All language subtitles for The.Art.of.Negotiation.S01E01.250308.HDTV.H.264-NEXT.en-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,913 (The Art of Negotiation.) 2 00:00:01,994 --> 00:00:04,719 (The following program contains themes, language and imitative behavior...) 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,473 (that are not suitable for viewers under 15.) 4 00:00:06,554 --> 00:00:08,460 (Viewer discretion is advised.) 5 00:00:08,541 --> 00:00:11,848 (This program contains product placements and virtual advertising.) 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,758 (All characters, locations, organizations, and incidents...) 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,301 (depicted in this drama are entirely fictitious.) 8 00:00:24,264 --> 00:00:25,605 I hear Yoon Joo No is coming. 9 00:00:25,904 --> 00:00:27,025 That's crazy. Says who? 10 00:00:27,105 --> 00:00:28,455 He's not even in Korea. 11 00:00:28,535 --> 00:00:30,474 Exactly. He's on his way. 12 00:00:30,844 --> 00:00:32,514 Then a storm is coming. 13 00:00:38,745 --> 00:00:40,105 Ladies and gentlemen, 14 00:00:40,185 --> 00:00:43,145 we will soon arrive at Incheon International Airport. 15 00:00:43,225 --> 00:00:45,915 We're experiencing turbulence due to unstable weather, 16 00:00:45,995 --> 00:00:48,025 so please fasten your seat belts. 17 00:00:51,094 --> 00:00:54,514 (Creating value, Sanin Group) 18 00:00:54,594 --> 00:00:56,105 The infamous Yoon Joo No is coming? 19 00:00:56,305 --> 00:00:58,564 Exactly. Yoon Joo No, the legendary M and A expert. 20 00:00:59,835 --> 00:01:01,374 A few subsidiaries could be liquidated. 21 00:01:02,004 --> 00:01:03,225 Don't let it be ours. 22 00:01:03,305 --> 00:01:05,004 I still have a mortgage to pay. 23 00:01:05,514 --> 00:01:06,995 If I lose my job, 24 00:01:07,075 --> 00:01:08,644 I won't be able to pay my credit card bill. 25 00:01:11,085 --> 00:01:13,514 No wonder a sudden board meeting was called today. 26 00:01:14,585 --> 00:01:15,654 Tell me about it. 27 00:01:15,754 --> 00:01:17,874 I've never seen the higher-ups that flustered before. 28 00:01:17,954 --> 00:01:19,654 - Sir. - Hey. 29 00:01:20,025 --> 00:01:21,154 Did you hear the news? 30 00:01:21,424 --> 00:01:22,525 Unbelievable. 31 00:01:22,894 --> 00:01:24,844 Not all M and A transactions... 32 00:01:24,924 --> 00:01:26,165 result in liquidation. 33 00:01:27,094 --> 00:01:28,415 Yoon Joo No could be coming here... 34 00:01:28,495 --> 00:01:30,435 to have us acquire another company. 35 00:01:31,105 --> 00:01:33,174 Hey, don't you see the news? 36 00:01:33,674 --> 00:01:35,725 Rumour has it that we're going under, 37 00:01:35,805 --> 00:01:36,874 so why would we buy anything? 38 00:01:38,544 --> 00:01:40,794 Yoon Joo No is coming to give us the axe. 39 00:01:40,874 --> 00:01:41,865 Hence the mayhem. 40 00:01:41,945 --> 00:01:43,535 Thank you for flying with us. 41 00:01:43,615 --> 00:01:45,144 Have a good day. 42 00:01:53,055 --> 00:01:57,824 (Episode 1: The kick-off) 43 00:02:12,615 --> 00:02:14,314 Who's coming that has everyone fussing? 44 00:02:17,344 --> 00:02:18,485 His name is Yoon Joo No, 45 00:02:19,754 --> 00:02:21,555 an M and A expert. 46 00:02:22,224 --> 00:02:23,224 He... 47 00:02:25,654 --> 00:02:27,395 Do you even know what M and A is? 48 00:02:29,265 --> 00:02:32,194 Isn't it the act of buying, selling, and merging companies? 49 00:02:35,735 --> 00:02:38,835 What did I even expect from a mere intern? 50 00:02:42,574 --> 00:02:43,805 Sure. 51 00:02:44,705 --> 00:02:46,175 Those who don't know better... 52 00:02:46,645 --> 00:02:48,245 could think like you. 53 00:02:49,145 --> 00:02:51,715 Hey, let me school you on this. 54 00:02:52,314 --> 00:02:53,914 M and A... 55 00:02:54,914 --> 00:02:56,254 isn't just buying and selling. 56 00:02:56,884 --> 00:02:57,955 M and A is about... 57 00:02:58,884 --> 00:03:00,124 who dies and who lives. 58 00:03:03,795 --> 00:03:04,895 Why you... 59 00:03:05,564 --> 00:03:06,564 Hey. 60 00:03:07,435 --> 00:03:09,534 What's a corporate body? 61 00:03:10,305 --> 00:03:11,735 A legal entity, right? 62 00:03:12,504 --> 00:03:13,574 M and A... 63 00:03:14,235 --> 00:03:17,665 either combines corporations or eliminates one. 64 00:03:17,745 --> 00:03:18,745 Now, 65 00:03:19,314 --> 00:03:20,515 let's say an entity was eliminated. 66 00:03:21,015 --> 00:03:22,115 Isn't that murder? 67 00:03:22,384 --> 00:03:25,085 - How is that murder? - You brat. 68 00:03:25,814 --> 00:03:28,515 What happens when a company is sold? 69 00:03:28,914 --> 00:03:30,875 Its employees will lose their jobs. 70 00:03:30,955 --> 00:03:33,194 And then what? They won't get paid. 71 00:03:33,395 --> 00:03:34,525 Then what about their families? 72 00:03:34,995 --> 00:03:37,025 They'll starve, right? 73 00:03:37,795 --> 00:03:40,164 That actually leads to people dying. 74 00:03:41,495 --> 00:03:42,835 Layoffs are the same as murder. 75 00:03:43,205 --> 00:03:44,265 Don't you get that? 76 00:03:45,235 --> 00:03:46,275 I guess, but... 77 00:03:46,574 --> 00:03:47,675 On top of that, 78 00:03:48,634 --> 00:03:50,104 that guy Yoon Joo No... 79 00:03:52,775 --> 00:03:53,775 Hey. 80 00:03:54,814 --> 00:03:56,644 Do you know what people call him? 81 00:03:58,444 --> 00:03:59,535 What? 82 00:03:59,615 --> 00:04:00,754 The White Snake. 83 00:04:02,214 --> 00:04:05,024 - The White Snake? - Yes, the White Snake. 84 00:04:06,124 --> 00:04:08,155 - A snake that is white. - What? 85 00:04:08,694 --> 00:04:10,194 While moving soundlessly, 86 00:04:10,725 --> 00:04:12,435 he swallows companies whole leaving no trace behind. 87 00:04:14,834 --> 00:04:16,064 Why the White Snake though? 88 00:04:16,365 --> 00:04:18,554 Mamushi or viper could've been a better choice. 89 00:04:18,634 --> 00:04:20,834 It's to describe his cold-blooded nature. 90 00:04:21,405 --> 00:04:22,475 Hey. 91 00:04:23,074 --> 00:04:25,644 Why does anyone go through with an M and A? 92 00:04:26,714 --> 00:04:29,245 Money. That's why they do it. 93 00:04:30,814 --> 00:04:32,105 M and A is about selling companies... 94 00:04:32,185 --> 00:04:34,004 worth 10 million dollars at 100 million... 95 00:04:34,084 --> 00:04:36,024 and acquiring those worth 10 million dollars at 100,000. 96 00:04:36,624 --> 00:04:38,355 Would an expert in that field... 97 00:04:38,624 --> 00:04:40,674 even bat an eye... 98 00:04:40,754 --> 00:04:42,814 when hundreds or even thousands of pencil pushers like us... 99 00:04:42,894 --> 00:04:44,165 lose our jobs? 100 00:04:44,865 --> 00:04:45,995 He wouldn't. 101 00:04:47,194 --> 00:04:48,264 That's why... 102 00:04:48,865 --> 00:04:50,865 M and A experts... 103 00:04:52,334 --> 00:04:53,675 are psychopaths. 104 00:04:55,975 --> 00:04:57,475 Hence the nickname the White Snake. 105 00:04:57,944 --> 00:04:59,074 In summary, 106 00:04:59,644 --> 00:05:01,944 Yoon Joo No coming to the main office means... 107 00:05:03,014 --> 00:05:04,584 that it's already begun. 108 00:05:05,345 --> 00:05:06,415 What has? 109 00:05:11,055 --> 00:05:12,055 Sir. 110 00:05:12,155 --> 00:05:14,795 There will be blood once Yoon Joo No arrives. 111 00:05:15,124 --> 00:05:16,264 Exactly. 112 00:05:16,595 --> 00:05:18,264 We need a contingency plan. 113 00:05:18,725 --> 00:05:20,165 As if. 114 00:05:20,735 --> 00:05:22,665 He worked under me for ten years. 115 00:05:22,865 --> 00:05:24,865 Why should I be worried about his presence? 116 00:05:26,204 --> 00:05:27,805 I thought... 117 00:05:28,035 --> 00:05:30,105 it could've been Director Lee's idea to bring in Yoon Joo No. 118 00:05:31,345 --> 00:05:34,434 Director Lee constantly mentions retirement, 119 00:05:34,514 --> 00:05:36,115 but who knows what he's thinking? 120 00:05:38,384 --> 00:05:41,605 What if Director Lee is bringing Yoon Joo No in... 121 00:05:41,685 --> 00:05:43,624 to use as his sword? 122 00:05:50,024 --> 00:05:51,824 (Vacant) 123 00:06:00,574 --> 00:06:02,105 Sanin head office, please. 124 00:06:07,514 --> 00:06:09,064 (Lee Dong Joon) 125 00:06:09,144 --> 00:06:11,415 Director, I'm at the airport. 126 00:06:15,285 --> 00:06:16,285 Come in. 127 00:06:17,225 --> 00:06:18,855 - Director. - Hey. 128 00:06:19,954 --> 00:06:22,744 You should've gone ahead rather than coming all the way here. 129 00:06:22,824 --> 00:06:25,394 - It was on our way anyway. - Oh, please. 130 00:06:32,834 --> 00:06:35,004 Now you know. 131 00:06:35,675 --> 00:06:38,305 Now you know what Yoon Joo No being here means. 132 00:06:40,745 --> 00:06:43,045 Hello, sir. 133 00:07:12,105 --> 00:07:14,644 As the volatility of the global financial market increases, 134 00:07:14,915 --> 00:07:17,115 the stability of the financial industry decreases. 135 00:07:17,814 --> 00:07:19,475 To this, financial authorities have decided... 136 00:07:19,555 --> 00:07:21,185 to call for risk management... 137 00:07:21,615 --> 00:07:23,605 and have recommended banks... 138 00:07:23,685 --> 00:07:24,905 to maintain the BIS capital adequacy ratio... 139 00:07:24,985 --> 00:07:26,194 at 13 percent. 140 00:07:27,495 --> 00:07:29,665 However, that of Hanbit Bank, which is Sanin's main bank, 141 00:07:29,865 --> 00:07:31,324 is currently at 12 percent. 142 00:07:31,425 --> 00:07:32,535 For that reason, 143 00:07:33,334 --> 00:07:35,295 the bank has given word that it'll not be extending... 144 00:07:35,495 --> 00:07:36,754 the maturity. 145 00:07:36,834 --> 00:07:39,634 Darn banks. They beg us to take out a loan, 146 00:07:39,805 --> 00:07:40,975 but now they want it back. 147 00:07:42,874 --> 00:07:45,045 Moreover, the debt ratio of our Sanin Group... 148 00:07:45,444 --> 00:07:47,615 is at 428 percent which is somewhat higher... 149 00:07:47,874 --> 00:07:49,985 than the average debt ratio of the ten top major companies... 150 00:07:51,084 --> 00:07:52,514 which sits at 250 percent. 151 00:07:53,454 --> 00:07:55,874 That was already reported via documents, 152 00:07:55,954 --> 00:07:57,485 so cut to the chase. 153 00:07:57,855 --> 00:07:59,725 Samoel Fund has openly required us... 154 00:08:00,194 --> 00:08:01,925 to decrease our debt ratio... 155 00:08:02,355 --> 00:08:03,894 which has led to many financial newspapers... 156 00:08:04,225 --> 00:08:05,684 reporting our critical situation. 157 00:08:05,764 --> 00:08:06,834 Some are even... 158 00:08:07,435 --> 00:08:09,114 mentioning the possibility of a bankruptcy. 159 00:08:09,194 --> 00:08:11,464 He told you to cut to the chase. Are you deaf? 160 00:08:11,704 --> 00:08:14,275 We're to pay back the loan which is how much? 161 00:08:17,145 --> 00:08:18,145 Right. 162 00:08:18,574 --> 00:08:19,714 It's 11 billion dollars. 163 00:08:25,244 --> 00:08:26,255 And the deadline? 164 00:08:26,555 --> 00:08:28,454 The loan will mature at the end of next year's first quarter, 165 00:08:29,214 --> 00:08:31,025 but we must wrap it up by the end of this year. 166 00:08:31,385 --> 00:08:32,385 Are you kidding me? 167 00:08:32,625 --> 00:08:34,354 Eleven billion dollars isn't chump change. 168 00:08:34,655 --> 00:08:36,715 The bank isn't the boss of us. 169 00:08:36,795 --> 00:08:38,765 Every company operates on debt. 170 00:08:39,734 --> 00:08:41,435 At the end of last quarter, 171 00:08:42,295 --> 00:08:44,884 the chairman promised to lower... 172 00:08:44,964 --> 00:08:47,405 Sanin's debt ratio to 200 percent, 173 00:08:47,805 --> 00:08:49,375 which resulted in our stock price to stabilize... 174 00:08:49,944 --> 00:08:51,844 and increase 11 percent that day. 175 00:08:52,244 --> 00:08:53,435 It has maintained an upward trend since then... 176 00:08:53,515 --> 00:08:56,584 and is at 40 percent higher than its lowest price. 177 00:08:57,385 --> 00:08:59,755 But the stock price will plummet... 178 00:09:00,415 --> 00:09:01,915 if we can't keep that promise? 179 00:09:02,084 --> 00:09:03,084 Yes. 180 00:09:03,425 --> 00:09:05,285 That's why we must pay back the loan. 181 00:09:08,155 --> 00:09:09,525 You must work at Sanin. 182 00:09:10,425 --> 00:09:11,765 That's a fine company you work for. 183 00:09:13,564 --> 00:09:16,104 The best apartment complexes are built by Sanin. 184 00:09:19,275 --> 00:09:20,305 Check that out. 185 00:09:21,104 --> 00:09:22,645 Those were all built by Sanin. 186 00:09:30,484 --> 00:09:33,575 (Report on Samoel Fund's convertible bonds) 187 00:09:33,655 --> 00:09:34,576 Other than the bank loan, 188 00:09:34,656 --> 00:09:37,224 we also have convertible bonds held by Samoel Fund. 189 00:09:37,954 --> 00:09:38,984 That's right. 190 00:09:39,555 --> 00:09:40,975 Samoel Fund bought convertible bonds... 191 00:09:41,055 --> 00:09:42,795 at the amount of three billion dollars. 192 00:09:43,765 --> 00:09:45,665 And when does that mature? 193 00:09:46,295 --> 00:09:47,694 In the first half of next year. 194 00:09:47,994 --> 00:09:49,064 They overlap. 195 00:09:49,734 --> 00:09:51,405 - We can extend that. - Yes, sir. 196 00:09:52,035 --> 00:09:54,074 What are the terms of the put option? 197 00:09:54,334 --> 00:09:56,394 If the stock price falls below 100 dollars, 198 00:09:56,474 --> 00:09:58,045 which is the conversion price, 199 00:09:58,875 --> 00:10:00,344 Samoel has the right to refix the latter... 200 00:10:00,844 --> 00:10:02,444 or request the repayment of the principal. 201 00:10:02,545 --> 00:10:03,705 What you mean is that... 202 00:10:03,785 --> 00:10:05,944 if our stock price falls below 100 dollars, 203 00:10:06,885 --> 00:10:08,854 - Samoel can claim all our shares? - Yes, sir. 204 00:10:09,214 --> 00:10:11,004 Should Samoel convert the bonds, 205 00:10:11,084 --> 00:10:12,155 it will become... 206 00:10:13,324 --> 00:10:14,395 our largest shareholder. 207 00:10:14,525 --> 00:10:15,525 Unbelievable. 208 00:10:18,194 --> 00:10:19,555 The chairman will collapse at the news. 209 00:10:19,635 --> 00:10:21,234 What a mess. 210 00:10:21,464 --> 00:10:24,425 However, the stock price is currently stable... 211 00:10:24,505 --> 00:10:25,964 at 150 dollars. 212 00:10:26,474 --> 00:10:27,734 Unless we're met with a crisis, 213 00:10:28,834 --> 00:10:30,164 I doubt there will be any trouble. 214 00:10:30,244 --> 00:10:31,375 I'm glad to hear that. 215 00:10:31,574 --> 00:10:33,015 - What? - He's glad? 216 00:10:33,344 --> 00:10:34,415 Unbelievable. 217 00:10:36,584 --> 00:10:37,864 What should we do, then? 218 00:10:37,944 --> 00:10:39,314 We're to pay back 11 billion dollars... 219 00:10:39,714 --> 00:10:41,185 and maintain our stock price. 220 00:10:41,785 --> 00:10:42,785 Yes, sir. 221 00:10:43,625 --> 00:10:45,155 - At all costs. - Yes. 222 00:10:47,025 --> 00:10:48,874 He's saying it like he wasn't the one... 223 00:10:48,954 --> 00:10:50,114 who put us in this mess. 224 00:10:50,194 --> 00:10:52,324 As you know, that's his specialty. 225 00:10:52,834 --> 00:10:53,784 Unbelievable. 226 00:10:53,864 --> 00:10:55,795 How did we get to this state? 227 00:10:56,734 --> 00:10:58,905 As if that's the issue right now. 228 00:11:00,204 --> 00:11:01,834 Tell me about it. 229 00:11:04,074 --> 00:11:06,114 The press will probably be all over us. 230 00:11:07,145 --> 00:11:08,175 Most definitely. 231 00:11:09,114 --> 00:11:11,545 Now that the administration is entering its second half, 232 00:11:11,685 --> 00:11:14,285 it'll need an excuse for mismanagement of economy. 233 00:11:14,555 --> 00:11:15,935 If we make ourselves visible, 234 00:11:16,015 --> 00:11:17,525 any support will go out the window. 235 00:11:17,755 --> 00:11:19,084 Not having any support is one thing. 236 00:11:19,255 --> 00:11:20,755 To make an example out of us, 237 00:11:21,055 --> 00:11:23,625 we'll be beaten to a pulp. 238 00:11:24,464 --> 00:11:27,665 Then Sanin might even cease to exist. 239 00:11:28,064 --> 00:11:30,665 That is why the chairman gave the order... 240 00:11:31,765 --> 00:11:33,695 to do our best as if our company's fate... 241 00:11:33,775 --> 00:11:34,775 depended on it. 242 00:11:38,905 --> 00:11:40,875 Director Lee, don't you have anything to say? 243 00:11:45,844 --> 00:11:46,885 Right. 244 00:11:48,515 --> 00:11:49,525 That is why... 245 00:11:50,084 --> 00:11:51,925 Yoon Joo No will be here. 246 00:11:54,395 --> 00:11:55,625 By the way, what do you do? 247 00:11:57,895 --> 00:11:59,594 I was wondering what your role was at Sanin. 248 00:12:00,464 --> 00:12:01,964 You wouldn't take your eyes off those documents. 249 00:12:05,464 --> 00:12:09,074 I buy and sell things. 250 00:12:12,375 --> 00:12:13,645 You must be in sales. 251 00:12:14,614 --> 00:12:15,614 What? 252 00:12:16,344 --> 00:12:20,454 From what I remember, he's one with issues. 253 00:12:20,915 --> 00:12:22,605 What would our employees think... 254 00:12:22,685 --> 00:12:24,255 if we brought in someone like that again? 255 00:12:24,425 --> 00:12:25,525 Exactly. 256 00:12:26,155 --> 00:12:27,555 He must be shameless to come back here... 257 00:12:27,895 --> 00:12:29,724 when he caused trouble and took off. 258 00:12:30,824 --> 00:12:31,824 Director Ha, 259 00:12:32,935 --> 00:12:34,555 there seems to be a misunderstanding. 260 00:12:34,635 --> 00:12:35,795 What am I wrong about? 261 00:12:36,635 --> 00:12:38,964 Correct me if I don't know the whole story. 262 00:12:40,704 --> 00:12:43,704 Still, since he agreed to come here, 263 00:12:44,405 --> 00:12:45,994 we should hear him out and... 264 00:12:46,074 --> 00:12:47,344 Did you invite him here? 265 00:12:50,515 --> 00:12:53,515 No, the chairman did. 266 00:12:57,125 --> 00:12:59,185 Each member of the board... 267 00:12:59,724 --> 00:13:01,045 must have their own opinion. 268 00:13:01,125 --> 00:13:02,895 Why don't we get some coffee? 269 00:13:03,165 --> 00:13:04,265 My head's throbbing as is. 270 00:13:07,464 --> 00:13:08,594 - Let's go get coffee. - Sure. 271 00:13:16,505 --> 00:13:17,426 Hurry. 272 00:13:17,506 --> 00:13:18,844 - We don't want to wait in line. - Right. 273 00:13:37,064 --> 00:13:38,194 - By the way, - Yes? 274 00:13:38,364 --> 00:13:40,665 The members of the board seem to hate Yoon Joo No. 275 00:13:40,864 --> 00:13:43,305 Would you be a fan of his? 276 00:13:44,464 --> 00:13:45,704 Especially for Director Ha, 277 00:13:46,535 --> 00:13:47,734 this hits close to home. 278 00:13:48,234 --> 00:13:49,225 How so? 279 00:13:49,305 --> 00:13:52,505 The other executives are worried about losing their jobs, 280 00:13:53,645 --> 00:13:54,744 but Director Ha? 281 00:13:55,474 --> 00:13:57,484 Yoon Joo No used to work for him. 282 00:13:58,314 --> 00:13:59,714 - Really? - Yes. 283 00:14:00,214 --> 00:14:03,705 Before Director Ha became CFO, he was on the M and A Team. 284 00:14:03,785 --> 00:14:04,954 (CFO: Chief financial officer) 285 00:14:05,155 --> 00:14:06,185 I see. 286 00:14:06,594 --> 00:14:08,224 Director Ha has nowhere to go now. 287 00:14:08,994 --> 00:14:10,665 He'll either make CEO or be gone. 288 00:14:11,224 --> 00:14:13,215 However, the chairman is bringing in someone... 289 00:14:13,295 --> 00:14:14,555 who used to work under Director Ha... 290 00:14:14,635 --> 00:14:16,194 to do the latter's work. 291 00:14:18,464 --> 00:14:20,175 Director Ha's life is at stake this time around. 292 00:14:21,935 --> 00:14:22,944 Hold on. 293 00:14:25,145 --> 00:14:26,145 Now, we can go. 294 00:14:32,244 --> 00:14:33,475 Why is the chairman doing this? 295 00:14:33,555 --> 00:14:34,614 Why else? 296 00:14:36,255 --> 00:14:37,824 So that they'd give everything. 297 00:14:38,755 --> 00:14:39,925 Pit one against the other. 298 00:14:40,155 --> 00:14:42,224 The winner stays while the loser gets the boot. 299 00:14:42,494 --> 00:14:43,864 What do you think will happen? 300 00:14:45,094 --> 00:14:46,765 They'll both do whatever it takes. 301 00:14:47,734 --> 00:14:49,704 Neither will want to lose, so they'll go the extra mile... 302 00:14:50,135 --> 00:14:51,364 and then some. 303 00:14:52,104 --> 00:14:54,275 - Here are your beverages. - Right. 304 00:14:54,604 --> 00:14:55,805 Thank you. 305 00:14:59,875 --> 00:15:00,974 Coming through. 306 00:15:02,744 --> 00:15:03,744 Come on. 307 00:15:12,125 --> 00:15:13,295 Still, 308 00:15:13,494 --> 00:15:15,425 Director Ha and Yoon Joo No... 309 00:15:15,655 --> 00:15:17,265 aren't in the same weight class. 310 00:15:18,665 --> 00:15:20,284 Director Ha ranks second at this company. 311 00:15:20,364 --> 00:15:21,935 That has me curious too. 312 00:15:23,204 --> 00:15:25,225 Does the chairman see Yoon Joo No... 313 00:15:25,305 --> 00:15:27,334 as the future? 314 00:15:28,375 --> 00:15:30,164 Or is he giving Director Ha... 315 00:15:30,244 --> 00:15:31,894 the opportunity to evade responsibility... 316 00:15:31,974 --> 00:15:33,875 by using Yoon Joo No? 317 00:15:36,275 --> 00:15:37,915 As if we'd know how the higher-ups think. 318 00:15:38,084 --> 00:15:39,385 Director Lee is here. 319 00:15:43,255 --> 00:15:44,984 Was it really the chairman who brought Yoon Joo No in? 320 00:15:47,194 --> 00:15:48,454 I don't know. 321 00:15:50,025 --> 00:15:51,665 Director Lee must've whispered in his ear. 322 00:15:51,864 --> 00:15:52,895 I guess. 323 00:15:53,994 --> 00:15:56,435 Director Lee is directly under the chairman. 324 00:15:57,234 --> 00:15:58,665 Maybe there's no particular reason to it. 325 00:15:59,165 --> 00:16:01,405 Director Ha should now be CEO, 326 00:16:01,604 --> 00:16:04,225 so he could've brought Yoon Joo No in... 327 00:16:04,305 --> 00:16:05,344 to do the grunt work. 328 00:16:06,614 --> 00:16:08,574 - I see you're on the younger side. - Sorry? 329 00:16:09,175 --> 00:16:11,484 You don't seem to know how scary labour can be. 330 00:16:12,814 --> 00:16:13,885 You're still quite young. 331 00:16:18,354 --> 00:16:20,694 Either way, a war has begun. 332 00:16:21,755 --> 00:16:24,564 If Director Ha wins, he'll be made CEO. 333 00:16:25,895 --> 00:16:27,094 If not, he'll be fired. 334 00:16:27,795 --> 00:16:31,005 If Yoon Joo No wins... Could he become an executive? 335 00:16:32,834 --> 00:16:34,425 Didn't you say he was a psychopath... 336 00:16:34,505 --> 00:16:35,834 who only chased money? 337 00:16:36,545 --> 00:16:37,725 Would they have him as an executive? 338 00:16:37,805 --> 00:16:38,805 Hey. 339 00:16:39,344 --> 00:16:41,415 - That's more the reason. - What? 340 00:16:42,244 --> 00:16:43,815 His kind is loved by company owners. 341 00:16:44,284 --> 00:16:45,615 They protect your money. 342 00:16:48,915 --> 00:16:49,925 All right. 343 00:16:55,655 --> 00:16:56,665 Hey. 344 00:16:56,895 --> 00:16:58,764 Wait in the conference room. 345 00:17:19,585 --> 00:17:22,054 - Sir, here's some coffee. - Yes, thanks. 346 00:17:27,754 --> 00:17:30,565 Either way, he can't solve this problem. 347 00:17:30,825 --> 00:17:31,825 That's true. 348 00:17:32,425 --> 00:17:33,764 I mean, the amount is... 349 00:17:34,494 --> 00:17:36,865 Eleven billion dollars is unheard of. 350 00:17:37,835 --> 00:17:41,304 In the midst of all this, we also have to defend our stock price. 351 00:17:42,534 --> 00:17:45,804 So, what will happen if this fails? 352 00:17:46,514 --> 00:17:47,645 What do you think? 353 00:17:48,815 --> 00:17:51,845 Yoon Joo No will have to take responsibility for this mess... 354 00:17:52,014 --> 00:17:53,014 and leave the company. 355 00:17:55,214 --> 00:17:57,524 Oh, then naturally, 356 00:17:57,885 --> 00:17:59,825 you'll become CEO. 357 00:18:14,405 --> 00:18:15,835 Fine, Yoon Joo No can come. 358 00:18:16,135 --> 00:18:17,845 Since the decision came from the chairman. 359 00:18:18,774 --> 00:18:21,415 But who will manage him? 360 00:18:21,714 --> 00:18:24,014 He used to work under you, 361 00:18:24,385 --> 00:18:26,204 and since you're the CFO of the group... 362 00:18:26,284 --> 00:18:27,315 Me? 363 00:18:29,885 --> 00:18:32,454 Well, Mr. Yoon has his own opinions about things. 364 00:18:32,925 --> 00:18:34,524 Tell him to set up his own team. 365 00:18:34,655 --> 00:18:37,714 Director Lee, you could help him out if he needs support. 366 00:18:37,794 --> 00:18:38,794 By that, 367 00:18:39,494 --> 00:18:40,595 he means he wants... 368 00:18:41,135 --> 00:18:42,565 to clearly identify who's a friend or foe. 369 00:18:43,264 --> 00:18:44,764 - Is that what he's saying? - Yes. 370 00:18:45,264 --> 00:18:46,555 I guess Director Ha is confident. 371 00:18:46,635 --> 00:18:49,624 Then who will join his team? 372 00:18:49,704 --> 00:18:51,645 We'll accept applications. 373 00:18:51,974 --> 00:18:53,444 M and A is popular, you know. 374 00:18:53,944 --> 00:18:55,014 Should we apply? 375 00:18:55,244 --> 00:18:56,704 Do you want to join a game you're bound to lose? 376 00:18:56,784 --> 00:18:57,845 In any case, 377 00:18:58,185 --> 00:19:00,415 what is Mr. Yoon going to sell first when he joins us? 378 00:19:00,514 --> 00:19:02,514 As for what his plans are, 379 00:19:03,355 --> 00:19:04,745 let's have him tell us when he's here. 380 00:19:04,825 --> 00:19:06,484 Do we have to hear it directly from Mr. Yoon? 381 00:19:07,554 --> 00:19:09,724 I am the CFO of Sanin Group. 382 00:19:09,825 --> 00:19:10,895 Right. 383 00:19:11,565 --> 00:19:14,464 Then let's listen to Mr. CFO first. 384 00:19:28,714 --> 00:19:32,664 (Sanin Group) 385 00:19:32,744 --> 00:19:35,134 (Yukchamgoldan) 386 00:19:35,214 --> 00:19:37,054 "Yukchamgoldan." 387 00:19:38,125 --> 00:19:39,914 "Yuk" as in "meat," "cham" as in "to sever," 388 00:19:39,994 --> 00:19:41,494 "gol" as in "bone," and "dan" as in "to cut." 389 00:19:42,754 --> 00:19:45,294 "Sever my flesh and offer it while cutting your bones." 390 00:19:46,024 --> 00:19:47,255 The group is in jeopardy, 391 00:19:47,335 --> 00:19:49,165 so we can't sit back and do nothing. 392 00:19:49,895 --> 00:19:51,405 We should cut out what is causing a problem. 393 00:19:53,135 --> 00:19:54,474 Let's take a look... 394 00:19:54,935 --> 00:19:56,675 and find out what's flesh and where the bones lie. 395 00:19:57,905 --> 00:20:00,244 Here are the financial statements of Sanin's subsidiaries. 396 00:20:00,444 --> 00:20:02,315 First, Construction. 397 00:20:03,544 --> 00:20:05,204 The numbers kept growing consistently... 398 00:20:05,284 --> 00:20:07,415 until the sales figures went up twofold. 399 00:20:08,014 --> 00:20:10,444 That was right after... 400 00:20:10,524 --> 00:20:11,954 I took over Yonga E and C. 401 00:20:13,185 --> 00:20:15,414 So, Construction is doing so well. 402 00:20:15,494 --> 00:20:17,665 Then why is the group struggling so much? 403 00:20:20,565 --> 00:20:22,964 All right. Look at the other subsidiaries' numbers. 404 00:20:23,605 --> 00:20:25,335 As you can see, most of them are in the black. 405 00:20:26,565 --> 00:20:29,255 Our hotels, entertainment business, 406 00:20:29,335 --> 00:20:31,845 travel agencies, food business. They're all in the black. 407 00:20:32,944 --> 00:20:34,934 Goodness. I sense a bloodbath coming. 408 00:20:35,014 --> 00:20:36,145 Go back to the slide before this. 409 00:20:37,115 --> 00:20:38,565 What's that? Yes, Wind. Bicycles. 410 00:20:38,645 --> 00:20:40,415 That company couldn't even go public. Darn it. 411 00:20:40,815 --> 00:20:43,174 All right. So, what does this mean? 412 00:20:43,254 --> 00:20:45,984 Construction has been supporting everything else, 413 00:20:46,454 --> 00:20:47,644 but it has hit its limit, 414 00:20:47,724 --> 00:20:49,815 so it can't go on like this. 415 00:20:49,895 --> 00:20:52,345 So what do you suggest we do? 416 00:20:52,425 --> 00:20:53,534 This tells you... 417 00:20:53,994 --> 00:20:56,034 where the flesh and the bones lie, right? 418 00:20:57,464 --> 00:20:58,605 Then it's time to cut it out. 419 00:21:00,234 --> 00:21:02,034 We'll calculate the sales and the total business profits... 420 00:21:02,734 --> 00:21:04,194 and start selling the worst performers. 421 00:21:04,274 --> 00:21:05,645 - What? - Goodness. That's... 422 00:21:06,605 --> 00:21:08,364 Is this a joke? 423 00:21:08,444 --> 00:21:10,605 Is this an audition to select members for an idol group? 424 00:21:10,685 --> 00:21:12,845 Why? Why can't we do this? 425 00:21:13,885 --> 00:21:15,704 Even kids have to survive in such a competitive environment. 426 00:21:15,784 --> 00:21:17,885 We should work even harder! 427 00:21:19,125 --> 00:21:20,125 Director Ha. 428 00:21:20,494 --> 00:21:23,015 Then how many companies will we sell? 429 00:21:23,095 --> 00:21:24,644 Until we reach 11 billion dollars. 430 00:21:24,724 --> 00:21:28,135 What? Eleven billion? 431 00:21:28,734 --> 00:21:31,325 Are you saying we'll sell everything except for Construction? 432 00:21:31,405 --> 00:21:34,795 But who are you to decide something like this? 433 00:21:34,875 --> 00:21:37,145 This is my job as the CFO of the company. 434 00:21:38,145 --> 00:21:39,304 Don't you see this? 435 00:21:40,214 --> 00:21:41,765 It doesn't matter how much money Construction brings in. 436 00:21:41,845 --> 00:21:43,885 The company has an 11 billion-dollar debt. 437 00:21:44,645 --> 00:21:46,235 If we don't cut off Sanin's arms and legs now, 438 00:21:46,315 --> 00:21:48,674 Sanin will lose its head, thanks to you! 439 00:21:48,754 --> 00:21:51,385 They aren't the only ones who bring in money. 440 00:21:52,155 --> 00:21:53,494 We're profitable too. 441 00:21:53,694 --> 00:21:54,895 Right, Sanin Fashion. 442 00:21:59,724 --> 00:22:00,865 All right, Sanin Fashion. 443 00:22:02,135 --> 00:22:04,025 Total sales, 4.2 billion dollars. 444 00:22:04,105 --> 00:22:06,165 Total profit, 29.8 million dollars. Right? 445 00:22:06,875 --> 00:22:08,525 Why bother running this business? 446 00:22:08,605 --> 00:22:11,025 Isn't it better to keep the money in the bank and collect interest? 447 00:22:11,105 --> 00:22:13,304 Last winter wasn't cold. What were we supposed to do? 448 00:22:13,774 --> 00:22:15,964 You see, fashion is significantly affected by weather... 449 00:22:16,044 --> 00:22:18,035 You should've known those things and prepared for it. 450 00:22:18,115 --> 00:22:19,185 Don't you watch the news? 451 00:22:19,885 --> 00:22:21,434 Despite all the talks about global warming, 452 00:22:21,514 --> 00:22:23,254 you made so many puffer jackets. 453 00:22:23,954 --> 00:22:25,105 You couldn't sell them even at 50 percent off. 454 00:22:25,185 --> 00:22:26,685 Aren't they all marked as unsold inventory now? 455 00:22:28,224 --> 00:22:29,254 Ms. Min. 456 00:22:30,964 --> 00:22:32,925 It requires a skill to predict consumer needs. 457 00:22:35,395 --> 00:22:36,464 All right, next. 458 00:22:38,365 --> 00:22:39,964 Sanin Hotel. Goodness. 459 00:22:42,734 --> 00:22:44,704 You said you'd hit the jackpot after the pandemic. 460 00:22:45,175 --> 00:22:46,464 You call this "jackpot?" 461 00:22:46,544 --> 00:22:48,345 Well, honestly... 462 00:22:48,974 --> 00:22:51,315 We need China's help. 463 00:22:51,444 --> 00:22:53,634 What can I do? I can't control the current political situation. 464 00:22:53,714 --> 00:22:54,754 Right, exactly. 465 00:22:55,284 --> 00:22:56,954 If you can't find a way to control the situation, 466 00:22:57,724 --> 00:22:59,425 you should just give up. 467 00:23:02,554 --> 00:23:03,565 Well... 468 00:23:04,524 --> 00:23:06,714 Mr. Yoon may have his own opinion about this, so... 469 00:23:06,794 --> 00:23:07,935 Mr. Yoon? 470 00:23:10,065 --> 00:23:11,905 Do I have to wait for Mr. Yoon? 471 00:23:22,244 --> 00:23:23,585 I apologize for keeping you all waiting. 472 00:23:23,944 --> 00:23:26,044 Hello, I'm Yoon Joo No. 473 00:23:26,315 --> 00:23:27,415 Thank you for coming. 474 00:23:28,355 --> 00:23:29,855 Do you know about the situation? 475 00:23:29,954 --> 00:23:32,054 I've checked all the reports you sent. 476 00:23:33,054 --> 00:23:34,054 And? 477 00:23:35,325 --> 00:23:36,895 What do you think? 478 00:23:37,165 --> 00:23:39,785 I'll submit a report once I'm done reviewing everything. 479 00:23:39,865 --> 00:23:40,994 "Review?" 480 00:23:41,595 --> 00:23:42,595 Oh, right. 481 00:23:43,835 --> 00:23:46,905 I understand that the situation may require a big sacrifice. 482 00:23:47,004 --> 00:23:48,004 However... 483 00:23:53,175 --> 00:23:55,845 What is this? Why does everyone look so tense? 484 00:23:58,115 --> 00:23:59,115 Hey, you're here. 485 00:24:00,784 --> 00:24:01,784 Sit. 486 00:24:16,794 --> 00:24:19,135 Are you confident? 487 00:24:20,004 --> 00:24:21,075 Yes, sir. 488 00:24:21,905 --> 00:24:24,304 All right. Then what can I do to help you? 489 00:24:25,444 --> 00:24:27,295 I need to put together a team that I like. 490 00:24:27,375 --> 00:24:29,044 All right. You can set up your own team. 491 00:24:29,615 --> 00:24:30,685 Go for it. 492 00:24:35,155 --> 00:24:36,554 Well, how about some of you here? 493 00:24:37,585 --> 00:24:38,655 Any volunteers? 494 00:24:40,895 --> 00:24:41,954 Goodness. 495 00:24:42,355 --> 00:24:45,024 Why? You've all done some thinking, 496 00:24:45,194 --> 00:24:47,294 and you don't think this team will do well? 497 00:24:53,204 --> 00:24:54,875 - I'm off. - Yes, sir. 498 00:25:04,345 --> 00:25:06,615 Then please excuse me. I have to go and set up my team now. 499 00:25:11,585 --> 00:25:13,655 Oh, the one who had his hand up earlier. 500 00:25:13,994 --> 00:25:15,024 Yes. 501 00:25:16,355 --> 00:25:18,764 Come to the office by 5pm for your interview. 502 00:25:18,865 --> 00:25:19,865 We'll talk then. 503 00:25:43,784 --> 00:25:45,825 (Sanin Group) 504 00:26:01,474 --> 00:26:02,575 Have you lost your mind? 505 00:26:04,274 --> 00:26:05,605 You're doomed now. 506 00:26:07,075 --> 00:26:10,014 Well, he seemed nicer than I thought. 507 00:26:10,385 --> 00:26:12,315 - Everyone said he was competent. - Why, you... 508 00:26:15,685 --> 00:26:19,655 You don't even understand the basics of working in a company. 509 00:26:20,355 --> 00:26:21,745 Hey, for people like us, 510 00:26:21,825 --> 00:26:24,194 it's always best not to be noticed. 511 00:26:25,264 --> 00:26:26,845 If this goes well, I could get a permanent position. 512 00:26:26,925 --> 00:26:28,165 That's... Hey, why would you... 513 00:26:28,464 --> 00:26:31,055 Hey, you shouldn't say that. 514 00:26:31,135 --> 00:26:32,964 You don't understand a thing about politics. 515 00:26:34,804 --> 00:26:36,935 Hey, can a mere team manager win against the CFO? 516 00:26:38,304 --> 00:26:39,645 Yoon Joo No is bound to fail. 517 00:26:39,744 --> 00:26:42,274 They're just dumping it on him. It's over. 518 00:26:44,145 --> 00:26:45,145 You fool. 519 00:26:45,444 --> 00:26:46,784 But what if Mr. Yoon solves this problem? 520 00:26:47,685 --> 00:26:49,615 You said yourself that he was a competent guy. 521 00:26:50,185 --> 00:26:51,254 Competent? That's not important. 522 00:26:52,355 --> 00:26:54,524 Hey, do you think 11 billion dollars is a joke? 523 00:26:55,454 --> 00:26:57,085 You'll never touch that kind of money... 524 00:26:57,165 --> 00:26:59,665 even after working 100,000 years if you make 100,000 dollars a year. 525 00:27:00,264 --> 00:27:04,124 Let's say there's a monkey that saves 100,000 dollars every year. 526 00:27:04,204 --> 00:27:05,654 Even if that monkey evolves into a human, 527 00:27:05,734 --> 00:27:07,204 it wouldn't have 11 billion dollars. 528 00:27:10,375 --> 00:27:12,075 - Hey. - What? 529 00:27:13,105 --> 00:27:14,345 You're so good at math. 530 00:27:17,345 --> 00:27:18,585 You punk. 531 00:27:19,315 --> 00:27:21,005 You could never read the room back in school, 532 00:27:21,085 --> 00:27:22,355 and you haven't changed at all. 533 00:27:24,655 --> 00:27:27,595 And you were so good at pulling sly petty tricks back in school. 534 00:27:28,625 --> 00:27:30,895 - You haven't changed either. - You little... 535 00:27:32,865 --> 00:27:33,865 Hey, you... 536 00:27:34,994 --> 00:27:38,165 You can smile now, but you really are in trouble. 537 00:27:43,142 --> 00:27:46,572 (Reserved) 538 00:28:04,991 --> 00:28:09,161 (We welcome all visitors.) 539 00:28:09,402 --> 00:28:10,632 This way, please. 540 00:28:15,302 --> 00:28:17,542 Min Jeong, the uniform looks so good on you. 541 00:28:18,112 --> 00:28:19,142 Thank you. 542 00:28:19,711 --> 00:28:20,711 Min Jeong. 543 00:28:21,042 --> 00:28:22,931 Did you use to work at the head office too? 544 00:28:23,011 --> 00:28:24,152 What do you mean? 545 00:28:24,411 --> 00:28:27,921 I mean, were you always this cold to everyone at the head office too? 546 00:28:29,152 --> 00:28:30,892 Or do you look down on us because you used to... 547 00:28:31,251 --> 00:28:32,491 work at the head office? 548 00:28:34,421 --> 00:28:35,461 Min Jeong. 549 00:28:36,421 --> 00:28:37,691 Do you think you'll go back to the head office? 550 00:28:39,731 --> 00:28:42,132 You need my support here. 551 00:28:42,532 --> 00:28:45,102 Only then can you have a bright future ahead of you. 552 00:28:46,602 --> 00:28:47,771 You know what I'm saying, right? 553 00:28:49,001 --> 00:28:51,042 Min Jeong, they're here for a consultation. 554 00:28:51,711 --> 00:28:52,741 Okay. 555 00:28:55,681 --> 00:28:57,112 - Hello. - Hello. 556 00:28:57,911 --> 00:28:59,552 Is this one popular? 557 00:29:00,622 --> 00:29:01,543 Well... 558 00:29:01,623 --> 00:29:04,421 Honey. Of course, she'd say they're all popular. 559 00:29:05,191 --> 00:29:06,292 She works for this company. 560 00:29:07,491 --> 00:29:11,052 If we tally up your points, you have 42 points in total, 561 00:29:11,132 --> 00:29:12,792 so you're right at the cut line. 562 00:29:13,332 --> 00:29:16,332 As for the 84m² units, there are 5 in total. 563 00:29:16,461 --> 00:29:19,632 So far, 2,380 people have applied for it. 564 00:29:20,102 --> 00:29:22,542 The competition ratio is a little over 43 to 1. 565 00:29:23,142 --> 00:29:25,691 I believe the number of applicants is going to triple. 566 00:29:25,771 --> 00:29:29,142 Let's say it quadruples. Then it'll be 173 to 1. 567 00:29:30,112 --> 00:29:31,552 See? She's just saying what she memorized. 568 00:29:32,352 --> 00:29:33,273 Right? 569 00:29:33,353 --> 00:29:35,382 Do the math, and you'll know I'm right. 570 00:29:35,622 --> 00:29:36,681 One moment. 571 00:29:38,052 --> 00:29:41,691 Forty-three. She said if it were to quadruple... 572 00:29:41,961 --> 00:29:42,882 Honey. 573 00:29:42,962 --> 00:29:45,592 You get 172 when you multiply 43 by 4. 574 00:29:46,161 --> 00:29:48,902 But she said 173. 575 00:29:49,062 --> 00:29:52,471 I said it was a little over 43 to 1. 576 00:29:52,771 --> 00:29:54,962 The exact number is 43.272727... 577 00:29:55,042 --> 00:29:57,091 It's a non-terminating decimal that goes on forever. 578 00:29:57,171 --> 00:29:59,532 That multiplied by 4 equals 173.090909... 579 00:29:59,612 --> 00:30:01,502 Again, a non-terminating decimal. 580 00:30:01,582 --> 00:30:04,451 So, 173 is the correct answer. 581 00:30:05,882 --> 00:30:07,251 Your brain works like a computer. 582 00:30:08,251 --> 00:30:09,322 Not really. 583 00:30:09,751 --> 00:30:11,152 Anyway, the math is correct. 584 00:30:29,501 --> 00:30:32,271 If you're pregnant now... 585 00:30:33,711 --> 00:30:35,441 How did you know? I am pregnant. 586 00:30:37,282 --> 00:30:38,951 What? Honey, you're pregnant? 587 00:30:39,852 --> 00:30:40,921 Mr. Yoon? 588 00:30:42,421 --> 00:30:44,592 Mr. Yoon, how did you get here? 589 00:30:46,552 --> 00:30:47,792 - I cabbed here. - Pardon? 590 00:30:48,062 --> 00:30:49,092 No, I mean... 591 00:30:49,322 --> 00:30:52,092 Did you get demoted? 592 00:30:53,231 --> 00:30:55,362 Not exactly, but something like that. 593 00:31:00,501 --> 00:31:01,872 Can you work with me? 594 00:31:05,112 --> 00:31:06,171 Your consultation. 595 00:31:09,511 --> 00:31:10,782 - Yeon Su. - Yes? 596 00:31:13,312 --> 00:31:14,371 If you're pregnant, you have more than one child, 597 00:31:14,451 --> 00:31:15,552 so go for something else. 598 00:31:15,721 --> 00:31:17,181 I wouldn't go for this unit if I were you. 599 00:31:32,302 --> 00:31:33,832 When did you get transferred here? 600 00:31:35,642 --> 00:31:38,342 A little after you left. 601 00:31:40,572 --> 00:31:42,082 It was Director Ha's decision, right? 602 00:31:45,282 --> 00:31:47,751 But I enjoyed the work there. 603 00:31:50,622 --> 00:31:51,742 Why didn't you get another job? 604 00:31:51,822 --> 00:31:53,191 You must've received many offers. 605 00:31:54,921 --> 00:31:57,191 Offers? No, none. 606 00:32:01,562 --> 00:32:02,602 I'm relieved to hear that. 607 00:32:03,902 --> 00:32:04,902 Yes. 608 00:32:09,572 --> 00:32:12,471 By the way, where in Suwon are we headed now? 609 00:32:15,211 --> 00:32:16,812 Haerang Law Office. 610 00:32:19,612 --> 00:32:20,852 Attorney Oh Soon Young? 611 00:32:22,852 --> 00:32:23,991 - Uncle. - Yes? 612 00:32:24,191 --> 00:32:25,491 Can't we order sweet and sour pork? 613 00:32:26,052 --> 00:32:27,491 No, we cannot. 614 00:32:27,862 --> 00:32:29,521 We had no work this month. 615 00:32:30,122 --> 00:32:32,032 That's your fault, not mine. 616 00:32:32,191 --> 00:32:33,191 You little... 617 00:32:37,062 --> 00:32:38,072 Thank you. 618 00:32:38,771 --> 00:32:39,832 Oh, here. 619 00:32:42,001 --> 00:32:44,411 Listen, Mr. Attorney. 620 00:32:45,312 --> 00:32:47,582 About the thing I mentioned last time... 621 00:32:48,011 --> 00:32:50,401 But we didn't order this. 622 00:32:50,481 --> 00:32:51,572 Just try it. 623 00:32:51,652 --> 00:32:53,702 It's the best-selling dish here. 624 00:32:53,782 --> 00:32:54,782 Thank you. 625 00:32:56,421 --> 00:32:59,312 You know, I told you that the realtor... 626 00:32:59,392 --> 00:33:00,792 had been badmouthing me. 627 00:33:01,562 --> 00:33:05,632 I'm just wondering if I can sue him for defamation. 628 00:33:05,792 --> 00:33:07,332 That was the realtor? 629 00:33:07,701 --> 00:33:08,952 What did he say about you? 630 00:33:09,032 --> 00:33:11,222 That jerk said I used some weird meat here. 631 00:33:11,302 --> 00:33:12,931 He kept lying to people about it. 632 00:33:13,431 --> 00:33:15,402 Do you know how hard it is to catch pigeons? 633 00:33:17,711 --> 00:33:18,872 Well, the thing is... 634 00:33:19,711 --> 00:33:21,882 There's defamation by publicly alleging facts. 635 00:33:22,011 --> 00:33:23,972 Then there's defamation by publicly alleging false facts. 636 00:33:24,052 --> 00:33:26,481 - Which one is it? - What does that mean? 637 00:33:28,852 --> 00:33:30,521 What kind of meat do you use? 638 00:33:32,691 --> 00:33:33,721 Pigeon. 639 00:33:38,431 --> 00:33:39,461 Just kidding. 640 00:33:41,261 --> 00:33:42,332 I was joking! 641 00:33:43,302 --> 00:33:46,431 We only use the top-grade pork. 642 00:33:46,602 --> 00:33:47,641 Right. 643 00:33:49,202 --> 00:33:52,012 Then it's true that he spread false information about you. 644 00:33:53,871 --> 00:33:55,561 You two should just reconcile. 645 00:33:55,641 --> 00:33:57,412 The realtor told me... 646 00:33:57,851 --> 00:34:00,581 that you made fun of him for being bald. 647 00:34:00,952 --> 00:34:03,251 Well, he is bald. It's not like I lied. 648 00:34:03,521 --> 00:34:05,092 I said he's bald because he is. 649 00:34:05,791 --> 00:34:08,621 Even when he wears his wig, it's so obvious. 650 00:34:08,822 --> 00:34:10,481 How's that considered defamation? 651 00:34:10,561 --> 00:34:12,191 Well, that is considered... 652 00:34:12,461 --> 00:34:15,262 defamation by publicly alleging facts. 653 00:34:16,001 --> 00:34:18,052 It can cause emotional distress, 654 00:34:18,132 --> 00:34:20,532 so it tends to be punished more harshly these days. 655 00:34:21,802 --> 00:34:23,791 There used to be more emphasis on physical harm, 656 00:34:23,871 --> 00:34:25,992 but emotional wellbeing is equally important these days. 657 00:34:26,072 --> 00:34:28,541 Whatever, I don't care. I'm just going to sue him. 658 00:34:29,541 --> 00:34:31,112 Just settle things between you two. 659 00:34:31,552 --> 00:34:35,271 The realtor said his adopted son was an attorney... 660 00:34:35,351 --> 00:34:36,921 and threatened me. 661 00:34:37,382 --> 00:34:39,851 Do people still adopt children these days? 662 00:34:40,961 --> 00:34:42,762 In any case, I'm going to sue him. 663 00:34:43,421 --> 00:34:45,791 We charge 50 dollars for a written complaint. 664 00:34:49,132 --> 00:34:51,452 Just make peace. You'll regret it later if you don't. 665 00:34:51,532 --> 00:34:52,751 No. I've made up my mind. 666 00:34:52,831 --> 00:34:54,561 I'm going to the police station today. 667 00:34:54,641 --> 00:34:55,641 I will sue him. 668 00:34:56,601 --> 00:34:57,641 Listen. 669 00:34:58,541 --> 00:35:02,282 Attorneys are like hunting dogs. Okay? 670 00:35:02,382 --> 00:35:06,072 That's why I'm telling you to bite down on that real estate guy. 671 00:35:06,152 --> 00:35:07,541 I'll give you the money, okay? 672 00:35:07,621 --> 00:35:10,441 If I bite down on that real estate owner, 673 00:35:10,521 --> 00:35:11,912 it won't end there. 674 00:35:11,992 --> 00:35:13,271 He'll hire an attorney. 675 00:35:13,351 --> 00:35:15,521 And what will happen if we go into a lawsuit? 676 00:35:15,992 --> 00:35:17,961 You will win for sure, won't you? 677 00:35:18,592 --> 00:35:20,682 Have all of those scumbags come at me! 678 00:35:20,762 --> 00:35:22,722 Of course, I will win. 679 00:35:22,802 --> 00:35:25,432 But attorneys don't fight each other. 680 00:35:26,032 --> 00:35:28,291 His hunting dog will bite you down, 681 00:35:28,371 --> 00:35:30,322 while I bite the real estate owner down. 682 00:35:30,402 --> 00:35:32,992 It's the two of you who will have the hardest time. 683 00:35:33,072 --> 00:35:35,231 The attorneys will simply earn money behind their desk. 684 00:35:35,311 --> 00:35:37,501 Gosh, so what? 685 00:35:37,581 --> 00:35:38,671 Just make peace. 686 00:35:38,751 --> 00:35:40,152 Good grief. Hence why... 687 00:35:40,481 --> 00:35:42,251 you have no money for sweet and sour pork. 688 00:35:43,981 --> 00:35:46,412 Really, what a huge scaredy-cat for a guy... 689 00:35:46,492 --> 00:35:47,782 as big as a thug. 690 00:35:47,862 --> 00:35:49,592 It's not that I'm scared. 691 00:35:50,461 --> 00:35:52,331 And what thug? 692 00:35:52,532 --> 00:35:55,262 I'm the cute type, you know? 693 00:36:07,512 --> 00:36:11,072 (Green Tree Real Estate) 694 00:36:11,152 --> 00:36:12,152 Son! 695 00:36:13,112 --> 00:36:14,282 Have a cup of coffee. 696 00:36:14,481 --> 00:36:15,901 Stop calling me son. 697 00:36:15,981 --> 00:36:17,822 We don't have that big of an age gap. 698 00:36:17,952 --> 00:36:19,952 Must we be blood-related for me to call you son? 699 00:36:20,191 --> 00:36:21,762 I call you that because I adore you. 700 00:36:21,921 --> 00:36:25,461 Others are scared by your unfriendly impression, 701 00:36:25,662 --> 00:36:27,391 but I find you absolutely cute. 702 00:36:27,932 --> 00:36:28,932 Come in. 703 00:36:34,001 --> 00:36:35,101 I'm going ahead. 704 00:36:37,671 --> 00:36:39,992 The one talking behind your back... 705 00:36:40,072 --> 00:36:41,662 is the Chinese restaurant owner, right? 706 00:36:41,742 --> 00:36:43,832 Did that guy badmouth about me even to you? 707 00:36:43,912 --> 00:36:46,481 No. An attorney just finds out everything. 708 00:36:47,981 --> 00:36:50,152 What now? We'll sue him, yes? 709 00:36:50,351 --> 00:36:52,291 Just make peace with each other. 710 00:36:52,552 --> 00:36:56,512 Didn't you start rumours that he used pigeon meat for the dumplings? 711 00:36:56,592 --> 00:36:59,561 Me? No. I never did that. 712 00:37:00,092 --> 00:37:01,862 But you said so to me. 713 00:37:02,961 --> 00:37:03,961 Is that so? 714 00:37:04,632 --> 00:37:05,702 So what? 715 00:37:06,231 --> 00:37:07,452 That guy started it... 716 00:37:07,532 --> 00:37:09,762 by insulting my looks first. 717 00:37:09,842 --> 00:37:10,871 Here's the thing. 718 00:37:11,512 --> 00:37:12,791 It's easy to prove that... 719 00:37:12,871 --> 00:37:15,782 the Chinese restaurant sales dropped due to that rumour. 720 00:37:16,311 --> 00:37:18,211 All that is needed is the account book. 721 00:37:19,251 --> 00:37:20,251 But... 722 00:37:20,452 --> 00:37:22,072 your emotional damage... 723 00:37:22,152 --> 00:37:23,851 is hard to prove. 724 00:37:24,121 --> 00:37:26,621 It's not like we can see the damage by opening your heart. 725 00:37:27,251 --> 00:37:28,592 That's exactly what I mean. 726 00:37:29,191 --> 00:37:31,852 Do you have any idea how hurt I was by it? 727 00:37:31,932 --> 00:37:32,961 I know. 728 00:37:33,132 --> 00:37:35,052 So just call your broken heart... 729 00:37:35,132 --> 00:37:37,932 and the Chinese restaurant's drop in sales even. 730 00:37:38,132 --> 00:37:39,501 What nonsense are you spouting? 731 00:37:39,871 --> 00:37:42,601 You can't possibly say that if you realize how distressed I am. 732 00:37:43,271 --> 00:37:44,332 Ever since... 733 00:37:44,412 --> 00:37:46,112 that jerk said I was bald, 734 00:37:47,541 --> 00:37:49,641 wearing this wig makes me embarrassed. 735 00:37:50,541 --> 00:37:51,882 But not wearing it does the same. 736 00:37:53,481 --> 00:37:56,581 I feel naked even when I'm wearing it. 737 00:37:58,021 --> 00:37:59,621 And when I'm not, I feel like it's on me. 738 00:38:00,722 --> 00:38:03,362 I'm more upset at you... 739 00:38:03,822 --> 00:38:06,331 for not understanding how I feel. 740 00:38:09,331 --> 00:38:10,961 Well, right... 741 00:38:12,001 --> 00:38:13,132 Think about it... 742 00:38:14,441 --> 00:38:15,941 and make peace. 743 00:38:17,171 --> 00:38:18,171 You... 744 00:38:19,441 --> 00:38:21,302 (Haerang Law Office) 745 00:38:21,382 --> 00:38:22,762 You have a guest. 746 00:38:22,842 --> 00:38:24,211 What? A guest? 747 00:38:25,452 --> 00:38:26,481 Attorney Oh. 748 00:38:27,012 --> 00:38:28,581 Let's work on a project together. 749 00:38:33,691 --> 00:38:34,811 You see, 750 00:38:34,891 --> 00:38:37,621 I had the most fun working with you, Mr. Yoon, and Min Jeong. 751 00:38:38,132 --> 00:38:40,352 Fighting isn't my forte. 752 00:38:40,432 --> 00:38:41,932 M and A is perfect for me. 753 00:38:43,331 --> 00:38:45,392 You look fit for the MMA. 754 00:38:45,472 --> 00:38:47,132 But M and A must be your calling. 755 00:38:52,711 --> 00:38:53,711 By the way, 756 00:38:54,311 --> 00:38:56,612 haven't I become cute since we last saw each other? 757 00:38:57,412 --> 00:39:00,251 Many neighbours said I looked adorable. 758 00:39:06,222 --> 00:39:09,722 At this rate, I can't work with you on this team. 759 00:39:10,391 --> 00:39:13,731 Does that mean it'll be just the two of us, Mr. Yoon? 760 00:39:13,992 --> 00:39:15,032 I guess. 761 00:39:16,202 --> 00:39:18,702 Oh, there's one more person. 762 00:39:24,871 --> 00:39:26,091 (M and A Team) 763 00:39:26,171 --> 00:39:27,901 Are you okay with how it turned out? 764 00:39:27,981 --> 00:39:30,541 Well, I'm just here for an interview. 765 00:39:31,081 --> 00:39:33,282 It'll be fine. This is what people usually want. 766 00:39:35,351 --> 00:39:36,521 It's quite old-fashioned. 767 00:39:53,331 --> 00:39:54,402 Are you waiting? 768 00:39:55,202 --> 00:39:56,162 Why are you coming inside? 769 00:39:56,242 --> 00:39:58,141 To get a cup of coffee. 770 00:39:59,371 --> 00:40:02,001 You drink coffee like it's water. 771 00:40:02,081 --> 00:40:03,081 Hey. 772 00:40:03,912 --> 00:40:06,052 Coffee flows in a company worker's blood vessel. 773 00:40:06,452 --> 00:40:07,512 Haven't you heard that? 774 00:40:08,322 --> 00:40:11,791 Good grief. The M and A Team? 775 00:40:12,921 --> 00:40:14,152 I feel bad for you. 776 00:40:15,162 --> 00:40:16,592 - Why? - Jin Soo. 777 00:40:17,191 --> 00:40:19,731 Come with me. I'll teach you. 778 00:40:20,691 --> 00:40:22,231 What a hotshot team looks like. 779 00:40:30,202 --> 00:40:31,342 Why that floor? 780 00:40:32,472 --> 00:40:33,612 Right. 781 00:40:34,342 --> 00:40:36,242 I'm indeed taking a mere intern... 782 00:40:36,512 --> 00:40:37,912 to a sacred place. 783 00:40:42,081 --> 00:40:44,621 Jin Soo. This is the highest floor. 784 00:40:45,722 --> 00:40:46,992 There's another floor above us, no? 785 00:40:47,822 --> 00:40:49,921 That's the chairman's office. 786 00:40:50,092 --> 00:40:52,162 To the civilians, this is the highest floor. 787 00:40:59,432 --> 00:41:00,432 Here. 788 00:41:01,132 --> 00:41:02,871 On the left is Senior Managing Director Ha. 789 00:41:03,441 --> 00:41:04,871 On the right is Junior Managing Director Lee. 790 00:41:17,621 --> 00:41:19,291 Hey. Jin Soo. 791 00:41:20,021 --> 00:41:21,762 Just look at this. 792 00:41:22,461 --> 00:41:23,822 We have class, don't we? 793 00:41:26,762 --> 00:41:29,822 Really, Jin Soo. You see... 794 00:41:29,902 --> 00:41:31,032 Work with me, 795 00:41:31,632 --> 00:41:33,231 and you get to drink high-end coffee. 796 00:41:33,501 --> 00:41:36,162 But if you work in that hopeless team... 797 00:41:36,242 --> 00:41:38,141 in that corner, 798 00:41:38,711 --> 00:41:41,912 you'll always drink instant coffee. Got it? 799 00:41:44,141 --> 00:41:45,152 What do you think? 800 00:41:48,021 --> 00:41:49,251 Will you join me? 801 00:41:51,421 --> 00:41:53,021 Are you recruiting me? 802 00:41:55,592 --> 00:41:56,762 Depends on how you do. 803 00:41:58,791 --> 00:42:01,902 But I heard Mr. Yoon was the heir. 804 00:42:02,662 --> 00:42:03,702 Really? 805 00:42:04,101 --> 00:42:05,871 I thought I was the heir. 806 00:42:06,501 --> 00:42:07,572 No, listen. 807 00:42:07,871 --> 00:42:10,541 The chairman refused second-generation management, right? 808 00:42:10,641 --> 00:42:13,041 I'm not sure if that's a good thing. 809 00:42:13,541 --> 00:42:16,081 That only made office politics worse. 810 00:42:17,711 --> 00:42:18,711 You see... 811 00:42:19,081 --> 00:42:21,452 The chairman has a daughter he's been hiding. 812 00:42:21,751 --> 00:42:25,052 He's going to have her marry Mr. Yoon. 813 00:42:25,521 --> 00:42:27,652 That's why he said no to second-generation management. 814 00:42:28,961 --> 00:42:29,882 Who told you that? 815 00:42:29,962 --> 00:42:31,632 I just overheard it. 816 00:42:32,191 --> 00:42:33,691 - Is that so? - Yes. 817 00:42:35,702 --> 00:42:36,961 Team Manager Yoon Joo No... 818 00:42:38,101 --> 00:42:39,671 Is the chairman fine with him? 819 00:42:41,641 --> 00:42:42,771 He's already married. 820 00:42:43,342 --> 00:42:44,342 Sorry? 821 00:42:45,441 --> 00:42:47,671 Mr. Yoon is taken, punk. 822 00:42:48,211 --> 00:42:49,242 He's married. 823 00:42:54,552 --> 00:42:57,052 By the way, did you come alone? 824 00:43:00,421 --> 00:43:01,421 Yes. 825 00:43:01,691 --> 00:43:02,822 You should've come together. 826 00:43:08,802 --> 00:43:11,331 Are you returning to Korea for good this time? 827 00:43:14,101 --> 00:43:15,101 Who knows? 828 00:43:15,941 --> 00:43:18,412 Is it up to this project? 829 00:43:20,742 --> 00:43:22,702 Once this project is over, 830 00:43:22,782 --> 00:43:24,182 I'll likely be fired. 831 00:43:25,981 --> 00:43:27,112 Whether it succeeds... 832 00:43:28,152 --> 00:43:29,251 or not. 833 00:43:30,052 --> 00:43:32,851 Anyway, if Yoon Joo No... 834 00:43:33,121 --> 00:43:35,862 fails this project, he'll go down with it. 835 00:43:36,722 --> 00:43:37,961 If he succeeds, 836 00:43:38,331 --> 00:43:40,291 he'll lose favour with Number Two and go down. 837 00:43:41,092 --> 00:43:42,601 - Do you mean Director Ha? - Yes. 838 00:43:43,231 --> 00:43:45,972 Rather than getting on the bad side of the future CEO, 839 00:43:46,072 --> 00:43:47,501 it's better to fail. 840 00:43:48,041 --> 00:43:50,671 The company is politics and playing favourites. 841 00:43:51,871 --> 00:43:54,682 It's a historically unchanging truth. 842 00:43:55,682 --> 00:43:56,682 Jin Soo. 843 00:43:57,182 --> 00:43:59,211 Did Yi Sun Sin die because he was bad at fighting? 844 00:44:00,581 --> 00:44:03,981 No matter how talented you are, if you can't do politics, you die. 845 00:44:04,521 --> 00:44:06,552 The minute you work for him, 846 00:44:06,691 --> 00:44:08,492 you'll end up like Yoon Joo No. 847 00:44:09,461 --> 00:44:10,592 You... 848 00:44:12,532 --> 00:44:14,762 better think about how to fail that interview. 849 00:44:14,961 --> 00:44:17,782 (M and A Team) 850 00:44:17,862 --> 00:44:18,871 Come in. 851 00:44:22,842 --> 00:44:25,141 Hi. I'm Intern Choi Jin Soo. 852 00:44:26,311 --> 00:44:28,211 Is there a reason you applied for the M and A Team? 853 00:44:28,612 --> 00:44:29,602 Yes. 854 00:44:29,682 --> 00:44:31,262 I believe it was my chance... 855 00:44:31,342 --> 00:44:33,112 to learn from you, Mr. Yoon. 856 00:44:36,452 --> 00:44:39,072 Right now, our team must raise 11 billion dollars, 857 00:44:39,152 --> 00:44:41,052 while maintaining the stock price in the 100-dollar range. 858 00:44:41,322 --> 00:44:42,421 You're aware of it, yes? 859 00:44:42,662 --> 00:44:44,262 We were in the same meeting earlier. 860 00:44:44,662 --> 00:44:45,662 Yes. 861 00:44:45,831 --> 00:44:47,632 How was an intern in that meeting? 862 00:44:49,702 --> 00:44:51,132 I was setting up the refreshments... 863 00:44:51,402 --> 00:44:53,402 when the meeting suddenly started. I missed my chance to leave. 864 00:44:53,632 --> 00:44:55,402 How much is our company's market capitalization? 865 00:44:55,871 --> 00:44:57,622 It should be about 19 billion dollars. 866 00:44:57,702 --> 00:45:00,342 And after we repay the 11 billion dollars we must secure? 867 00:45:00,612 --> 00:45:02,311 - The market capitalization? - Yes. 868 00:45:04,012 --> 00:45:05,052 It's hard to tell. 869 00:45:05,882 --> 00:45:06,832 How come? 870 00:45:06,912 --> 00:45:09,182 Shouldn't it go up once we repay that money? 871 00:45:09,452 --> 00:45:12,492 That's already reflected in the current stock price. 872 00:45:13,952 --> 00:45:16,691 Does that mean it'll continue to be 19 billion dollars? 873 00:45:16,961 --> 00:45:18,992 No. There will be a change. 874 00:45:20,061 --> 00:45:22,362 But that'll depend on Mr. Yoon. 875 00:45:23,961 --> 00:45:26,171 You were even the president of the stock investment club. 876 00:45:26,572 --> 00:45:28,342 I'm Manager Yang Hyun A from the HR Team. 877 00:45:28,501 --> 00:45:30,021 I'm texting you as you were offline... 878 00:45:30,101 --> 00:45:31,371 in the internal messenger. 879 00:45:31,541 --> 00:45:32,591 Provide your team member list, 880 00:45:32,671 --> 00:45:34,271 and I'll process the position transfers. 881 00:45:34,472 --> 00:45:35,541 Thank you. 882 00:45:35,912 --> 00:45:36,981 Did you earn? 883 00:45:37,612 --> 00:45:38,882 - No. - Manager Kwak Min Jeong. 884 00:45:39,152 --> 00:45:40,102 Did you lose? 885 00:45:40,182 --> 00:45:41,722 - Attorney Oh Soon Young. - No. 886 00:45:41,921 --> 00:45:42,952 Why is it a no to both? 887 00:45:44,052 --> 00:45:46,322 I don't know as I haven't realized my return yet. 888 00:45:48,421 --> 00:45:49,822 What's your price-earnings ratio? 889 00:45:50,791 --> 00:45:52,331 It's 700 percent. 890 00:45:52,831 --> 00:45:53,862 Goodness. 891 00:45:56,402 --> 00:45:58,061 I was simply lucky. 892 00:46:01,641 --> 00:46:04,342 Which team do you have in mind if you don't pass ours? 893 00:46:04,641 --> 00:46:05,641 Sorry? 894 00:46:09,541 --> 00:46:10,782 Well... 895 00:46:12,882 --> 00:46:15,921 Actually, someone asked me to join their team. 896 00:46:16,521 --> 00:46:18,322 Already? Who was it? 897 00:46:18,791 --> 00:46:20,222 It may not be smart of me to say it, 898 00:46:20,351 --> 00:46:21,512 but he was from the HR Team. 899 00:46:21,592 --> 00:46:23,691 The HR Team is a top-rated department. 900 00:46:24,521 --> 00:46:26,191 They must've liked you, Jin Soo. 901 00:46:26,961 --> 00:46:27,912 No wonder. 902 00:46:27,992 --> 00:46:30,162 They're the first to recognize a person of talent. 903 00:46:30,731 --> 00:46:33,231 No, but I still prefer the M and A Team. 904 00:46:33,402 --> 00:46:35,902 Does the HR Team have a job opening? 905 00:46:36,371 --> 00:46:37,771 Did you say the HR Team? 906 00:46:39,441 --> 00:46:40,871 The department that made the offer. 907 00:46:42,012 --> 00:46:43,012 Yes. 908 00:46:46,711 --> 00:46:48,012 Our HR Team? 909 00:46:48,751 --> 00:46:49,882 No, we don't. 910 00:46:58,891 --> 00:47:01,331 Are the two mentioned above the only M and A Team members? 911 00:47:02,132 --> 00:47:03,132 Yes. 912 00:47:07,601 --> 00:47:10,572 Last question. Will this project succeed? 913 00:47:14,842 --> 00:47:15,882 No. 914 00:47:19,311 --> 00:47:20,751 Then why did you apply to this team? 915 00:47:22,351 --> 00:47:23,682 To be honest, 916 00:47:24,481 --> 00:47:26,421 I heard rumours about you, Mr. Yoon. 917 00:47:27,621 --> 00:47:29,561 In the process of this project failing, 918 00:47:29,862 --> 00:47:32,632 I feel like you'll do everything you can. 919 00:47:33,331 --> 00:47:34,691 There will be plenty to learn from it. 920 00:47:44,402 --> 00:47:46,612 The project may succeed. 921 00:47:47,871 --> 00:47:48,882 Yes, of course. 922 00:47:53,182 --> 00:47:54,612 Let's see how it'll go. 923 00:47:56,521 --> 00:47:57,722 Did I pass? 924 00:47:59,722 --> 00:48:01,921 I'm Kwak Min Jeong, in charge of finance. 925 00:48:02,222 --> 00:48:03,222 I see. 926 00:48:03,421 --> 00:48:05,862 I'm Oh Soon Young, specializing in corporate law. 927 00:48:06,691 --> 00:48:07,762 I do this and that. 928 00:48:13,501 --> 00:48:15,202 Including Intern Choi Jin Soo, 929 00:48:15,972 --> 00:48:17,441 it's three members. 930 00:48:18,242 --> 00:48:20,012 May I ask a question, Mr. Yoon? 931 00:48:20,512 --> 00:48:21,612 Yes, go ahead. 932 00:48:22,641 --> 00:48:23,641 Are you... 933 00:48:24,282 --> 00:48:25,512 married? 934 00:48:28,822 --> 00:48:29,851 I am. 935 00:48:30,952 --> 00:48:31,952 I see. 936 00:48:36,988 --> 00:48:38,497 Good grief. 937 00:48:42,968 --> 00:48:44,767 Your physical stamina is shocking. 938 00:48:45,138 --> 00:48:48,397 To accomplish big things, you must have good physical strength. No? 939 00:48:48,968 --> 00:48:51,437 I haven't been able to work out lately. 940 00:48:52,337 --> 00:48:54,178 But I'm naturally strong, Chairman Song. 941 00:48:54,807 --> 00:48:56,048 It doesn't seem like it. 942 00:48:57,048 --> 00:48:58,178 No, Chairman Song. 943 00:48:58,408 --> 00:48:59,998 I'll become fit in no time. 944 00:49:00,078 --> 00:49:03,318 Good. That's to be expected to achieve great things. 945 00:49:04,848 --> 00:49:06,318 When it comes to work, 946 00:49:07,658 --> 00:49:09,057 it's all about physical strength. 947 00:49:10,057 --> 00:49:12,528 Would you like a cup of tea? 948 00:49:12,857 --> 00:49:13,997 Sure. 949 00:49:16,198 --> 00:49:17,568 Gosh. 950 00:49:21,638 --> 00:49:24,138 Is that from our company? 951 00:49:24,638 --> 00:49:25,627 Yes. 952 00:49:25,707 --> 00:49:27,678 It's a tumbler from Bareun Life. 953 00:49:28,408 --> 00:49:30,067 Being eco-friendly is the trend. 954 00:49:30,147 --> 00:49:31,667 Many youngsters buy it. 955 00:49:31,747 --> 00:49:34,618 Making that will destroy the environment more, 956 00:49:34,747 --> 00:49:36,448 but youngsters prefer that? 957 00:49:38,247 --> 00:49:39,287 You're right about that. 958 00:49:40,087 --> 00:49:41,417 It won't sell for long. 959 00:49:42,087 --> 00:49:45,258 Make ones that are cheap and pretty. 960 00:49:45,428 --> 00:49:46,457 Understood. 961 00:49:51,397 --> 00:49:55,738 I have a long way to go to catch up with your insights. 962 00:49:59,078 --> 00:50:00,178 Thanks for the tea. 963 00:50:06,218 --> 00:50:08,318 - Director Ha. - Yes, Chairman Song? 964 00:50:10,618 --> 00:50:11,618 If... 965 00:50:13,017 --> 00:50:14,417 you plan to climb higher, 966 00:50:16,488 --> 00:50:19,397 you must use your people well. 967 00:50:20,497 --> 00:50:21,857 There's no need for you to do it all. 968 00:50:22,828 --> 00:50:25,068 Order people around. All right? 969 00:50:26,198 --> 00:50:28,468 Yes. I'll bear that in mind, Chairman Song. 970 00:50:29,868 --> 00:50:30,868 Hey. 971 00:50:31,267 --> 00:50:32,558 What about lunch, Chairman Song? 972 00:50:32,638 --> 00:50:33,937 I already made a reservation. 973 00:50:35,178 --> 00:50:37,607 Let's have it next time. I'm not hungry. 974 00:50:38,278 --> 00:50:39,278 Understood. 975 00:50:43,548 --> 00:50:44,587 Saving... 976 00:50:45,718 --> 00:50:47,917 the company is the top priority. 977 00:50:48,517 --> 00:50:49,557 Sorry? 978 00:50:50,627 --> 00:50:52,428 Oh, yes. I'll be sure to remember it. 979 00:50:53,328 --> 00:50:54,598 Where's your car? 980 00:50:55,098 --> 00:50:56,598 I parked it over there. 981 00:50:57,028 --> 00:50:58,968 Go home. I'm leaving first. 982 00:50:59,598 --> 00:51:00,638 Let's go. 983 00:51:01,897 --> 00:51:02,937 Goodness. 984 00:51:12,448 --> 00:51:14,747 Turn the side mirror. I want to see the rear. 985 00:51:22,727 --> 00:51:23,928 All right. Keep going. 986 00:51:24,528 --> 00:51:25,698 Shall I drive you home? 987 00:51:26,698 --> 00:51:28,698 I'm going to the Folk Flea Market today. 988 00:51:29,167 --> 00:51:30,288 Are you free? 989 00:51:30,368 --> 00:51:32,267 No, let's go to Cheonggye River. 990 00:51:40,707 --> 00:51:42,408 Why does he suddenly want to see us? 991 00:51:44,207 --> 00:51:45,678 Is he trying to pull rank again? 992 00:51:47,877 --> 00:51:48,948 Here he comes. 993 00:51:50,187 --> 00:51:51,238 - Director Ha. - Hi. 994 00:51:51,318 --> 00:51:52,678 - Welcome. - Did you go hiking? 995 00:51:52,758 --> 00:51:54,158 Yes, with the chairman. 996 00:51:56,388 --> 00:51:58,328 What? Just the two of you? 997 00:51:58,798 --> 00:52:00,428 Yes, we often hike together. 998 00:52:01,127 --> 00:52:02,568 You must've had a little chat. 999 00:52:04,068 --> 00:52:05,937 He always repeats himself. 1000 00:52:06,238 --> 00:52:09,008 "Take care of the company. You must do well." 1001 00:52:09,537 --> 00:52:12,437 But he was quite assertive today. 1002 00:52:13,138 --> 00:52:14,138 It made me think... 1003 00:52:27,057 --> 00:52:29,428 if I should come to terms with it. 1004 00:52:30,087 --> 00:52:31,787 Given the chairman's age, 1005 00:52:32,057 --> 00:52:34,158 I'm worried that it might jeopardize the company. 1006 00:52:34,698 --> 00:52:37,618 Gosh, yes. You're right. By the way, did the chairman say... 1007 00:52:37,698 --> 00:52:39,457 anything about Yoon Joo No? 1008 00:52:39,537 --> 00:52:41,767 That was probably implied when he told me that. 1009 00:52:42,307 --> 00:52:45,227 That's all part of running the company. 1010 00:52:45,307 --> 00:52:46,307 Right. 1011 00:52:50,508 --> 00:52:51,607 Thank you. 1012 00:52:56,247 --> 00:52:57,247 Sir. 1013 00:52:57,718 --> 00:52:59,687 Please allow me to buy you a drink today. 1014 00:52:59,857 --> 00:53:01,787 Let me make a reservation right away. 1015 00:53:03,227 --> 00:53:05,477 This place serves excellent food. 1016 00:53:05,557 --> 00:53:06,678 No, let's take a rain check. 1017 00:53:06,758 --> 00:53:09,098 - I had some food with the chairman. - I see. 1018 00:53:23,647 --> 00:53:25,598 I wonder what's going to happen to Director Lee. 1019 00:53:25,678 --> 00:53:26,778 He'll have to leave soon, right? 1020 00:53:27,778 --> 00:53:29,388 - Probably. - Yes. 1021 00:53:30,017 --> 00:53:31,647 That sounds about right. Let's go. 1022 00:53:32,048 --> 00:53:34,277 Sir, how much is this? 1023 00:53:34,357 --> 00:53:36,227 - Would you like to buy that? - Yes. 1024 00:53:37,787 --> 00:53:40,457 You seem to know a thing or two about nacre. It's 500 dollars. 1025 00:53:41,328 --> 00:53:42,828 That's expensive. 1026 00:53:43,868 --> 00:53:46,098 That's a reasonable price for nacre. 1027 00:53:47,468 --> 00:53:50,508 It does nothing for me as I don't have that much money. 1028 00:53:52,337 --> 00:53:53,437 How much do you have? 1029 00:53:53,537 --> 00:53:56,147 Well, perhaps about 400 dollars. 1030 00:53:58,917 --> 00:54:00,578 - Fine. - Thank you. 1031 00:54:01,078 --> 00:54:02,247 Hey, stop that. 1032 00:54:03,687 --> 00:54:05,857 Why do you want to waste money on this useless thing? 1033 00:54:06,087 --> 00:54:07,618 He told me this was made of nacre. 1034 00:54:08,187 --> 00:54:09,647 Gosh, I don't care what it's made of. 1035 00:54:09,727 --> 00:54:11,428 Why would you want to buy a used table from a stranger? 1036 00:54:12,497 --> 00:54:13,727 Let's go and have some noodles. 1037 00:54:14,397 --> 00:54:15,497 - But that's... - Just go. 1038 00:54:16,928 --> 00:54:17,928 Come on. 1039 00:54:18,798 --> 00:54:20,857 Why do you want to buy that old thing? 1040 00:54:20,937 --> 00:54:21,937 But it was... 1041 00:54:22,138 --> 00:54:25,328 Darn it. That rotten jerk. 1042 00:54:25,408 --> 00:54:26,477 He bombed my sale. 1043 00:54:31,877 --> 00:54:33,147 - Here. - Thanks. 1044 00:54:34,477 --> 00:54:36,738 Our childhood palate never seems to change. 1045 00:54:36,818 --> 00:54:37,868 Never. 1046 00:54:37,948 --> 00:54:40,187 That's why things like this turn into memories. 1047 00:54:40,718 --> 00:54:41,718 You're right. 1048 00:54:43,888 --> 00:54:45,087 Why do you want to quit? 1049 00:54:46,957 --> 00:54:48,258 That again? 1050 00:54:51,028 --> 00:54:53,087 You and I have so many memories together. 1051 00:54:53,167 --> 00:54:54,198 You're hurting my feelings. 1052 00:54:54,738 --> 00:54:58,807 I just thought that it was time to hang up my boots. 1053 00:54:59,037 --> 00:55:01,078 I seem to become more ambitious with time. 1054 00:55:01,738 --> 00:55:03,098 There's a saying that the older a bag gets, 1055 00:55:03,178 --> 00:55:04,647 the more things it can hold. 1056 00:55:05,477 --> 00:55:07,718 You have everything. How could you want more? 1057 00:55:08,477 --> 00:55:10,618 Well, I just want my people. That's all. 1058 00:55:11,118 --> 00:55:14,158 Time takes them away from me one at a time. 1059 00:55:14,857 --> 00:55:17,147 There's nothing I can do when death takes them away. 1060 00:55:17,227 --> 00:55:18,948 But having a living one running away from me... 1061 00:55:19,028 --> 00:55:21,098 doesn't feel good. Okay? 1062 00:55:21,557 --> 00:55:24,468 You have so many followers. Why would you say that? 1063 00:55:24,997 --> 00:55:26,257 That's their attempt... 1064 00:55:26,337 --> 00:55:28,558 at taking over the company because I said I wouldn't let my son... 1065 00:55:28,638 --> 00:55:29,559 inherit the company. 1066 00:55:29,639 --> 00:55:30,937 Naturally, how could I trust their intention? 1067 00:55:31,937 --> 00:55:32,977 That's why... 1068 00:55:34,738 --> 00:55:36,078 I rely on you a lot. 1069 00:55:39,778 --> 00:55:40,778 I'm sorry. 1070 00:55:44,517 --> 00:55:47,087 But you're not interested in letting Director Ha take over? 1071 00:55:47,957 --> 00:55:49,057 Well, 1072 00:55:51,057 --> 00:55:52,057 I need more time to observe. 1073 00:55:56,298 --> 00:55:57,328 By the way, 1074 00:55:58,227 --> 00:55:59,298 about Yoon Joo No... 1075 00:56:01,267 --> 00:56:04,368 I agreed to bringing him back as it was your last request. 1076 00:56:05,307 --> 00:56:06,408 But I don't trust him. 1077 00:56:10,707 --> 00:56:12,948 You can't leave me until he finishes... 1078 00:56:14,017 --> 00:56:15,247 his job. 1079 00:56:16,187 --> 00:56:19,038 I just want to take a break. That's all. 1080 00:56:19,118 --> 00:56:20,758 What if he messes up again? 1081 00:56:21,618 --> 00:56:22,627 If that happens, 1082 00:56:23,258 --> 00:56:24,528 you'll have to take responsibility. 1083 00:56:25,997 --> 00:56:27,098 Here's the thing. 1084 00:56:27,258 --> 00:56:29,568 I trust you, not him. Did you get that? 1085 00:56:34,598 --> 00:56:35,607 I got it. 1086 00:56:38,037 --> 00:56:39,037 But... 1087 00:56:39,877 --> 00:56:41,998 Yoon Joo No isn't what you think. 1088 00:56:42,078 --> 00:56:44,078 Whatever. I've heard enough about him. 1089 00:56:45,508 --> 00:56:47,397 My gosh, you poor thing. 1090 00:56:47,477 --> 00:56:49,707 You're still naive at your old age. 1091 00:56:49,787 --> 00:56:50,848 How will you survive without me? 1092 00:56:51,388 --> 00:56:53,738 You were about to buy the old nacre table from a stranger. 1093 00:56:53,818 --> 00:56:55,727 Good grief. Unbelievable. 1094 00:56:56,587 --> 00:56:58,357 Let's just enjoy our noodles. Okay? 1095 00:57:33,528 --> 00:57:35,028 I have a question. 1096 00:57:36,267 --> 00:57:37,267 Yes, sir. 1097 00:57:38,167 --> 00:57:40,767 Do you have another reason for coming back to Korea? 1098 00:57:42,337 --> 00:57:44,738 I know that you brought me back to Korea, 1099 00:57:45,607 --> 00:57:48,807 so I could rescue Sanin Group from the crisis. 1100 00:57:50,448 --> 00:57:52,417 I simply asked if you had another reason for coming back. 1101 00:57:55,318 --> 00:57:56,318 Yes. 1102 00:57:58,787 --> 00:58:00,687 If you are taking on this project with that mindset, 1103 00:58:01,857 --> 00:58:02,928 then don't. 1104 00:58:06,798 --> 00:58:07,897 Joo No. 1105 00:58:08,957 --> 00:58:10,627 If you handle this project with that mindset, 1106 00:58:11,127 --> 00:58:13,337 both the project and you will be ruined. 1107 00:58:37,287 --> 00:58:41,727 (The late Yoon Joo Seok) 1108 00:58:47,868 --> 00:58:48,997 I can't be... 1109 00:58:49,508 --> 00:58:51,767 any more ruined than I already am. 1110 00:58:59,678 --> 00:59:03,747 (Sanin) 1111 00:59:05,318 --> 00:59:07,417 - You're here. - Everyone's here early. 1112 00:59:08,087 --> 00:59:09,528 You stayed up all night again, didn't you? 1113 00:59:09,928 --> 00:59:11,928 I didn't. I got some sleep. 1114 00:59:12,957 --> 00:59:13,957 Let's hear it. 1115 00:59:22,868 --> 00:59:24,238 (Sanin Group's Total Sales) 1116 00:59:25,807 --> 00:59:27,627 It's true that the construction subsidiary... 1117 00:59:27,707 --> 00:59:29,647 is indeed supporting the rest of the subsidiaries. 1118 00:59:30,448 --> 00:59:32,278 But the problem is that even Construction... 1119 00:59:32,678 --> 00:59:35,538 is seeing declining profit margins as the easing of regulations... 1120 00:59:35,618 --> 00:59:37,738 for redevelopment projects is being delayed. 1121 00:59:37,818 --> 00:59:40,038 But if the laws change regarding the construction sector, 1122 00:59:40,118 --> 00:59:41,578 there could be momentum, 1123 00:59:41,658 --> 00:59:43,328 so profit margins could go up again. 1124 00:59:43,727 --> 00:59:45,547 So if we sell all the subsidiaries... 1125 00:59:45,627 --> 00:59:46,917 excluding Construction, 1126 00:59:46,997 --> 00:59:49,348 the market value would be around seven billion dollars. 1127 00:59:49,428 --> 00:59:51,468 If we can sell off the rest and make seven billion dollars, 1128 00:59:51,698 --> 00:59:54,497 is there a chance for us to raise that to 11 billion dollars? 1129 00:59:55,667 --> 00:59:57,238 It won't be easy, 1130 00:59:57,508 --> 00:59:58,937 but it's not impossible. 1131 00:59:59,068 --> 01:00:02,127 It's not impossible if we get a good price on the sale? 1132 01:00:02,207 --> 01:00:03,247 Right. 1133 01:00:04,008 --> 01:00:06,667 But the problem is that overall, their sales... 1134 01:00:06,747 --> 01:00:09,687 aren't so high. 1135 01:00:09,888 --> 01:00:10,888 Why is that? 1136 01:00:11,147 --> 01:00:13,808 They failed to establish a presence in the online market. 1137 01:00:13,888 --> 01:00:15,258 That seems to be the main cause. 1138 01:00:15,618 --> 01:00:17,147 Sanin's leading companies... 1139 01:00:17,227 --> 01:00:19,727 make most of their profits from the stores. 1140 01:00:20,557 --> 01:00:22,817 But our competitors began switching over... 1141 01:00:22,897 --> 01:00:25,047 to the DTC model a decade ago. 1142 01:00:25,127 --> 01:00:27,337 As of now, the online market share is much larger for them. 1143 01:00:27,937 --> 01:00:29,468 But in comparison, our presence... 1144 01:00:29,738 --> 01:00:31,658 in the online market is minimal. 1145 01:00:31,738 --> 01:00:32,738 Our fashion subsidiary is the only one. 1146 01:00:32,908 --> 01:00:34,227 Well, to be honest, it's a relief... 1147 01:00:34,307 --> 01:00:36,567 the company didn't go under given the minimal online presence. 1148 01:00:36,647 --> 01:00:38,278 Everyone shops on their phones these days. 1149 01:00:39,948 --> 01:00:40,948 But... 1150 01:00:41,778 --> 01:00:43,247 why won't they do it? 1151 01:00:45,118 --> 01:00:46,607 We can now easily shop on our phones... 1152 01:00:46,687 --> 01:00:48,017 and receive our packages by next morning. 1153 01:00:48,318 --> 01:00:50,877 Honestly, I'm a bit shocked that they still sell their products... 1154 01:00:50,957 --> 01:00:52,388 only at the offline stores. 1155 01:00:53,198 --> 01:00:55,258 And that Sanin still has no presence in the online market. 1156 01:00:55,557 --> 01:00:57,368 You must have been quite shocked. 1157 01:00:58,068 --> 01:00:59,798 Sanin doesn't even do ads. 1158 01:00:59,997 --> 01:01:01,698 - No ads? - That's right. 1159 01:01:03,008 --> 01:01:04,328 As for Sanin Group, 1160 01:01:04,408 --> 01:01:06,297 there's a series of subsidiaries under the head office. 1161 01:01:06,377 --> 01:01:07,357 With this kind of structure, 1162 01:01:07,437 --> 01:01:09,348 the chairman's opinion is extremely important. 1163 01:01:10,848 --> 01:01:14,417 Even so, shouldn't someone tell him this isn't good for the company? 1164 01:01:17,348 --> 01:01:18,917 - Someone should. - Who? 1165 01:01:21,957 --> 01:01:23,557 (Sanin Group) 1166 01:01:25,388 --> 01:01:26,317 Hello. 1167 01:01:26,397 --> 01:01:28,557 I'm Team Manager Yoon Joo No of M and A Team. 1168 01:01:30,028 --> 01:01:32,127 I will begin by presenting my analysis of the company. 1169 01:01:34,568 --> 01:01:35,928 Let me first tell you the name... 1170 01:01:36,008 --> 01:01:37,908 of the project that aims to raise 11 billion dollars. 1171 01:01:38,807 --> 01:01:40,778 Let's come up with the name of the project. 1172 01:01:41,638 --> 01:01:43,548 Gosh, this is the most important one. 1173 01:01:44,578 --> 01:01:45,778 Naming is the hardest part. 1174 01:01:46,778 --> 01:01:49,687 Since we have to take on an impossible mission... 1175 01:01:50,187 --> 01:01:51,247 This is a nice one. 1176 01:01:51,348 --> 01:01:53,357 Project Mission Impossible. 1177 01:01:53,787 --> 01:01:54,988 - Too long. - Too long. 1178 01:01:55,687 --> 01:01:57,028 Any ideas, Min Jeong? 1179 01:01:59,028 --> 01:02:02,798 I believe this project will be a huge momentum for Sanin. 1180 01:02:03,397 --> 01:02:04,547 Project Momentum. 1181 01:02:04,627 --> 01:02:06,598 Project Momentum. 1182 01:02:06,937 --> 01:02:08,058 That doesn't roll off the tongue nicely. 1183 01:02:08,138 --> 01:02:09,868 We're in the M and A Team. 1184 01:02:10,468 --> 01:02:12,257 Jin Soo has a way... 1185 01:02:12,337 --> 01:02:14,207 of presenting the obvious as a new idea. Right? 1186 01:02:15,307 --> 01:02:18,747 M and A, Mission Impossible, and Momentum. 1187 01:02:20,377 --> 01:02:21,778 It all begins with an M. 1188 01:02:22,048 --> 01:02:23,118 The name of the project is... 1189 01:02:25,318 --> 01:02:27,258 Project M. 1190 01:02:28,587 --> 01:02:30,988 I was able to thoroughly review the company report you submitted. 1191 01:02:31,357 --> 01:02:32,618 Thanks to your cooperation, 1192 01:02:32,698 --> 01:02:34,298 my team and I were able to complete our due diligence. 1193 01:02:34,758 --> 01:02:37,127 Now, let us look at the presentation we put together based on that. 1194 01:02:40,267 --> 01:02:41,317 As you can see, most of the profit margins... 1195 01:02:41,397 --> 01:02:42,568 aren't satisfactory, 1196 01:02:42,937 --> 01:02:44,058 but since you also included growth strategies for this year... 1197 01:02:44,138 --> 01:02:45,307 along with the report, 1198 01:02:45,568 --> 01:02:46,778 I have reviewed them together. 1199 01:02:47,278 --> 01:02:48,558 Construction made up... 1200 01:02:48,638 --> 01:02:50,078 for nearly half of last quarter's revenues again. 1201 01:02:50,778 --> 01:02:52,178 Yes. That's right. 1202 01:02:53,647 --> 01:02:56,488 However, unfortunately, the group is struggling overall, 1203 01:02:56,917 --> 01:02:59,687 so the sale of some businesses has become inevitable. 1204 01:03:00,457 --> 01:03:03,687 Well, we're all aware of that. Don't stall, and just announce it. 1205 01:03:03,988 --> 01:03:04,948 All right then. 1206 01:03:05,028 --> 01:03:08,127 I will now announce the business we plan to sell off. 1207 01:03:08,727 --> 01:03:10,667 If we sell off all the subsidiaries excluding Sanin Construction, 1208 01:03:11,028 --> 01:03:13,298 we might be able to come up with 11 billion dollars? 1209 01:03:13,568 --> 01:03:15,968 Right. But it won't be easy. 1210 01:03:16,107 --> 01:03:17,727 Don't you think not entering the online market... 1211 01:03:17,807 --> 01:03:19,508 could give us a new possibility? 1212 01:03:20,837 --> 01:03:22,848 There's an expression for that. 1213 01:03:23,048 --> 01:03:24,178 The unscratched lottery ticket. 1214 01:03:25,508 --> 01:03:26,897 Not entering the online market could make it... 1215 01:03:26,977 --> 01:03:28,517 an unscratched lottery ticket. 1216 01:03:29,147 --> 01:03:31,548 We could get 30 percent more with that new possibility. 1217 01:03:31,718 --> 01:03:32,718 No. 1218 01:03:33,888 --> 01:03:35,277 As it will be a latecomer, 1219 01:03:35,357 --> 01:03:36,888 marketing the company will cost a fortune. 1220 01:03:37,087 --> 01:03:38,127 That won't do. 1221 01:03:38,658 --> 01:03:40,227 So the construction regulations can change, right? 1222 01:03:40,428 --> 01:03:41,817 The government policies are favourable... 1223 01:03:41,897 --> 01:03:43,328 to the construction sector. 1224 01:03:44,198 --> 01:03:45,647 - The reason being? - As the election is coming up, 1225 01:03:45,727 --> 01:03:48,138 it's likely that they will try to prevent an economic slowdown. 1226 01:03:48,667 --> 01:03:50,457 If that happens, it will be good news... 1227 01:03:50,537 --> 01:03:51,687 for companies like Sanin Construction... 1228 01:03:51,767 --> 01:03:54,207 that have secured businesses in prime areas. 1229 01:03:55,877 --> 01:03:57,948 Sanin Construction is indeed the core of the company. 1230 01:03:59,517 --> 01:04:00,548 Right. 1231 01:04:02,988 --> 01:04:04,147 Then it leaves me with no choice. 1232 01:04:05,988 --> 01:04:07,818 We've gone over all the subsidiaries in the group... 1233 01:04:08,057 --> 01:04:09,787 and reached the following conclusion. 1234 01:04:11,888 --> 01:04:13,218 (Sanin Construction) 1235 01:04:13,298 --> 01:04:14,328 We will sell off... 1236 01:04:14,997 --> 01:04:16,028 Sanin Construction. 1237 01:04:19,837 --> 01:04:20,968 Have you gone mad? 1238 01:04:21,198 --> 01:04:22,807 - With this strategy... - Hey. 1239 01:04:23,638 --> 01:04:25,087 Sanin Construction is supporting the entire group. 1240 01:04:25,167 --> 01:04:26,678 If you sell that off, we'll all go bankrupt. 1241 01:04:26,877 --> 01:04:29,107 You won't go bankrupt even if we sell Sanin Construction. 1242 01:04:29,477 --> 01:04:30,707 (Sanin Construction) 1243 01:04:31,078 --> 01:04:32,278 It will come close, 1244 01:04:32,747 --> 01:04:34,498 but the group won't go bankrupt even if we sell Sanin Construction. 1245 01:04:34,578 --> 01:04:35,578 Yoon Joo No. 1246 01:04:35,778 --> 01:04:38,318 Be quiet. You must have lost your mind. 1247 01:04:39,957 --> 01:04:41,777 Why don't we hear him out? 1248 01:04:41,857 --> 01:04:44,187 Hear him out? For what? He's spewing nonsense. 1249 01:04:46,627 --> 01:04:47,658 You... 1250 01:04:48,298 --> 01:04:49,928 You're targeting me, aren't you? 1251 01:04:50,568 --> 01:04:53,187 You're not here to save the company. You're trying to bring me down. 1252 01:04:53,267 --> 01:04:54,368 Am I right or not? 1253 01:04:55,068 --> 01:04:57,158 Everyone here knows that Sanin Group can't survive... 1254 01:04:57,238 --> 01:04:58,468 without Sanin Construction. 1255 01:05:00,607 --> 01:05:01,807 As you said, 1256 01:05:02,477 --> 01:05:04,698 the whole market knows that Sanin Construction is carrying... 1257 01:05:04,778 --> 01:05:06,147 Sanin Group. 1258 01:05:06,718 --> 01:05:08,167 That's why the moment we announce... 1259 01:05:08,247 --> 01:05:09,787 that we'll sell everything but the core part of the company, 1260 01:05:10,647 --> 01:05:11,718 Sanin Group... 1261 01:05:12,647 --> 01:05:13,787 will go down. 1262 01:05:14,417 --> 01:05:15,417 What? 1263 01:05:15,687 --> 01:05:18,428 If we sell everything but Sanin Construction, 1264 01:05:19,057 --> 01:05:20,817 everyone will think that we're selling companies... 1265 01:05:20,897 --> 01:05:22,798 that aren't profitable and keeping the ones that are. 1266 01:05:23,397 --> 01:05:26,868 In other words, we'll be dumping them, not selling. 1267 01:05:29,368 --> 01:05:31,068 If that happens, we can't get a fair price... 1268 01:05:31,937 --> 01:05:34,908 because no one pays a good price for discarded products. 1269 01:05:35,638 --> 01:05:38,377 With that direction, we can't even get seven billion dollars. 1270 01:05:39,678 --> 01:05:41,118 Then this project... 1271 01:05:42,548 --> 01:05:43,618 will fail. 1272 01:05:44,787 --> 01:05:46,587 There will be a huge backlash. 1273 01:05:46,888 --> 01:05:47,988 Right. 1274 01:05:48,388 --> 01:05:51,377 Director Ha won't let anything happen to Sanin Construction. 1275 01:05:51,457 --> 01:05:52,488 That's true. 1276 01:05:53,227 --> 01:05:55,698 But what is the right decision for Sanin Group? 1277 01:05:56,798 --> 01:05:57,748 Right. 1278 01:05:57,828 --> 01:05:59,767 I will follow your lead too. 1279 01:06:00,437 --> 01:06:01,468 Let's go with that then. 1280 01:06:03,068 --> 01:06:03,989 What about you, Jin Soo? 1281 01:06:04,069 --> 01:06:06,678 I do think you're right about this. 1282 01:06:07,437 --> 01:06:08,937 But will the stock price hold up? 1283 01:06:09,747 --> 01:06:12,247 Without Sanin Construction, Sanin Group will be nothing. 1284 01:06:13,548 --> 01:06:16,747 But Sanin Group won't get delisted. 1285 01:06:16,848 --> 01:06:20,118 All right. We have to buy some time first. 1286 01:06:22,388 --> 01:06:23,528 Even so, 1287 01:06:24,457 --> 01:06:27,857 the value of Sanin Construction is slightly over six billion dollars. 1288 01:06:28,158 --> 01:06:30,328 There's news of easing regulations in the construction sector. 1289 01:06:30,627 --> 01:06:32,198 We should be able to get up to seven billion dollars. 1290 01:06:32,497 --> 01:06:35,997 So listen. We need to come up with 11 billion dollars. 1291 01:06:36,207 --> 01:06:37,128 What about the rest? 1292 01:06:37,208 --> 01:06:39,807 I don't have a solution that can fix Sanin Group's problems at once. 1293 01:06:40,337 --> 01:06:42,707 Once we sell Sanin Construction and secure seven billion dollars, 1294 01:06:42,977 --> 01:06:44,377 - we can look for... - You. 1295 01:06:45,647 --> 01:06:47,278 Didn't you say you agreed with me? 1296 01:06:48,048 --> 01:06:49,618 How could you stab me in the back? 1297 01:06:50,687 --> 01:06:51,718 Yes. 1298 01:06:52,247 --> 01:06:54,388 I entirely agree with your opinion. 1299 01:06:55,718 --> 01:06:57,028 "Yukchamgoldan." 1300 01:06:58,127 --> 01:07:00,457 "Offer my flesh to secure my bones." 1301 01:07:01,397 --> 01:07:02,857 I also believe in that direction. 1302 01:07:03,767 --> 01:07:04,798 But... 1303 01:07:05,627 --> 01:07:06,968 the flesh offered by Sanin Group... 1304 01:07:09,068 --> 01:07:10,167 must be Sanin Construction. 1305 01:07:12,068 --> 01:07:13,107 Hey, you jerk! 1306 01:07:20,278 --> 01:07:21,318 My gosh, sir. 1307 01:07:23,917 --> 01:07:24,917 Sit down. 1308 01:07:27,917 --> 01:07:28,917 Sit. 1309 01:07:34,997 --> 01:07:36,667 So? How are things going? 1310 01:07:37,798 --> 01:07:38,798 Well, 1311 01:07:39,638 --> 01:07:41,537 we will sell Sanin Construction. 1312 01:07:48,078 --> 01:07:49,278 At how much? 1313 01:07:50,247 --> 01:07:51,567 At the current market price, 1314 01:07:51,647 --> 01:07:53,178 we could get up to seven billion dollars. 1315 01:07:54,548 --> 01:07:57,288 Nonsense. We should at least get two digits. 1316 01:08:00,217 --> 01:08:01,217 Sorry? 1317 01:08:03,088 --> 01:08:05,687 Sanin Construction was my first project. 1318 01:08:05,988 --> 01:08:07,028 That being said, 1319 01:08:08,357 --> 01:08:09,797 it should get its worth. 1320 01:08:15,338 --> 01:08:16,338 Sir. 1321 01:08:17,137 --> 01:08:20,057 Receiving three billion dollars more than its market price... 1322 01:08:20,137 --> 01:08:21,208 What's wrong? 1323 01:08:26,248 --> 01:08:27,347 Can't you do it? 1324 01:08:33,988 --> 01:08:34,988 Tell me. 1325 01:08:42,967 --> 01:08:45,597 (The Art of Negotiation) 1326 01:09:16,198 --> 01:09:17,597 I believe we must sell... 1327 01:09:17,698 --> 01:09:19,797 the best bit for Sanin Group to survive. 1328 01:09:20,097 --> 01:09:21,687 The moment he said he'd sell Sanin Construction, 1329 01:09:21,767 --> 01:09:23,437 it was over for him. 1330 01:09:23,568 --> 01:09:25,238 We can't pay you ten billion dollars. Never. 1331 01:09:25,368 --> 01:09:26,427 Then I'm not selling. 1332 01:09:26,507 --> 01:09:28,778 He has no idea he's digging his own grave. 1333 01:09:29,007 --> 01:09:30,828 He's working so hard at preparing his own burial spot. 1334 01:09:30,908 --> 01:09:32,937 I thought you were the negotiation expert. 1335 01:09:33,017 --> 01:09:34,547 Show us what you can do. 1336 01:09:35,047 --> 01:09:36,078 That lunatic. 1337 01:09:36,647 --> 01:09:38,387 M and A is a fight of contracts. 1338 01:09:38,488 --> 01:09:40,557 We will lose the war if we let our emotions run wild. 1339 01:09:40,687 --> 01:09:41,887 What's the CEO like? 1340 01:09:42,088 --> 01:09:44,458 What are you guys? Thugs? 1341 01:09:44,628 --> 01:09:45,658 He's worse. 1342 01:09:45,988 --> 01:09:48,057 I'd like to buy it at a cheap price. 1343 01:09:48,297 --> 01:09:50,568 We have to sell it at a high price. 1344 01:09:50,947 --> 01:09:53,100 Ripped and synced by WEISSACHsubs 95992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.