,231
The attorneys will simply
earn money behind their desk.
684
00:35:35,311 --> 00:35:37,501
Gosh, so what?
685
00:35:37,581 --> 00:35:38,671
Just make peace.
686
00:35:38,751 --> 00:35:40,152
Good grief. Hence why...
687
00:35:40,481 --> 00:35:42,251
you have no money for sweet and sour pork.
688
00:35:43,981 --> 00:35:46,412
Really, what a huge
scaredy-cat for a guy...
689
00:35:46,492 --> 00:35:47,782
as big as a thug.
690
00:35:47,862 --> 00:35:49,592
It's not that I'm scared.
691
00:35:50,461 --> 00:35:52,331
And what thug?
692
00:35:52,532 --> 00:35:55,262
I'm the cute type, you know?
693
00:36:07,512 --> 00:36:11,072
(Green Tree Real Estate)
694
00:36:11,152 --> 00:36:12,152
Son!
695
00:36:13,112 --> 00:36:14,282
Have a cup of coffee.
696
00:36:14,481 --> 00:36:15,901
Stop calling me son.
697
00:36:15,981 --> 00:36:17,822
We don't have that big of an age gap.
698
00:36:17,952 --> 00:36:19,952
Must we be blood-related
for me to call you son?
699
00:36:20,191 --> 00:36:21,762
I call you that because I adore you.
700
00:36:21,921 --> 00:36:25,461
Others are scared by
your unfriendly impression,
701
00:36:25,662 --> 00:36:27,391
but I find you absolutely cute.
702
00:36:27,932 --> 00:36:28,932
Come in.
703
00:36:34,001 --> 00:36:35,101
I'm going ahead.
704
00:36:37,671 --> 00:36:39,992
The one talking behind your back...
705
00:36:40,072 --> 00:36:41,662
is the Chinese restaurant owner, right?
706
00:36:41,742 --> 00:36:43,832
Did that guy badmouth about me even to you?
707
00:36:43,912 --> 00:36:46,481
No. An attorney just finds out everything.
708
00:36:47,981 --> 00:36:50,152
What now? We'll sue him, yes?
709
00:36:50,351 --> 00:36:52,291
Just make peace with each other.
710
00:36:52,552 --> 00:36:56,512
Didn't you start rumours that he
used pigeon meat for the dumplings?
711
00:36:56,592 --> 00:36:59,561
Me? No. I never did that.
712
00:37:00,092 --> 00:37:01,862
But you said so to me.
713
00:37:02,961 --> 00:37:03,961
Is that so?
714
00:37:04,632 --> 00:37:05,702
So what?
715
00:37:06,231 --> 00:37:07,452
That guy started it...
716
00:37:07,532 --> 00:37:09,762
by insulting my looks first.
717
00:37:09,842 --> 00:37:10,871
Here's the thing.
718
00:37:11,512 --> 00:37:12,791
It's easy to prove that...
719
00:37:12,871 --> 00:37:15,782
the Chinese restaurant sales
dropped due to that rumour.
720
00:37:16,311 --> 00:37:18,211
All that is needed is the account book.
721
00:37:19,251 --> 00:37:20,251
But...
722
00:37:20,452 --> 00:37:22,072
your emotional damage...
723
00:37:22,152 --> 00:37:23,851
is hard to prove.
724
00:37:24,121 --> 00:37:26,621
It's not like we can see the
damage by opening your heart.
725
00:37:27,251 --> 00:37:28,592
That's exactly what I mean.
726
00:37:29,191 --> 00:37:31,852
Do you have any idea how hurt I was by it?
727
00:37:31,932 --> 00:37:32,961
I know.
728
00:37:33,132 --> 00:37:35,052
So just call your broken heart...
729
00:37:35,132 --> 00:37:37,932
and the Chinese restaurant's
drop in sales even.
730
00:37:38,132 --> 00:37:39,501
What nonsense are you spouting?
731
00:37:39,871 --> 00:37:42,601
You can't possibly say that if
you realize how distressed I am.
732
00:37:43,271 --> 00:37:44,332
Ever since...
733
00:37:44,412 --> 00:37:46,112
that jerk said I was bald,
734
00:37:47,541 --> 00:37:49,641
wearing this wig makes me embarrassed.
735
00:37:50,541 --> 00:37:51,882
But not wearing it does the same.
736
00:37:53,481 --> 00:37:56,581
I feel naked even when I'm wearing it.
737
00:37:58,021 --> 00:37:59,621
And when I'm not, I feel like it's on me.
738
00:38:00,722 --> 00:38:03,362
I'm more upset at you...
739
00:38:03,822 --> 00:38:06,331
for not understanding how I feel.
740
00:38:09,331 --> 00:38:10,961
Well, right...
741
00:38:12,001 --> 00:38:13,132
Think about it...
742
00:38:14,441 --> 00:38:15,941
and make peace.
743
00:38:17,171 --> 00:38:18,171
You...
744
00:38:19,441 --> 00:38:21,302
(Haerang Law Office)
745
00:38:21,382 --> 00:38:22,762
You have a guest.
746
00:38:22,842 --> 00:38:24,211
What? A guest?
747
00:38:25,452 --> 00:38:26,481
Attorney Oh.
748
00:38:27,012 --> 00:38:28,581
Let's work on a project together.
749
00:38:33,691 --> 00:38:34,811
You see,
750
00:38:34,891 --> 00:38:37,621
I had the most fun working with
you, Mr. Yoon, and Min Jeong.
751
00:38:38,132 --> 00:38:40,352
Fighting isn't my forte.
752
00:38:40,432 --> 00:38:41,932
M and A is perfect for me.
753
00:38:43,331 --> 00:38:45,392
You look fit for the MMA.
754
00:38:45,472 --> 00:38:47,132
But M and A must be your calling.
755
00:38:52,711 --> 00:38:53,711
By the way,
756
00:38:54,311 --> 00:38:56,612
haven't I become cute
since we last saw each other?
757
00:38:57,412 --> 00:39:00,251
Many neighbours said I looked adorable.
758
00:39:06,222 --> 00:39:09,722
At this rate, I can't work
with you on this team.
759
00:39:10,391 --> 00:39:13,731
Does that mean it'll be
just the two of us, Mr. Yoon?
760
00:39:13,992 --> 00:39:15,032
I guess.
761
00:39:16,202 --> 00:39:18,702
Oh, there's one more person.
762
00:39:24,871 --> 00:39:26,091
(M and A Team)
763
00:39:26,171 --> 00:39:27,901
Are you okay with how it turned out?
764
00:39:27,981 --> 00:39:30,541
Well, I'm just here for an interview.
765
00:39:31,081 --> 00:39:33,282
It'll be fine. This is what
people usually want.
766
00:39:35,351 --> 00:39:36,521
It's quite old-fashioned.
767
00:39:53,331 --> 00:39:54,402
Are you waiting?
768
00:39:55,202 --> 00:39:56,162
Why are you coming inside?
769
00:39:56,242 --> 00:39:58,141
To get a cup of coffee.
770
00:39:59,371 --> 00:40:02,001
You drink coffee like it's water.
771
00:40:02,081 --> 00:40:03,081
Hey.
772
00:40:03,912 --> 00:40:06,052
Coffee flows in a company
worker's blood vessel.
773
00:40:06,452 --> 00:40:07,512
Haven't you heard that?
774
00:40:08,322 --> 00:40:11,791
Good grief. The M and A Team?
775
00:40:12,921 --> 00:40:14,152
I feel bad for you.
776
00:40:15,162 --> 00:40:16,592
- Why?
- Jin Soo.
777
00:40:17,191 --> 00:40:19,731
Come with me. I'll teach you.
778
00:40:20,691 --> 00:40:22,231
What a hotshot team looks like.
779
00:40:30,202 --> 00:40:31,342
Why that floor?
780
00:40:32,472 --> 00:40:33,612
Right.
781
00:40:34,342 --> 00:40:36,242
I'm indeed taking a mere intern...
782
00:40:36,512 --> 00:40:37,912
to a sacred place.
783
00:40:42,081 --> 00:40:44,621
Jin Soo. This is the highest floor.
784
00:40:45,722 --> 00:40:46,992
There's another floor above us, no?
785
00:40:47,822 --> 00:40:49,921
That's the chairman's office.
786
00:40:50,092 --> 00:40:52,162
To the civilians, this
is the highest floor.
787
00:40:59,432 --> 00:41:00,432
Here.
788
00:41:01,132 --> 00:41:02,871
On the left is Senior Managing Director Ha.
789
00:41:03,441 --> 00:41:04,871
On the right is Junior
Managing Director Lee.
790
00:41:17,621 --> 00:41:19,291
Hey. Jin Soo.
791
00:41:20,021 --> 00:41:21,762
Just look at this.
792
00:41:22,461 --> 00:41:23,822
We have class, don't we?
793
00:41:26,762 --> 00:41:29,822
Really, Jin Soo. You see...
794
00:41:29,902 --> 00:41:31,032
Work with me,
795
00:41:31,632 --> 00:41:33,231
and you get to drink high-end coffee.
796
00:41:33,501 --> 00:41:36,162
But if you work in that hopeless team...
797
00:41:36,242 --> 00:41:38,141
in that corner,
798
00:41:38,711 --> 00:41:41,912
you'll always drink instant coffee. Got it?
799
00:41:44,141 --> 00:41:45,152
What do you think?
800
00:41:48,021 --> 00:41:49,251
Will you join me?
801
00:41:51,421 --> 00:41:53,021
Are you recruiting me?
802
00:41:55,592 --> 00:41:56,762
Depends on how you do.
803
00:41:58,791 --> 00:42:01,902
But I heard Mr. Yoon was the heir.
804
00:42:02,662 --> 00:42:03,702
Really?
805
00:42:04,101 --> 00:42:05,871
I thought I was the heir.
806
00:42:06,501 --> 00:42:07,572
No, listen.
807
00:42:07,871 --> 00:42:10,541
The chairman refused
second-generation management, right?
808
00:42:10,641 --> 00:42:13,041
I'm not sure if that's a good thing.
809
00:42:13,541 --> 00:42:16,081
That only made office politics worse.
810
00:42:17,711 --> 00:42:18,711
You see...
811
00:42:19,081 --> 00:42:21,452
The chairman has a
daughter he's been hiding.
812
00:42:21,751 --> 00:42:25,052
He's going to have her marry Mr. Yoon.
813
00:42:25,521 --> 00:42:27,652
That's why he said no to
second-generation management.
814
00:42:28,961 --> 00:42:29,882
Who told you that?
815
00:42:29,962 --> 00:42:31,632
I just overheard it.
816
00:42:32,191 --> 00:42:33,691
- Is that so?
- Yes.
817
00:42:35,702 --> 00:42:36,961
Team Manager Yoon Joo No...
818
00:42:38,101 --> 00:42:39,671
Is the chairman fine with him?
819
00:42:41,641 --> 00:42:42,771
He's already married.
820
00:42:43,342 --> 00:42:44,342
Sorry?
821
00:42:45,441 --> 00:42:47,671
Mr. Yoon is taken, punk.
822
00:42:48,211 --> 00:42:49,242
He's married.
823
00:42:54,552 --> 00:42:57,052
By the way, did you come alone?
824
00:43:00,421 --> 00:43:01,421
Yes.
825
00:43:01,691 --> 00:43:02,822
You should've come together.
826
00:43:08,802 --> 00:43:11,331
Are you returning to
Korea for good this time?
827
00:43:14,101 --> 00:43:15,101
Who knows?
828
00:43:15,941 --> 00:43:18,412
Is it up to this project?
829
00:43:20,742 --> 00:43:22,702
Once this project is over,
830
00:43:22,782 --> 00:43:24,182
I'll likely be fired.
831
00:43:25,981 --> 00:43:27,112
Whether it succeeds...
832
00:43:28,152 --> 00:43:29,251
or not.
833
00:43:30,052 --> 00:43:32,851
Anyway, if Yoon Joo No...
834
00:43:33,121 --> 00:43:35,862
fails this project, he'll go down with it.
835
00:43:36,722 --> 00:43:37,961
If he succeeds,
836
00:43:38,331 --> 00:43:40,291
he'll lose favour with
Number Two and go down.
837
00:43:41,092 --> 00:43:42,601
- Do you mean Director Ha?
- Yes.
838
00:43:43,231 --> 00:43:45,972
Rather than getting on the
bad side of the future CEO,
839
00:43:46,072 --> 00:43:47,501
it's better to fail.
840
00:43:48,041 --> 00:43:50,671
The company is politics
and playing favourites.
841
00:43:51,871 --> 00:43:54,682
It's a historically unchanging truth.
842
00:43:55,682 --> 00:43:56,682
Jin Soo.
843
00:43:57,182 --> 00:43:59,211
Did Yi Sun Sin die because
he was bad at fighting?
844
00:44:00,581 --> 00:44:03,981
No matter how talented you
are, if you can't do politics, you die.
845
00:44:04,521 --> 00:44:06,552
The minute you work for him,
846
00:44:06,691 --> 00:44:08,492
you'll end up like Yoon Joo No.
847
00:44:09,461 --> 00:44:10,592
You...
848
00:44:12,532 --> 00:44:14,762
better think about how
to fail that interview.
849
00:44:14,961 --> 00:44:17,782
(M and A Team)
850
00:44:17,862 --> 00:44:18,871
Come in.
851
00:44:22,842 --> 00:44:25,141
Hi. I'm Intern Choi Jin Soo.
852
00:44:26,311 --> 00:44:28,211
Is there a reason you
applied for the M and A Team?
853
00:44:28,612 --> 00:44:29,602
Yes.
854
00:44:29,682 --> 00:44:31,262
I believe it was my chance...
855
00:44:31,342 --> 00:44:33,112
to learn from you, Mr. Yoon.
856
00:44:36,452 --> 00:44:39,072
Right now, our team
must raise 11 billion dollars,
857
00:44:39,152 --> 00:44:41,052
while maintaining the stock
price in the 100-dollar range.
858
00:44:41,322 --> 00:44:42,421
You're aware of it, yes?
859
00:44:42,662 --> 00:44:44,262
We were in the same meeting earlier.
860
00:44:44,662 --> 00:44:45,662
Yes.
861
00:44:45,831 --> 00:44:47,632
How was an intern in that meeting?
862
00:44:49,702 --> 00:44:51,132
I was setting up the refreshments...
863
00:44:51,402 --> 00:44:53,402
when the meeting suddenly
started. I missed my chance to leave.
864
00:44:53,632 --> 00:44:55,402
How much is our company's
market capitalization?
865
00:44:55,871 --> 00:44:57,622
It should be about 19 billion dollars.
866
00:44:57,702 --> 00:45:00,342
And after we repay the 11
billion dollars we must secure?
867
00:45:00,612 --> 00:45:02,311
- The market capitalization?
- Yes.
868
00:45:04,012 --> 00:45:05,052
It's hard to tell.
869
00:45:05,882 --> 00:45:06,832
How come?
870
00:45:06,912 --> 00:45:09,182
Shouldn't it go up once
we repay that money?
871
00:45:09,452 --> 00:45:12,492
That's already reflected
in the current stock price.
872
00:45:13,952 --> 00:45:16,691
Does that mean it'll continue
to be 19 billion dollars?
873
00:45:16,961 --> 00:45:18,992
No. There will be a change.
874
00:45:20,061 --> 00:45:22,362
But that'll depend on Mr. Yoon.
875
00:45:23,961 --> 00:45:26,171
You were even the president
of the stock investment club.
876
00:45:26,572 --> 00:45:28,342
I'm Manager Yang Hyun A from the HR Team.
877
00:45:28,501 --> 00:45:30,021
I'm texting you as you were offline...
878
00:45:30,101 --> 00:45:31,371
in the internal messenger.
879
00:45:31,541 --> 00:45:32,591
Provide your team member list,
880
00:45:32,671 --> 00:45:34,271
and I'll process the position transfers.
881
00:45:34,472 --> 00:45:35,541
Thank you.
882
00:45:35,912 --> 00:45:36,981
Did you earn?
883
00:45:37,612 --> 00:45:38,882
- No.
- Manager Kwak Min Jeong.
884
00:45:39,152 --> 00:45:40,102
Did you lose?
885
00:45:40,182 --> 00:45:41,722
- Attorney Oh Soon Young.
- No.
886
00:45:41,921 --> 00:45:42,952
Why is it a no to both?
887
00:45:44,052 --> 00:45:46,322
I don't know as I haven't
realized my return yet.
888
00:45:48,421 --> 00:45:49,822
What's your price-earnings ratio?
889
00:45:50,791 --> 00:45:52,331
It's 700 percent.
890
00:45:52,831 --> 00:45:53,862
Goodness.
891
00:45:56,402 --> 00:45:58,061
I was simply lucky.
892
00:46:01,641 --> 00:46:04,342
Which team do you have in
mind if you don't pass ours?
893
00:46:04,641 --> 00:46:05,641
Sorry?
894
00:46:09,541 --> 00:46:10,782
Well...
895
00:46:12,882 --> 00:46:15,921
Actually, someone asked
me to join their team.
896
00:46:16,521 --> 00:46:18,322
Already? Who was it?
897
00:46:18,791 --> 00:46:20,222
It may not be smart of me to say it,
898
00:46:20,351 --> 00:46:21,512
but he was from the HR Team.
899
00:46:21,592 --> 00:46:23,691
The HR Team is a top-rated department.
900
00:46:24,521 --> 00:46:26,191
They must've liked you, Jin Soo.
901
00:46:26,961 --> 00:46:27,912
No wonder.
902
00:46:27,992 --> 00:46:30,162
They're the first to
recognize a person of talent.
903
00:46:30,731 --> 00:46:33,231
No, but I still prefer the M and A Team.
904
00:46:33,402 --> 00:46:35,902
Does the HR Team have a job opening?
905
00:46:36,371 --> 00:46:37,771
Did you say the HR Team?
906
00:46:39,441 --> 00:46:40,871
The department that made the offer.
907
00:46:42,012 --> 00:46:43,012
Yes.
908
00:46:46,711 --> 00:46:48,012
Our HR Team?
909
00:46:48,751 --> 00:46:49,882
No, we don't.
910
00:46:58,891 --> 00:47:01,331
Are the two mentioned above
the only M and A Team members?
911
00:47:02,132 --> 00:47:03,132
Yes.
912
00:47:07,601 --> 00:47:10,572
Last question. Will this project succeed?
913
00:47:14,842 --> 00:47:15,882
No.
914
00:47:19,311 --> 00:47:20,751
Then why did you apply to this team?
915
00:47:22,351 --> 00:47:23,682
To be honest,
916
00:47:24,481 --> 00:47:26,421
I heard rumours about you, Mr. Yoon.
917
00:47:27,621 --> 00:47:29,561
In the process of this project failing,
918
00:47:29,862 --> 00:47:32,632
I feel like you'll do everything you can.
919
00:47:33,331 --> 00:47:34,691
There will be plenty to learn from it.
920
00:47:44,402 --> 00:47:46,612
The project may succeed.
921
00:47:47,871 --> 00:47:48,882
Yes, of course.
922
00:47:53,182 --> 00:47:54,612
Let's see how it'll go.
923
00:47:56,521 --> 00:47:57,722
Did I pass?
924
00:47:59,722 --> 00:48:01,921
I'm Kwak Min Jeong, in charge of finance.
925
00:48:02,222 --> 00:48:03,222
I see.
926
00:48:03,421 --> 00:48:05,862
I'm Oh Soon Young,
specializing in corporate law.
927
00:48:06,691 --> 00:48:07,762
I do this and that.
928
00:48:13,501 --> 00:48:15,202
Including Intern Choi Jin Soo,
929
00:48:15,972 --> 00:48:17,441
it's three members.
930
00:48:18,242 --> 00:48:20,012
May I ask a question, Mr. Yoon?
931
00:48:20,512 --> 00:48:21,612
Yes, go ahead.
932
00:48:22,641 --> 00:48:23,641
Are you...
933
00:48:24,282 --> 00:48:25,512
married?
934
00:48:28,822 --> 00:48:29,851
I am.
935
00:48:30,952 --> 00:48:31,952
I see.
936
00:48:36,988 --> 00:48:38,497
Good grief.
937
00:48:42,968 --> 00:48:44,767
Your physical stamina is shocking.
938
00:48:45,138 --> 00:48:48,397
To accomplish big things, you must
have good physical strength. No?
939
00:48:48,968 --> 00:48:51,437
I haven't been able to work out lately.
940
00:48:52,337 --> 00:48:54,178
But I'm naturally strong, Chairman Song.
941
00:48:54,807 --> 00:48:56,048
It doesn't seem like it.
942
00:48:57,048 --> 00:48:58,178
No, Chairman Song.
943
00:48:58,408 --> 00:48:59,998
I'll become fit in no time.
944
00:49:00,078 --> 00:49:03,318
Good. That's to be expected
to achieve great things.
945
00:49:04,848 --> 00:49:06,318
When it comes to work,
946
00:49:07,658 --> 00:49:09,057
it's all about physical strength.
947
00:49:10,057 --> 00:49:12,528
Would you like a cup of tea?
948
00:49:12,857 --> 00:49:13,997
Sure.
949
00:49:16,198 --> 00:49:17,568
Gosh.
950
00:49:21,638 --> 00:49:24,138
Is that from our company?
951
00:49:24,638 --> 00:49:25,627
Yes.
952
00:49:25,707 --> 00:49:27,678
It's a tumbler from Bareun Life.
953
00:49:28,408 --> 00:49:30,067
Being eco-friendly is the trend.
954
00:49:30,147 --> 00:49:31,667
Many youngsters buy it.
955
00:49:31,747 --> 00:49:34,618
Making that will destroy
the environment more,
956
00:49:34,747 --> 00:49:36,448
but youngsters prefer that?
957
00:49:38,247 --> 00:49:39,287
You're right about that.
958
00:49:40,087 --> 00:49:41,417
It won't sell for long.
959
00:49:42,087 --> 00:49:45,258
Make ones that are cheap and pretty.
960
00:49:45,428 --> 00:49:46,457
Understood.
961
00:49:51,397 --> 00:49:55,738
I have a long way to go to
catch up with your insights.
962
00:49:59,078 --> 00:50:00,178
Thanks for the tea.
963
00:50:06,218 --> 00:50:08,318
- Director Ha.
- Yes, Chairman Song?
964
00:50:10,618 --> 00:50:11,618
If...
965
00:50:13,017 --> 00:50:14,417
you plan to climb higher,
966
00:50:16,488 --> 00:50:19,397
you must use your people well.
967
00:50:20,497 --> 00:50:21,857
There's no need for you to do it all.
968
00:50:22,828 --> 00:50:25,068
Order people around. All right?
969
00:50:26,198 --> 00:50:28,468
Yes. I'll bear that in mind, Chairman Song.
970
00:50:29,868 --> 00:50:30,868
Hey.
971
00:50:31,267 --> 00:50:32,558
What about lunch, Chairman Song?
972
00:50:32,638 --> 00:50:33,937
I already made a reservation.
973
00:50:35,178 --> 00:50:37,607
Let's have it next time. I'm not hungry.
974
00:50:38,278 --> 00:50:39,278
Understood.
975
00:50:43,548 --> 00:50:44,587
Saving...
976
00:50:45,718 --> 00:50:47,917
the company is the top priority.
977
00:50:48,517 --> 00:50:49,557
Sorry?
978
00:50:50,627 --> 00:50:52,428
Oh, yes. I'll be sure to remember it.
979
00:50:53,328 --> 00:50:54,598
Where's your car?
980
00:50:55,098 --> 00:50:56,598
I parked it over there.
981
00:50:57,028 --> 00:50:58,968
Go home. I'm leaving first.
982
00:50:59,598 --> 00:51:00,638
Let's go.
983
00:51:01,897 --> 00:51:02,937
Goodness.
984
00:51:12,448 --> 00:51:14,747
Turn the side mirror.
I want to see the rear.
985
00:51:22,727 --> 00:51:23,928
All right. Keep going.
986
00:51:24,528 --> 00:51:25,698
Shall I drive you home?
987
00:51:26,698 --> 00:51:28,698
I'm going to the Folk Flea Market today.
988
00:51:29,167 --> 00:51:30,288
Are you free?
989
00:51:30,368 --> 00:51:32,267
No, let's go to Cheonggye River.
990
00:51:40,707 --> 00:51:42,408
Why does he suddenly want to see us?
991
00:51:44,207 --> 00:51:45,678
Is he trying to pull rank again?
992
00:51:47,877 --> 00:51:48,948
Here he comes.
993
00:51:50,187 --> 00:51:51,238
- Director Ha.
- Hi.
994
00:51:51,318 --> 00:51:52,678
- Welcome.
- Did you go hiking?
995
00:51:52,758 --> 00:51:54,158
Yes, with the chairman.
996
00:51:56,388 --> 00:51:58,328
What? Just the two of you?
997
00:51:58,798 --> 00:52:00,428
Yes, we often hike together.
998
00:52:01,127 --> 00:52:02,568
You must've had a little chat.
999
00:52:04,068 --> 00:52:05,937
He always repeats himself.
1000
00:52:06,238 --> 00:52:09,008
"Take care of the
company. You must do well."
1001
00:52:09,537 --> 00:52:12,437
But he was quite assertive today.
1002
00:52:13,138 --> 00:52:14,138
It made me think...
1003
00:52:27,057 --> 00:52:29,428
if I should come to terms with it.
1004
00:52:30,087 --> 00:52:31,787
Given the chairman's age,
1005
00:52:32,057 --> 00:52:34,158
I'm worried that it might
jeopardize the company.
1006
00:52:34,698 --> 00:52:37,618
Gosh, yes. You're right. By
the way, did the chairman say...
1007
00:52:37,698 --> 00:52:39,457
anything about Yoon Joo No?
1008
00:52:39,537 --> 00:52:41,767
That was probably implied
when he told me that.
1009
00:52:42,307 --> 00:52:45,227
That's all part of running the company.
1010
00:52:45,307 --> 00:52:46,307
Right.
1011
00:52:50,508 --> 00:52:51,607
Thank you.
1012
00:52:56,247 --> 00:52:57,247
Sir.
1013
00:52:57,718 --> 00:52:59,687
Please allow me to buy you a drink today.
1014
00:52:59,857 --> 00:53:01,787
Let me make a reservation right away.
1015
00:53:03,227 --> 00:53:05,477
This place serves excellent food.
1016
00:53:05,557 --> 00:53:06,678
No, let's take a rain check.
1017
00:53:06,758 --> 00:53:09,098
- I had some food with the chairman.
- I see.
1018
00:53:23,647 --> 00:53:25,598
I wonder what's going
to happen to Director Lee.
1019
00:53:25,678 --> 00:53:26,778
He'll have to leave soon, right?
1020
00:53:27,778 --> 00:53:29,388
- Probably.
- Yes.
1021
00:53:30,017 --> 00:53:31,647
That sounds about right. Let's go.
1022
00:53:32,048 --> 00:53:34,277
Sir, how much is this?
1023
00:53:34,357 --> 00:53:36,227
- Would you like to buy that?
- Yes.
1024
00:53:37,787 --> 00:53:40,457
You seem to know a thing or
two about nacre. It's 500 dollars.
1025
00:53:41,328 --> 00:53:42,828
That's expensive.
1026
00:53:43,868 --> 00:53:46,098
That's a reasonable price for nacre.
1027
00:53:47,468 --> 00:53:50,508
It does nothing for me as I
don't have that much money.
1028
00:53:52,337 --> 00:53:53,437
How much do you have?
1029
00:53:53,537 --> 00:53:56,147
Well, perhaps about 400 dollars.
1030
00:53:58,917 --> 00:54:00,578
- Fine.
- Thank you.
1031
00:54:01,078 --> 00:54:02,247
Hey, stop that.
1032
00:54:03,687 --> 00:54:05,857
Why do you want to waste
money on this useless thing?
1033
00:54:06,087 --> 00:54:07,618
He told me this was made of nacre.
1034
00:54:08,187 --> 00:54:09,647
Gosh, I don't care what it's made of.
1035
00:54:09,727 --> 00:54:11,428
Why would you want to buy
a used table from a stranger?
1036
00:54:12,497 --> 00:54:13,727
Let's go and have some noodles.
1037
00:54:14,397 --> 00:54:15,497
- But that's...
- Just go.
1038
00:54:16,928 --> 00:54:17,928
Come on.
1039
00:54:18,798 --> 00:54:20,857
Why do you want to buy that old thing?
1040
00:54:20,937 --> 00:54:21,937
But it was...
1041
00:54:22,138 --> 00:54:25,328
Darn it. That rotten jerk.
1042
00:54:25,408 --> 00:54:26,477
He bombed my sale.
1043
00:54:31,877 --> 00:54:33,147
- Here.
- Thanks.
1044
00:54:34,477 --> 00:54:36,738
Our childhood palate never seems to change.
1045
00:54:36,818 --> 00:54:37,868
Never.
1046
00:54:37,948 --> 00:54:40,187
That's why things like
this turn into memories.
1047
00:54:40,718 --> 00:54:41,718
You're right.
1048
00:54:43,888 --> 00:54:45,087
Why do you want to quit?
1049
00:54:46,957 --> 00:54:48,258
That again?
1050
00:54:51,028 --> 00:54:53,087
You and I have so many memories together.
1051
00:54:53,167 --> 00:54:54,198
You're hurting my feelings.
1052
00:54:54,738 --> 00:54:58,807
I just thought that it was
time to hang up my boots.
1053
00:54:59,037 --> 00:55:01,078
I seem to become more ambitious with time.
1054
00:55:01,738 --> 00:55:03,098
There's a saying that the older a bag gets,
1055
00:55:03,178 --> 00:55:04,647
the more things it can hold.
1056
00:55:05,477 --> 00:55:07,718
You have everything.
How could you want more?
1057
00:55:08,477 --> 00:55:10,618
Well, I just want my people. That's all.
1058
00:55:11,118 --> 00:55:14,158
Time takes them away from me one at a time.
1059
00:55:14,857 --> 00:55:17,147
There's nothing I can do
when death takes them away.
1060
00:55:17,227 --> 00:55:18,948
But having a living one
running away from me...
1061
00:55:19,028 --> 00:55:21,098
doesn't feel good. Okay?
1062
00:55:21,557 --> 00:55:24,468
You have so many followers.
Why would you say that?
1063
00:55:24,997 --> 00:55:26,257
That's their attempt...
1064
00:55:26,337 --> 00:55:28,558
at taking over the company
because I said I wouldn't let my son...
1065
00:55:28,638 --> 00:55:29,559
inherit the company.
1066
00:55:29,639 --> 00:55:30,937
Naturally, how could
I trust their intention?
1067
00:55:31,937 --> 00:55:32,977
That's why...
1068
00:55:34,738 --> 00:55:36,078
I rely on you a lot.
1069
00:55:39,778 --> 00:55:40,778
I'm sorry.
1070
00:55:44,517 --> 00:55:47,087
But you're not interested in
letting Director Ha take over?
1071
00:55:47,957 --> 00:55:49,057
Well,
1072
00:55:51,057 --> 00:55:52,057
I need more time to observe.
1073
00:55:56,298 --> 00:55:57,328
By the way,
1074
00:55:58,227 --> 00:55:59,298
about Yoon Joo No...
1075
00:56:01,267 --> 00:56:04,368
I agreed to bringing him back
as it was your last request.
1076
00:56:05,307 --> 00:56:06,408
But I don't trust him.
1077
00:56:10,707 --> 00:56:12,948
You can't leave me until he finishes...
1078
00:56:14,017 --> 00:56:15,247
his job.
1079
00:56:16,187 --> 00:56:19,038
I just want to take a break. That's all.
1080
00:56:19,118 --> 00:56:20,758
What if he messes up again?
1081
00:56:21,618 --> 00:56:22,627
If that happens,
1082
00:56:23,258 --> 00:56:24,528
you'll have to take responsibility.
1083
00:56:25,997 --> 00:56:27,098
Here's the thing.
1084
00:56:27,258 --> 00:56:29,568
I trust you, not him. Did you get that?
1085
00:56:34,598 --> 00:56:35,607
I got it.
1086
00:56:38,037 --> 00:56:39,037
But...
1087
00:56:39,877 --> 00:56:41,998
Yoon Joo No isn't what you think.
1088
00:56:42,078 --> 00:56:44,078
Whatever. I've heard enough about him.
1089
00:56:45,508 --> 00:56:47,397
My gosh, you poor thing.
1090
00:56:47,477 --> 00:56:49,707
You're still naive at your old age.
1091
00:56:49,787 --> 00:56:50,848
How will you survive without me?
1092
00:56:51,388 --> 00:56:53,738
You were about to buy the
old nacre table from a stranger.
1093
00:56:53,818 --> 00:56:55,727
Good grief. Unbelievable.
1094
00:56:56,587 --> 00:56:58,357
Let's just enjoy our noodles. Okay?
1095
00:57:33,528 --> 00:57:35,028
I have a question.
1096
00:57:36,267 --> 00:57:37,267
Yes, sir.
1097
00:57:38,167 --> 00:57:40,767
Do you have another reason
for coming back to Korea?
1098
00:57:42,337 --> 00:57:44,738
I know that you brought me back to Korea,
1099
00:57:45,607 --> 00:57:48,807
so I could rescue Sanin
Group from the crisis.
1100
00:57:50,448 --> 00:57:52,417
I simply asked if you had
another reason for coming back.
1101
00:57:55,318 --> 00:57:56,318
Yes.
1102
00:57:58,787 --> 00:58:00,687
If you are taking on this
project with that mindset,
1103
00:58:01,857 --> 00:58:02,928
then don't.
1104
00:58:06,798 --> 00:58:07,897
Joo No.
1105
00:58:08,957 --> 00:58:10,627
If you handle this
project with that mindset,
1106
00:58:11,127 --> 00:58:13,337
both the project and you will be ruined.
1107
00:58:37,287 --> 00:58:41,727
(The late Yoon Joo Seok)
1108
00:58:47,868 --> 00:58:48,997
I can't be...
1109
00:58:49,508 --> 00:58:51,767
any more ruined than I already am.
1110
00:58:59,678 --> 00:59:03,747
(Sanin)
1111
00:59:05,318 --> 00:59:07,417
- You're here.
- Everyone's here early.
1112
00:59:08,087 --> 00:59:09,528
You stayed up all night again, didn't you?
1113
00:59:09,928 --> 00:59:11,928
I didn't. I got some sleep.
1114
00:59:12,957 --> 00:59:13,957
Let's hear it.
1115
00:59:22,868 --> 00:59:24,238
(Sanin Group's Total Sales)
1116
00:59:25,807 --> 00:59:27,627
It's true that the
construction subsidiary...
1117
00:59:27,707 --> 00:59:29,647
is indeed supporting the
rest of the subsidiaries.
1118
00:59:30,448 --> 00:59:32,278
But the problem is
that even Construction...
1119
00:59:32,678 --> 00:59:35,538
is seeing declining profit margins
as the easing of regulations...
1120
00:59:35,618 --> 00:59:37,738
for redevelopment
projects is being delayed.
1121
00:59:37,818 --> 00:59:40,038
But if the laws change
regarding the construction sector,
1122
00:59:40,118 --> 00:59:41,578
there could be momentum,
1123
00:59:41,658 --> 00:59:43,328
so profit margins could go up again.
1124
00:59:43,727 --> 00:59:45,547
So if we sell all the subsidiaries...
1125
00:59:45,627 --> 00:59:46,917
excluding Construction,
1126
00:59:46,997 --> 00:59:49,348
the market value would be
around seven billion dollars.
1127
00:59:49,428 --> 00:59:51,468
If we can sell off the rest
and make seven billion dollars,
1128
00:59:51,698 --> 00:59:54,497
is there a chance for us to
raise that to 11 billion dollars?
1129
00:59:55,667 --> 00:59:57,238
It won't be easy,
1130
00:59:57,508 --> 00:59:58,937
but it's not impossible.
1131
00:59:59,068 --> 01:00:02,127
It's not impossible if we
get a good price on the sale?
1132
01:00:02,207 --> 01:00:03,247
Right.
1133
01:00:04,008 --> 01:00:06,667
But the problem is
that overall, their sales...
1134
01:00:06,747 --> 01:00:09,687
aren't so high.
1135
01:00:09,888 --> 01:00:10,888
Why is that?
1136
01:00:11,147 --> 01:00:13,808
They failed to establish a
presence in the online market.
1137
01:00:13,888 --> 01:00:15,258
That seems to be the main cause.
1138
01:00:15,618 --> 01:00:17,147
Sanin's leading companies...
1139
01:00:17,227 --> 01:00:19,727
make most of their profits from the stores.
1140
01:00:20,557 --> 01:00:22,817
But our competitors began switching over...
1141
01:00:22,897 --> 01:00:25,047
to the DTC model a decade ago.
1142
01:00:25,127 --> 01:00:27,337
As of now, the online market
share is much larger for them.
1143
01:00:27,937 --> 01:00:29,468
But in comparison, our presence...
1144
01:00:29,738 --> 01:00:31,658
in the online market is minimal.
1145
01:00:31,738 --> 01:00:32,738
Our fashion subsidiary is the only one.
1146
01:00:32,908 --> 01:00:34,227
Well, to be honest, it's a relief...
1147
01:00:34,307 --> 01:00:36,567
the company didn't go under
given the minimal online presence.
1148
01:00:36,647 --> 01:00:38,278
Everyone shops on their phones these days.
1149
01:00:39,948 --> 01:00:40,948
But...
1150
01:00:41,778 --> 01:00:43,247
why won't they do it?
1151
01:00:45,118 --> 01:00:46,607
We can now easily shop on our phones...
1152
01:00:46,687 --> 01:00:48,017
and receive our packages by next morning.
1153
01:00:48,318 --> 01:00:50,877
Honestly, I'm a bit shocked
that they still sell their products...
1154
01:00:50,957 --> 01:00:52,388
only at the offline stores.
1155
01:00:53,198 --> 01:00:55,258
And that Sanin still has no
presence in the online market.
1156
01:00:55,557 --> 01:00:57,368
You must have been quite shocked.
1157
01:00:58,068 --> 01:00:59,798
Sanin doesn't even do ads.
1158
01:00:59,997 --> 01:01:01,698
- No ads?
- That's right.
1159
01:01:03,008 --> 01:01:04,328
As for Sanin Group,
1160
01:01:04,408 --> 01:01:06,297
there's a series of subsidiaries
under the head office.
1161
01:01:06,377 --> 01:01:07,357
With this kind of structure,
1162
01:01:07,437 --> 01:01:09,348
the chairman's opinion
is extremely important.
1163
01:01:10,848 --> 01:01:14,417
Even so, shouldn't someone tell
him this isn't good for the company?
1164
01:01:17,348 --> 01:01:18,917
- Someone should.
- Who?
1165
01:01:21,957 --> 01:01:23,557
(Sanin Group)
1166
01:01:25,388 --> 01:01:26,317
Hello.
1167
01:01:26,397 --> 01:01:28,557
I'm Team Manager Yoon
Joo No of M and A Team.
1168
01:01:30,028 --> 01:01:32,127
I will begin by presenting
my analysis of the company.
1169
01:01:34,568 --> 01:01:35,928
Let me first tell you the name...
1170
01:01:36,008 --> 01:01:37,908
of the project that aims
to raise 11 billion dollars.
1171
01:01:38,807 --> 01:01:40,778
Let's come up with the name of the project.
1172
01:01:41,638 --> 01:01:43,548
Gosh, this is the most important one.
1173
01:01:44,578 --> 01:01:45,778
Naming is the hardest part.
1174
01:01:46,778 --> 01:01:49,687
Since we have to take
on an impossible mission...
1175
01:01:50,187 --> 01:01:51,247
This is a nice one.
1176
01:01:51,348 --> 01:01:53,357
Project Mission Impossible.
1177
01:01:53,787 --> 01:01:54,988
- Too long.
- Too long.
1178
01:01:55,687 --> 01:01:57,028
Any ideas, Min Jeong?
1179
01:01:59,028 --> 01:02:02,798
I believe this project will be
a huge momentum for Sanin.
1180
01:02:03,397 --> 01:02:04,547
Project Momentum.
1181
01:02:04,627 --> 01:02:06,598
Project Momentum.
1182
01:02:06,937 --> 01:02:08,058
That doesn't roll off the tongue nicely.
1183
01:02:08,138 --> 01:02:09,868
We're in the M and A Team.
1184
01:02:10,468 --> 01:02:12,257
Jin Soo has a way...
1185
01:02:12,337 --> 01:02:14,207
of presenting the obvious
as a new idea. Right?
1186
01:02:15,307 --> 01:02:18,747
M and A, Mission Impossible, and Momentum.
1187
01:02:20,377 --> 01:02:21,778
It all begins with an M.
1188
01:02:22,048 --> 01:02:23,118
The name of the project is...
1189
01:02:25,318 --> 01:02:27,258
Project M.
1190
01:02:28,587 --> 01:02:30,988
I was able to thoroughly review
the company report you submitted.
1191
01:02:31,357 --> 01:02:32,618
Thanks to your cooperation,
1192
01:02:32,698 --> 01:02:34,298
my team and I were able to
complete our due diligence.
1193
01:02:34,758 --> 01:02:37,127
Now, let us look at the presentation
we put together based on that.
1194
01:02:40,267 --> 01:02:41,317
As you can see, most
of the profit margins...
1195
01:02:41,397 --> 01:02:42,568
aren't satisfactory,
1196
01:02:42,937 --> 01:02:44,058
but since you also included
growth strategies for this year...
1197
01:02:44,138 --> 01:02:45,307
along with the report,
1198
01:02:45,568 --> 01:02:46,778
I have reviewed them together.
1199
01:02:47,278 --> 01:02:48,558
Construction made up...
1200
01:02:48,638 --> 01:02:50,078
for nearly half of last
quarter's revenues again.
1201
01:02:50,778 --> 01:02:52,178
Yes. That's right.
1202
01:02:53,647 --> 01:02:56,488
However, unfortunately,
the group is struggling overall,
1203
01:02:56,917 --> 01:02:59,687
so the sale of some businesses
has become inevitable.
1204
01:03:00,457 --> 01:03:03,687
Well, we're all aware of that.
Don't stall, and just announce it.
1205
01:03:03,988 --> 01:03:04,948
All right then.
1206
01:03:05,028 --> 01:03:08,127
I will now announce the
business we plan to sell off.
1207
01:03:08,727 --> 01:03:10,667
If we sell off all the subsidiaries
excluding Sanin Construction,
1208
01:03:11,028 --> 01:03:13,298
we might be able to come
up with 11 billion dollars?
1209
01:03:13,568 --> 01:03:15,968
Right. But it won't be easy.
1210
01:03:16,107 --> 01:03:17,727
Don't you think not
entering the online market...
1211
01:03:17,807 --> 01:03:19,508
could give us a new possibility?
1212
01:03:20,837 --> 01:03:22,848
There's an expression for that.
1213
01:03:23,048 --> 01:03:24,178
The unscratched lottery ticket.
1214
01:03:25,508 --> 01:03:26,897
Not entering the online
market could make it...
1215
01:03:26,977 --> 01:03:28,517
an unscratched lottery ticket.
1216
01:03:29,147 --> 01:03:31,548
We could get 30 percent
more with that new possibility.
1217
01:03:31,718 --> 01:03:32,718
No.
1218
01:03:33,888 --> 01:03:35,277
As it will be a latecomer,
1219
01:03:35,357 --> 01:03:36,888
marketing the company will cost a fortune.
1220
01:03:37,087 --> 01:03:38,127
That won't do.
1221
01:03:38,658 --> 01:03:40,227
So the construction
regulations can change, right?
1222
01:03:40,428 --> 01:03:41,817
The government policies are favourable...
1223
01:03:41,897 --> 01:03:43,328
to the construction sector.
1224
01:03:44,198 --> 01:03:45,647
- The reason being?
- As the election is coming up,
1225
01:03:45,727 --> 01:03:48,138
it's likely that they will try to
prevent an economic slowdown.
1226
01:03:48,667 --> 01:03:50,457
If that happens, it will be good news...
1227
01:03:50,537 --> 01:03:51,687
for companies like Sanin Construction...
1228
01:03:51,767 --> 01:03:54,207
that have secured
businesses in prime areas.
1229
01:03:55,877 --> 01:03:57,948
Sanin Construction is indeed
the core of the company.
1230
01:03:59,517 --> 01:04:00,548
Right.
1231
01:04:02,988 --> 01:04:04,147
Then it leaves me with no choice.
1232
01:04:05,988 --> 01:04:07,818
We've gone over all the
subsidiaries in the group...
1233
01:04:08,057 --> 01:04:09,787
and reached the following conclusion.
1234
01:04:11,888 --> 01:04:13,218
(Sanin Construction)
1235
01:04:13,298 --> 01:04:14,328
We will sell off...
1236
01:04:14,997 --> 01:04:16,028
Sanin Construction.
1237
01:04:19,837 --> 01:04:20,968
Have you gone mad?
1238
01:04:21,198 --> 01:04:22,807
- With this strategy...
- Hey.
1239
01:04:23,638 --> 01:04:25,087
Sanin Construction is
supporting the entire group.
1240
01:04:25,167 --> 01:04:26,678
If you sell that off,
we'll all go bankrupt.
1241
01:04:26,877 --> 01:04:29,107
You won't go bankrupt even
if we sell Sanin Construction.
1242
01:04:29,477 --> 01:04:30,707
(Sanin Construction)
1243
01:04:31,078 --> 01:04:32,278
It will come close,
1244
01:04:32,747 --> 01:04:34,498
but the group won't go bankrupt
even if we sell Sanin Construction.
1245
01:04:34,578 --> 01:04:35,578
Yoon Joo No.
1246
01:04:35,778 --> 01:04:38,318
Be quiet. You must have lost your mind.
1247
01:04:39,957 --> 01:04:41,777
Why don't we hear him out?
1248
01:04:41,857 --> 01:04:44,187
Hear him out? For what?
He's spewing nonsense.
1249
01:04:46,627 --> 01:04:47,658
You...
1250
01:04:48,298 --> 01:04:49,928
You're targeting me, aren't you?
1251
01:04:50,568 --> 01:04:53,187
You're not here to save the company.
You're trying to bring me down.
1252
01:04:53,267 --> 01:04:54,368
Am I right or not?
1253
01:04:55,068 --> 01:04:57,158
Everyone here knows that
Sanin Group can't survive...
1254
01:04:57,238 --> 01:04:58,468
without Sanin Construction.
1255
01:05:00,607 --> 01:05:01,807
As you said,
1256
01:05:02,477 --> 01:05:04,698
the whole market knows that
Sanin Construction is carrying...
1257
01:05:04,778 --> 01:05:06,147
Sanin Group.
1258
01:05:06,718 --> 01:05:08,167
That's why the moment we announce...
1259
01:05:08,247 --> 01:05:09,787
that we'll sell everything but
the core part of the company,
1260
01:05:10,647 --> 01:05:11,718
Sanin Group...
1261
01:05:12,647 --> 01:05:13,787
will go down.
1262
01:05:14,417 --> 01:05:15,417
What?
1263
01:05:15,687 --> 01:05:18,428
If we sell everything
but Sanin Construction,
1264
01:05:19,057 --> 01:05:20,817
everyone will think that
we're selling companies...
1265
01:05:20,897 --> 01:05:22,798
that aren't profitable and
keeping the ones that are.
1266
01:05:23,397 --> 01:05:26,868
In other words, we'll be
dumping them, not selling.
1267
01:05:29,368 --> 01:05:31,068
If that happens, we
can't get a fair price...
1268
01:05:31,937 --> 01:05:34,908
because no one pays a good
price for discarded products.
1269
01:05:35,638 --> 01:05:38,377
With that direction, we can't
even get seven billion dollars.
1270
01:05:39,678 --> 01:05:41,118
Then this project...
1271
01:05:42,548 --> 01:05:43,618
will fail.
1272
01:05:44,787 --> 01:05:46,587
There will be a huge backlash.
1273
01:05:46,888 --> 01:05:47,988
Right.
1274
01:05:48,388 --> 01:05:51,377
Director Ha won't let anything
happen to Sanin Construction.
1275
01:05:51,457 --> 01:05:52,488
That's true.
1276
01:05:53,227 --> 01:05:55,698
But what is the right
decision for Sanin Group?
1277
01:05:56,798 --> 01:05:57,748
Right.
1278
01:05:57,828 --> 01:05:59,767
I will follow your lead too.
1279
01:06:00,437 --> 01:06:01,468
Let's go with that then.
1280
01:06:03,068 --> 01:06:03,989
What about you, Jin Soo?
1281
01:06:04,069 --> 01:06:06,678
I do think you're right about this.
1282
01:06:07,437 --> 01:06:08,937
But will the stock price hold up?
1283
01:06:09,747 --> 01:06:12,247
Without Sanin Construction,
Sanin Group will be nothing.
1284
01:06:13,548 --> 01:06:16,747
But Sanin Group won't get delisted.
1285
01:06:16,848 --> 01:06:20,118
All right. We have to buy some time first.
1286
01:06:22,388 --> 01:06:23,528
Even so,
1287
01:06:24,457 --> 01:06:27,857
the value of Sanin Construction
is slightly over six billion dollars.
1288
01:06:28,158 --> 01:06:30,328
There's news of easing
regulations in the construction sector.
1289
01:06:30,627 --> 01:06:32,198
We should be able to get
up to seven billion dollars.
1290
01:06:32,497 --> 01:06:35,997
So listen. We need to come
up with 11 billion dollars.
1291
01:06:36,207 --> 01:06:37,128
What about the rest?
1292
01:06:37,208 --> 01:06:39,807
I don't have a solution that can
fix Sanin Group's problems at once.
1293
01:06:40,337 --> 01:06:42,707
Once we sell Sanin Construction
and secure seven billion dollars,
1294
01:06:42,977 --> 01:06:44,377
- we can look for...
- You.
1295
01:06:45,647 --> 01:06:47,278
Didn't you say you agreed with me?
1296
01:06:48,048 --> 01:06:49,618
How could you stab me in the back?
1297
01:06:50,687 --> 01:06:51,718
Yes.
1298
01:06:52,247 --> 01:06:54,388
I entirely agree with your opinion.
1299
01:06:55,718 --> 01:06:57,028
"Yukchamgoldan."
1300
01:06:58,127 --> 01:07:00,457
"Offer my flesh to secure my bones."
1301
01:07:01,397 --> 01:07:02,857
I also believe in that direction.
1302
01:07:03,767 --> 01:07:04,798
But...
1303
01:07:05,627 --> 01:07:06,968
the flesh offered by Sanin Group...
1304
01:07:09,068 --> 01:07:10,167
must be Sanin Construction.
1305
01:07:12,068 --> 01:07:13,107
Hey, you jerk!
1306
01:07:20,278 --> 01:07:21,318
My gosh, sir.
1307
01:07:23,917 --> 01:07:24,917
Sit down.
1308
01:07:27,917 --> 01:07:28,917
Sit.
1309
01:07:34,997 --> 01:07:36,667
So? How are things going?
1310
01:07:37,798 --> 01:07:38,798
Well,
1311
01:07:39,638 --> 01:07:41,537
we will sell Sanin Construction.
1312
01:07:48,078 --> 01:07:49,278
At how much?
1313
01:07:50,247 --> 01:07:51,567
At the current market price,
1314
01:07:51,647 --> 01:07:53,178
we could get up to seven billion dollars.
1315
01:07:54,548 --> 01:07:57,288
Nonsense. We should
at least get two digits.
1316
01:08:00,217 --> 01:08:01,217
Sorry?
1317
01:08:03,088 --> 01:08:05,687
Sanin Construction was my first project.
1318
01:08:05,988 --> 01:08:07,028
That being said,
1319
01:08:08,357 --> 01:08:09,797
it should get its worth.
1320
01:08:15,338 --> 01:08:16,338
Sir.
1321
01:08:17,137 --> 01:08:20,057
Receiving three billion dollars
more than its market price...
1322
01:08:20,137 --> 01:08:21,208
What's wrong?
1323
01:08:26,248 --> 01:08:27,347
Can't you do it?
1324
01:08:33,988 --> 01:08:34,988
Tell me.
1325
01:08:42,967 --> 01:08:45,597
(The Art of Negotiation)
1326
01:09:16,198 --> 01:09:17,597
I believe we must sell...
1327
01:09:17,698 --> 01:09:19,797
the best bit for Sanin Group to survive.
1328
01:09:20,097 --> 01:09:21,687
The moment he said he'd
sell Sanin Construction,
1329
01:09:21,767 --> 01:09:23,437
it was over for him.
1330
01:09:23,568 --> 01:09:25,238
We can't pay you ten
billion dollars. Never.
1331
01:09:25,368 --> 01:09:26,427
Then I'm not selling.
1332
01:09:26,507 --> 01:09:28,778
He has no idea he's digging his own grave.
1333
01:09:29,007 --> 01:09:30,828
He's working so hard at
preparing his own burial spot.
1334
01:09:30,908 --> 01:09:32,937
I thought you were the negotiation expert.
1335
01:09:33,017 --> 01:09:34,547
Show us what you can do.
1336
01:09:35,047 --> 01:09:36,078
That lunatic.
1337
01:09:36,647 --> 01:09:38,387
M and A is a fight of contracts.
1338
01:09:38,488 --> 01:09:40,557
We will lose the war if we
let our emotions run wild.
1339
01:09:40,687 --> 01:09:41,887
What's the CEO like?
1340
01:09:42,088 --> 01:09:44,458
What are you guys? Thugs?
1341
01:09:44,628 --> 01:09:45,658
He's worse.
1342
01:09:45,988 --> 01:09:48,057
I'd like to buy it at a cheap price.
1343
01:09:48,297 --> 01:09:50,568
We have to sell it at a high price.
1344
01:09:50,947 --> 01:09:53,100
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
95992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.