All language subtitles for Taken.At.A.Basketball.Game.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,631 --> 00:00:25,112 - Hi, Wayne. - So where's the birthday girl? 4 00:00:25,199 --> 00:00:26,461 Well, it's 8:00 in the morning, Wayne, 5 00:00:26,504 --> 00:00:28,071 so she's getting ready for school. 6 00:00:28,115 --> 00:00:29,638 Yeah, could you get her for me, Pam, please? 7 00:00:29,768 --> 00:00:32,380 - I have to go to work. - And she's gotta go to school. 8 00:00:32,423 --> 00:00:34,164 Pam, please, come on. 9 00:00:34,251 --> 00:00:35,905 Honey, it's your dad. 10 00:00:37,298 --> 00:00:39,256 - Hi, dad. - Hey, you. 11 00:00:39,300 --> 00:00:41,171 - I really gotta go. - Whoa, wait a minute, 12 00:00:41,258 --> 00:00:42,738 wait a minute. 13 00:00:42,868 --> 00:00:46,655 Let me at least say, uh, happy birthday. 14 00:00:46,742 --> 00:00:48,222 Did you get what I sent you? 15 00:00:48,352 --> 00:00:50,267 Mm-hmm, yeah, they're great. Thanks. 16 00:00:50,311 --> 00:00:51,964 I mean, those are the boots you wanted, right? 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,793 - That's what your mom told me. - Mm-hmm, yeah, no, I love them. 18 00:00:54,880 --> 00:00:57,318 - Thank you. - So, 18. 19 00:00:59,537 --> 00:01:01,757 Man, I can't believe it, Robyn. 20 00:01:01,844 --> 00:01:04,760 You were born, I blinked my eyes, and now you're 18. 21 00:01:04,890 --> 00:01:07,328 Yeah, blink again and I'll be 50. 22 00:01:07,371 --> 00:01:09,547 I'm just sayin', I can't believe how fast the time goes. 23 00:01:09,678 --> 00:01:11,549 Yeah, no, me neither. Listen, I really gotta go. 24 00:01:11,636 --> 00:01:13,290 Whoa, homie, wait up. 25 00:01:13,421 --> 00:01:15,292 I haven't seen you for three months. 26 00:01:15,423 --> 00:01:17,729 Give me some more time here, yeah? 27 00:01:17,860 --> 00:01:19,383 What's going on with you? 28 00:01:19,427 --> 00:01:21,472 I don't know, three more months' 29 00:01:21,559 --> 00:01:22,647 worth of stuff, I guess. 30 00:01:22,821 --> 00:01:24,736 Details, honey, I need details. 31 00:01:24,867 --> 00:01:26,260 Dad, what difference does it make? 32 00:01:26,347 --> 00:01:28,827 School, friends, you know, stuff. 33 00:01:28,958 --> 00:01:30,612 I don't really keep notes for these 34 00:01:30,742 --> 00:01:31,787 once-in-a-while conversations. 35 00:01:31,917 --> 00:01:33,397 Whoa, Robyn. 36 00:01:33,484 --> 00:01:35,617 I'm sorry, forget it. How are you? 37 00:01:37,923 --> 00:01:39,490 You never used to be like this. 38 00:01:39,621 --> 00:01:41,449 I'm just running late. I really gotta go. 39 00:01:41,536 --> 00:01:45,061 It's not a good time, but we'll talk again, soon. 40 00:01:45,148 --> 00:01:48,064 Yeah, great. When can you make time? 41 00:01:48,151 --> 00:01:50,936 Dad, come on. When can you make time? 42 00:01:52,503 --> 00:01:54,636 Just coordinate something with mom, okay? 43 00:01:54,723 --> 00:01:56,551 Okay, honey, I'll do that. 44 00:01:56,638 --> 00:01:59,293 All right, love. 45 00:01:59,336 --> 00:02:01,295 Get the hell out of my way! 46 00:02:01,425 --> 00:02:02,905 Sir, please put the bottle down 47 00:02:03,035 --> 00:02:04,254 and we can talk. 48 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 I'm guessing this is why you called me? 49 00:02:08,040 --> 00:02:09,564 Yes, sir, he's been drinking since midnight. 50 00:02:09,651 --> 00:02:11,914 - Bartender cut him off. - And here we are. 51 00:02:11,957 --> 00:02:13,394 - Yes, sir. - All right, thanks. 52 00:02:15,526 --> 00:02:17,615 Buddy, you gotta go. 53 00:02:17,659 --> 00:02:19,356 Like hell I do. 54 00:02:19,400 --> 00:02:21,750 I was just sittin' there, minding my business. 55 00:02:21,837 --> 00:02:24,492 Doesn't really matter anymore. You've been asked to leave. 56 00:02:24,579 --> 00:02:28,322 I ain't leavin' until I get the beer that I ordered! 57 00:02:29,627 --> 00:02:32,282 Right. 58 00:02:32,326 --> 00:02:33,849 I need you to put the bottle down. 59 00:02:35,329 --> 00:02:38,506 Buddy, if you want it so bad, 60 00:02:38,506 --> 00:02:39,942 why don't you come here and take it? 61 00:02:41,117 --> 00:02:46,470 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 62 00:02:46,557 --> 00:02:48,951 - Oh! - Are you done? 63 00:02:48,994 --> 00:02:51,171 Yes, sir. Yes, yes, sir. Oh! 64 00:02:55,523 --> 00:02:57,786 Oh! Oh! 65 00:03:07,056 --> 00:03:08,753 I had an impulse. 66 00:03:08,797 --> 00:03:10,364 You're living in a different era, Wayne. 67 00:03:10,407 --> 00:03:11,800 People don't just show up anymore. 68 00:03:11,843 --> 00:03:13,758 You know, they call first. 69 00:03:13,845 --> 00:03:16,152 Yeah, but... 70 00:03:16,326 --> 00:03:19,199 that would have given you the chance to tell me not to come. 71 00:03:21,984 --> 00:03:24,073 I wanted to see Robyn, yeah. 72 00:03:24,204 --> 00:03:25,161 You don't usually make a personal 73 00:03:25,205 --> 00:03:26,249 appearance for these things. 74 00:03:26,336 --> 00:03:28,556 Yeah, well... 75 00:03:28,599 --> 00:03:31,733 when we spoke on the phone yesterday, she was cold 76 00:03:31,863 --> 00:03:33,082 to me, so... 77 00:03:34,692 --> 00:03:35,954 Is she all right? 78 00:03:36,085 --> 00:03:37,826 As far as I know. 79 00:03:39,828 --> 00:03:41,221 You're looking good. 80 00:03:42,961 --> 00:03:44,528 I guess marriage agrees with you. 81 00:03:44,572 --> 00:03:46,965 Well, what can I say? No more sleepless nights. 82 00:03:47,052 --> 00:03:48,663 But I'd be lying if I didn't acknowledge 83 00:03:48,793 --> 00:03:51,274 that my second marriage is going very well. 84 00:03:51,405 --> 00:03:52,971 Hmm. 85 00:03:53,058 --> 00:03:54,582 And where is Mr. Wonderful? 86 00:03:54,625 --> 00:03:56,888 In Saudi Arabia, meeting with a client. 87 00:03:57,019 --> 00:03:58,499 He's got clients in Saudi Arabia? 88 00:03:58,542 --> 00:03:59,935 The Crown Prince. 89 00:04:01,502 --> 00:04:02,372 Right. 90 00:04:04,853 --> 00:04:06,898 So he's doing well. 91 00:04:06,942 --> 00:04:08,378 Very well. 92 00:04:08,465 --> 00:04:11,120 Message received, Pam. 93 00:04:12,382 --> 00:04:13,253 Hey. 94 00:04:14,602 --> 00:04:16,125 Be nice. 95 00:04:16,168 --> 00:04:19,041 What are you doing here? We talked yesterday. 96 00:04:19,128 --> 00:04:20,651 Wasn't much of a talk. 97 00:04:20,782 --> 00:04:23,524 Let me guess. You wanna reminisce? 98 00:04:23,654 --> 00:04:24,655 - Robyn. - Mom. 99 00:04:24,786 --> 00:04:25,787 Robyn. 100 00:04:30,008 --> 00:04:31,793 Let's get some fresh air. 101 00:04:48,157 --> 00:04:49,941 I got you somethin'. 102 00:04:50,028 --> 00:04:51,247 You already got me the boots. 103 00:04:54,163 --> 00:04:56,078 College basketball tickets? 104 00:04:56,165 --> 00:04:57,514 Yes, yes, yes, for you and me. 105 00:04:57,645 --> 00:04:59,299 Today? Why? 106 00:04:59,386 --> 00:05:02,084 What do you mean, why? Why not? 107 00:05:02,127 --> 00:05:03,390 We used to go all the time. 108 00:05:03,564 --> 00:05:06,088 Yeah, when I was eight, dad. 109 00:05:06,175 --> 00:05:09,047 Thought it might be fun, Robyn. 110 00:05:09,178 --> 00:05:10,962 When was the last time you and I did somethin' together? 111 00:05:11,093 --> 00:05:13,225 Probably when I was eight. 112 00:05:13,269 --> 00:05:16,446 Look, I'm just not used to you randomly showing up like this. 113 00:05:16,577 --> 00:05:18,405 I don't know what reaction you're expecting from me. 114 00:05:18,492 --> 00:05:20,145 Oh, for God's sakes, Robyn. 115 00:05:20,189 --> 00:05:23,235 It's... I missed you. 116 00:05:23,366 --> 00:05:26,500 It's that simple. Can't that be reason enough? 117 00:05:26,587 --> 00:05:29,154 - You're not sick, right, dad? - I'm not sick. I just... 118 00:05:30,286 --> 00:05:31,635 Oh. 119 00:05:35,291 --> 00:05:38,163 I wanted to see you. It's been a few months. 120 00:05:38,163 --> 00:05:40,035 And that's on me. And I just... 121 00:05:41,645 --> 00:05:44,256 I don't know. I'm-I'm-I'm... 122 00:05:44,344 --> 00:05:46,868 I'm startin' to feel like I should make more of an effort. 123 00:05:46,955 --> 00:05:48,652 - Now? - Why not now? 124 00:05:48,783 --> 00:05:50,480 If not now, when? 125 00:05:50,524 --> 00:05:52,439 Ten years ago would have been nice. 126 00:06:00,969 --> 00:06:04,494 Your mother asked me to leave. So I left. 127 00:06:04,625 --> 00:06:06,409 I would have stayed. I wanted to stay. 128 00:06:06,453 --> 00:06:07,932 - So it's mom's fault. - No, no, no, no, no. 129 00:06:07,976 --> 00:06:10,021 That-that's, that's not what I'm saying. I'm just... 130 00:06:11,545 --> 00:06:13,373 Oh... 131 00:06:13,416 --> 00:06:14,591 Things... 132 00:06:17,377 --> 00:06:19,553 things happened, Robyn. And I, I... 133 00:06:23,165 --> 00:06:26,647 Listen, you're my daughter. 134 00:06:26,734 --> 00:06:28,649 I miss you and love you. 135 00:06:30,825 --> 00:06:32,435 And maybe we can... 136 00:06:32,566 --> 00:06:34,306 maybe we can just start with that and then 137 00:06:34,437 --> 00:06:36,178 and see where it goes. 138 00:06:37,614 --> 00:06:40,400 Can we do that? Can, can you do that? 139 00:06:43,228 --> 00:06:44,665 I miss you too. 140 00:06:47,581 --> 00:06:49,060 Great. 141 00:06:49,147 --> 00:06:50,888 So we have somethin' in common. 142 00:06:51,019 --> 00:06:54,501 - Hmm. - Okay. 143 00:06:54,588 --> 00:06:57,852 Okay, so we'll go to the game. 144 00:06:57,895 --> 00:06:59,244 I'm gonna have a hot dog. 145 00:06:59,331 --> 00:07:01,116 You'll get that nasty vegan food you like. 146 00:07:01,203 --> 00:07:02,726 I'll talk. You'll talk. 147 00:07:02,813 --> 00:07:04,685 We'll solve the world's problems. 148 00:07:04,728 --> 00:07:06,164 It's gonna be great. 149 00:07:06,295 --> 00:07:09,341 Fine. 150 00:07:09,472 --> 00:07:11,300 - We'll go to the game. - All right. 151 00:07:25,749 --> 00:07:27,142 Don't you miss this? 152 00:07:28,273 --> 00:07:29,710 We're at the game, homie. 153 00:07:31,102 --> 00:07:33,453 Dad, there's something I gotta tell you. 154 00:07:33,496 --> 00:07:34,976 Yeah? 155 00:07:35,019 --> 00:07:37,457 I kinda hate basketball. 156 00:07:37,500 --> 00:07:39,241 Whoa. 157 00:07:39,328 --> 00:07:41,548 When did you start kinda hating basketball? 158 00:07:41,722 --> 00:07:44,464 Well, I mean, I never really liked it. 159 00:07:44,551 --> 00:07:46,466 - I just thought it was boring. - Boring? 160 00:07:46,509 --> 00:07:48,642 Well, yeah, I mean, it's just running 161 00:07:48,772 --> 00:07:50,426 back and forth, up and down the court. 162 00:07:50,600 --> 00:07:52,646 And, "Oh, gee, he's got the ball." 163 00:07:52,689 --> 00:07:55,083 And, "Hey, look, now he's got the ball." 164 00:07:55,170 --> 00:07:56,954 And it just keeps going and going 165 00:07:57,085 --> 00:07:59,435 and going for, like, hours. 166 00:08:00,958 --> 00:08:03,961 You used to be all smiles when we would come here. 167 00:08:04,048 --> 00:08:05,702 You weren't having a good time? 168 00:08:05,789 --> 00:08:07,835 Well, yeah, I was having a good time. 169 00:08:07,922 --> 00:08:10,620 I was a little girl spending time with her dad. 170 00:08:12,448 --> 00:08:14,145 Dad, if you start to cry... 171 00:08:14,276 --> 00:08:16,191 That was really nice, Robyn. 172 00:08:16,234 --> 00:08:18,410 And, yes, I think I might, I think I might cry. 173 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 Oh, my God. 174 00:08:23,372 --> 00:08:26,593 - I'm lovin' those boots. - Thanks. 175 00:08:26,636 --> 00:08:29,770 - They were a birthday present. - Well, happy birthday. 176 00:08:29,900 --> 00:08:32,033 Whenever I get nice boots, they kill my feet. 177 00:08:32,033 --> 00:08:33,730 Yeah, that's usually the trade-off, right? 178 00:08:33,774 --> 00:08:34,992 Always. 179 00:08:35,123 --> 00:08:37,342 But not these. I could walk in these all day. 180 00:08:37,473 --> 00:08:39,997 - Honey, can we just, you know... - Dad. 181 00:08:40,041 --> 00:08:42,913 I'm sorry. We're just tryin' to get to our seats. 182 00:08:43,044 --> 00:08:44,741 Are you done? 183 00:08:44,872 --> 00:08:46,308 What's your problem? 184 00:08:47,483 --> 00:08:48,528 You. 185 00:08:50,660 --> 00:08:52,401 Sorry, dad. 186 00:08:52,488 --> 00:08:54,229 I thought she was a full-grown woman. 187 00:09:00,061 --> 00:09:03,412 What? Just goin' to the game, that's all. 188 00:09:16,686 --> 00:09:18,514 That was unbelievably rude. 189 00:09:20,516 --> 00:09:22,823 - I didn't like her. - She was perfectly nice. 190 00:09:27,349 --> 00:09:29,220 I'm sorry. I guess I just... 191 00:09:30,570 --> 00:09:32,702 wanted you all to myself today. 192 00:09:35,836 --> 00:09:38,360 Honestly, dad, it would have been nice if you'd asked 193 00:09:38,490 --> 00:09:40,275 what I wanted to do today. 194 00:09:44,235 --> 00:09:46,063 What did you want to do? 195 00:09:46,150 --> 00:09:48,544 Stay home. Play chess. 196 00:09:52,722 --> 00:09:54,071 Oh. 197 00:09:54,158 --> 00:09:55,986 - What? - No, nothing. I just... 198 00:09:56,030 --> 00:09:57,901 When was the last time we played chess? 199 00:10:04,168 --> 00:10:05,387 This time. 200 00:10:05,517 --> 00:10:07,824 No way. Is this the, um-- 201 00:10:07,911 --> 00:10:09,696 The queen that I threw across the living room? 202 00:10:09,783 --> 00:10:11,698 When you almost decapitated your mother. 203 00:10:11,828 --> 00:10:13,134 I was eight. I was having a little tantrum. 204 00:10:13,177 --> 00:10:14,875 It was a meltdown, honey. 205 00:10:16,180 --> 00:10:17,747 Okay, so let's play, 206 00:10:17,834 --> 00:10:20,054 and I can prove to you that my game, 207 00:10:20,184 --> 00:10:22,491 as well as my temperament, has vastly improved. 208 00:10:23,927 --> 00:10:26,234 I admire your optimism. 209 00:10:26,234 --> 00:10:27,844 - But no. - Well, why not? 210 00:10:27,975 --> 00:10:30,151 Because you overreact when you lose. 211 00:10:30,194 --> 00:10:32,240 People change, dad. They grow. 212 00:10:34,155 --> 00:10:35,896 Maybe not you, but most people. 213 00:10:40,509 --> 00:10:42,032 And what is that supposed to mean? 214 00:10:42,163 --> 00:10:44,078 You infantilize me. 215 00:10:44,121 --> 00:10:46,515 You treat me like a child, but I'm 18. 216 00:10:49,561 --> 00:10:52,303 Why are you so angry with me, Robyn? 217 00:10:52,347 --> 00:10:53,957 I mean... 218 00:10:54,131 --> 00:10:56,743 - Seriously, why? - You really wanna know? 219 00:10:56,830 --> 00:10:58,658 Yeah, especially if you're gonna start off that way. 220 00:11:01,399 --> 00:11:02,618 Because you gave up on me. 221 00:11:04,576 --> 00:11:06,840 - I never gave up on you. - You disappeared. 222 00:11:08,189 --> 00:11:09,799 You moved to another city. 223 00:11:09,843 --> 00:11:12,106 How else do you wanna look at it? 224 00:11:12,149 --> 00:11:13,411 Robyn, I... 225 00:11:15,762 --> 00:11:18,373 It was the first job offer I had. 226 00:11:18,460 --> 00:11:19,548 And it... 227 00:11:21,028 --> 00:11:23,030 it was only a couple of hours away from here. 228 00:11:23,117 --> 00:11:25,119 A couple of hours is a long time when you need your dad. 229 00:11:25,206 --> 00:11:27,556 Listen, if I thought you needed me, then I... 230 00:11:31,908 --> 00:11:32,779 I... 231 00:11:35,129 --> 00:11:37,479 I was going through... 232 00:11:37,566 --> 00:11:40,221 some stuff, Robyn. 233 00:11:40,308 --> 00:11:43,006 - A young girl died because I-- - Yeah, I know that, dad. 234 00:11:43,137 --> 00:11:45,008 I know a girl died. 235 00:11:45,052 --> 00:11:47,707 You quit SWAT. But you had me. 236 00:11:49,186 --> 00:11:51,493 And you had mom. 237 00:11:57,194 --> 00:11:59,719 - I'm going to the washroom. - Robyn, I... 238 00:11:59,849 --> 00:12:01,372 Excuse me. 239 00:12:01,416 --> 00:12:02,939 I'm sorry. 240 00:12:11,078 --> 00:12:12,427 Great job, dad. 241 00:12:21,175 --> 00:12:24,613 - Hey, Boots. - Oh, hi. 242 00:12:24,656 --> 00:12:26,267 Dad let you go to the ladies all by yourself? 243 00:12:26,397 --> 00:12:27,442 Ugh... 244 00:12:29,487 --> 00:12:32,012 He's overprotective, huh? 245 00:12:32,055 --> 00:12:35,276 He just has this thing with new people sometimes. 246 00:12:35,319 --> 00:12:37,800 My dad was the same way. 247 00:12:37,844 --> 00:12:40,672 Sometimes you just gotta push back a little. 248 00:12:40,716 --> 00:12:43,371 Let him know who's in charge. 249 00:12:43,414 --> 00:12:44,676 Oh! 250 00:12:44,720 --> 00:12:47,114 Oh, my God, I am so sorry. 251 00:12:47,244 --> 00:12:48,768 - It's okay. - No, I should not be 252 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 allowed out of the house. 253 00:12:50,247 --> 00:12:52,946 - It's fine, really. It'll dry. - You know what? 254 00:12:53,033 --> 00:12:54,730 - Let me make it up to you. - It's okay. 255 00:12:54,817 --> 00:12:56,558 My husband and I, we have a private box upstairs. 256 00:12:56,601 --> 00:12:58,255 I've got stuff up there I can help you get cleaned up. 257 00:12:58,299 --> 00:13:01,084 It's really, I'm fine. It's fine, really. 258 00:13:01,258 --> 00:13:04,218 Honey, you should not smell like a bar all day, please. 259 00:13:04,261 --> 00:13:05,480 It'll take five minutes. 260 00:13:07,874 --> 00:13:09,179 - Okay. - Okay, okay. 261 00:13:09,310 --> 00:13:10,790 Come, come, come, come, come, come. 262 00:13:13,140 --> 00:13:15,446 Your wife is a klutz. 263 00:13:15,533 --> 00:13:16,883 What'd you do to this poor thing? 264 00:13:16,926 --> 00:13:18,493 I shared my beer with her. 265 00:13:18,580 --> 00:13:20,451 Oh, that was generous. 266 00:13:20,495 --> 00:13:21,844 Hi, I'm Robyn. 267 00:13:21,931 --> 00:13:24,325 Nice to meet you, Robyn. Where's Batman? 268 00:13:24,412 --> 00:13:27,371 This is my husband, Lucas. He thinks he's a comedian. 269 00:13:28,895 --> 00:13:30,897 Here, this is better than paper towel. 270 00:13:31,636 --> 00:13:32,899 Thank you. 271 00:13:33,029 --> 00:13:34,683 Let's get Robyn a drink, huh? 272 00:13:35,205 --> 00:13:36,728 I mean, better one in you than on you. 273 00:13:36,816 --> 00:13:37,904 I should be getting back to my dad. 274 00:13:38,034 --> 00:13:40,515 He'd be wondering where I am. 275 00:13:40,645 --> 00:13:42,343 Why don't we invite him up here? 276 00:13:42,386 --> 00:13:44,214 - Really? - Yeah. 277 00:13:44,345 --> 00:13:45,825 We've got the room, and you're not gonna get 278 00:13:45,912 --> 00:13:47,565 a better view of the game. 279 00:13:47,652 --> 00:13:49,393 - Okay. - It's the least we can do. 280 00:13:49,437 --> 00:13:51,308 I'll go grab him. 281 00:13:51,395 --> 00:13:54,224 - What are you drinkin'? - Um... 282 00:13:54,311 --> 00:13:56,009 Vodka soda. 283 00:13:56,139 --> 00:13:59,055 - Dad won't mind? - Daughter doesn't care. 284 00:13:59,099 --> 00:14:00,013 Oh. 285 00:14:01,536 --> 00:14:03,320 Have a seat. 286 00:14:42,142 --> 00:14:44,753 Have you ever watched a game in a private box before? 287 00:14:44,884 --> 00:14:47,364 No, but if you gotta do basketball 288 00:14:47,538 --> 00:14:49,932 it's not too shabby. Thanks. 289 00:14:50,019 --> 00:14:51,542 What, did your dad drag you here? 290 00:14:51,586 --> 00:14:53,109 Yeah. 291 00:14:53,196 --> 00:14:54,676 What seat is he in? 292 00:14:54,719 --> 00:14:58,462 Uh, row 34, seat... 293 00:14:58,506 --> 00:15:00,551 - I don't remember. - It's okay, I'll go. 294 00:15:00,595 --> 00:15:02,553 I remember what he looks like. 295 00:15:02,640 --> 00:15:04,599 Just let me finish my drink first. 296 00:15:04,686 --> 00:15:06,601 He can wait. Right, Robyn? 297 00:15:25,315 --> 00:15:26,882 Robyn! 298 00:15:27,013 --> 00:15:28,797 Sir, could you close the door please? 299 00:15:28,840 --> 00:15:31,843 Yeah, sorry, just lookin' for my daughter. 300 00:15:31,974 --> 00:15:34,194 Here, let me get you another drink. 301 00:15:34,281 --> 00:15:35,238 Sure. 302 00:15:38,676 --> 00:15:40,548 So, where's mom tonight? 303 00:15:40,635 --> 00:15:42,637 She's at home. 304 00:15:42,724 --> 00:15:44,595 She has a new husband now. 305 00:15:44,726 --> 00:15:47,816 Hmm. You got a boyfriend? 306 00:15:47,947 --> 00:15:50,384 Why are you assumin' I'm into guys? 307 00:15:50,514 --> 00:15:53,126 Oh, okay. You got a girlfriend? 308 00:15:53,169 --> 00:15:54,475 I'm into guys. 309 00:15:55,606 --> 00:15:57,043 Nope. 310 00:15:57,173 --> 00:15:59,393 Neither either at the moment. 311 00:15:59,480 --> 00:16:01,047 Neither either. 312 00:16:01,090 --> 00:16:03,353 Neither either. 313 00:16:03,484 --> 00:16:05,703 Hard to believe. 314 00:16:05,834 --> 00:16:07,662 Beautiful girl, beautiful body. 315 00:16:09,403 --> 00:16:11,927 Hey, you guys aren't a... 316 00:16:12,014 --> 00:16:15,365 couple of, you know... 317 00:16:15,496 --> 00:16:17,280 What? Freaks? 318 00:16:18,847 --> 00:16:21,241 I bet boys go crazy over you. 319 00:16:23,069 --> 00:16:26,986 My dad is a cop-type person. 320 00:16:29,684 --> 00:16:31,512 Hey, where is he? 321 00:16:32,469 --> 00:16:33,688 Weren't you gonna go? 322 00:16:33,775 --> 00:16:36,125 Mm-hmm. In a minute. 323 00:16:39,520 --> 00:16:42,349 I feel like he should really know where I am. 324 00:16:47,919 --> 00:16:49,921 - I should really get going now. - Oh, no. 325 00:16:50,052 --> 00:16:53,012 Just relax. You're in good hands. 326 00:16:55,144 --> 00:16:57,842 What the hell did you do to me? What--? 327 00:16:57,929 --> 00:16:59,540 Come on. 328 00:17:00,976 --> 00:17:02,456 Excuse me. I'm sorry. 329 00:17:02,586 --> 00:17:04,414 Excuse me, excuse me. I'm sorry. 330 00:17:13,075 --> 00:17:14,903 No, no, Come on, Robyn, come on, Robyn. 331 00:17:14,946 --> 00:17:16,296 Don't do this to me. 332 00:17:34,966 --> 00:17:37,621 Too much vodka, not enough soda. 333 00:18:01,819 --> 00:18:03,082 Excuse me. 334 00:18:34,504 --> 00:18:35,679 Come on, let's go. 335 00:18:35,766 --> 00:18:37,290 - I'm going. - Let's go. 336 00:18:42,251 --> 00:18:43,209 Yeah, can you just put that out 337 00:18:43,252 --> 00:18:44,993 as a general announcement? 338 00:18:47,691 --> 00:18:49,867 Robyn Edwards, Robyn Edwards. 339 00:18:49,911 --> 00:18:51,956 Please meet your father at the security booth 340 00:18:52,000 --> 00:18:54,829 in Concourse section thirty. 341 00:19:05,622 --> 00:19:07,668 No, Wayne, I already told you she hasn't called me 342 00:19:07,755 --> 00:19:09,278 back yet, I've already checked in with 343 00:19:09,322 --> 00:19:10,279 all of her friends I can think of. 344 00:19:10,366 --> 00:19:11,541 I'm starting to get worried. 345 00:19:11,672 --> 00:19:13,674 I'm here, Pam. I'm still searching. 346 00:19:19,158 --> 00:19:21,072 Pam, I'll call you back. 347 00:19:21,116 --> 00:19:22,944 There she is, right there. 348 00:19:26,774 --> 00:19:28,123 She's with that woman. 349 00:19:28,210 --> 00:19:30,038 Speed it up a little. 350 00:19:36,087 --> 00:19:38,351 - Where's that go? - Just give me one second. 351 00:19:38,438 --> 00:19:40,701 Upper levels, private boxes, where? 352 00:19:40,744 --> 00:19:43,051 - I'm workin' on it. - Work faster, man! 353 00:19:51,973 --> 00:19:53,366 Scrub ahead. 354 00:20:01,374 --> 00:20:03,724 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 355 00:20:05,029 --> 00:20:06,814 Tell me this isn't happening. 356 00:20:15,126 --> 00:20:16,519 Reverse angle on that SUV. 357 00:20:16,693 --> 00:20:19,740 I'm sorry, but we don't have that. 358 00:20:25,659 --> 00:20:27,835 Of course you don't. 359 00:20:27,922 --> 00:20:31,360 Because these guys are smart and efficient. 360 00:20:31,491 --> 00:20:33,362 They know exactly what they're doin'. 361 00:20:35,756 --> 00:20:37,192 They've done it before. 362 00:20:44,721 --> 00:20:47,333 It's not the clearest of pictures. 363 00:20:47,420 --> 00:20:49,770 If I could see them better, I'd have something maybe. 364 00:20:52,642 --> 00:20:55,558 The video in these places is always useless. 365 00:20:55,645 --> 00:20:57,212 I don't even know why they bother. 366 00:20:57,299 --> 00:20:59,040 What about the names? 367 00:20:59,083 --> 00:21:00,824 The names on the private box. 368 00:21:00,955 --> 00:21:04,219 - Oh, they were BS. - Well, put out an APB. 369 00:21:04,306 --> 00:21:05,873 We don't have a plate number. 370 00:21:05,916 --> 00:21:08,267 Make, model, color.. 371 00:21:08,354 --> 00:21:11,705 - Do your job, Tommy! - Wayne, that's enough. 372 00:21:11,835 --> 00:21:13,881 She was a random girl at a basketball game. 373 00:21:14,011 --> 00:21:16,840 Let's not delude ourselves as to what's going on here. 374 00:21:16,971 --> 00:21:19,930 Listen, I'm not trying to downplay this, okay? 375 00:21:20,017 --> 00:21:22,455 I'm not. Edwards, you were a cop. 376 00:21:22,542 --> 00:21:24,718 You have to look at this how a cop would. 377 00:21:24,848 --> 00:21:29,157 She's 18. It's only been a short time since she's been gone. 378 00:21:29,244 --> 00:21:30,941 We can't look at everybody's daughter 379 00:21:31,072 --> 00:21:32,900 who isn't calling home as a kidnapping. 380 00:21:33,030 --> 00:21:34,597 What do you think is happening right there? 381 00:21:34,641 --> 00:21:37,774 We got a teenage girl leaving a basketball event 382 00:21:37,861 --> 00:21:39,298 with some people that she met. 383 00:21:39,385 --> 00:21:40,951 But Robyn wouldn't leave with strangers. 384 00:21:41,038 --> 00:21:43,127 I'm not saying that she would. 385 00:21:43,214 --> 00:21:46,392 Maybe she had one too many. 386 00:21:46,479 --> 00:21:48,350 - It happens. - Oh, my God. 387 00:21:48,481 --> 00:21:49,873 Maybe she and dad just had a fight. 388 00:21:49,960 --> 00:21:51,788 Oh, give me a break. 389 00:21:51,832 --> 00:21:56,097 Edwards, Pam, I promise you we'll do everything that we can. 390 00:21:56,967 --> 00:21:58,795 I will get the word out. 391 00:21:58,882 --> 00:22:01,581 I'll be looking for a black SUV that fits this description. 392 00:22:03,060 --> 00:22:05,411 For right now... 393 00:22:05,541 --> 00:22:07,891 all you can do is keep an eye on your phones. 394 00:22:08,022 --> 00:22:10,329 Pam, let's go. 395 00:22:10,416 --> 00:22:12,026 This is a waste of our time. 396 00:22:33,177 --> 00:22:35,876 Hey! Hey! 397 00:22:37,094 --> 00:22:39,053 Let me go! 398 00:22:39,183 --> 00:22:41,882 - That's not happening. - Let me go! 399 00:22:42,012 --> 00:22:44,275 - Enough! - Pull over! Let me out! 400 00:22:44,406 --> 00:22:46,539 - Please, let me out! - I said enough! 401 00:22:49,585 --> 00:22:51,152 Let me out! 402 00:22:51,195 --> 00:22:53,372 Let me out! 403 00:23:18,484 --> 00:23:20,311 Do yourself a favor. 404 00:23:20,355 --> 00:23:22,313 Start acting like a lady. 405 00:23:22,444 --> 00:23:24,185 Next time, listen. 406 00:23:34,587 --> 00:23:36,110 Pam, you have to stop calling her. 407 00:23:36,197 --> 00:23:38,242 You're wasting your time. 408 00:23:38,373 --> 00:23:39,679 Hey, it's Robyn 409 00:23:39,766 --> 00:23:41,811 Something very clever. Leave a message. 410 00:23:41,898 --> 00:23:44,858 Robyn, honey, it's me again. I need you to call me. 411 00:23:44,901 --> 00:23:46,468 She's not gonna call, Pam. 412 00:23:46,555 --> 00:23:47,948 Well, I'm gonna keep trying her anyway. 413 00:23:48,035 --> 00:23:49,210 You're wasting your time! 414 00:23:49,253 --> 00:23:51,081 Well, what am I supposed to do, Wayne? 415 00:23:51,125 --> 00:23:52,605 Nothing? 416 00:23:52,648 --> 00:23:54,955 Is that what you want me to do, huh? Nothing? 417 00:23:55,042 --> 00:23:56,435 I'm sorry. 418 00:23:58,785 --> 00:23:59,960 I'm sorry, Pam. 419 00:24:01,135 --> 00:24:02,528 I'm sorry. 420 00:24:06,357 --> 00:24:08,316 Wayne, maybe she's just angry with you. 421 00:24:08,359 --> 00:24:10,274 She is angry with me. 422 00:24:10,405 --> 00:24:12,407 Okay, well, maybe she's just, you know, trying to punish you. 423 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 Give you a scare because you made her angry. 424 00:24:17,238 --> 00:24:18,631 Does that sound like Robyn? 425 00:24:20,937 --> 00:24:23,853 May-maybe. I don't know. 426 00:24:38,651 --> 00:24:40,043 You don't think the cops are gonna be 427 00:24:40,174 --> 00:24:41,610 able to help us, do you? 428 00:24:45,092 --> 00:24:46,180 No. 429 00:24:54,667 --> 00:24:56,538 You were SWAT! 430 00:24:56,625 --> 00:24:58,192 What would you do, Wayne? 431 00:25:00,803 --> 00:25:02,762 - Oh, Pam. - Forget the cops, then. 432 00:25:05,025 --> 00:25:08,594 Look at me. I want you to look at me. 433 00:25:12,989 --> 00:25:15,035 I need you to understand something. 434 00:25:15,688 --> 00:25:16,602 That... 435 00:25:17,951 --> 00:25:19,387 That little girl... 436 00:25:20,693 --> 00:25:22,303 she's everything I've ever wanted. 437 00:25:24,784 --> 00:25:26,220 We made her. 438 00:25:26,263 --> 00:25:27,526 You and me. 439 00:25:29,571 --> 00:25:31,355 I need you to bring her home to me, Wayne. 440 00:25:33,488 --> 00:25:35,664 I don't care what you have to do, okay? 441 00:25:37,666 --> 00:25:41,975 Anyone or anything that gets in your way... 442 00:25:42,105 --> 00:25:44,804 I want you to make them regret their life choices. 443 00:25:49,243 --> 00:25:51,201 I'm giving you permission. 444 00:26:24,670 --> 00:26:26,193 I'll let you know when I'm done. 445 00:26:40,424 --> 00:26:41,774 Freeze! 446 00:26:43,166 --> 00:26:44,385 Take the shot. 447 00:27:09,062 --> 00:27:10,498 This is endless. 448 00:27:10,541 --> 00:27:12,674 But Tommy said this was the best place to start. 449 00:27:12,761 --> 00:27:14,720 What are the odds you're gonna find her in all of this? 450 00:27:14,763 --> 00:27:17,810 Well, zero if I don't search 'em, Pam, so... 451 00:27:17,897 --> 00:27:19,289 I don't know, maybe someone's seen her 452 00:27:19,376 --> 00:27:21,422 maybe someone's heard about her. 453 00:27:21,552 --> 00:27:23,598 You know, Wayne, you don't have to stay at a hotel. 454 00:27:23,685 --> 00:27:24,904 I've got plenty of space here. 455 00:27:24,991 --> 00:27:26,906 Well... 456 00:27:26,993 --> 00:27:29,517 I'm already here, Pammy. 457 00:27:29,604 --> 00:27:31,432 And besides, a hotel is perfect for... 458 00:27:32,476 --> 00:27:33,652 for what I have to do. 459 00:27:35,523 --> 00:27:37,264 Robyn must be so scared. 460 00:27:42,530 --> 00:27:44,445 Why don't you get some sleep, Pam? 461 00:27:44,532 --> 00:27:46,316 I'll try. 462 00:27:47,404 --> 00:27:49,102 Call me in the morning. 463 00:27:49,102 --> 00:27:50,538 First thing. 464 00:27:51,408 --> 00:27:52,540 Goodnight. 465 00:28:07,511 --> 00:28:10,036 This is Desiree. 466 00:28:10,166 --> 00:28:13,387 - You looking for a girl? - That's what I'm looking for. 467 00:28:13,517 --> 00:28:16,042 We have a few girls you might be interested in. 468 00:28:16,129 --> 00:28:18,566 Depending on the kind of night you're looking for. 469 00:28:18,609 --> 00:28:20,699 We got some girls day and night... 470 00:28:56,865 --> 00:28:58,693 You're gonna stay here for a little while. 471 00:28:58,737 --> 00:29:01,740 We'll feed you, get you into something more comfortable. 472 00:29:01,870 --> 00:29:04,046 Maybe do something with that hair. 473 00:29:04,090 --> 00:29:05,221 Who are you? 474 00:29:05,265 --> 00:29:06,222 You're gonna give up on the idea 475 00:29:06,353 --> 00:29:07,789 of fighting back. 476 00:29:07,920 --> 00:29:10,357 You're gonna do what you're told. 477 00:29:10,444 --> 00:29:11,967 And eventually, 478 00:29:12,098 --> 00:29:14,013 you're gonna make peace with your situation. 479 00:29:14,100 --> 00:29:15,928 Can you please tell my mom and dad that I'm alive? 480 00:29:16,929 --> 00:29:18,104 That I'm okay? 481 00:29:18,234 --> 00:29:20,367 They're not part of your life anymore. 482 00:29:20,454 --> 00:29:22,717 The quicker you get that into your head, 483 00:29:22,848 --> 00:29:24,850 the easier this whole thing's gonna be. 484 00:29:26,068 --> 00:29:28,244 For all of us. 485 00:29:28,288 --> 00:29:30,333 Why don't you go ahead and take a shower? 486 00:29:30,507 --> 00:29:32,640 There's clothes in there, just choose what fits. 487 00:29:32,683 --> 00:29:35,382 And I'll be back up in a bit with some food. 488 00:29:43,042 --> 00:29:43,912 Ah! 489 00:29:46,828 --> 00:29:48,787 Ah! 490 00:30:07,370 --> 00:30:09,808 Hi. I'm Splendid. 491 00:30:11,722 --> 00:30:12,680 All right. 492 00:30:14,725 --> 00:30:16,640 Come on in. 493 00:30:16,684 --> 00:30:19,774 - You want some coffee? - No. 494 00:30:19,818 --> 00:30:22,081 But I will have some of that. 495 00:30:28,261 --> 00:30:31,351 You look a little ragged. 496 00:30:31,481 --> 00:30:34,223 You don't have anything I'm gonna catch, do you? 497 00:30:34,354 --> 00:30:36,312 I haven't been sleeping much, that's all. 498 00:30:36,356 --> 00:30:40,664 Well then, I can help you relax. 499 00:30:40,708 --> 00:30:42,231 - What are you looking for? - My daughter. 500 00:30:42,231 --> 00:30:45,844 Wow! Wow, okay. That's, that's new. 501 00:30:51,371 --> 00:30:54,983 So, um, how do you wanna get started? 502 00:30:55,070 --> 00:30:56,767 I wanna ask you a few questions. 503 00:30:56,811 --> 00:30:58,813 Yes, I'm over 18. 504 00:30:58,944 --> 00:31:00,467 My daughter was kidnapped. 505 00:31:03,383 --> 00:31:07,256 Okay, uh, I don't, I'm sorry, I don't know anything about that. 506 00:31:07,387 --> 00:31:09,258 I've already talked to a dozen other women 507 00:31:09,345 --> 00:31:10,564 in your line of work. 508 00:31:14,307 --> 00:31:15,656 Intelligent eyes. 509 00:31:15,699 --> 00:31:18,137 - Have you seen her? - I don't think so. 510 00:31:18,224 --> 00:31:21,314 Why don't you look again? Please? 511 00:31:21,357 --> 00:31:25,100 The women I know haven't been kidnapped. 512 00:31:25,231 --> 00:31:26,972 Maybe you know someone who knows someone. 513 00:31:27,015 --> 00:31:28,974 Hey, are we, are we doing something or not? 514 00:31:30,323 --> 00:31:31,411 No. 515 00:31:32,978 --> 00:31:33,848 No. 516 00:31:39,593 --> 00:31:41,247 Ask around, please. 517 00:31:43,771 --> 00:31:46,643 Well, um, I can't go yet. 518 00:31:46,730 --> 00:31:48,167 I haven't been here that long and... 519 00:31:49,820 --> 00:31:52,432 - Dante is probably watching. - Dante? 520 00:31:53,607 --> 00:31:55,304 Oh. 521 00:31:55,348 --> 00:31:56,436 - He's your, um-- - Yeah. 522 00:31:58,351 --> 00:32:00,788 It's bad for the business if girls are robbing dates. 523 00:32:02,311 --> 00:32:03,443 Bad for me. 524 00:32:04,879 --> 00:32:09,362 Um, all right, um, hang out, 525 00:32:09,405 --> 00:32:10,929 have another drink if you want. 526 00:32:23,245 --> 00:32:24,638 How do you know she was kidnapped? 527 00:32:26,074 --> 00:32:28,337 I took her to a basketball game. 528 00:32:28,468 --> 00:32:31,036 Two people drugged her, a man and a woman, 529 00:32:31,123 --> 00:32:33,299 and then they shoved her into the back of an SUV like 530 00:32:33,342 --> 00:32:34,474 she was trash. 531 00:32:36,041 --> 00:32:38,652 - You go to the cops? - I used to be a cop. 532 00:32:40,088 --> 00:32:42,656 - Used to? - Past tense, yes. 533 00:32:43,918 --> 00:32:44,963 I'm doing this one on my own. 534 00:32:46,312 --> 00:32:48,140 - Why? - Because she's my daughter. 535 00:32:50,316 --> 00:32:51,665 I'm not waiting on them. 536 00:32:52,883 --> 00:32:54,842 Okay. A man of determination. 537 00:32:55,799 --> 00:32:56,844 Rare. 538 00:32:58,324 --> 00:33:02,502 - What kind of cop were you? - SWAT, actually. 539 00:33:02,632 --> 00:33:04,678 That tracks. You have the look. 540 00:33:04,765 --> 00:33:07,115 And what look would that be? 541 00:33:07,289 --> 00:33:09,857 A look that says I've killed people. 542 00:33:11,990 --> 00:33:14,601 You have a dark cloud looming over you. 543 00:33:14,644 --> 00:33:17,517 And so much more than your daughter being gone. 544 00:33:17,517 --> 00:33:19,780 You do what I do for as long as I've done it, 545 00:33:19,823 --> 00:33:22,435 and you see things in people. 546 00:33:22,478 --> 00:33:24,263 Why don't you take a seat? 547 00:33:28,528 --> 00:33:29,703 It's okay. 548 00:33:31,618 --> 00:33:33,185 Take a seat. 549 00:33:38,190 --> 00:33:40,018 And I'm gonna get you that coffee. 550 00:33:46,676 --> 00:33:48,548 You're young. 551 00:33:48,591 --> 00:33:49,897 How long you been doing this? 552 00:33:51,420 --> 00:33:52,987 So you want me to share my sad story, 553 00:33:53,031 --> 00:33:54,728 but you don't wanna share yours? 554 00:33:56,295 --> 00:33:59,211 Yeah, I've... I've overstayed my welcome. 555 00:34:01,039 --> 00:34:02,997 I guess I've had quicker dates. 556 00:34:07,175 --> 00:34:11,832 Hey, um... why just the queen? 557 00:34:13,225 --> 00:34:14,878 Um... 558 00:34:14,922 --> 00:34:17,664 Belongs to Robyn. My daughter. 559 00:34:19,753 --> 00:34:22,973 - You play chess? - Yeah, right. 560 00:34:23,017 --> 00:34:24,323 No. 561 00:34:26,064 --> 00:34:27,935 It just reminds me of this flower. 562 00:34:30,677 --> 00:34:33,158 Blooms once a year, at night. 563 00:34:34,507 --> 00:34:35,856 Wilts by dawn. 564 00:34:41,775 --> 00:34:43,690 I hope you find your daughter. 565 00:35:03,188 --> 00:35:04,798 All right, it's all set. 566 00:35:05,712 --> 00:35:07,844 - When? - Thursday. 567 00:35:07,975 --> 00:35:09,759 Dodge still bitching about the price? 568 00:35:09,846 --> 00:35:12,066 Dodge can bitch all he wants. 569 00:35:12,197 --> 00:35:13,981 He doesn't pay our quote, he doesn't get the girl. 570 00:35:15,591 --> 00:35:16,636 Hey... 571 00:35:17,854 --> 00:35:19,769 - Later. - She can wait. 572 00:35:19,943 --> 00:35:21,119 Later. 573 00:35:40,964 --> 00:35:42,270 I'm not hungry. 574 00:35:42,357 --> 00:35:44,316 Oh, come on. Let's not waste a steak. 575 00:35:47,145 --> 00:35:49,016 - What are those? - Just some vitamins. 576 00:35:50,104 --> 00:35:52,150 I don't believe you. 577 00:35:52,193 --> 00:35:53,977 Okay. 578 00:35:54,108 --> 00:35:56,415 They're mostly vitamins and something to help you sleep. 579 00:35:57,938 --> 00:35:59,157 That's okay. 580 00:36:01,028 --> 00:36:02,943 - You should do what we tell you. - Or what? 581 00:36:04,727 --> 00:36:06,773 You know, you're not the first girl to come through here 582 00:36:06,816 --> 00:36:08,122 who's put up a fight. 583 00:36:10,342 --> 00:36:13,693 Sweetheart, I know this is rough. 584 00:36:13,736 --> 00:36:17,262 I would not want to be sitting where you are either. 585 00:36:17,262 --> 00:36:19,220 But this is just a part of the world we live in. 586 00:36:19,351 --> 00:36:21,309 There are rich, powerful people out there 587 00:36:21,353 --> 00:36:22,745 and they get what they want. 588 00:36:22,832 --> 00:36:25,095 And you help them do it. 589 00:36:25,226 --> 00:36:27,141 This is just where I landed in life. 590 00:36:27,272 --> 00:36:29,274 I won't bore you with my story, but right now 591 00:36:29,404 --> 00:36:32,015 this is your reality and you are a feisty one 592 00:36:32,059 --> 00:36:34,061 and I cannot have that. 593 00:36:34,192 --> 00:36:36,150 So I need you to take these pills. 594 00:36:37,760 --> 00:36:39,980 And I'm saying no. 595 00:36:41,721 --> 00:36:43,462 Okay, Robyn. 596 00:36:43,592 --> 00:36:45,203 Okay, here it is. 597 00:36:45,246 --> 00:36:46,682 If you don't volunteer to take your pills 598 00:36:46,726 --> 00:36:48,162 then you're volunteering for some time 599 00:36:48,206 --> 00:36:50,512 with Lucas in the basement. 600 00:36:50,643 --> 00:36:54,255 Now Lucas, he knows all kinds of ways 601 00:36:54,299 --> 00:36:56,257 to cause a person pain without leaving a mark. 602 00:36:56,388 --> 00:36:58,303 And if that fails, he starts leaving marks. 603 00:37:00,174 --> 00:37:03,612 If you have marks on you, you are no good to anybody. 604 00:37:03,743 --> 00:37:06,006 And you do not wanna get to the point 605 00:37:06,093 --> 00:37:07,703 where you're no good to anybody. 606 00:37:07,747 --> 00:37:09,401 Take your pills. 607 00:37:11,838 --> 00:37:13,405 It's okay, Robyn. Really. 608 00:37:15,581 --> 00:37:16,930 Good girl. Okay. 609 00:37:22,196 --> 00:37:23,937 Lift your tongue for me. 610 00:37:26,940 --> 00:37:28,115 Thank you. 611 00:37:52,922 --> 00:37:54,707 Hey, Pam. 612 00:37:54,750 --> 00:37:56,143 So anything? 613 00:37:57,536 --> 00:37:59,146 No. Nothing. 614 00:38:03,629 --> 00:38:04,978 How are you holdin' up? 615 00:38:06,022 --> 00:38:07,241 Not good. 616 00:38:08,895 --> 00:38:10,853 I... 617 00:38:10,940 --> 00:38:14,161 I called every friend of hers I can think of. I... 618 00:38:14,204 --> 00:38:16,946 Old boyfriends. I checked her social media. 619 00:38:17,033 --> 00:38:18,165 Nothing. 620 00:38:19,993 --> 00:38:21,299 I just... 621 00:38:22,952 --> 00:38:24,258 I decided to drive. 622 00:38:26,391 --> 00:38:29,176 Just... driving through the neighborhood, 623 00:38:29,307 --> 00:38:30,656 peering into windows 624 00:38:30,786 --> 00:38:32,832 as if she could possibly be there and... 625 00:38:34,790 --> 00:38:36,226 and then I panicked, 626 00:38:36,401 --> 00:38:39,055 and I thought, what if she just comes home? 627 00:38:39,142 --> 00:38:43,103 What... what if she just comes home and I'm not there? 628 00:38:43,233 --> 00:38:46,324 So I... I raced back here. 629 00:38:49,892 --> 00:38:51,198 And I feel sick. 630 00:38:55,507 --> 00:38:57,291 I know. 631 00:38:57,378 --> 00:38:58,292 I'm... 632 00:38:59,989 --> 00:39:02,427 spinning my wheels too. 633 00:39:02,557 --> 00:39:05,212 And time is somethin' we don't have on our side. 634 00:39:08,737 --> 00:39:10,043 You know, Wayne, if I... 635 00:39:11,827 --> 00:39:14,308 if I have to trust anyone to get her back, it's you. 636 00:39:17,267 --> 00:39:18,530 I was there, Pam. 637 00:39:20,793 --> 00:39:24,971 I was... there when she was taken and I... 638 00:39:27,103 --> 00:39:29,367 I didn't prevent it. 639 00:39:29,497 --> 00:39:30,716 How could you have prevented it? 640 00:39:30,803 --> 00:39:33,762 That goddamn woman. I read her right. 641 00:39:33,806 --> 00:39:36,069 I knew something was off with her and she just... 642 00:39:39,681 --> 00:39:41,727 I never should have let Robyn leave on her own. 643 00:39:43,206 --> 00:39:46,035 She's 18, Wayne. 644 00:39:46,079 --> 00:39:47,646 You can't watch her every second. 645 00:39:52,564 --> 00:39:53,869 Yeah. 646 00:39:54,000 --> 00:39:56,698 I know you doubt yourself. 647 00:39:56,742 --> 00:39:59,005 I know accidentally killing that young girl 648 00:39:59,048 --> 00:40:01,747 all those years ago haunts you. 649 00:40:01,790 --> 00:40:03,879 Haunts your thoughts. 650 00:40:03,923 --> 00:40:05,403 Don't let it. 651 00:40:06,839 --> 00:40:08,406 It's done. It's... 652 00:40:09,494 --> 00:40:11,583 it's past, just, you know 653 00:40:11,626 --> 00:40:13,454 get your head out of what you can't change 654 00:40:13,498 --> 00:40:15,108 and focus on what you're best at. 655 00:40:18,067 --> 00:40:19,417 Just be Wayne Edwards again. 656 00:40:21,027 --> 00:40:23,290 That's what I need from you. 657 00:40:23,290 --> 00:40:25,118 That's what Robyn needs from you. 658 00:40:54,060 --> 00:40:55,322 Queen of the Night. 659 00:40:58,064 --> 00:40:59,805 That's the name of the flower 660 00:40:59,848 --> 00:41:02,503 you mentioned to me this mornin'. 661 00:41:02,547 --> 00:41:04,897 You know, I actually had to look it up. 662 00:41:05,027 --> 00:41:07,160 Good on you. 663 00:41:08,204 --> 00:41:10,076 What can I do for you? 664 00:41:12,513 --> 00:41:14,646 I think I know what happened to your daughter. 665 00:41:26,962 --> 00:41:28,834 I don't know. 666 00:41:28,921 --> 00:41:32,533 They seemed harmless. They had a private box. 667 00:41:32,620 --> 00:41:33,578 We were at a basketball game with 668 00:41:33,665 --> 00:41:35,841 like a million other people. 669 00:41:35,928 --> 00:41:38,147 Why would I think something would happen? 670 00:41:38,278 --> 00:41:40,410 - And they drugged you? - Yeah. 671 00:41:40,454 --> 00:41:42,891 Slipped somethin' in my drink. 672 00:41:43,022 --> 00:41:44,197 That's the same thing you said happened 673 00:41:44,284 --> 00:41:45,677 to your daughter, right? 674 00:41:47,722 --> 00:41:49,594 Ashley, tell him about the house. 675 00:41:49,724 --> 00:41:51,770 It was just some random farmhouse. 676 00:41:51,813 --> 00:41:53,989 Random... 677 00:41:54,033 --> 00:41:56,035 doesn't help me. 678 00:41:56,078 --> 00:41:59,865 See, I-I, I need more than that. I need specifics. 679 00:41:59,952 --> 00:42:01,606 I don't know what to tell you, mister. 680 00:42:02,694 --> 00:42:04,304 It was in the middle of nowhere. 681 00:42:05,435 --> 00:42:06,872 After a few days, 682 00:42:06,959 --> 00:42:09,135 they handed me off to some other people. 683 00:42:09,265 --> 00:42:10,963 Shipped me out of the country. 684 00:42:11,050 --> 00:42:13,618 - That was that. - That was what? 685 00:42:13,705 --> 00:42:15,620 You need me to draw you a goddamn picture? 686 00:42:15,663 --> 00:42:19,493 After a few years, she was dumped onto the street. 687 00:42:19,580 --> 00:42:21,539 Got too old for him, I guess. 688 00:42:23,628 --> 00:42:25,847 Why didn't you go back to your family? 689 00:42:25,978 --> 00:42:27,632 For a minute, I did. 690 00:42:27,675 --> 00:42:30,199 - Couldn't deal being there. - Why not? 691 00:42:30,199 --> 00:42:32,245 I was an addict at that point. 692 00:42:34,073 --> 00:42:37,119 No money, no friends. 693 00:42:37,119 --> 00:42:38,860 You don't just come out of something like that 694 00:42:38,947 --> 00:42:41,036 and return to normal. 695 00:42:41,123 --> 00:42:43,386 You know, I went back to doing what I knew how to do. 696 00:42:43,517 --> 00:42:46,433 You saw these people, Ashley. 697 00:42:46,564 --> 00:42:49,131 You saw 'em, right? 698 00:42:49,175 --> 00:42:52,004 You know what they look like. Why not go to the police? 699 00:42:52,047 --> 00:42:54,920 Tell 'em what? 700 00:42:55,007 --> 00:42:57,226 Search the state for a nice-looking couple? 701 00:42:58,445 --> 00:43:01,187 It was years ago. 702 00:43:01,317 --> 00:43:03,711 Could be that couple over there, from what I remember. 703 00:43:10,762 --> 00:43:11,676 The farmhouse? 704 00:43:13,373 --> 00:43:17,333 Can you... guess how long it took you to get there? 705 00:43:17,420 --> 00:43:20,119 Couldn't have been in their car for more than an hour. 706 00:43:20,206 --> 00:43:21,599 Maybe two. 707 00:43:21,642 --> 00:43:23,252 You remember seeing anything like a, 708 00:43:23,339 --> 00:43:25,820 like a shopping bag with the name of a store on it? 709 00:43:25,907 --> 00:43:28,606 - No. - What about a grocery bag? 710 00:43:28,649 --> 00:43:30,216 No, I never saw nothing like that. 711 00:43:30,303 --> 00:43:32,522 Did you listen to the radio? 712 00:43:32,653 --> 00:43:35,134 Maybe you heard the name of a radio station. 713 00:43:35,177 --> 00:43:37,702 They kept me on drugs. 714 00:43:37,789 --> 00:43:39,529 They didn't give me no radio, 715 00:43:39,617 --> 00:43:41,880 no TV, no internet, nothing. 716 00:43:42,054 --> 00:43:44,883 I need the name of something, Ashley! 717 00:43:44,970 --> 00:43:46,798 Okay? 718 00:43:46,841 --> 00:43:48,582 Something to help me locate these people, 719 00:43:48,626 --> 00:43:50,410 locate where this place might be. 720 00:43:51,280 --> 00:43:52,455 Think. 721 00:43:53,718 --> 00:43:54,719 Please. 722 00:43:57,460 --> 00:43:59,419 There was this water pipe that blew up. 723 00:44:00,942 --> 00:44:03,989 I think it was around Halloween, maybe. 724 00:44:04,032 --> 00:44:06,121 Anyway, they had to call in a plumber. 725 00:44:06,208 --> 00:44:08,428 Saw his truck out the window. 726 00:44:08,558 --> 00:44:11,170 Some stupid name on it, like 727 00:44:11,300 --> 00:44:14,390 Plopsick or Gloppy-something. 728 00:44:14,521 --> 00:44:15,827 I don't know. 729 00:44:17,393 --> 00:44:18,481 Okay. 730 00:44:20,440 --> 00:44:21,833 Anything else? 731 00:44:23,486 --> 00:44:25,227 This is gonna sound crazy, 732 00:44:25,271 --> 00:44:28,361 but one night I thought I saw a flying pig. 733 00:44:31,277 --> 00:44:32,844 That's all I can remember. 734 00:44:33,845 --> 00:44:34,759 Sorry. 735 00:44:38,240 --> 00:44:39,764 It's okay, Ashley. 736 00:44:42,114 --> 00:44:43,637 Thank you for your time. 737 00:44:46,248 --> 00:44:51,297 โ™ช I'll pretend 738 00:44:54,474 --> 00:44:56,476 Plumbology, Pedro's Plumbing. 739 00:44:58,608 --> 00:45:00,262 Blue Water Pipe Works. 740 00:45:06,007 --> 00:45:07,313 Yeah? 741 00:45:07,356 --> 00:45:08,880 This Mr. Edwards? 742 00:45:10,229 --> 00:45:12,187 Who is this? 743 00:45:12,274 --> 00:45:14,581 I'm a guy who might have some information you'd be 744 00:45:14,668 --> 00:45:16,975 interested in about a young lady. 745 00:45:19,325 --> 00:45:20,979 Is she all right? 746 00:45:21,022 --> 00:45:23,851 Oh, she is for now. 747 00:45:23,895 --> 00:45:26,071 Okay, how do we keep it that way? 748 00:45:26,201 --> 00:45:28,551 Well, how most things handle 749 00:45:28,682 --> 00:45:30,466 in the free market system. 750 00:45:30,597 --> 00:45:32,251 Just give me a dollar amount. 751 00:45:32,425 --> 00:45:34,688 I'm gonna give you an address 752 00:45:34,732 --> 00:45:36,603 and we're gonna meet tonight. 753 00:45:50,965 --> 00:45:52,662 See? 754 00:45:52,837 --> 00:45:54,708 Behave yourself, you don't have to stay 755 00:45:54,839 --> 00:45:56,362 locked up in that room all the time. 756 00:45:57,842 --> 00:45:59,365 I hope you like Chinese. 757 00:45:59,452 --> 00:46:00,714 - Everybody likes Chinese. - Mmh. 758 00:46:02,760 --> 00:46:04,631 There was the best Chinese place 759 00:46:04,762 --> 00:46:06,546 by the hospital I used to work at. 760 00:46:08,635 --> 00:46:10,376 Did I tell you I used to be a nurse? 761 00:46:11,420 --> 00:46:13,118 Yeah. 762 00:46:13,205 --> 00:46:16,034 Then there was an incident 763 00:46:16,077 --> 00:46:19,777 and I had to find a new line of work, so... here we are. 764 00:46:21,953 --> 00:46:24,303 Come on, Robyn. Gotta eat something. 765 00:46:26,871 --> 00:46:29,525 I liked being a nurse. I did. 766 00:46:29,525 --> 00:46:32,572 But every now and again, I would get a stubborn patient 767 00:46:32,659 --> 00:46:34,313 that wouldn't take their pills. 768 00:46:35,836 --> 00:46:37,969 I could always tell 769 00:46:38,056 --> 00:46:40,188 they were doing what they were told. 770 00:46:43,104 --> 00:46:44,976 Because their reaction time slowed. 771 00:46:47,500 --> 00:46:48,631 Mmh. 772 00:46:49,850 --> 00:46:50,808 Robyn... 773 00:46:52,505 --> 00:46:54,420 look at me. 774 00:46:55,377 --> 00:46:56,683 Look at me. 775 00:46:58,816 --> 00:47:00,818 Hey. 776 00:47:02,341 --> 00:47:06,040 Look at those teeny tiny pupils. 777 00:47:06,127 --> 00:47:09,304 Perfectly normal, just like your reaction time. 778 00:47:09,391 --> 00:47:12,481 I gave you every chance, Robyn. 779 00:47:12,568 --> 00:47:14,657 And I really like your spirit. I do. 780 00:47:14,744 --> 00:47:17,356 And out there in the real world, oh, honey, 781 00:47:17,443 --> 00:47:19,532 I would want you as my very best friend. 782 00:47:21,316 --> 00:47:23,405 We're not out there. 783 00:47:23,536 --> 00:47:24,929 And unfortunately, now 784 00:47:25,059 --> 00:47:26,713 you're gonna have to learn that another way. 785 00:47:26,756 --> 00:47:28,715 You can't torture me into going along with this. 786 00:47:28,802 --> 00:47:32,371 Sweetheart... we do it all the time. 787 00:47:36,549 --> 00:47:38,333 No bruising, please. 788 00:47:38,377 --> 00:47:39,987 I know. 789 00:47:41,336 --> 00:47:44,600 - Come on. Come on. - No, no, no! 790 00:47:44,687 --> 00:47:46,472 Come on! 791 00:48:14,239 --> 00:48:15,675 You Edwards? 792 00:48:20,680 --> 00:48:23,378 What did you do to her? 793 00:48:23,465 --> 00:48:24,989 You look like an educated man. 794 00:48:25,076 --> 00:48:27,948 - What does it look like? - What do you want? 795 00:48:28,035 --> 00:48:30,255 - Money, you owe me. - I don't owe you any money. 796 00:48:30,298 --> 00:48:33,301 You went on like a three-hour dinner with her. 797 00:48:33,432 --> 00:48:36,739 You didn't, you didn't pay me for that. 798 00:48:36,826 --> 00:48:39,133 - You all right? - Hey, I'll talk to her. 799 00:48:39,177 --> 00:48:41,048 I didn't give you permission to talk to her. 800 00:48:41,092 --> 00:48:42,006 Permission? 801 00:48:43,442 --> 00:48:45,531 Pull out your wallet. 802 00:48:45,618 --> 00:48:48,621 I said pull out your wallet. 803 00:48:53,234 --> 00:48:54,583 Just tell me how much. 804 00:48:56,716 --> 00:48:58,022 Your wallet is how much? 805 00:48:58,065 --> 00:48:59,719 I thought robbing your customers 806 00:48:59,762 --> 00:49:01,286 was bad for business, Dante. 807 00:49:01,329 --> 00:49:03,636 Mmh, yeah, well, like Splendid here tells me 808 00:49:03,766 --> 00:49:05,812 you're not a real customer anyhow. 809 00:49:05,812 --> 00:49:10,599 I mean, what kind of man buys a piece of ass just to talk? 810 00:49:10,686 --> 00:49:12,036 What kind of man beats up women? 811 00:49:16,649 --> 00:49:19,478 You got about five seconds to hand that wallet over. 812 00:49:21,393 --> 00:49:22,829 Let's take it easy. 813 00:49:23,917 --> 00:49:25,614 Let's stay real calm. 814 00:49:35,798 --> 00:49:38,149 - Are you okay? - Oh, no, no. Uh-uh. 815 00:49:38,192 --> 00:49:39,498 You, you sure? 816 00:49:39,541 --> 00:49:41,108 Let's get out of here. 817 00:49:41,152 --> 00:49:43,458 - Come on. - No, no, no! Look, Edward! 818 00:49:46,548 --> 00:49:48,202 Dante! 819 00:49:48,289 --> 00:49:49,682 Come on! Let's go. 820 00:49:49,769 --> 00:49:51,553 I'm sorry, Edward. 821 00:49:51,684 --> 00:49:53,077 Come on, move! 822 00:50:13,793 --> 00:50:15,273 So what did he say? 823 00:50:15,273 --> 00:50:17,014 Not much. 824 00:50:17,144 --> 00:50:20,104 Pam, when the doctor says, "Can I speak with you for a minute?" 825 00:50:20,191 --> 00:50:23,672 he usually has some pretty important things to talk about. 826 00:50:25,631 --> 00:50:28,329 He was giving me instructions... 827 00:50:28,373 --> 00:50:30,331 on what to do when you come home. 828 00:50:31,898 --> 00:50:33,291 He assumed we were living together 829 00:50:33,334 --> 00:50:35,336 because you referred to me as your wife. 830 00:50:36,729 --> 00:50:38,644 - I said that? - Evidently. 831 00:50:39,862 --> 00:50:41,951 How did you end up here? 832 00:50:42,082 --> 00:50:43,823 I showed a man grace. 833 00:50:45,564 --> 00:50:47,218 I won't make that mistake again. 834 00:50:49,872 --> 00:50:52,005 - What is it? - Why did you leave? 835 00:50:53,354 --> 00:50:55,182 Ten years ago, why did you leave? 836 00:50:58,011 --> 00:50:59,926 Are we really gonna do this? 837 00:50:59,926 --> 00:51:01,580 Have this conversation? 838 00:51:07,629 --> 00:51:08,935 You asked me to leave. 839 00:51:10,632 --> 00:51:12,591 Maybe you don't remember it that way, but... 840 00:51:14,723 --> 00:51:15,942 that's the way it happened. 841 00:51:16,116 --> 00:51:18,249 What I remember... 842 00:51:18,292 --> 00:51:20,947 is watching the light in your eyes go out. 843 00:51:21,034 --> 00:51:22,470 What I remember... 844 00:51:22,601 --> 00:51:26,039 is watching you drink yourself into oblivion. 845 00:51:26,083 --> 00:51:29,303 Punishing yourself for an accident. 846 00:51:29,390 --> 00:51:31,958 I got tired of waiting for you to heal, Wayne. 847 00:51:36,397 --> 00:51:37,224 Yeah. 848 00:51:38,921 --> 00:51:40,401 I got a lead. 849 00:51:42,142 --> 00:51:42,969 Tell me. 850 00:51:43,100 --> 00:51:44,840 There was this girl 851 00:51:44,840 --> 00:51:46,973 taken like Robyn was. 852 00:51:47,060 --> 00:51:48,235 She didn't know where they took her, 853 00:51:48,322 --> 00:51:51,369 but it's a lead and I'm gonna follow it. 854 00:51:51,412 --> 00:51:53,066 Yeah, but she got away. 855 00:51:53,153 --> 00:51:54,589 That's something to hope for. 856 00:51:54,676 --> 00:51:56,287 She's alive. She's okay, right? 857 00:51:57,723 --> 00:51:59,638 Pam, this girl is not okay. 858 00:52:00,639 --> 00:52:02,902 All I saw was Robyn... 859 00:52:04,382 --> 00:52:06,079 sitting there, if I don't... 860 00:52:10,649 --> 00:52:12,912 I'm out of here first thing in the morning. 861 00:52:25,142 --> 00:52:29,015 I, um... I called around until I could find out where you were. 862 00:52:30,756 --> 00:52:33,237 I'm really sorry, Edwards. 863 00:52:33,367 --> 00:52:34,803 Dante, he, um... 864 00:52:36,327 --> 00:52:38,155 he beat me until I gave him your name. 865 00:52:39,460 --> 00:52:41,288 Um... 866 00:52:41,332 --> 00:52:44,770 I, um, I got your wallet back. 867 00:52:44,900 --> 00:52:48,252 Uh, I s... I stole it from him when he was sleeping. 868 00:52:50,993 --> 00:52:52,865 I'm not going back to him, Edwards. 869 00:52:52,995 --> 00:52:54,171 Good choice. 870 00:52:59,088 --> 00:53:01,003 The doctors are letting you go already? 871 00:53:01,047 --> 00:53:02,875 Doctors don't get a say. 872 00:53:02,918 --> 00:53:04,833 Do you even know where you're going? 873 00:53:04,964 --> 00:53:06,705 Gopnik's plumbing. 874 00:53:07,880 --> 00:53:10,274 Spent half a night on my phone. 875 00:53:10,317 --> 00:53:12,537 That's the closest sounding name 876 00:53:12,667 --> 00:53:14,408 I found to what your friend said. 877 00:53:14,539 --> 00:53:16,845 GPS puts it a little over two hours east of here. 878 00:53:16,932 --> 00:53:19,239 Do you want me to call Ashley, see if she recognizes it? 879 00:53:19,370 --> 00:53:22,111 Lots of farmhouses out there. That might help. 880 00:53:22,155 --> 00:53:23,504 I'm coming with you. 881 00:53:23,591 --> 00:53:25,506 No, you're not. 882 00:53:25,550 --> 00:53:28,335 I need to get out of here. Dante has eyes all over this town. 883 00:53:28,379 --> 00:53:30,511 He'll never find me a couple hours east. 884 00:53:30,598 --> 00:53:32,165 And I'll take a bus out from there. 885 00:53:36,038 --> 00:53:39,172 I just need a ride out of town. 886 00:53:39,259 --> 00:53:41,000 That's all I'm asking. 887 00:53:42,393 --> 00:53:43,742 Please. 888 00:53:44,960 --> 00:53:47,093 Let's go. 889 00:53:52,838 --> 00:53:55,144 You don't think Dante's following us, do you? 890 00:53:55,275 --> 00:53:57,321 I would know if we picked up a tail. 891 00:53:57,495 --> 00:54:00,411 As far as Dante is concerned, we're off the grid. 892 00:54:00,454 --> 00:54:02,195 We're an hour outside of the city now. 893 00:54:04,328 --> 00:54:07,113 Speak of the devil. 894 00:54:07,200 --> 00:54:08,897 He's already left me like ten voicemails. 895 00:54:08,984 --> 00:54:11,900 Yeah, well, he probably doesn't even know you left town yet. 896 00:54:12,031 --> 00:54:14,642 Tell you what I'm wondering. 897 00:54:14,816 --> 00:54:16,383 How does someone like you end up 898 00:54:16,470 --> 00:54:18,037 working with someone like him? 899 00:54:19,517 --> 00:54:22,824 He beat up some guy that was harassing me. 900 00:54:22,868 --> 00:54:25,871 Not gonna lie, a guy comes to your rescue and... 901 00:54:26,001 --> 00:54:28,482 you wanna pay him back for that kind of protection. 902 00:54:28,526 --> 00:54:32,443 And at the time, it was nice to have someone to watch over me. 903 00:54:34,793 --> 00:54:36,403 Someone to keep me safe. 904 00:54:36,447 --> 00:54:38,710 He kept you safe with lies. 905 00:54:38,797 --> 00:54:40,277 You don't know. 906 00:54:42,104 --> 00:54:43,976 Do you think people ever change? 907 00:54:47,196 --> 00:54:48,459 You sound like my daughter. 908 00:54:51,853 --> 00:54:53,942 You got a family? 909 00:54:53,986 --> 00:54:55,683 Got mom and dad? 910 00:54:55,857 --> 00:54:58,120 I ran off when I was 12. 911 00:54:58,251 --> 00:55:00,775 Got tired of my dad getting drunk and kicking my ass. 912 00:55:00,819 --> 00:55:02,908 What about your mom? 913 00:55:04,605 --> 00:55:06,477 I did what I had to do to survive. 914 00:55:07,565 --> 00:55:09,871 People spend their entire lives 915 00:55:09,915 --> 00:55:12,918 reacting to the bad stuff that happens in it. 916 00:55:13,005 --> 00:55:15,268 I don't wanna be one of those people anymore. 917 00:55:31,023 --> 00:55:33,721 How many times do you need to hear it before it sinks in? 918 00:55:33,852 --> 00:55:35,810 I can't give you that kind of information. 919 00:55:35,897 --> 00:55:39,814 I'm not asking you for your entire client list, Mr. Gopnik. 920 00:55:39,945 --> 00:55:42,382 It's one house, okay? One. 921 00:55:42,469 --> 00:55:44,993 I just need to talk to the people who live there. 922 00:55:45,124 --> 00:55:47,300 This is so sad. 923 00:55:47,387 --> 00:55:49,084 Would you stop touching my plants? 924 00:55:49,171 --> 00:55:51,565 I'm just saying hello. 925 00:55:51,696 --> 00:55:54,220 It was four years ago. Around Halloween, she said. 926 00:55:54,307 --> 00:55:56,309 You went out there to fix a busted pipe. 927 00:55:56,483 --> 00:56:00,052 Four years ago or four minutes ago, 928 00:56:00,139 --> 00:56:04,622 a man develops trust with his customer base or he loses 'em. 929 00:56:04,665 --> 00:56:07,929 No one has to know where I got the information from. 930 00:56:08,060 --> 00:56:10,497 If it wasn't important, I wouldn't be asking you. 931 00:56:10,541 --> 00:56:11,368 No. 932 00:56:15,633 --> 00:56:17,112 Hey. 933 00:56:17,156 --> 00:56:18,766 You got a family? 934 00:56:18,897 --> 00:56:19,985 Yeah. 935 00:56:20,986 --> 00:56:22,727 Wife and two girls. 936 00:56:22,814 --> 00:56:25,382 What would you do if someone took one of them away from you? 937 00:56:30,517 --> 00:56:33,999 You would do whatever you had to do 938 00:56:34,086 --> 00:56:36,915 to get 'em back. Right? 939 00:56:38,743 --> 00:56:40,919 My daughter was abducted, Mr. Gopnik. 940 00:56:42,311 --> 00:56:44,575 And I need your help. 941 00:56:44,662 --> 00:56:49,014 Buddy, you need a cop, not a plumber. 942 00:56:50,363 --> 00:56:52,974 Can I give your plant water? 943 00:56:53,105 --> 00:56:55,150 She's very dry. 944 00:56:55,281 --> 00:56:57,196 Do you have water back there? 945 00:56:57,283 --> 00:56:59,111 I can grab a cup, I don't mind. 946 00:57:08,381 --> 00:57:10,122 Forget the water, we're leaving. 947 00:57:12,037 --> 00:57:14,866 I'd be surprised if he didn't have a crap security system. 948 00:57:14,909 --> 00:57:18,478 We could always just come back tonight. 949 00:57:18,609 --> 00:57:21,220 Check his calendar from four years ago, late October. 950 00:57:21,263 --> 00:57:25,398 - You stole that man's phone? - Yes, I stole that man's phone. 951 00:57:25,529 --> 00:57:27,531 How are we gonna open it? 952 00:57:27,661 --> 00:57:29,794 Pop out the SIM card, connect it to a laptop. 953 00:57:29,924 --> 00:57:32,057 All the information should come up in folders. 954 00:57:35,060 --> 00:57:37,062 Or we can just enter in the PIN. 955 00:57:38,193 --> 00:57:40,152 Or we could just do that. 956 00:58:01,652 --> 00:58:03,784 How are you holding up, kitten? 957 00:58:03,828 --> 00:58:05,307 Not so good. 958 00:58:07,614 --> 00:58:10,182 - You gonna be a good girl? - Mm-hmm. Yes. 959 00:58:11,618 --> 00:58:13,054 How do I know that for sure? 960 00:58:13,185 --> 00:58:14,665 I-I swear. 961 00:58:14,708 --> 00:58:17,189 I don't know. 962 00:58:17,232 --> 00:58:19,583 You haven't been here that long. 963 00:58:19,626 --> 00:58:21,498 - You're a tough one, aren't you? - No, I'm not. 964 00:58:23,674 --> 00:58:25,893 I'm sorry. 965 00:58:25,980 --> 00:58:28,853 Maybe too hydrated. Yeah. 966 00:58:29,027 --> 00:58:31,116 Little longer, a couple more visits from Lucas, no water. 967 00:58:31,246 --> 00:58:34,075 No, Donna, please! 968 00:58:34,206 --> 00:58:36,077 I'll be good, I'll do whatever you say. 969 00:58:36,208 --> 00:58:37,296 I swear. 970 00:58:39,254 --> 00:58:40,691 Little longer. 971 00:58:55,314 --> 00:58:57,098 It's not this one either. 972 00:58:57,229 --> 00:58:58,578 We need to keep moving. 973 00:58:58,665 --> 00:59:00,145 How do you know? 974 00:59:03,235 --> 00:59:04,410 Where's the next one? 975 00:59:07,369 --> 00:59:09,458 - It's getting dark, Edward. - I can see in the dark. 976 00:59:09,502 --> 00:59:11,678 - Where's the next one? - Hey... 977 00:59:11,722 --> 00:59:13,637 You look like you're about to fall over. 978 00:59:15,726 --> 00:59:19,077 I mean... did you even sleep last night? 979 00:59:23,821 --> 00:59:24,735 I just... 980 00:59:27,651 --> 00:59:29,740 I need to keep moving. Robyn needs me. 981 00:59:32,046 --> 00:59:35,963 Well, even if this was the right house, 982 00:59:36,007 --> 00:59:38,226 you're not in any shape to do anything about it. 983 00:59:41,490 --> 00:59:43,841 No food, no sleep. 984 00:59:47,235 --> 00:59:48,280 Hey... 985 00:59:49,586 --> 00:59:51,718 Come on, we'll just... 986 00:59:51,762 --> 00:59:53,590 We'll start early tomorrow. 987 01:00:15,655 --> 01:00:18,571 - What's that? - A sedative. Like the pills. 988 01:00:18,702 --> 01:00:20,878 But you can't be trusted with those, can you? 989 01:00:21,008 --> 01:00:24,055 - Don't stick me with that. - You want out of here, right? 990 01:00:24,098 --> 01:00:27,493 This is how we gotta do it. Come on, give me your arm. 991 01:00:30,061 --> 01:00:31,192 Give me your arm. 992 01:00:36,197 --> 01:00:37,982 Oh, you're gonna regret that. 993 01:01:37,215 --> 01:01:38,651 Bathroom's all yours. 994 01:01:41,349 --> 01:01:43,395 Are you, are you okay? 995 01:01:46,659 --> 01:01:48,879 - We're gonna find Robyn. - Mm-hmm. 996 01:01:52,621 --> 01:01:54,667 You know, you were right about me. 997 01:01:54,798 --> 01:01:58,410 Before what you, what you said before about, um... 998 01:01:59,846 --> 01:02:02,544 about me killing people. 999 01:02:02,588 --> 01:02:05,243 There was this guy in a restaurant. 1000 01:02:07,071 --> 01:02:09,203 He had someone at gunpoint. I had the shot. 1001 01:02:09,247 --> 01:02:10,944 I took the shot. 1002 01:02:10,988 --> 01:02:12,816 I put a round straight through him. 1003 01:02:14,556 --> 01:02:17,472 That round kept going and hit a 14-year-old girl 1004 01:02:17,603 --> 01:02:19,736 in a back corner. I, I, uh... 1005 01:02:21,650 --> 01:02:23,000 I didn't see her. 1006 01:02:28,657 --> 01:02:30,747 I, I didn't see her. 1007 01:02:33,488 --> 01:02:35,273 The guy lived. 1008 01:02:35,360 --> 01:02:36,709 She died. 1009 01:02:37,841 --> 01:02:40,234 You know that's not your fault. 1010 01:02:40,278 --> 01:02:42,367 Yeah. 1011 01:02:42,497 --> 01:02:45,152 Yeah, well, it wasn't hers either, know what I mean? 1012 01:02:47,067 --> 01:02:48,373 There's a family... 1013 01:02:50,375 --> 01:02:52,899 out there... 1014 01:02:53,030 --> 01:02:55,032 that's gonna spend the rest of their lives... 1015 01:02:57,121 --> 01:02:58,644 wondering why... 1016 01:03:00,689 --> 01:03:02,387 "Why my daughter?" 1017 01:03:07,871 --> 01:03:09,829 Uh... 1018 01:03:09,916 --> 01:03:12,789 So listen, I wanna thank you for your help. 1019 01:03:12,832 --> 01:03:15,574 But the deal was, I get you out of town 1020 01:03:15,617 --> 01:03:17,663 and put you on a bus, right? 1021 01:03:18,707 --> 01:03:20,318 - What? - Take it. 1022 01:03:20,361 --> 01:03:23,625 Get a bus ticket, start a new life. 1023 01:03:23,800 --> 01:03:26,019 Get as far away from here as possible. 1024 01:03:26,150 --> 01:03:28,630 You, you can't say I haven't helped you. 1025 01:03:30,981 --> 01:03:32,896 You, you and me, we make a good team. 1026 01:03:32,939 --> 01:03:34,767 You and me are not a team. 1027 01:03:36,116 --> 01:03:36,987 Okay? 1028 01:03:38,466 --> 01:03:39,816 Take it, please. 1029 01:03:42,470 --> 01:03:44,472 Why are you doing this? 1030 01:03:46,431 --> 01:03:48,433 Come on, you can't do this by yourself. 1031 01:03:48,563 --> 01:03:50,435 We can, we can do this together. 1032 01:03:50,478 --> 01:03:51,784 Will you just stop?! 1033 01:03:56,223 --> 01:03:58,051 Uh, I mean, what are you thinking, huh? 1034 01:03:58,182 --> 01:04:00,445 That what? We're gonna be partners? 1035 01:04:00,575 --> 01:04:03,404 Roaming the country, solving crimes, things like that? 1036 01:04:03,491 --> 01:04:05,842 I mean, I mean it... 1037 01:04:07,321 --> 01:04:08,583 it kind of sounds like fun. 1038 01:04:08,714 --> 01:04:10,411 This isn't fun! 1039 01:04:10,585 --> 01:04:11,891 This isn't a game! 1040 01:04:12,022 --> 01:04:13,806 Do you really think I wanna be here 1041 01:04:13,937 --> 01:04:16,243 with you doing this? 1042 01:04:16,374 --> 01:04:18,419 All I wanna do is find my little girl. 1043 01:04:18,550 --> 01:04:19,856 That's all I wanna do! 1044 01:04:28,516 --> 01:04:30,040 So, tomorrow... 1045 01:04:34,914 --> 01:04:36,873 you're gonna go your way and I'm gonna go mine. 1046 01:04:37,438 --> 01:04:38,526 Yeah? 1047 01:04:40,050 --> 01:04:40,877 Yeah. 1048 01:04:47,274 --> 01:04:49,581 Hey! Hey! 1049 01:04:52,845 --> 01:04:54,542 Are you kidding me? 1050 01:04:56,936 --> 01:04:58,982 Hey. Oh. 1051 01:05:01,419 --> 01:05:03,769 Oh, my God, I-I need help! 1052 01:05:06,946 --> 01:05:09,035 What the hell are you doing out here? 1053 01:05:09,601 --> 01:05:10,428 No! 1054 01:05:54,124 --> 01:05:56,256 What are you doing here? 1055 01:05:56,300 --> 01:05:59,303 You wanna believe you're a bad man. 1056 01:05:59,346 --> 01:06:03,133 You're not. You're a good man who's been damaged. 1057 01:06:06,049 --> 01:06:08,965 And... I wish I could have had a dad like you. 1058 01:06:13,230 --> 01:06:15,058 I thought you were gone. 1059 01:06:15,101 --> 01:06:16,320 I went to grab breakfast. 1060 01:06:16,407 --> 01:06:17,495 You could have brought me something. 1061 01:06:17,582 --> 01:06:19,845 Oh, uh, I did. 1062 01:06:25,503 --> 01:06:28,158 The flying pig. 1063 01:06:28,201 --> 01:06:29,942 Guy at the counter says they have a billboard. 1064 01:06:32,466 --> 01:06:33,772 Let's go. 1065 01:06:41,693 --> 01:06:44,000 I guess your friend really did see a flying pig. 1066 01:06:49,396 --> 01:06:51,007 This is it. 1067 01:06:55,359 --> 01:07:00,451 So I guess I'm not as useless as you think. 1068 01:07:00,581 --> 01:07:02,148 I never said you were useless. 1069 01:07:04,455 --> 01:07:06,196 You did good. 1070 01:07:06,326 --> 01:07:08,154 Real good. 1071 01:07:08,241 --> 01:07:11,853 So... should we call the police? 1072 01:07:11,897 --> 01:07:13,899 No. No, they're gonna need a warrant. 1073 01:07:15,727 --> 01:07:17,250 Flying pig won't be enough 1074 01:07:17,381 --> 01:07:18,860 and Robyn doesn't have that kind of time. 1075 01:07:18,947 --> 01:07:20,514 Well, why don't I just go up there 1076 01:07:20,601 --> 01:07:21,776 and pretend I'm lost? 1077 01:07:21,863 --> 01:07:23,300 I mean if she's there-- 1078 01:07:23,430 --> 01:07:25,476 I'm gonna take over now 1079 01:07:25,519 --> 01:07:27,956 and I really need for you to stay right here. 1080 01:07:28,087 --> 01:07:29,349 But I could just, I-- 1081 01:07:29,393 --> 01:07:30,655 If something ever happened to you 1082 01:07:30,698 --> 01:07:33,179 I would never forgive myself. 1083 01:07:33,266 --> 01:07:34,180 Okay? 1084 01:07:36,443 --> 01:07:37,314 Thank you. 1085 01:07:45,017 --> 01:07:46,671 How did you find me here? 1086 01:07:48,194 --> 01:07:49,587 I can find you within four feet 1087 01:07:49,717 --> 01:07:51,937 on anywhere on this damn planet. 1088 01:07:52,024 --> 01:07:54,374 Though it did take me a minute to realize you were avoiding me. 1089 01:07:54,418 --> 01:07:56,594 - I don't have time for this. - Make time. 1090 01:07:59,597 --> 01:08:02,208 Let's go. Keep walking. 1091 01:08:02,339 --> 01:08:05,255 It was my decision to leave. He had nothing to do with it. 1092 01:08:07,561 --> 01:08:09,085 Now, let's go through there. 1093 01:08:10,869 --> 01:08:12,262 Yo, let's go through there. 1094 01:08:16,527 --> 01:08:19,138 Leave him here. 1095 01:08:19,182 --> 01:08:21,227 You leave him here and I'll go back with you. 1096 01:08:22,576 --> 01:08:24,535 Oh, like you have a choice. 1097 01:08:24,578 --> 01:08:26,928 You underestimated my tenacity. 1098 01:08:26,972 --> 01:08:28,626 I'm not gonna deal with your ass. 1099 01:08:28,669 --> 01:08:31,890 Oh, no, don't worry. I ain't gonna kill you. 1100 01:08:32,020 --> 01:08:33,109 You make me too much money, 1101 01:08:33,239 --> 01:08:36,721 but when I'm done with you girl... 1102 01:08:36,721 --> 01:08:38,897 Mmh. You're gonna wish I had. 1103 01:08:43,597 --> 01:08:44,642 Dante... 1104 01:08:46,600 --> 01:08:48,863 I think this might be a good opportunity for us to speak. 1105 01:08:48,907 --> 01:08:50,604 - Oh, you do. - I do. 1106 01:08:50,778 --> 01:08:52,302 I really do. 1107 01:08:52,345 --> 01:08:55,261 And against my better judgement... 1108 01:08:55,305 --> 01:08:57,307 I'm gonna give you a second chance. 1109 01:08:59,961 --> 01:09:02,225 I get you now, man. 1110 01:09:02,312 --> 01:09:05,228 I get it. You're like delusional. 1111 01:09:05,315 --> 01:09:07,752 You truly believe that you're in control. 1112 01:09:09,667 --> 01:09:12,104 That's where I come in and tell you, you ain't. 1113 01:09:16,282 --> 01:09:18,197 No, no, no, no, no, no! No, no-- 1114 01:09:22,549 --> 01:09:25,161 Your first mistake was getting too close to me. 1115 01:09:27,467 --> 01:09:29,687 If you hadn't you'd still have this gun. 1116 01:09:31,863 --> 01:09:33,560 There wouldn't be much I could do. 1117 01:09:33,647 --> 01:09:34,605 No! 1118 01:09:34,692 --> 01:09:36,084 Memories, Dante. 1119 01:09:36,128 --> 01:09:38,826 Memories give us meaning. 1120 01:09:40,872 --> 01:09:43,222 They shape us. 1121 01:09:43,309 --> 01:09:47,095 So you can either stay down or you can get up. 1122 01:09:47,226 --> 01:09:50,621 But if you get up, I'm gonna give you a memory 1123 01:09:50,708 --> 01:09:52,318 that's gonna stay with you. 1124 01:09:53,580 --> 01:09:54,799 It's your choice. 1125 01:10:20,738 --> 01:10:22,479 What are you gonna do with that? 1126 01:10:24,524 --> 01:10:26,744 I don't want him coming after me anymore, Edwards. 1127 01:10:26,874 --> 01:10:28,006 No. 1128 01:10:28,049 --> 01:10:29,921 I want him gone. 1129 01:10:30,008 --> 01:10:31,879 Back in the hotel room 1130 01:10:32,010 --> 01:10:35,405 you said you wish that you would have had a dad like me. 1131 01:10:35,448 --> 01:10:36,797 Did you mean it? 1132 01:10:39,800 --> 01:10:43,413 You've had a lifetime of people taking things away 1133 01:10:43,543 --> 01:10:45,763 from you, I won't be another one. 1134 01:10:45,893 --> 01:10:48,505 This is your choice, what you do is up to you. 1135 01:10:56,556 --> 01:10:57,862 Good choice. 1136 01:11:00,821 --> 01:11:02,388 You have to go. 1137 01:11:02,475 --> 01:11:03,911 I'll be fine. 1138 01:11:10,396 --> 01:11:11,354 Hey. 1139 01:11:13,617 --> 01:11:15,140 Don't die on me. 1140 01:11:30,851 --> 01:11:32,288 Damn it. 1141 01:11:43,473 --> 01:11:46,345 Move, you die. 1142 01:11:46,432 --> 01:11:48,086 Scream, you die. 1143 01:11:49,696 --> 01:11:50,480 Understand? 1144 01:11:51,655 --> 01:11:52,917 I understand. 1145 01:11:52,960 --> 01:11:55,180 Who else is in the house? 1146 01:11:55,311 --> 01:11:56,181 Nobody. 1147 01:11:57,182 --> 01:11:58,705 I don't believe you. 1148 01:11:58,792 --> 01:12:00,446 Lie to me... 1149 01:12:01,752 --> 01:12:03,275 and you die. 1150 01:12:06,147 --> 01:12:07,323 Let's go. 1151 01:12:09,977 --> 01:12:11,109 Inside. 1152 01:12:27,691 --> 01:12:29,997 Where is she? 1153 01:12:30,084 --> 01:12:32,783 - Who? - Where is she?! 1154 01:12:32,826 --> 01:12:35,133 I already told you there's nobody here. 1155 01:12:42,140 --> 01:12:43,620 Take me to the basement. 1156 01:12:44,751 --> 01:12:45,883 Now. 1157 01:12:49,669 --> 01:12:53,543 How many times do I have to tell you, I don't know where she is. 1158 01:12:55,632 --> 01:12:57,634 - Yes, you do. - Oh, God. 1159 01:13:06,033 --> 01:13:07,644 I never go to the drop. 1160 01:13:07,774 --> 01:13:09,254 I never asked you that. 1161 01:13:33,278 --> 01:13:35,193 I need to know where this drop is. 1162 01:13:38,718 --> 01:13:40,067 Yeah. 1163 01:13:44,681 --> 01:13:46,813 What's your name? 1164 01:13:46,857 --> 01:13:48,293 - Donna. - Donna. 1165 01:13:51,557 --> 01:13:54,038 Donna, I'm gonna tell you a story. 1166 01:13:54,125 --> 01:13:56,867 Hopefully by the end... 1167 01:13:56,997 --> 01:13:59,522 you'll realize the futility of your situation. 1168 01:14:02,220 --> 01:14:06,267 Long before I joined the police, before SWAT... 1169 01:14:08,356 --> 01:14:10,881 I used to be with special forces. 1170 01:14:10,968 --> 01:14:13,187 Spent time in Botswana, 1171 01:14:13,318 --> 01:14:16,626 Chad, Somalia. 1172 01:14:19,803 --> 01:14:22,414 The thing is... 1173 01:14:22,501 --> 01:14:25,417 there were two types of people 1174 01:14:25,504 --> 01:14:28,594 who showed an aptitude for the job I had. 1175 01:14:28,638 --> 01:14:32,119 The first type scores high on diplomacy, 1176 01:14:32,163 --> 01:14:33,904 lawful interrogation. 1177 01:14:42,478 --> 01:14:45,655 Then there was the second type, Donna. 1178 01:14:47,483 --> 01:14:49,223 Meaner. 1179 01:14:49,354 --> 01:14:51,356 The type that uses a scalpel... 1180 01:14:52,618 --> 01:14:54,620 to get the information they need. 1181 01:14:56,143 --> 01:14:57,797 And which type were you? 1182 01:14:57,971 --> 01:14:59,495 Neither one. 1183 01:15:01,105 --> 01:15:02,628 No, neither one. 1184 01:15:05,239 --> 01:15:07,111 I was the, um... 1185 01:15:08,808 --> 01:15:10,462 third type. 1186 01:15:13,509 --> 01:15:15,511 The one they never talk about. 1187 01:15:27,261 --> 01:15:28,959 You're lucky I didn't shoot you right then and there 1188 01:15:29,046 --> 01:15:30,700 for what you did to my wife. 1189 01:15:32,484 --> 01:15:34,834 - Dodge. - Finally. 1190 01:15:34,921 --> 01:15:36,923 I'm not late, you son of a bitch. 1191 01:15:37,010 --> 01:15:38,795 Damn, Lucas. 1192 01:15:38,882 --> 01:15:40,231 Nicely done. 1193 01:15:40,274 --> 01:15:41,537 Where's my money? 1194 01:15:48,892 --> 01:15:50,894 This gentleman's gonna drive you to an airfield 1195 01:15:51,024 --> 01:15:54,071 and you're just a plane ride away from your final stop. 1196 01:15:54,114 --> 01:15:55,986 It's the same as before. 1197 01:15:56,029 --> 01:15:58,815 The nicer you treat everyone, nicer they're gonna treat you. 1198 01:15:58,858 --> 01:16:00,730 I guess they're not gonna treat me very nice. 1199 01:16:02,383 --> 01:16:04,211 You never broke me, Lucas. 1200 01:16:04,298 --> 01:16:06,170 This one gonna give me trouble? 1201 01:16:06,257 --> 01:16:08,694 Just keep the cuffs on her. You'll be all right. 1202 01:16:18,312 --> 01:16:20,053 Get out of the van! 1203 01:16:20,097 --> 01:16:21,577 Now, now, now! 1204 01:16:23,361 --> 01:16:25,276 Man, you got the wrong idea. 1205 01:16:27,844 --> 01:16:29,541 I want you to open the back of the van. 1206 01:16:29,672 --> 01:16:31,412 I've got my keys right here. 1207 01:16:33,763 --> 01:16:35,112 Do it slowly. 1208 01:16:37,462 --> 01:16:38,811 - Robyn? - Dad? 1209 01:16:38,942 --> 01:16:40,683 Robyn, honey, are you okay? 1210 01:16:40,726 --> 01:16:42,859 It's okay. All right? I'm here. 1211 01:16:44,556 --> 01:16:46,297 Unlock my daughter. 1212 01:18:06,986 --> 01:18:07,813 Stop! 1213 01:18:25,875 --> 01:18:27,311 Robyn, don't. 1214 01:18:32,359 --> 01:18:33,926 Dad, help me! 1215 01:18:35,536 --> 01:18:36,581 Dad! 1216 01:18:57,428 --> 01:18:59,343 - Dad! - Shut up! 1217 01:19:00,300 --> 01:19:01,824 Dad, over here! 1218 01:19:03,216 --> 01:19:04,609 I said shut up. 1219 01:19:04,740 --> 01:19:06,306 Can't you see he'll keep coming! 1220 01:19:06,393 --> 01:19:08,265 I don't care if he's gonna keep coming. 1221 01:19:10,049 --> 01:19:12,486 Oh, you're coming with me one way or the other. 1222 01:19:12,573 --> 01:19:14,837 Let's go. Let's go! 1223 01:19:50,394 --> 01:19:51,482 Hey! 1224 01:20:02,275 --> 01:20:03,799 Let go of me! 1225 01:20:45,101 --> 01:20:46,667 Dad. 1226 01:20:46,754 --> 01:20:48,800 - Dad. - Hey. 1227 01:20:48,931 --> 01:20:51,020 - I'm so sorry. - Sorry? 1228 01:20:52,456 --> 01:20:54,023 No, what are you sorry for? 1229 01:20:54,066 --> 01:20:56,416 I should've known you'd never give up on me. 1230 01:20:57,896 --> 01:20:58,854 Never. 1231 01:21:01,117 --> 01:21:04,120 Just hold on, they're gonna be here soon. Just... 1232 01:21:04,163 --> 01:21:06,470 They always take forever, don't they? 1233 01:21:08,602 --> 01:21:10,517 Dad, dad. 1234 01:21:10,604 --> 01:21:12,606 I'm just... 1235 01:21:12,737 --> 01:21:14,826 I'm just gonna rest a little. 1236 01:21:14,957 --> 01:21:16,132 Dad. 1237 01:21:16,262 --> 01:21:17,960 Dad! 1238 01:21:26,925 --> 01:21:28,318 Oh... 1239 01:21:28,361 --> 01:21:31,103 Oh, my... Oh, my God. 1240 01:21:39,807 --> 01:21:40,983 Are you okay? 1241 01:21:41,026 --> 01:21:42,985 - I'm okay. I'm okay. - You okay? 1242 01:21:47,250 --> 01:21:48,468 Authorities say the couple had been 1243 01:21:48,599 --> 01:21:50,731 abducting young women for years. 1244 01:21:50,862 --> 01:21:52,081 We spoke to one of the people 1245 01:21:52,168 --> 01:21:54,431 who helped rescue Robyn Edwards. 1246 01:21:54,518 --> 01:21:56,520 When I saw the fear in that father's eyes, 1247 01:21:56,563 --> 01:21:58,522 I knew I had to help. 1248 01:21:58,652 --> 01:22:02,569 And... the answer was right there in my phone. 1249 01:22:02,700 --> 01:22:05,007 - What, no basketball on? - Dad. 1250 01:22:05,137 --> 01:22:07,879 Wayne, how are you feeling? A-are you okay? 1251 01:22:09,228 --> 01:22:10,577 I'm in the hospital. 1252 01:22:11,883 --> 01:22:13,972 I hate the hospital. 1253 01:22:14,103 --> 01:22:16,496 The doctor says you're gonna be fine. 1254 01:22:16,627 --> 01:22:18,020 It was close. 1255 01:22:18,150 --> 01:22:18,934 Yeah. 1256 01:22:20,805 --> 01:22:23,764 - Hey, how are you doing? - I'm doing okay. 1257 01:22:23,808 --> 01:22:25,027 When am I getting out of here? 1258 01:22:25,070 --> 01:22:26,419 You are staying put until 1259 01:22:26,506 --> 01:22:28,030 the doctor says you can go this time. 1260 01:22:28,117 --> 01:22:29,770 You try to leave before that 1261 01:22:29,814 --> 01:22:31,120 I'll put you back in here myself. 1262 01:22:33,731 --> 01:22:36,342 You're the boss. 1263 01:22:36,386 --> 01:22:38,301 I was thinking when you get out, maybe you could 1264 01:22:38,344 --> 01:22:39,911 come stay with mom and I for a while. 1265 01:22:39,955 --> 01:22:44,002 - Oh, honey. - Wayne really, it's okay. 1266 01:22:44,176 --> 01:22:46,265 I spoke to Paul and he's completely cool with it. 1267 01:22:46,396 --> 01:22:50,791 Oh. Don't tell Mr. Wonderful I appreciate his coolness. 1268 01:22:50,835 --> 01:22:52,532 You can stay for as long as you want. 1269 01:22:52,663 --> 01:22:57,407 Maybe I'll find a place and... stay for good. 1270 01:22:57,494 --> 01:22:59,931 Living so far away isn't 1271 01:23:00,062 --> 01:23:01,933 something I need to be doing right now. 1272 01:23:03,804 --> 01:23:05,937 I've already missed too many of your teen years, 1273 01:23:06,024 --> 01:23:08,679 but... you still have a few left 1274 01:23:08,809 --> 01:23:12,900 and I... I'd like to be around for those 1275 01:23:13,031 --> 01:23:15,686 if you, you know, if you, if-if you, if you want. 1276 01:23:17,253 --> 01:23:19,124 What do you think? 1277 01:23:21,387 --> 01:23:23,999 Wayne, thank you... 1278 01:23:26,784 --> 01:23:28,177 for bringing our daughter home. 1279 01:23:45,020 --> 01:23:47,544 I'm so glad you're safe. 1280 01:24:17,835 --> 01:24:19,228 Well, all right. 1281 01:24:23,058 --> 01:24:24,929 I almost didn't recognize you. 1282 01:24:25,712 --> 01:24:27,062 Yeah? 1283 01:24:27,105 --> 01:24:30,065 Well, I guess, I'm trying a new look. 1284 01:24:30,108 --> 01:24:33,633 So, looks like you're all set up here. 1285 01:24:33,720 --> 01:24:35,853 It's kind of tiny though. 1286 01:24:35,983 --> 01:24:37,811 Beats having a boss. 1287 01:24:37,855 --> 01:24:39,857 So whatever happened to your business associate? 1288 01:24:39,944 --> 01:24:43,774 Last time I saw him he was uh, he was in pretty bad shape. 1289 01:24:43,904 --> 01:24:46,777 Dante, yeah. 1290 01:24:46,907 --> 01:24:49,171 Well, he's not a problem anymore. 1291 01:24:49,301 --> 01:24:52,609 - He didn't make it? - Oh, he lived, for a while. 1292 01:24:52,696 --> 01:24:56,091 I guess, he pulled a gun on a guy who had a quicker draw. 1293 01:24:57,309 --> 01:25:00,486 - Took two to the face. - Damn. 1294 01:25:00,530 --> 01:25:02,749 Yeah, so, anyway... 1295 01:25:04,055 --> 01:25:07,102 I've been looking for a job. 1296 01:25:07,145 --> 01:25:09,104 - What do you have in mind? - Oh, I don't know. 1297 01:25:09,234 --> 01:25:11,149 Do you need an assistant? 1298 01:25:11,193 --> 01:25:13,325 Mmh. Never really thought about it. 1299 01:25:13,456 --> 01:25:15,066 So, think about it. 1300 01:25:18,417 --> 01:25:19,940 - Hey, honey. - Oh, sorry. 1301 01:25:19,984 --> 01:25:21,333 I didn't know you had a client. 1302 01:25:21,377 --> 01:25:23,857 No, no, no, no, no. This isn't a client. 1303 01:25:23,988 --> 01:25:25,729 She's actually a really good friend. 1304 01:25:25,772 --> 01:25:27,731 This is my daughter Robyn. 1305 01:25:27,861 --> 01:25:29,559 Robyn, this is the woman that I told you about 1306 01:25:29,689 --> 01:25:31,735 the one who helped me find you. 1307 01:25:31,909 --> 01:25:33,911 - You're her? - Yeah. 1308 01:25:37,610 --> 01:25:39,786 I'm so happy to finally meet you. 1309 01:25:39,830 --> 01:25:41,005 Me too. 1310 01:25:42,876 --> 01:25:45,009 Dad told me that he couldn't have done it without you. 1311 01:25:48,882 --> 01:25:50,406 My name is Faith. 1312 01:25:53,322 --> 01:25:54,671 My real name. 1313 01:25:57,891 --> 01:26:00,198 So Robyn, huh, 1314 01:26:00,242 --> 01:26:02,853 someone tells me that I need an assistant. 1315 01:26:05,899 --> 01:26:07,858 When can you start, Faith? 86645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.