Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,631 --> 00:00:25,112
- Hi, Wayne.
- So where's the birthday girl?
4
00:00:25,199 --> 00:00:26,461
Well, it's 8:00
in the morning, Wayne,
5
00:00:26,504 --> 00:00:28,071
so she's getting
ready for school.
6
00:00:28,115 --> 00:00:29,638
Yeah, could you get
her for me, Pam, please?
7
00:00:29,768 --> 00:00:32,380
- I have to go to work.
- And she's gotta go to school.
8
00:00:32,423 --> 00:00:34,164
Pam, please, come on.
9
00:00:34,251 --> 00:00:35,905
Honey, it's your dad.
10
00:00:37,298 --> 00:00:39,256
- Hi, dad.
- Hey, you.
11
00:00:39,300 --> 00:00:41,171
- I really gotta go.
- Whoa, wait a minute,
12
00:00:41,258 --> 00:00:42,738
wait a minute.
13
00:00:42,868 --> 00:00:46,655
Let me at least say, uh,
happy birthday.
14
00:00:46,742 --> 00:00:48,222
Did you get what I sent you?
15
00:00:48,352 --> 00:00:50,267
Mm-hmm, yeah, they're great.
Thanks.
16
00:00:50,311 --> 00:00:51,964
I mean, those are the boots
you wanted, right?
17
00:00:52,052 --> 00:00:54,793
- That's what your mom told me.
- Mm-hmm, yeah, no, I love them.
18
00:00:54,880 --> 00:00:57,318
- Thank you.
- So, 18.
19
00:00:59,537 --> 00:01:01,757
Man, I can't believe it, Robyn.
20
00:01:01,844 --> 00:01:04,760
You were born, I blinked my
eyes, and now you're 18.
21
00:01:04,890 --> 00:01:07,328
Yeah, blink again
and I'll be 50.
22
00:01:07,371 --> 00:01:09,547
I'm just sayin', I can't believe
how fast the time goes.
23
00:01:09,678 --> 00:01:11,549
Yeah, no, me neither.
Listen, I really gotta go.
24
00:01:11,636 --> 00:01:13,290
Whoa, homie, wait up.
25
00:01:13,421 --> 00:01:15,292
I haven't seen you
for three months.
26
00:01:15,423 --> 00:01:17,729
Give me some more time
here, yeah?
27
00:01:17,860 --> 00:01:19,383
What's going on with you?
28
00:01:19,427 --> 00:01:21,472
I don't know,
three more months'
29
00:01:21,559 --> 00:01:22,647
worth of stuff, I guess.
30
00:01:22,821 --> 00:01:24,736
Details, honey, I need details.
31
00:01:24,867 --> 00:01:26,260
Dad, what
difference does it make?
32
00:01:26,347 --> 00:01:28,827
School, friends,
you know, stuff.
33
00:01:28,958 --> 00:01:30,612
I don't really
keep notes for these
34
00:01:30,742 --> 00:01:31,787
once-in-a-while conversations.
35
00:01:31,917 --> 00:01:33,397
Whoa, Robyn.
36
00:01:33,484 --> 00:01:35,617
I'm sorry, forget it.
How are you?
37
00:01:37,923 --> 00:01:39,490
You never used to be like this.
38
00:01:39,621 --> 00:01:41,449
I'm just running late.
I really gotta go.
39
00:01:41,536 --> 00:01:45,061
It's not a good time,
but we'll talk again, soon.
40
00:01:45,148 --> 00:01:48,064
Yeah, great.
When can you make time?
41
00:01:48,151 --> 00:01:50,936
Dad, come on.
When can you make time?
42
00:01:52,503 --> 00:01:54,636
Just coordinate
something with mom, okay?
43
00:01:54,723 --> 00:01:56,551
Okay, honey, I'll do that.
44
00:01:56,638 --> 00:01:59,293
All right, love.
45
00:01:59,336 --> 00:02:01,295
Get the hell out of my way!
46
00:02:01,425 --> 00:02:02,905
Sir, please
put the bottle down
47
00:02:03,035 --> 00:02:04,254
and we can talk.
48
00:02:06,213 --> 00:02:07,997
I'm guessing
this is why you called me?
49
00:02:08,040 --> 00:02:09,564
Yes, sir, he's been
drinking since midnight.
50
00:02:09,651 --> 00:02:11,914
- Bartender cut him off.
- And here we are.
51
00:02:11,957 --> 00:02:13,394
- Yes, sir.
- All right, thanks.
52
00:02:15,526 --> 00:02:17,615
Buddy, you gotta go.
53
00:02:17,659 --> 00:02:19,356
Like hell I do.
54
00:02:19,400 --> 00:02:21,750
I was just sittin' there,
minding my business.
55
00:02:21,837 --> 00:02:24,492
Doesn't really matter anymore.
You've been asked to leave.
56
00:02:24,579 --> 00:02:28,322
I ain't leavin' until I get
the beer that I ordered!
57
00:02:29,627 --> 00:02:32,282
Right.
58
00:02:32,326 --> 00:02:33,849
I need you
to put the bottle down.
59
00:02:35,329 --> 00:02:38,506
Buddy, if you want it so bad,
60
00:02:38,506 --> 00:02:39,942
why don't you come here
and take it?
61
00:02:41,117 --> 00:02:46,470
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
62
00:02:46,557 --> 00:02:48,951
- Oh!
- Are you done?
63
00:02:48,994 --> 00:02:51,171
Yes, sir. Yes, yes, sir. Oh!
64
00:02:55,523 --> 00:02:57,786
Oh! Oh!
65
00:03:07,056 --> 00:03:08,753
I had an impulse.
66
00:03:08,797 --> 00:03:10,364
You're living
in a different era, Wayne.
67
00:03:10,407 --> 00:03:11,800
People don't
just show up anymore.
68
00:03:11,843 --> 00:03:13,758
You know, they call first.
69
00:03:13,845 --> 00:03:16,152
Yeah, but...
70
00:03:16,326 --> 00:03:19,199
that would have given you the
chance to tell me not to come.
71
00:03:21,984 --> 00:03:24,073
I wanted to see Robyn, yeah.
72
00:03:24,204 --> 00:03:25,161
You don't usually
make a personal
73
00:03:25,205 --> 00:03:26,249
appearance for these things.
74
00:03:26,336 --> 00:03:28,556
Yeah, well...
75
00:03:28,599 --> 00:03:31,733
when we spoke on the phone
yesterday, she was cold
76
00:03:31,863 --> 00:03:33,082
to me, so...
77
00:03:34,692 --> 00:03:35,954
Is she all right?
78
00:03:36,085 --> 00:03:37,826
As far as I know.
79
00:03:39,828 --> 00:03:41,221
You're looking good.
80
00:03:42,961 --> 00:03:44,528
I guess marriage
agrees with you.
81
00:03:44,572 --> 00:03:46,965
Well, what can I say?
No more sleepless nights.
82
00:03:47,052 --> 00:03:48,663
But I'd be lying
if I didn't acknowledge
83
00:03:48,793 --> 00:03:51,274
that my second marriage
is going very well.
84
00:03:51,405 --> 00:03:52,971
Hmm.
85
00:03:53,058 --> 00:03:54,582
And where is Mr. Wonderful?
86
00:03:54,625 --> 00:03:56,888
In Saudi Arabia,
meeting with a client.
87
00:03:57,019 --> 00:03:58,499
He's got clients
in Saudi Arabia?
88
00:03:58,542 --> 00:03:59,935
The Crown Prince.
89
00:04:01,502 --> 00:04:02,372
Right.
90
00:04:04,853 --> 00:04:06,898
So he's doing well.
91
00:04:06,942 --> 00:04:08,378
Very well.
92
00:04:08,465 --> 00:04:11,120
Message received, Pam.
93
00:04:12,382 --> 00:04:13,253
Hey.
94
00:04:14,602 --> 00:04:16,125
Be nice.
95
00:04:16,168 --> 00:04:19,041
What are you doing here?
We talked yesterday.
96
00:04:19,128 --> 00:04:20,651
Wasn't much of a talk.
97
00:04:20,782 --> 00:04:23,524
Let me guess.
You wanna reminisce?
98
00:04:23,654 --> 00:04:24,655
- Robyn.
- Mom.
99
00:04:24,786 --> 00:04:25,787
Robyn.
100
00:04:30,008 --> 00:04:31,793
Let's get some fresh air.
101
00:04:48,157 --> 00:04:49,941
I got you somethin'.
102
00:04:50,028 --> 00:04:51,247
You already got me the boots.
103
00:04:54,163 --> 00:04:56,078
College basketball tickets?
104
00:04:56,165 --> 00:04:57,514
Yes, yes, yes, for you and me.
105
00:04:57,645 --> 00:04:59,299
Today? Why?
106
00:04:59,386 --> 00:05:02,084
What do you mean, why?
Why not?
107
00:05:02,127 --> 00:05:03,390
We used to go all the time.
108
00:05:03,564 --> 00:05:06,088
Yeah, when I was eight, dad.
109
00:05:06,175 --> 00:05:09,047
Thought it might be fun, Robyn.
110
00:05:09,178 --> 00:05:10,962
When was the last time you
and I did somethin' together?
111
00:05:11,093 --> 00:05:13,225
Probably when I was eight.
112
00:05:13,269 --> 00:05:16,446
Look, I'm just not used to you
randomly showing up like this.
113
00:05:16,577 --> 00:05:18,405
I don't know what reaction
you're expecting from me.
114
00:05:18,492 --> 00:05:20,145
Oh, for God's sakes, Robyn.
115
00:05:20,189 --> 00:05:23,235
It's... I missed you.
116
00:05:23,366 --> 00:05:26,500
It's that simple.
Can't that be reason enough?
117
00:05:26,587 --> 00:05:29,154
- You're not sick, right, dad?
- I'm not sick. I just...
118
00:05:30,286 --> 00:05:31,635
Oh.
119
00:05:35,291 --> 00:05:38,163
I wanted to see you.
It's been a few months.
120
00:05:38,163 --> 00:05:40,035
And that's on me.
And I just...
121
00:05:41,645 --> 00:05:44,256
I don't know.
I'm-I'm-I'm...
122
00:05:44,344 --> 00:05:46,868
I'm startin' to feel like I
should make more of an effort.
123
00:05:46,955 --> 00:05:48,652
- Now?
- Why not now?
124
00:05:48,783 --> 00:05:50,480
If not now, when?
125
00:05:50,524 --> 00:05:52,439
Ten years ago
would have been nice.
126
00:06:00,969 --> 00:06:04,494
Your mother asked me to leave.
So I left.
127
00:06:04,625 --> 00:06:06,409
I would have stayed.
I wanted to stay.
128
00:06:06,453 --> 00:06:07,932
- So it's mom's fault.
- No, no, no, no, no.
129
00:06:07,976 --> 00:06:10,021
That-that's, that's not
what I'm saying. I'm just...
130
00:06:11,545 --> 00:06:13,373
Oh...
131
00:06:13,416 --> 00:06:14,591
Things...
132
00:06:17,377 --> 00:06:19,553
things happened, Robyn.
And I, I...
133
00:06:23,165 --> 00:06:26,647
Listen, you're my daughter.
134
00:06:26,734 --> 00:06:28,649
I miss you and love you.
135
00:06:30,825 --> 00:06:32,435
And maybe we can...
136
00:06:32,566 --> 00:06:34,306
maybe we can just start
with that and then
137
00:06:34,437 --> 00:06:36,178
and see where it goes.
138
00:06:37,614 --> 00:06:40,400
Can we do that?
Can, can you do that?
139
00:06:43,228 --> 00:06:44,665
I miss you too.
140
00:06:47,581 --> 00:06:49,060
Great.
141
00:06:49,147 --> 00:06:50,888
So we have somethin' in common.
142
00:06:51,019 --> 00:06:54,501
- Hmm.
- Okay.
143
00:06:54,588 --> 00:06:57,852
Okay, so we'll go to the game.
144
00:06:57,895 --> 00:06:59,244
I'm gonna have a hot dog.
145
00:06:59,331 --> 00:07:01,116
You'll get that nasty
vegan food you like.
146
00:07:01,203 --> 00:07:02,726
I'll talk. You'll talk.
147
00:07:02,813 --> 00:07:04,685
We'll solve
the world's problems.
148
00:07:04,728 --> 00:07:06,164
It's gonna be great.
149
00:07:06,295 --> 00:07:09,341
Fine.
150
00:07:09,472 --> 00:07:11,300
- We'll go to the game.
- All right.
151
00:07:25,749 --> 00:07:27,142
Don't you miss this?
152
00:07:28,273 --> 00:07:29,710
We're at the game, homie.
153
00:07:31,102 --> 00:07:33,453
Dad, there's something
I gotta tell you.
154
00:07:33,496 --> 00:07:34,976
Yeah?
155
00:07:35,019 --> 00:07:37,457
I kinda hate basketball.
156
00:07:37,500 --> 00:07:39,241
Whoa.
157
00:07:39,328 --> 00:07:41,548
When did you start
kinda hating basketball?
158
00:07:41,722 --> 00:07:44,464
Well, I mean,
I never really liked it.
159
00:07:44,551 --> 00:07:46,466
- I just thought it was boring.
- Boring?
160
00:07:46,509 --> 00:07:48,642
Well, yeah, I mean,
it's just running
161
00:07:48,772 --> 00:07:50,426
back and forth,
up and down the court.
162
00:07:50,600 --> 00:07:52,646
And, "Oh, gee,
he's got the ball."
163
00:07:52,689 --> 00:07:55,083
And, "Hey, look,
now he's got the ball."
164
00:07:55,170 --> 00:07:56,954
And it just keeps going
and going
165
00:07:57,085 --> 00:07:59,435
and going for, like, hours.
166
00:08:00,958 --> 00:08:03,961
You used to be all smiles
when we would come here.
167
00:08:04,048 --> 00:08:05,702
You weren't having a good time?
168
00:08:05,789 --> 00:08:07,835
Well, yeah,
I was having a good time.
169
00:08:07,922 --> 00:08:10,620
I was a little girl
spending time with her dad.
170
00:08:12,448 --> 00:08:14,145
Dad, if you start to cry...
171
00:08:14,276 --> 00:08:16,191
That was really nice, Robyn.
172
00:08:16,234 --> 00:08:18,410
And, yes, I think I might,
I think I might cry.
173
00:08:18,498 --> 00:08:20,500
Oh, my God.
174
00:08:23,372 --> 00:08:26,593
- I'm lovin' those boots.
- Thanks.
175
00:08:26,636 --> 00:08:29,770
- They were a birthday present.
- Well, happy birthday.
176
00:08:29,900 --> 00:08:32,033
Whenever I get nice boots,
they kill my feet.
177
00:08:32,033 --> 00:08:33,730
Yeah, that's usually
the trade-off, right?
178
00:08:33,774 --> 00:08:34,992
Always.
179
00:08:35,123 --> 00:08:37,342
But not these.
I could walk in these all day.
180
00:08:37,473 --> 00:08:39,997
- Honey, can we just, you know...
- Dad.
181
00:08:40,041 --> 00:08:42,913
I'm sorry. We're just tryin'
to get to our seats.
182
00:08:43,044 --> 00:08:44,741
Are you done?
183
00:08:44,872 --> 00:08:46,308
What's your problem?
184
00:08:47,483 --> 00:08:48,528
You.
185
00:08:50,660 --> 00:08:52,401
Sorry, dad.
186
00:08:52,488 --> 00:08:54,229
I thought she was
a full-grown woman.
187
00:09:00,061 --> 00:09:03,412
What? Just goin' to the game,
that's all.
188
00:09:16,686 --> 00:09:18,514
That was unbelievably rude.
189
00:09:20,516 --> 00:09:22,823
- I didn't like her.
- She was perfectly nice.
190
00:09:27,349 --> 00:09:29,220
I'm sorry. I guess I just...
191
00:09:30,570 --> 00:09:32,702
wanted you all to myself today.
192
00:09:35,836 --> 00:09:38,360
Honestly, dad, it would
have been nice if you'd asked
193
00:09:38,490 --> 00:09:40,275
what I wanted to do today.
194
00:09:44,235 --> 00:09:46,063
What did you want to do?
195
00:09:46,150 --> 00:09:48,544
Stay home. Play chess.
196
00:09:52,722 --> 00:09:54,071
Oh.
197
00:09:54,158 --> 00:09:55,986
- What?
- No, nothing. I just...
198
00:09:56,030 --> 00:09:57,901
When was the last time
we played chess?
199
00:10:04,168 --> 00:10:05,387
This time.
200
00:10:05,517 --> 00:10:07,824
No way. Is this the, um--
201
00:10:07,911 --> 00:10:09,696
The queen that I threw across
the living room?
202
00:10:09,783 --> 00:10:11,698
When you almost decapitated
your mother.
203
00:10:11,828 --> 00:10:13,134
I was eight.
I was having a little tantrum.
204
00:10:13,177 --> 00:10:14,875
It was a meltdown, honey.
205
00:10:16,180 --> 00:10:17,747
Okay, so let's play,
206
00:10:17,834 --> 00:10:20,054
and I can prove to you
that my game,
207
00:10:20,184 --> 00:10:22,491
as well as my temperament,
has vastly improved.
208
00:10:23,927 --> 00:10:26,234
I admire your optimism.
209
00:10:26,234 --> 00:10:27,844
- But no.
- Well, why not?
210
00:10:27,975 --> 00:10:30,151
Because you overreact
when you lose.
211
00:10:30,194 --> 00:10:32,240
People change, dad. They grow.
212
00:10:34,155 --> 00:10:35,896
Maybe not you, but most people.
213
00:10:40,509 --> 00:10:42,032
And what is
that supposed to mean?
214
00:10:42,163 --> 00:10:44,078
You infantilize me.
215
00:10:44,121 --> 00:10:46,515
You treat me like a child,
but I'm 18.
216
00:10:49,561 --> 00:10:52,303
Why are you so angry
with me, Robyn?
217
00:10:52,347 --> 00:10:53,957
I mean...
218
00:10:54,131 --> 00:10:56,743
- Seriously, why?
- You really wanna know?
219
00:10:56,830 --> 00:10:58,658
Yeah, especially if you're
gonna start off that way.
220
00:11:01,399 --> 00:11:02,618
Because you gave up on me.
221
00:11:04,576 --> 00:11:06,840
- I never gave up on you.
- You disappeared.
222
00:11:08,189 --> 00:11:09,799
You moved to another city.
223
00:11:09,843 --> 00:11:12,106
How else do you
wanna look at it?
224
00:11:12,149 --> 00:11:13,411
Robyn, I...
225
00:11:15,762 --> 00:11:18,373
It was the first
job offer I had.
226
00:11:18,460 --> 00:11:19,548
And it...
227
00:11:21,028 --> 00:11:23,030
it was only a couple of hours
away from here.
228
00:11:23,117 --> 00:11:25,119
A couple of hours is a long time
when you need your dad.
229
00:11:25,206 --> 00:11:27,556
Listen, if I thought
you needed me, then I...
230
00:11:31,908 --> 00:11:32,779
I...
231
00:11:35,129 --> 00:11:37,479
I was going through...
232
00:11:37,566 --> 00:11:40,221
some stuff, Robyn.
233
00:11:40,308 --> 00:11:43,006
- A young girl died because I--
- Yeah, I know that, dad.
234
00:11:43,137 --> 00:11:45,008
I know a girl died.
235
00:11:45,052 --> 00:11:47,707
You quit SWAT.
But you had me.
236
00:11:49,186 --> 00:11:51,493
And you had mom.
237
00:11:57,194 --> 00:11:59,719
- I'm going to the washroom.
- Robyn, I...
238
00:11:59,849 --> 00:12:01,372
Excuse me.
239
00:12:01,416 --> 00:12:02,939
I'm sorry.
240
00:12:11,078 --> 00:12:12,427
Great job, dad.
241
00:12:21,175 --> 00:12:24,613
- Hey, Boots.
- Oh, hi.
242
00:12:24,656 --> 00:12:26,267
Dad let you go to the ladies
all by yourself?
243
00:12:26,397 --> 00:12:27,442
Ugh...
244
00:12:29,487 --> 00:12:32,012
He's overprotective, huh?
245
00:12:32,055 --> 00:12:35,276
He just has this thing
with new people sometimes.
246
00:12:35,319 --> 00:12:37,800
My dad was the same way.
247
00:12:37,844 --> 00:12:40,672
Sometimes you just gotta
push back a little.
248
00:12:40,716 --> 00:12:43,371
Let him know who's in charge.
249
00:12:43,414 --> 00:12:44,676
Oh!
250
00:12:44,720 --> 00:12:47,114
Oh, my God, I am so sorry.
251
00:12:47,244 --> 00:12:48,768
- It's okay.
- No, I should not be
252
00:12:48,855 --> 00:12:50,160
allowed out of the house.
253
00:12:50,247 --> 00:12:52,946
- It's fine, really. It'll dry.
- You know what?
254
00:12:53,033 --> 00:12:54,730
- Let me make it up to you.
- It's okay.
255
00:12:54,817 --> 00:12:56,558
My husband and I,
we have a private box upstairs.
256
00:12:56,601 --> 00:12:58,255
I've got stuff up there
I can help you get cleaned up.
257
00:12:58,299 --> 00:13:01,084
It's really, I'm fine.
It's fine, really.
258
00:13:01,258 --> 00:13:04,218
Honey, you should not smell
like a bar all day, please.
259
00:13:04,261 --> 00:13:05,480
It'll take five minutes.
260
00:13:07,874 --> 00:13:09,179
- Okay.
- Okay, okay.
261
00:13:09,310 --> 00:13:10,790
Come, come, come,
come, come, come.
262
00:13:13,140 --> 00:13:15,446
Your wife is a klutz.
263
00:13:15,533 --> 00:13:16,883
What'd you do
to this poor thing?
264
00:13:16,926 --> 00:13:18,493
I shared my beer with her.
265
00:13:18,580 --> 00:13:20,451
Oh, that was generous.
266
00:13:20,495 --> 00:13:21,844
Hi, I'm Robyn.
267
00:13:21,931 --> 00:13:24,325
Nice to meet you, Robyn.
Where's Batman?
268
00:13:24,412 --> 00:13:27,371
This is my husband, Lucas.
He thinks he's a comedian.
269
00:13:28,895 --> 00:13:30,897
Here, this is
better than paper towel.
270
00:13:31,636 --> 00:13:32,899
Thank you.
271
00:13:33,029 --> 00:13:34,683
Let's get Robyn a drink, huh?
272
00:13:35,205 --> 00:13:36,728
I mean, better one
in you than on you.
273
00:13:36,816 --> 00:13:37,904
I should be getting back
to my dad.
274
00:13:38,034 --> 00:13:40,515
He'd be wondering where I am.
275
00:13:40,645 --> 00:13:42,343
Why don't
we invite him up here?
276
00:13:42,386 --> 00:13:44,214
- Really?
- Yeah.
277
00:13:44,345 --> 00:13:45,825
We've got the room,
and you're not gonna get
278
00:13:45,912 --> 00:13:47,565
a better view of the game.
279
00:13:47,652 --> 00:13:49,393
- Okay.
- It's the least we can do.
280
00:13:49,437 --> 00:13:51,308
I'll go grab him.
281
00:13:51,395 --> 00:13:54,224
- What are you drinkin'?
- Um...
282
00:13:54,311 --> 00:13:56,009
Vodka soda.
283
00:13:56,139 --> 00:13:59,055
- Dad won't mind?
- Daughter doesn't care.
284
00:13:59,099 --> 00:14:00,013
Oh.
285
00:14:01,536 --> 00:14:03,320
Have a seat.
286
00:14:42,142 --> 00:14:44,753
Have you ever watched a game
in a private box before?
287
00:14:44,884 --> 00:14:47,364
No, but if you
gotta do basketball
288
00:14:47,538 --> 00:14:49,932
it's not too shabby. Thanks.
289
00:14:50,019 --> 00:14:51,542
What, did your dad
drag you here?
290
00:14:51,586 --> 00:14:53,109
Yeah.
291
00:14:53,196 --> 00:14:54,676
What seat is he in?
292
00:14:54,719 --> 00:14:58,462
Uh, row 34, seat...
293
00:14:58,506 --> 00:15:00,551
- I don't remember.
- It's okay, I'll go.
294
00:15:00,595 --> 00:15:02,553
I remember what he looks like.
295
00:15:02,640 --> 00:15:04,599
Just let me
finish my drink first.
296
00:15:04,686 --> 00:15:06,601
He can wait. Right, Robyn?
297
00:15:25,315 --> 00:15:26,882
Robyn!
298
00:15:27,013 --> 00:15:28,797
Sir, could you close
the door please?
299
00:15:28,840 --> 00:15:31,843
Yeah, sorry,
just lookin' for my daughter.
300
00:15:31,974 --> 00:15:34,194
Here, let me
get you another drink.
301
00:15:34,281 --> 00:15:35,238
Sure.
302
00:15:38,676 --> 00:15:40,548
So, where's mom tonight?
303
00:15:40,635 --> 00:15:42,637
She's at home.
304
00:15:42,724 --> 00:15:44,595
She has a new husband now.
305
00:15:44,726 --> 00:15:47,816
Hmm. You got a boyfriend?
306
00:15:47,947 --> 00:15:50,384
Why are you assumin'
I'm into guys?
307
00:15:50,514 --> 00:15:53,126
Oh, okay. You got a girlfriend?
308
00:15:53,169 --> 00:15:54,475
I'm into guys.
309
00:15:55,606 --> 00:15:57,043
Nope.
310
00:15:57,173 --> 00:15:59,393
Neither either at the moment.
311
00:15:59,480 --> 00:16:01,047
Neither either.
312
00:16:01,090 --> 00:16:03,353
Neither either.
313
00:16:03,484 --> 00:16:05,703
Hard to believe.
314
00:16:05,834 --> 00:16:07,662
Beautiful girl, beautiful body.
315
00:16:09,403 --> 00:16:11,927
Hey, you guys aren't a...
316
00:16:12,014 --> 00:16:15,365
couple of, you know...
317
00:16:15,496 --> 00:16:17,280
What? Freaks?
318
00:16:18,847 --> 00:16:21,241
I bet boys go crazy over you.
319
00:16:23,069 --> 00:16:26,986
My dad is a cop-type person.
320
00:16:29,684 --> 00:16:31,512
Hey, where is he?
321
00:16:32,469 --> 00:16:33,688
Weren't you gonna go?
322
00:16:33,775 --> 00:16:36,125
Mm-hmm. In a minute.
323
00:16:39,520 --> 00:16:42,349
I feel like he should
really know where I am.
324
00:16:47,919 --> 00:16:49,921
- I should really get going now.
- Oh, no.
325
00:16:50,052 --> 00:16:53,012
Just relax.
You're in good hands.
326
00:16:55,144 --> 00:16:57,842
What the hell did
you do to me? What--?
327
00:16:57,929 --> 00:16:59,540
Come on.
328
00:17:00,976 --> 00:17:02,456
Excuse me. I'm sorry.
329
00:17:02,586 --> 00:17:04,414
Excuse me, excuse me. I'm sorry.
330
00:17:13,075 --> 00:17:14,903
No, no, Come on, Robyn,
come on, Robyn.
331
00:17:14,946 --> 00:17:16,296
Don't do this to me.
332
00:17:34,966 --> 00:17:37,621
Too much vodka,
not enough soda.
333
00:18:01,819 --> 00:18:03,082
Excuse me.
334
00:18:34,504 --> 00:18:35,679
Come on, let's go.
335
00:18:35,766 --> 00:18:37,290
- I'm going.
- Let's go.
336
00:18:42,251 --> 00:18:43,209
Yeah, can you
just put that out
337
00:18:43,252 --> 00:18:44,993
as a general announcement?
338
00:18:47,691 --> 00:18:49,867
Robyn Edwards, Robyn Edwards.
339
00:18:49,911 --> 00:18:51,956
Please meet your father
at the security booth
340
00:18:52,000 --> 00:18:54,829
in Concourse section thirty.
341
00:19:05,622 --> 00:19:07,668
No, Wayne, I already told
you she hasn't called me
342
00:19:07,755 --> 00:19:09,278
back yet, I've already
checked in with
343
00:19:09,322 --> 00:19:10,279
all of her friends
I can think of.
344
00:19:10,366 --> 00:19:11,541
I'm starting to get worried.
345
00:19:11,672 --> 00:19:13,674
I'm here, Pam.
I'm still searching.
346
00:19:19,158 --> 00:19:21,072
Pam, I'll call you back.
347
00:19:21,116 --> 00:19:22,944
There she is, right there.
348
00:19:26,774 --> 00:19:28,123
She's with that woman.
349
00:19:28,210 --> 00:19:30,038
Speed it up a little.
350
00:19:36,087 --> 00:19:38,351
- Where's that go?
- Just give me one second.
351
00:19:38,438 --> 00:19:40,701
Upper levels,
private boxes, where?
352
00:19:40,744 --> 00:19:43,051
- I'm workin' on it.
- Work faster, man!
353
00:19:51,973 --> 00:19:53,366
Scrub ahead.
354
00:20:01,374 --> 00:20:03,724
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
355
00:20:05,029 --> 00:20:06,814
Tell me this isn't happening.
356
00:20:15,126 --> 00:20:16,519
Reverse angle on that SUV.
357
00:20:16,693 --> 00:20:19,740
I'm sorry,
but we don't have that.
358
00:20:25,659 --> 00:20:27,835
Of course you don't.
359
00:20:27,922 --> 00:20:31,360
Because these guys are smart
and efficient.
360
00:20:31,491 --> 00:20:33,362
They know exactly
what they're doin'.
361
00:20:35,756 --> 00:20:37,192
They've done it before.
362
00:20:44,721 --> 00:20:47,333
It's not the clearest
of pictures.
363
00:20:47,420 --> 00:20:49,770
If I could see them better,
I'd have something maybe.
364
00:20:52,642 --> 00:20:55,558
The video in these places
is always useless.
365
00:20:55,645 --> 00:20:57,212
I don't even know
why they bother.
366
00:20:57,299 --> 00:20:59,040
What about the names?
367
00:20:59,083 --> 00:21:00,824
The names on the private box.
368
00:21:00,955 --> 00:21:04,219
- Oh, they were BS.
- Well, put out an APB.
369
00:21:04,306 --> 00:21:05,873
We don't have a plate number.
370
00:21:05,916 --> 00:21:08,267
Make, model, color..
371
00:21:08,354 --> 00:21:11,705
- Do your job, Tommy!
- Wayne, that's enough.
372
00:21:11,835 --> 00:21:13,881
She was a random girl
at a basketball game.
373
00:21:14,011 --> 00:21:16,840
Let's not delude ourselves
as to what's going on here.
374
00:21:16,971 --> 00:21:19,930
Listen, I'm not trying
to downplay this, okay?
375
00:21:20,017 --> 00:21:22,455
I'm not.
Edwards, you were a cop.
376
00:21:22,542 --> 00:21:24,718
You have to look at this
how a cop would.
377
00:21:24,848 --> 00:21:29,157
She's 18. It's only been a short
time since she's been gone.
378
00:21:29,244 --> 00:21:30,941
We can't look
at everybody's daughter
379
00:21:31,072 --> 00:21:32,900
who isn't calling home
as a kidnapping.
380
00:21:33,030 --> 00:21:34,597
What do you think
is happening right there?
381
00:21:34,641 --> 00:21:37,774
We got a teenage girl
leaving a basketball event
382
00:21:37,861 --> 00:21:39,298
with some people that she met.
383
00:21:39,385 --> 00:21:40,951
But Robyn wouldn't leave
with strangers.
384
00:21:41,038 --> 00:21:43,127
I'm not saying that she would.
385
00:21:43,214 --> 00:21:46,392
Maybe she had one too many.
386
00:21:46,479 --> 00:21:48,350
- It happens.
- Oh, my God.
387
00:21:48,481 --> 00:21:49,873
Maybe she and dad
just had a fight.
388
00:21:49,960 --> 00:21:51,788
Oh, give me a break.
389
00:21:51,832 --> 00:21:56,097
Edwards, Pam, I promise you
we'll do everything that we can.
390
00:21:56,967 --> 00:21:58,795
I will get the word out.
391
00:21:58,882 --> 00:22:01,581
I'll be looking for a black SUV
that fits this description.
392
00:22:03,060 --> 00:22:05,411
For right now...
393
00:22:05,541 --> 00:22:07,891
all you can do is keep an eye
on your phones.
394
00:22:08,022 --> 00:22:10,329
Pam, let's go.
395
00:22:10,416 --> 00:22:12,026
This is a waste of our time.
396
00:22:33,177 --> 00:22:35,876
Hey! Hey!
397
00:22:37,094 --> 00:22:39,053
Let me go!
398
00:22:39,183 --> 00:22:41,882
- That's not happening.
- Let me go!
399
00:22:42,012 --> 00:22:44,275
- Enough!
- Pull over! Let me out!
400
00:22:44,406 --> 00:22:46,539
- Please, let me out!
- I said enough!
401
00:22:49,585 --> 00:22:51,152
Let me out!
402
00:22:51,195 --> 00:22:53,372
Let me out!
403
00:23:18,484 --> 00:23:20,311
Do yourself a favor.
404
00:23:20,355 --> 00:23:22,313
Start acting like a lady.
405
00:23:22,444 --> 00:23:24,185
Next time, listen.
406
00:23:34,587 --> 00:23:36,110
Pam, you have
to stop calling her.
407
00:23:36,197 --> 00:23:38,242
You're wasting your time.
408
00:23:38,373 --> 00:23:39,679
Hey, it's Robyn
409
00:23:39,766 --> 00:23:41,811
Something very clever.
Leave a message.
410
00:23:41,898 --> 00:23:44,858
Robyn, honey, it's me again.
I need you to call me.
411
00:23:44,901 --> 00:23:46,468
She's not gonna call, Pam.
412
00:23:46,555 --> 00:23:47,948
Well, I'm gonna keep
trying her anyway.
413
00:23:48,035 --> 00:23:49,210
You're wasting your time!
414
00:23:49,253 --> 00:23:51,081
Well, what am I
supposed to do, Wayne?
415
00:23:51,125 --> 00:23:52,605
Nothing?
416
00:23:52,648 --> 00:23:54,955
Is that what you want me
to do, huh? Nothing?
417
00:23:55,042 --> 00:23:56,435
I'm sorry.
418
00:23:58,785 --> 00:23:59,960
I'm sorry, Pam.
419
00:24:01,135 --> 00:24:02,528
I'm sorry.
420
00:24:06,357 --> 00:24:08,316
Wayne, maybe
she's just angry with you.
421
00:24:08,359 --> 00:24:10,274
She is angry with me.
422
00:24:10,405 --> 00:24:12,407
Okay, well, maybe she's just,
you know, trying to punish you.
423
00:24:12,538 --> 00:24:14,322
Give you a scare because
you made her angry.
424
00:24:17,238 --> 00:24:18,631
Does that sound like Robyn?
425
00:24:20,937 --> 00:24:23,853
May-maybe. I don't know.
426
00:24:38,651 --> 00:24:40,043
You don't think
the cops are gonna be
427
00:24:40,174 --> 00:24:41,610
able to help us, do you?
428
00:24:45,092 --> 00:24:46,180
No.
429
00:24:54,667 --> 00:24:56,538
You were SWAT!
430
00:24:56,625 --> 00:24:58,192
What would you do, Wayne?
431
00:25:00,803 --> 00:25:02,762
- Oh, Pam.
- Forget the cops, then.
432
00:25:05,025 --> 00:25:08,594
Look at me.
I want you to look at me.
433
00:25:12,989 --> 00:25:15,035
I need you
to understand something.
434
00:25:15,688 --> 00:25:16,602
That...
435
00:25:17,951 --> 00:25:19,387
That little girl...
436
00:25:20,693 --> 00:25:22,303
she's everything
I've ever wanted.
437
00:25:24,784 --> 00:25:26,220
We made her.
438
00:25:26,263 --> 00:25:27,526
You and me.
439
00:25:29,571 --> 00:25:31,355
I need you to
bring her home to me, Wayne.
440
00:25:33,488 --> 00:25:35,664
I don't care
what you have to do, okay?
441
00:25:37,666 --> 00:25:41,975
Anyone or anything
that gets in your way...
442
00:25:42,105 --> 00:25:44,804
I want you to make them
regret their life choices.
443
00:25:49,243 --> 00:25:51,201
I'm giving you permission.
444
00:26:24,670 --> 00:26:26,193
I'll let you know when I'm done.
445
00:26:40,424 --> 00:26:41,774
Freeze!
446
00:26:43,166 --> 00:26:44,385
Take the shot.
447
00:27:09,062 --> 00:27:10,498
This is endless.
448
00:27:10,541 --> 00:27:12,674
But Tommy said this was
the best place to start.
449
00:27:12,761 --> 00:27:14,720
What are the odds you're
gonna find her in all of this?
450
00:27:14,763 --> 00:27:17,810
Well, zero if I don't
search 'em, Pam, so...
451
00:27:17,897 --> 00:27:19,289
I don't know,
maybe someone's seen her
452
00:27:19,376 --> 00:27:21,422
maybe someone's
heard about her.
453
00:27:21,552 --> 00:27:23,598
You know, Wayne, you
don't have to stay at a hotel.
454
00:27:23,685 --> 00:27:24,904
I've got plenty of space here.
455
00:27:24,991 --> 00:27:26,906
Well...
456
00:27:26,993 --> 00:27:29,517
I'm already here, Pammy.
457
00:27:29,604 --> 00:27:31,432
And besides,
a hotel is perfect for...
458
00:27:32,476 --> 00:27:33,652
for what I have to do.
459
00:27:35,523 --> 00:27:37,264
Robyn must be so scared.
460
00:27:42,530 --> 00:27:44,445
Why don't you
get some sleep, Pam?
461
00:27:44,532 --> 00:27:46,316
I'll try.
462
00:27:47,404 --> 00:27:49,102
Call me in the morning.
463
00:27:49,102 --> 00:27:50,538
First thing.
464
00:27:51,408 --> 00:27:52,540
Goodnight.
465
00:28:07,511 --> 00:28:10,036
This is Desiree.
466
00:28:10,166 --> 00:28:13,387
- You looking for a girl?
- That's what I'm looking for.
467
00:28:13,517 --> 00:28:16,042
We have a few girls
you might be interested in.
468
00:28:16,129 --> 00:28:18,566
Depending on the kind
of night you're looking for.
469
00:28:18,609 --> 00:28:20,699
We got some girls
day and night...
470
00:28:56,865 --> 00:28:58,693
You're gonna stay here
for a little while.
471
00:28:58,737 --> 00:29:01,740
We'll feed you, get you into
something more comfortable.
472
00:29:01,870 --> 00:29:04,046
Maybe do something
with that hair.
473
00:29:04,090 --> 00:29:05,221
Who are you?
474
00:29:05,265 --> 00:29:06,222
You're gonna give up on the idea
475
00:29:06,353 --> 00:29:07,789
of fighting back.
476
00:29:07,920 --> 00:29:10,357
You're gonna do
what you're told.
477
00:29:10,444 --> 00:29:11,967
And eventually,
478
00:29:12,098 --> 00:29:14,013
you're gonna make peace
with your situation.
479
00:29:14,100 --> 00:29:15,928
Can you please tell my mom
and dad that I'm alive?
480
00:29:16,929 --> 00:29:18,104
That I'm okay?
481
00:29:18,234 --> 00:29:20,367
They're not part
of your life anymore.
482
00:29:20,454 --> 00:29:22,717
The quicker you get
that into your head,
483
00:29:22,848 --> 00:29:24,850
the easier this
whole thing's gonna be.
484
00:29:26,068 --> 00:29:28,244
For all of us.
485
00:29:28,288 --> 00:29:30,333
Why don't you go ahead
and take a shower?
486
00:29:30,507 --> 00:29:32,640
There's clothes in there,
just choose what fits.
487
00:29:32,683 --> 00:29:35,382
And I'll be back up
in a bit with some food.
488
00:29:43,042 --> 00:29:43,912
Ah!
489
00:29:46,828 --> 00:29:48,787
Ah!
490
00:30:07,370 --> 00:30:09,808
Hi. I'm Splendid.
491
00:30:11,722 --> 00:30:12,680
All right.
492
00:30:14,725 --> 00:30:16,640
Come on in.
493
00:30:16,684 --> 00:30:19,774
- You want some coffee?
- No.
494
00:30:19,818 --> 00:30:22,081
But I will have some of that.
495
00:30:28,261 --> 00:30:31,351
You look a little ragged.
496
00:30:31,481 --> 00:30:34,223
You don't have anything
I'm gonna catch, do you?
497
00:30:34,354 --> 00:30:36,312
I haven't been
sleeping much, that's all.
498
00:30:36,356 --> 00:30:40,664
Well then, I can help you relax.
499
00:30:40,708 --> 00:30:42,231
- What are you looking for?
- My daughter.
500
00:30:42,231 --> 00:30:45,844
Wow! Wow, okay.
That's, that's new.
501
00:30:51,371 --> 00:30:54,983
So, um, how do you
wanna get started?
502
00:30:55,070 --> 00:30:56,767
I wanna ask you a few questions.
503
00:30:56,811 --> 00:30:58,813
Yes, I'm over 18.
504
00:30:58,944 --> 00:31:00,467
My daughter was kidnapped.
505
00:31:03,383 --> 00:31:07,256
Okay, uh, I don't, I'm sorry, I
don't know anything about that.
506
00:31:07,387 --> 00:31:09,258
I've already talked to
a dozen other women
507
00:31:09,345 --> 00:31:10,564
in your line of work.
508
00:31:14,307 --> 00:31:15,656
Intelligent eyes.
509
00:31:15,699 --> 00:31:18,137
- Have you seen her?
- I don't think so.
510
00:31:18,224 --> 00:31:21,314
Why don't you look again?
Please?
511
00:31:21,357 --> 00:31:25,100
The women I
know haven't been kidnapped.
512
00:31:25,231 --> 00:31:26,972
Maybe you know someone
who knows someone.
513
00:31:27,015 --> 00:31:28,974
Hey, are we, are we doing
something or not?
514
00:31:30,323 --> 00:31:31,411
No.
515
00:31:32,978 --> 00:31:33,848
No.
516
00:31:39,593 --> 00:31:41,247
Ask around, please.
517
00:31:43,771 --> 00:31:46,643
Well, um, I can't go yet.
518
00:31:46,730 --> 00:31:48,167
I haven't been here
that long and...
519
00:31:49,820 --> 00:31:52,432
- Dante is probably watching.
- Dante?
520
00:31:53,607 --> 00:31:55,304
Oh.
521
00:31:55,348 --> 00:31:56,436
- He's your, um--
- Yeah.
522
00:31:58,351 --> 00:32:00,788
It's bad for the business
if girls are robbing dates.
523
00:32:02,311 --> 00:32:03,443
Bad for me.
524
00:32:04,879 --> 00:32:09,362
Um, all right, um, hang out,
525
00:32:09,405 --> 00:32:10,929
have another drink if you want.
526
00:32:23,245 --> 00:32:24,638
How do you know
she was kidnapped?
527
00:32:26,074 --> 00:32:28,337
I took her
to a basketball game.
528
00:32:28,468 --> 00:32:31,036
Two people drugged her,
a man and a woman,
529
00:32:31,123 --> 00:32:33,299
and then they shoved her
into the back of an SUV like
530
00:32:33,342 --> 00:32:34,474
she was trash.
531
00:32:36,041 --> 00:32:38,652
- You go to the cops?
- I used to be a cop.
532
00:32:40,088 --> 00:32:42,656
- Used to?
- Past tense, yes.
533
00:32:43,918 --> 00:32:44,963
I'm doing this one on my own.
534
00:32:46,312 --> 00:32:48,140
- Why?
- Because she's my daughter.
535
00:32:50,316 --> 00:32:51,665
I'm not waiting on them.
536
00:32:52,883 --> 00:32:54,842
Okay. A man of determination.
537
00:32:55,799 --> 00:32:56,844
Rare.
538
00:32:58,324 --> 00:33:02,502
- What kind of cop were you?
- SWAT, actually.
539
00:33:02,632 --> 00:33:04,678
That tracks. You have the look.
540
00:33:04,765 --> 00:33:07,115
And what look would that be?
541
00:33:07,289 --> 00:33:09,857
A look that says
I've killed people.
542
00:33:11,990 --> 00:33:14,601
You have a dark cloud
looming over you.
543
00:33:14,644 --> 00:33:17,517
And so much more than
your daughter being gone.
544
00:33:17,517 --> 00:33:19,780
You do what I do
for as long as I've done it,
545
00:33:19,823 --> 00:33:22,435
and you see things in people.
546
00:33:22,478 --> 00:33:24,263
Why don't you take a seat?
547
00:33:28,528 --> 00:33:29,703
It's okay.
548
00:33:31,618 --> 00:33:33,185
Take a seat.
549
00:33:38,190 --> 00:33:40,018
And I'm gonna
get you that coffee.
550
00:33:46,676 --> 00:33:48,548
You're young.
551
00:33:48,591 --> 00:33:49,897
How long you been doing this?
552
00:33:51,420 --> 00:33:52,987
So you want me
to share my sad story,
553
00:33:53,031 --> 00:33:54,728
but you don't
wanna share yours?
554
00:33:56,295 --> 00:33:59,211
Yeah, I've...
I've overstayed my welcome.
555
00:34:01,039 --> 00:34:02,997
I guess I've had quicker dates.
556
00:34:07,175 --> 00:34:11,832
Hey, um... why just the queen?
557
00:34:13,225 --> 00:34:14,878
Um...
558
00:34:14,922 --> 00:34:17,664
Belongs to Robyn. My daughter.
559
00:34:19,753 --> 00:34:22,973
- You play chess?
- Yeah, right.
560
00:34:23,017 --> 00:34:24,323
No.
561
00:34:26,064 --> 00:34:27,935
It just reminds me
of this flower.
562
00:34:30,677 --> 00:34:33,158
Blooms once a year, at night.
563
00:34:34,507 --> 00:34:35,856
Wilts by dawn.
564
00:34:41,775 --> 00:34:43,690
I hope you find your daughter.
565
00:35:03,188 --> 00:35:04,798
All right, it's all set.
566
00:35:05,712 --> 00:35:07,844
- When?
- Thursday.
567
00:35:07,975 --> 00:35:09,759
Dodge still bitching
about the price?
568
00:35:09,846 --> 00:35:12,066
Dodge can bitch all he wants.
569
00:35:12,197 --> 00:35:13,981
He doesn't pay our quote,
he doesn't get the girl.
570
00:35:15,591 --> 00:35:16,636
Hey...
571
00:35:17,854 --> 00:35:19,769
- Later.
- She can wait.
572
00:35:19,943 --> 00:35:21,119
Later.
573
00:35:40,964 --> 00:35:42,270
I'm not hungry.
574
00:35:42,357 --> 00:35:44,316
Oh, come on.
Let's not waste a steak.
575
00:35:47,145 --> 00:35:49,016
- What are those?
- Just some vitamins.
576
00:35:50,104 --> 00:35:52,150
I don't believe you.
577
00:35:52,193 --> 00:35:53,977
Okay.
578
00:35:54,108 --> 00:35:56,415
They're mostly vitamins and
something to help you sleep.
579
00:35:57,938 --> 00:35:59,157
That's okay.
580
00:36:01,028 --> 00:36:02,943
- You should do what we tell you.
- Or what?
581
00:36:04,727 --> 00:36:06,773
You know, you're not the first
girl to come through here
582
00:36:06,816 --> 00:36:08,122
who's put up a fight.
583
00:36:10,342 --> 00:36:13,693
Sweetheart,
I know this is rough.
584
00:36:13,736 --> 00:36:17,262
I would not want to be
sitting where you are either.
585
00:36:17,262 --> 00:36:19,220
But this is just a part
of the world we live in.
586
00:36:19,351 --> 00:36:21,309
There are rich,
powerful people out there
587
00:36:21,353 --> 00:36:22,745
and they get what they want.
588
00:36:22,832 --> 00:36:25,095
And you help them do it.
589
00:36:25,226 --> 00:36:27,141
This is just where
I landed in life.
590
00:36:27,272 --> 00:36:29,274
I won't bore you with
my story, but right now
591
00:36:29,404 --> 00:36:32,015
this is your reality
and you are a feisty one
592
00:36:32,059 --> 00:36:34,061
and I cannot have that.
593
00:36:34,192 --> 00:36:36,150
So I need you
to take these pills.
594
00:36:37,760 --> 00:36:39,980
And I'm saying no.
595
00:36:41,721 --> 00:36:43,462
Okay, Robyn.
596
00:36:43,592 --> 00:36:45,203
Okay, here it is.
597
00:36:45,246 --> 00:36:46,682
If you don't volunteer
to take your pills
598
00:36:46,726 --> 00:36:48,162
then you're volunteering
for some time
599
00:36:48,206 --> 00:36:50,512
with Lucas in the basement.
600
00:36:50,643 --> 00:36:54,255
Now Lucas,
he knows all kinds of ways
601
00:36:54,299 --> 00:36:56,257
to cause a person pain
without leaving a mark.
602
00:36:56,388 --> 00:36:58,303
And if that fails,
he starts leaving marks.
603
00:37:00,174 --> 00:37:03,612
If you have marks on you,
you are no good to anybody.
604
00:37:03,743 --> 00:37:06,006
And you do not wanna
get to the point
605
00:37:06,093 --> 00:37:07,703
where you're
no good to anybody.
606
00:37:07,747 --> 00:37:09,401
Take your pills.
607
00:37:11,838 --> 00:37:13,405
It's okay, Robyn. Really.
608
00:37:15,581 --> 00:37:16,930
Good girl. Okay.
609
00:37:22,196 --> 00:37:23,937
Lift your tongue for me.
610
00:37:26,940 --> 00:37:28,115
Thank you.
611
00:37:52,922 --> 00:37:54,707
Hey, Pam.
612
00:37:54,750 --> 00:37:56,143
So anything?
613
00:37:57,536 --> 00:37:59,146
No. Nothing.
614
00:38:03,629 --> 00:38:04,978
How are you holdin' up?
615
00:38:06,022 --> 00:38:07,241
Not good.
616
00:38:08,895 --> 00:38:10,853
I...
617
00:38:10,940 --> 00:38:14,161
I called every friend
of hers I can think of. I...
618
00:38:14,204 --> 00:38:16,946
Old boyfriends.
I checked her social media.
619
00:38:17,033 --> 00:38:18,165
Nothing.
620
00:38:19,993 --> 00:38:21,299
I just...
621
00:38:22,952 --> 00:38:24,258
I decided to drive.
622
00:38:26,391 --> 00:38:29,176
Just... driving
through the neighborhood,
623
00:38:29,307 --> 00:38:30,656
peering into windows
624
00:38:30,786 --> 00:38:32,832
as if she could possibly
be there and...
625
00:38:34,790 --> 00:38:36,226
and then I panicked,
626
00:38:36,401 --> 00:38:39,055
and I thought,
what if she just comes home?
627
00:38:39,142 --> 00:38:43,103
What... what if she just comes
home and I'm not there?
628
00:38:43,233 --> 00:38:46,324
So I... I raced back here.
629
00:38:49,892 --> 00:38:51,198
And I feel sick.
630
00:38:55,507 --> 00:38:57,291
I know.
631
00:38:57,378 --> 00:38:58,292
I'm...
632
00:38:59,989 --> 00:39:02,427
spinning my wheels too.
633
00:39:02,557 --> 00:39:05,212
And time is somethin'
we don't have on our side.
634
00:39:08,737 --> 00:39:10,043
You know, Wayne, if I...
635
00:39:11,827 --> 00:39:14,308
if I have to trust anyone
to get her back, it's you.
636
00:39:17,267 --> 00:39:18,530
I was there, Pam.
637
00:39:20,793 --> 00:39:24,971
I was... there when
she was taken and I...
638
00:39:27,103 --> 00:39:29,367
I didn't prevent it.
639
00:39:29,497 --> 00:39:30,716
How could you have prevented it?
640
00:39:30,803 --> 00:39:33,762
That goddamn woman.
I read her right.
641
00:39:33,806 --> 00:39:36,069
I knew something was
off with her and she just...
642
00:39:39,681 --> 00:39:41,727
I never should have
let Robyn leave on her own.
643
00:39:43,206 --> 00:39:46,035
She's 18, Wayne.
644
00:39:46,079 --> 00:39:47,646
You can't
watch her every second.
645
00:39:52,564 --> 00:39:53,869
Yeah.
646
00:39:54,000 --> 00:39:56,698
I know you doubt yourself.
647
00:39:56,742 --> 00:39:59,005
I know accidentally
killing that young girl
648
00:39:59,048 --> 00:40:01,747
all those years ago haunts you.
649
00:40:01,790 --> 00:40:03,879
Haunts your thoughts.
650
00:40:03,923 --> 00:40:05,403
Don't let it.
651
00:40:06,839 --> 00:40:08,406
It's done. It's...
652
00:40:09,494 --> 00:40:11,583
it's past, just, you know
653
00:40:11,626 --> 00:40:13,454
get your head out of what
you can't change
654
00:40:13,498 --> 00:40:15,108
and focus on
what you're best at.
655
00:40:18,067 --> 00:40:19,417
Just be Wayne Edwards again.
656
00:40:21,027 --> 00:40:23,290
That's what I need from you.
657
00:40:23,290 --> 00:40:25,118
That's what Robyn
needs from you.
658
00:40:54,060 --> 00:40:55,322
Queen of the Night.
659
00:40:58,064 --> 00:40:59,805
That's the name of the flower
660
00:40:59,848 --> 00:41:02,503
you mentioned to me
this mornin'.
661
00:41:02,547 --> 00:41:04,897
You know, I actually
had to look it up.
662
00:41:05,027 --> 00:41:07,160
Good on you.
663
00:41:08,204 --> 00:41:10,076
What can I do for you?
664
00:41:12,513 --> 00:41:14,646
I think I know what happened
to your daughter.
665
00:41:26,962 --> 00:41:28,834
I don't know.
666
00:41:28,921 --> 00:41:32,533
They seemed harmless.
They had a private box.
667
00:41:32,620 --> 00:41:33,578
We were at a basketball
game with
668
00:41:33,665 --> 00:41:35,841
like a million other people.
669
00:41:35,928 --> 00:41:38,147
Why would I think
something would happen?
670
00:41:38,278 --> 00:41:40,410
- And they drugged you?
- Yeah.
671
00:41:40,454 --> 00:41:42,891
Slipped somethin' in my drink.
672
00:41:43,022 --> 00:41:44,197
That's the same thing
you said happened
673
00:41:44,284 --> 00:41:45,677
to your daughter, right?
674
00:41:47,722 --> 00:41:49,594
Ashley, tell him
about the house.
675
00:41:49,724 --> 00:41:51,770
It was just
some random farmhouse.
676
00:41:51,813 --> 00:41:53,989
Random...
677
00:41:54,033 --> 00:41:56,035
doesn't help me.
678
00:41:56,078 --> 00:41:59,865
See, I-I, I need more than that.
I need specifics.
679
00:41:59,952 --> 00:42:01,606
I don't know
what to tell you, mister.
680
00:42:02,694 --> 00:42:04,304
It was in the middle of nowhere.
681
00:42:05,435 --> 00:42:06,872
After a few days,
682
00:42:06,959 --> 00:42:09,135
they handed me
off to some other people.
683
00:42:09,265 --> 00:42:10,963
Shipped me out of the country.
684
00:42:11,050 --> 00:42:13,618
- That was that.
- That was what?
685
00:42:13,705 --> 00:42:15,620
You need me to draw you
a goddamn picture?
686
00:42:15,663 --> 00:42:19,493
After a few years,
she was dumped onto the street.
687
00:42:19,580 --> 00:42:21,539
Got too old for him, I guess.
688
00:42:23,628 --> 00:42:25,847
Why didn't you go back
to your family?
689
00:42:25,978 --> 00:42:27,632
For a minute, I did.
690
00:42:27,675 --> 00:42:30,199
- Couldn't deal being there.
- Why not?
691
00:42:30,199 --> 00:42:32,245
I was an addict at that point.
692
00:42:34,073 --> 00:42:37,119
No money, no friends.
693
00:42:37,119 --> 00:42:38,860
You don't just come
out of something like that
694
00:42:38,947 --> 00:42:41,036
and return to normal.
695
00:42:41,123 --> 00:42:43,386
You know, I went back to
doing what I knew how to do.
696
00:42:43,517 --> 00:42:46,433
You saw these people, Ashley.
697
00:42:46,564 --> 00:42:49,131
You saw 'em, right?
698
00:42:49,175 --> 00:42:52,004
You know what they look like.
Why not go to the police?
699
00:42:52,047 --> 00:42:54,920
Tell 'em what?
700
00:42:55,007 --> 00:42:57,226
Search the state
for a nice-looking couple?
701
00:42:58,445 --> 00:43:01,187
It was years ago.
702
00:43:01,317 --> 00:43:03,711
Could be that couple over there,
from what I remember.
703
00:43:10,762 --> 00:43:11,676
The farmhouse?
704
00:43:13,373 --> 00:43:17,333
Can you... guess how long it
took you to get there?
705
00:43:17,420 --> 00:43:20,119
Couldn't have been in their car
for more than an hour.
706
00:43:20,206 --> 00:43:21,599
Maybe two.
707
00:43:21,642 --> 00:43:23,252
You remember seeing
anything like a,
708
00:43:23,339 --> 00:43:25,820
like a shopping bag
with the name of a store on it?
709
00:43:25,907 --> 00:43:28,606
- No.
- What about a grocery bag?
710
00:43:28,649 --> 00:43:30,216
No, I never saw
nothing like that.
711
00:43:30,303 --> 00:43:32,522
Did you listen to the radio?
712
00:43:32,653 --> 00:43:35,134
Maybe you heard the name
of a radio station.
713
00:43:35,177 --> 00:43:37,702
They kept me on drugs.
714
00:43:37,789 --> 00:43:39,529
They didn't give me no radio,
715
00:43:39,617 --> 00:43:41,880
no TV, no internet, nothing.
716
00:43:42,054 --> 00:43:44,883
I need the name
of something, Ashley!
717
00:43:44,970 --> 00:43:46,798
Okay?
718
00:43:46,841 --> 00:43:48,582
Something to help me locate
these people,
719
00:43:48,626 --> 00:43:50,410
locate where this
place might be.
720
00:43:51,280 --> 00:43:52,455
Think.
721
00:43:53,718 --> 00:43:54,719
Please.
722
00:43:57,460 --> 00:43:59,419
There was this water pipe
that blew up.
723
00:44:00,942 --> 00:44:03,989
I think it was around
Halloween, maybe.
724
00:44:04,032 --> 00:44:06,121
Anyway, they had
to call in a plumber.
725
00:44:06,208 --> 00:44:08,428
Saw his truck out the window.
726
00:44:08,558 --> 00:44:11,170
Some stupid name on it, like
727
00:44:11,300 --> 00:44:14,390
Plopsick or Gloppy-something.
728
00:44:14,521 --> 00:44:15,827
I don't know.
729
00:44:17,393 --> 00:44:18,481
Okay.
730
00:44:20,440 --> 00:44:21,833
Anything else?
731
00:44:23,486 --> 00:44:25,227
This is gonna sound crazy,
732
00:44:25,271 --> 00:44:28,361
but one night I thought
I saw a flying pig.
733
00:44:31,277 --> 00:44:32,844
That's all I can remember.
734
00:44:33,845 --> 00:44:34,759
Sorry.
735
00:44:38,240 --> 00:44:39,764
It's okay, Ashley.
736
00:44:42,114 --> 00:44:43,637
Thank you for your time.
737
00:44:46,248 --> 00:44:51,297
โช I'll pretend
738
00:44:54,474 --> 00:44:56,476
Plumbology, Pedro's Plumbing.
739
00:44:58,608 --> 00:45:00,262
Blue Water Pipe Works.
740
00:45:06,007 --> 00:45:07,313
Yeah?
741
00:45:07,356 --> 00:45:08,880
This Mr. Edwards?
742
00:45:10,229 --> 00:45:12,187
Who is this?
743
00:45:12,274 --> 00:45:14,581
I'm a guy who might have
some information you'd be
744
00:45:14,668 --> 00:45:16,975
interested in
about a young lady.
745
00:45:19,325 --> 00:45:20,979
Is she all right?
746
00:45:21,022 --> 00:45:23,851
Oh, she is for now.
747
00:45:23,895 --> 00:45:26,071
Okay, how do we
keep it that way?
748
00:45:26,201 --> 00:45:28,551
Well, how most things handle
749
00:45:28,682 --> 00:45:30,466
in the free market system.
750
00:45:30,597 --> 00:45:32,251
Just give me a dollar amount.
751
00:45:32,425 --> 00:45:34,688
I'm gonna
give you an address
752
00:45:34,732 --> 00:45:36,603
and we're gonna meet tonight.
753
00:45:50,965 --> 00:45:52,662
See?
754
00:45:52,837 --> 00:45:54,708
Behave yourself,
you don't have to stay
755
00:45:54,839 --> 00:45:56,362
locked up in that room
all the time.
756
00:45:57,842 --> 00:45:59,365
I hope you like Chinese.
757
00:45:59,452 --> 00:46:00,714
- Everybody likes Chinese.
- Mmh.
758
00:46:02,760 --> 00:46:04,631
There was the best Chinese place
759
00:46:04,762 --> 00:46:06,546
by the hospital
I used to work at.
760
00:46:08,635 --> 00:46:10,376
Did I tell you
I used to be a nurse?
761
00:46:11,420 --> 00:46:13,118
Yeah.
762
00:46:13,205 --> 00:46:16,034
Then there was an incident
763
00:46:16,077 --> 00:46:19,777
and I had to find a new line of
work, so... here we are.
764
00:46:21,953 --> 00:46:24,303
Come on, Robyn.
Gotta eat something.
765
00:46:26,871 --> 00:46:29,525
I liked being a nurse. I did.
766
00:46:29,525 --> 00:46:32,572
But every now and again,
I would get a stubborn patient
767
00:46:32,659 --> 00:46:34,313
that wouldn't take their pills.
768
00:46:35,836 --> 00:46:37,969
I could always tell
769
00:46:38,056 --> 00:46:40,188
they were doing
what they were told.
770
00:46:43,104 --> 00:46:44,976
Because their
reaction time slowed.
771
00:46:47,500 --> 00:46:48,631
Mmh.
772
00:46:49,850 --> 00:46:50,808
Robyn...
773
00:46:52,505 --> 00:46:54,420
look at me.
774
00:46:55,377 --> 00:46:56,683
Look at me.
775
00:46:58,816 --> 00:47:00,818
Hey.
776
00:47:02,341 --> 00:47:06,040
Look at those teeny tiny pupils.
777
00:47:06,127 --> 00:47:09,304
Perfectly normal,
just like your reaction time.
778
00:47:09,391 --> 00:47:12,481
I gave you every chance, Robyn.
779
00:47:12,568 --> 00:47:14,657
And I really like
your spirit. I do.
780
00:47:14,744 --> 00:47:17,356
And out there in the
real world, oh, honey,
781
00:47:17,443 --> 00:47:19,532
I would want you as
my very best friend.
782
00:47:21,316 --> 00:47:23,405
We're not out there.
783
00:47:23,536 --> 00:47:24,929
And unfortunately, now
784
00:47:25,059 --> 00:47:26,713
you're gonna have to
learn that another way.
785
00:47:26,756 --> 00:47:28,715
You can't torture me into going
along with this.
786
00:47:28,802 --> 00:47:32,371
Sweetheart...
we do it all the time.
787
00:47:36,549 --> 00:47:38,333
No bruising, please.
788
00:47:38,377 --> 00:47:39,987
I know.
789
00:47:41,336 --> 00:47:44,600
- Come on. Come on.
- No, no, no!
790
00:47:44,687 --> 00:47:46,472
Come on!
791
00:48:14,239 --> 00:48:15,675
You Edwards?
792
00:48:20,680 --> 00:48:23,378
What did you do to her?
793
00:48:23,465 --> 00:48:24,989
You look like an educated man.
794
00:48:25,076 --> 00:48:27,948
- What does it look like?
- What do you want?
795
00:48:28,035 --> 00:48:30,255
- Money, you owe me.
- I don't owe you any money.
796
00:48:30,298 --> 00:48:33,301
You went on like a three-hour
dinner with her.
797
00:48:33,432 --> 00:48:36,739
You didn't, you didn't
pay me for that.
798
00:48:36,826 --> 00:48:39,133
- You all right?
- Hey, I'll talk to her.
799
00:48:39,177 --> 00:48:41,048
I didn't give you permission
to talk to her.
800
00:48:41,092 --> 00:48:42,006
Permission?
801
00:48:43,442 --> 00:48:45,531
Pull out your wallet.
802
00:48:45,618 --> 00:48:48,621
I said pull out your wallet.
803
00:48:53,234 --> 00:48:54,583
Just tell me how much.
804
00:48:56,716 --> 00:48:58,022
Your wallet is how much?
805
00:48:58,065 --> 00:48:59,719
I thought robbing your customers
806
00:48:59,762 --> 00:49:01,286
was bad for business, Dante.
807
00:49:01,329 --> 00:49:03,636
Mmh, yeah, well,
like Splendid here tells me
808
00:49:03,766 --> 00:49:05,812
you're not a real
customer anyhow.
809
00:49:05,812 --> 00:49:10,599
I mean, what kind of man buys
a piece of ass just to talk?
810
00:49:10,686 --> 00:49:12,036
What kind of man beats up women?
811
00:49:16,649 --> 00:49:19,478
You got about five seconds to
hand that wallet over.
812
00:49:21,393 --> 00:49:22,829
Let's take it easy.
813
00:49:23,917 --> 00:49:25,614
Let's stay real calm.
814
00:49:35,798 --> 00:49:38,149
- Are you okay?
- Oh, no, no. Uh-uh.
815
00:49:38,192 --> 00:49:39,498
You, you sure?
816
00:49:39,541 --> 00:49:41,108
Let's get out of here.
817
00:49:41,152 --> 00:49:43,458
- Come on.
- No, no, no! Look, Edward!
818
00:49:46,548 --> 00:49:48,202
Dante!
819
00:49:48,289 --> 00:49:49,682
Come on! Let's go.
820
00:49:49,769 --> 00:49:51,553
I'm sorry, Edward.
821
00:49:51,684 --> 00:49:53,077
Come on, move!
822
00:50:13,793 --> 00:50:15,273
So what did he say?
823
00:50:15,273 --> 00:50:17,014
Not much.
824
00:50:17,144 --> 00:50:20,104
Pam, when the doctor says, "Can
I speak with you for a minute?"
825
00:50:20,191 --> 00:50:23,672
he usually has some pretty
important things to talk about.
826
00:50:25,631 --> 00:50:28,329
He was giving me instructions...
827
00:50:28,373 --> 00:50:30,331
on what to do
when you come home.
828
00:50:31,898 --> 00:50:33,291
He assumed we were
living together
829
00:50:33,334 --> 00:50:35,336
because you referred to
me as your wife.
830
00:50:36,729 --> 00:50:38,644
- I said that?
- Evidently.
831
00:50:39,862 --> 00:50:41,951
How did you end up here?
832
00:50:42,082 --> 00:50:43,823
I showed a man grace.
833
00:50:45,564 --> 00:50:47,218
I won't make that mistake again.
834
00:50:49,872 --> 00:50:52,005
- What is it?
- Why did you leave?
835
00:50:53,354 --> 00:50:55,182
Ten years ago,
why did you leave?
836
00:50:58,011 --> 00:50:59,926
Are we really gonna do this?
837
00:50:59,926 --> 00:51:01,580
Have this conversation?
838
00:51:07,629 --> 00:51:08,935
You asked me to leave.
839
00:51:10,632 --> 00:51:12,591
Maybe you don't remember it
that way, but...
840
00:51:14,723 --> 00:51:15,942
that's the way it happened.
841
00:51:16,116 --> 00:51:18,249
What I remember...
842
00:51:18,292 --> 00:51:20,947
is watching the light
in your eyes go out.
843
00:51:21,034 --> 00:51:22,470
What I remember...
844
00:51:22,601 --> 00:51:26,039
is watching you
drink yourself into oblivion.
845
00:51:26,083 --> 00:51:29,303
Punishing yourself
for an accident.
846
00:51:29,390 --> 00:51:31,958
I got tired of waiting for
you to heal, Wayne.
847
00:51:36,397 --> 00:51:37,224
Yeah.
848
00:51:38,921 --> 00:51:40,401
I got a lead.
849
00:51:42,142 --> 00:51:42,969
Tell me.
850
00:51:43,100 --> 00:51:44,840
There was this girl
851
00:51:44,840 --> 00:51:46,973
taken like Robyn was.
852
00:51:47,060 --> 00:51:48,235
She didn't know
where they took her,
853
00:51:48,322 --> 00:51:51,369
but it's a lead
and I'm gonna follow it.
854
00:51:51,412 --> 00:51:53,066
Yeah, but she got away.
855
00:51:53,153 --> 00:51:54,589
That's something to hope for.
856
00:51:54,676 --> 00:51:56,287
She's alive. She's okay, right?
857
00:51:57,723 --> 00:51:59,638
Pam, this girl is not okay.
858
00:52:00,639 --> 00:52:02,902
All I saw was Robyn...
859
00:52:04,382 --> 00:52:06,079
sitting there, if I don't...
860
00:52:10,649 --> 00:52:12,912
I'm out of here
first thing in the morning.
861
00:52:25,142 --> 00:52:29,015
I, um... I called around until I
could find out where you were.
862
00:52:30,756 --> 00:52:33,237
I'm really sorry, Edwards.
863
00:52:33,367 --> 00:52:34,803
Dante, he, um...
864
00:52:36,327 --> 00:52:38,155
he beat me until
I gave him your name.
865
00:52:39,460 --> 00:52:41,288
Um...
866
00:52:41,332 --> 00:52:44,770
I, um, I got your wallet back.
867
00:52:44,900 --> 00:52:48,252
Uh, I s... I stole it from him
when he was sleeping.
868
00:52:50,993 --> 00:52:52,865
I'm not going back
to him, Edwards.
869
00:52:52,995 --> 00:52:54,171
Good choice.
870
00:52:59,088 --> 00:53:01,003
The doctors are letting
you go already?
871
00:53:01,047 --> 00:53:02,875
Doctors don't get a say.
872
00:53:02,918 --> 00:53:04,833
Do you even know
where you're going?
873
00:53:04,964 --> 00:53:06,705
Gopnik's plumbing.
874
00:53:07,880 --> 00:53:10,274
Spent half a night on my phone.
875
00:53:10,317 --> 00:53:12,537
That's the closest sounding name
876
00:53:12,667 --> 00:53:14,408
I found to
what your friend said.
877
00:53:14,539 --> 00:53:16,845
GPS puts it a little over
two hours east of here.
878
00:53:16,932 --> 00:53:19,239
Do you want me to call Ashley,
see if she recognizes it?
879
00:53:19,370 --> 00:53:22,111
Lots of farmhouses out there.
That might help.
880
00:53:22,155 --> 00:53:23,504
I'm coming with you.
881
00:53:23,591 --> 00:53:25,506
No, you're not.
882
00:53:25,550 --> 00:53:28,335
I need to get out of here. Dante
has eyes all over this town.
883
00:53:28,379 --> 00:53:30,511
He'll never find me
a couple hours east.
884
00:53:30,598 --> 00:53:32,165
And I'll take
a bus out from there.
885
00:53:36,038 --> 00:53:39,172
I just need a ride out of town.
886
00:53:39,259 --> 00:53:41,000
That's all I'm asking.
887
00:53:42,393 --> 00:53:43,742
Please.
888
00:53:44,960 --> 00:53:47,093
Let's go.
889
00:53:52,838 --> 00:53:55,144
You don't think
Dante's following us, do you?
890
00:53:55,275 --> 00:53:57,321
I would know
if we picked up a tail.
891
00:53:57,495 --> 00:54:00,411
As far as Dante is concerned,
we're off the grid.
892
00:54:00,454 --> 00:54:02,195
We're an hour outside
of the city now.
893
00:54:04,328 --> 00:54:07,113
Speak of the devil.
894
00:54:07,200 --> 00:54:08,897
He's already left me like
ten voicemails.
895
00:54:08,984 --> 00:54:11,900
Yeah, well, he probably doesn't
even know you left town yet.
896
00:54:12,031 --> 00:54:14,642
Tell you what I'm wondering.
897
00:54:14,816 --> 00:54:16,383
How does someone like you end up
898
00:54:16,470 --> 00:54:18,037
working with someone like him?
899
00:54:19,517 --> 00:54:22,824
He beat up some guy
that was harassing me.
900
00:54:22,868 --> 00:54:25,871
Not gonna lie, a guy comes to
your rescue and...
901
00:54:26,001 --> 00:54:28,482
you wanna pay him back for that
kind of protection.
902
00:54:28,526 --> 00:54:32,443
And at the time, it was nice to
have someone to watch over me.
903
00:54:34,793 --> 00:54:36,403
Someone to keep me safe.
904
00:54:36,447 --> 00:54:38,710
He kept you safe with lies.
905
00:54:38,797 --> 00:54:40,277
You don't know.
906
00:54:42,104 --> 00:54:43,976
Do you think people ever change?
907
00:54:47,196 --> 00:54:48,459
You sound like my daughter.
908
00:54:51,853 --> 00:54:53,942
You got a family?
909
00:54:53,986 --> 00:54:55,683
Got mom and dad?
910
00:54:55,857 --> 00:54:58,120
I ran off when I was 12.
911
00:54:58,251 --> 00:55:00,775
Got tired of my dad getting
drunk and kicking my ass.
912
00:55:00,819 --> 00:55:02,908
What about your mom?
913
00:55:04,605 --> 00:55:06,477
I did what I had to do
to survive.
914
00:55:07,565 --> 00:55:09,871
People spend their entire lives
915
00:55:09,915 --> 00:55:12,918
reacting to the bad stuff
that happens in it.
916
00:55:13,005 --> 00:55:15,268
I don't wanna be one of those
people anymore.
917
00:55:31,023 --> 00:55:33,721
How many times do you need to
hear it before it sinks in?
918
00:55:33,852 --> 00:55:35,810
I can't give you
that kind of information.
919
00:55:35,897 --> 00:55:39,814
I'm not asking you for your
entire client list, Mr. Gopnik.
920
00:55:39,945 --> 00:55:42,382
It's one house, okay? One.
921
00:55:42,469 --> 00:55:44,993
I just need to talk to the
people who live there.
922
00:55:45,124 --> 00:55:47,300
This is so sad.
923
00:55:47,387 --> 00:55:49,084
Would you stop
touching my plants?
924
00:55:49,171 --> 00:55:51,565
I'm just saying hello.
925
00:55:51,696 --> 00:55:54,220
It was four years ago.
Around Halloween, she said.
926
00:55:54,307 --> 00:55:56,309
You went out there
to fix a busted pipe.
927
00:55:56,483 --> 00:56:00,052
Four years ago
or four minutes ago,
928
00:56:00,139 --> 00:56:04,622
a man develops trust with his
customer base or he loses 'em.
929
00:56:04,665 --> 00:56:07,929
No one has to know where I got
the information from.
930
00:56:08,060 --> 00:56:10,497
If it wasn't important,
I wouldn't be asking you.
931
00:56:10,541 --> 00:56:11,368
No.
932
00:56:15,633 --> 00:56:17,112
Hey.
933
00:56:17,156 --> 00:56:18,766
You got a family?
934
00:56:18,897 --> 00:56:19,985
Yeah.
935
00:56:20,986 --> 00:56:22,727
Wife and two girls.
936
00:56:22,814 --> 00:56:25,382
What would you do if someone
took one of them away from you?
937
00:56:30,517 --> 00:56:33,999
You would do
whatever you had to do
938
00:56:34,086 --> 00:56:36,915
to get 'em back. Right?
939
00:56:38,743 --> 00:56:40,919
My daughter was abducted,
Mr. Gopnik.
940
00:56:42,311 --> 00:56:44,575
And I need your help.
941
00:56:44,662 --> 00:56:49,014
Buddy, you need a cop,
not a plumber.
942
00:56:50,363 --> 00:56:52,974
Can I give your plant water?
943
00:56:53,105 --> 00:56:55,150
She's very dry.
944
00:56:55,281 --> 00:56:57,196
Do you have water back there?
945
00:56:57,283 --> 00:56:59,111
I can grab a cup, I don't mind.
946
00:57:08,381 --> 00:57:10,122
Forget the water, we're leaving.
947
00:57:12,037 --> 00:57:14,866
I'd be surprised if he didn't
have a crap security system.
948
00:57:14,909 --> 00:57:18,478
We could always just
come back tonight.
949
00:57:18,609 --> 00:57:21,220
Check his calendar from four
years ago, late October.
950
00:57:21,263 --> 00:57:25,398
- You stole that man's phone?
- Yes, I stole that man's phone.
951
00:57:25,529 --> 00:57:27,531
How are we gonna open it?
952
00:57:27,661 --> 00:57:29,794
Pop out the SIM card,
connect it to a laptop.
953
00:57:29,924 --> 00:57:32,057
All the information
should come up in folders.
954
00:57:35,060 --> 00:57:37,062
Or we can just enter in the PIN.
955
00:57:38,193 --> 00:57:40,152
Or we could just do that.
956
00:58:01,652 --> 00:58:03,784
How are you holding up, kitten?
957
00:58:03,828 --> 00:58:05,307
Not so good.
958
00:58:07,614 --> 00:58:10,182
- You gonna be a good girl?
- Mm-hmm. Yes.
959
00:58:11,618 --> 00:58:13,054
How do I know that for sure?
960
00:58:13,185 --> 00:58:14,665
I-I swear.
961
00:58:14,708 --> 00:58:17,189
I don't know.
962
00:58:17,232 --> 00:58:19,583
You haven't been here that long.
963
00:58:19,626 --> 00:58:21,498
- You're a tough one, aren't you?
- No, I'm not.
964
00:58:23,674 --> 00:58:25,893
I'm sorry.
965
00:58:25,980 --> 00:58:28,853
Maybe too hydrated. Yeah.
966
00:58:29,027 --> 00:58:31,116
Little longer, a couple more
visits from Lucas, no water.
967
00:58:31,246 --> 00:58:34,075
No, Donna, please!
968
00:58:34,206 --> 00:58:36,077
I'll be good,
I'll do whatever you say.
969
00:58:36,208 --> 00:58:37,296
I swear.
970
00:58:39,254 --> 00:58:40,691
Little longer.
971
00:58:55,314 --> 00:58:57,098
It's not this one either.
972
00:58:57,229 --> 00:58:58,578
We need to keep moving.
973
00:58:58,665 --> 00:59:00,145
How do you know?
974
00:59:03,235 --> 00:59:04,410
Where's the next one?
975
00:59:07,369 --> 00:59:09,458
- It's getting dark, Edward.
- I can see in the dark.
976
00:59:09,502 --> 00:59:11,678
- Where's the next one?
- Hey...
977
00:59:11,722 --> 00:59:13,637
You look like
you're about to fall over.
978
00:59:15,726 --> 00:59:19,077
I mean... did you even
sleep last night?
979
00:59:23,821 --> 00:59:24,735
I just...
980
00:59:27,651 --> 00:59:29,740
I need to keep moving.
Robyn needs me.
981
00:59:32,046 --> 00:59:35,963
Well, even if this was
the right house,
982
00:59:36,007 --> 00:59:38,226
you're not in any shape to
do anything about it.
983
00:59:41,490 --> 00:59:43,841
No food, no sleep.
984
00:59:47,235 --> 00:59:48,280
Hey...
985
00:59:49,586 --> 00:59:51,718
Come on, we'll just...
986
00:59:51,762 --> 00:59:53,590
We'll start early tomorrow.
987
01:00:15,655 --> 01:00:18,571
- What's that?
- A sedative. Like the pills.
988
01:00:18,702 --> 01:00:20,878
But you can't be trusted
with those, can you?
989
01:00:21,008 --> 01:00:24,055
- Don't stick me with that.
- You want out of here, right?
990
01:00:24,098 --> 01:00:27,493
This is how we gotta do it.
Come on, give me your arm.
991
01:00:30,061 --> 01:00:31,192
Give me your arm.
992
01:00:36,197 --> 01:00:37,982
Oh, you're gonna regret that.
993
01:01:37,215 --> 01:01:38,651
Bathroom's all yours.
994
01:01:41,349 --> 01:01:43,395
Are you, are you okay?
995
01:01:46,659 --> 01:01:48,879
- We're gonna find Robyn.
- Mm-hmm.
996
01:01:52,621 --> 01:01:54,667
You know,
you were right about me.
997
01:01:54,798 --> 01:01:58,410
Before what you, what you
said before about, um...
998
01:01:59,846 --> 01:02:02,544
about me killing people.
999
01:02:02,588 --> 01:02:05,243
There was this guy
in a restaurant.
1000
01:02:07,071 --> 01:02:09,203
He had someone at gunpoint.
I had the shot.
1001
01:02:09,247 --> 01:02:10,944
I took the shot.
1002
01:02:10,988 --> 01:02:12,816
I put a round
straight through him.
1003
01:02:14,556 --> 01:02:17,472
That round kept going
and hit a 14-year-old girl
1004
01:02:17,603 --> 01:02:19,736
in a back corner. I, I, uh...
1005
01:02:21,650 --> 01:02:23,000
I didn't see her.
1006
01:02:28,657 --> 01:02:30,747
I, I didn't see her.
1007
01:02:33,488 --> 01:02:35,273
The guy lived.
1008
01:02:35,360 --> 01:02:36,709
She died.
1009
01:02:37,841 --> 01:02:40,234
You know that's not your fault.
1010
01:02:40,278 --> 01:02:42,367
Yeah.
1011
01:02:42,497 --> 01:02:45,152
Yeah, well, it wasn't hers
either, know what I mean?
1012
01:02:47,067 --> 01:02:48,373
There's a family...
1013
01:02:50,375 --> 01:02:52,899
out there...
1014
01:02:53,030 --> 01:02:55,032
that's gonna spend
the rest of their lives...
1015
01:02:57,121 --> 01:02:58,644
wondering why...
1016
01:03:00,689 --> 01:03:02,387
"Why my daughter?"
1017
01:03:07,871 --> 01:03:09,829
Uh...
1018
01:03:09,916 --> 01:03:12,789
So listen, I wanna
thank you for your help.
1019
01:03:12,832 --> 01:03:15,574
But the deal was,
I get you out of town
1020
01:03:15,617 --> 01:03:17,663
and put you on a bus, right?
1021
01:03:18,707 --> 01:03:20,318
- What?
- Take it.
1022
01:03:20,361 --> 01:03:23,625
Get a bus ticket,
start a new life.
1023
01:03:23,800 --> 01:03:26,019
Get as far away from here
as possible.
1024
01:03:26,150 --> 01:03:28,630
You, you can't say
I haven't helped you.
1025
01:03:30,981 --> 01:03:32,896
You, you and me,
we make a good team.
1026
01:03:32,939 --> 01:03:34,767
You and me are not a team.
1027
01:03:36,116 --> 01:03:36,987
Okay?
1028
01:03:38,466 --> 01:03:39,816
Take it, please.
1029
01:03:42,470 --> 01:03:44,472
Why are you doing this?
1030
01:03:46,431 --> 01:03:48,433
Come on, you can't do this
by yourself.
1031
01:03:48,563 --> 01:03:50,435
We can, we can do this together.
1032
01:03:50,478 --> 01:03:51,784
Will you just stop?!
1033
01:03:56,223 --> 01:03:58,051
Uh, I mean, what are you
thinking, huh?
1034
01:03:58,182 --> 01:04:00,445
That what?
We're gonna be partners?
1035
01:04:00,575 --> 01:04:03,404
Roaming the country, solving
crimes, things like that?
1036
01:04:03,491 --> 01:04:05,842
I mean, I mean it...
1037
01:04:07,321 --> 01:04:08,583
it kind of sounds like fun.
1038
01:04:08,714 --> 01:04:10,411
This isn't fun!
1039
01:04:10,585 --> 01:04:11,891
This isn't a game!
1040
01:04:12,022 --> 01:04:13,806
Do you really think
I wanna be here
1041
01:04:13,937 --> 01:04:16,243
with you doing this?
1042
01:04:16,374 --> 01:04:18,419
All I wanna do is
find my little girl.
1043
01:04:18,550 --> 01:04:19,856
That's all I wanna do!
1044
01:04:28,516 --> 01:04:30,040
So, tomorrow...
1045
01:04:34,914 --> 01:04:36,873
you're gonna go your way
and I'm gonna go mine.
1046
01:04:37,438 --> 01:04:38,526
Yeah?
1047
01:04:40,050 --> 01:04:40,877
Yeah.
1048
01:04:47,274 --> 01:04:49,581
Hey! Hey!
1049
01:04:52,845 --> 01:04:54,542
Are you kidding me?
1050
01:04:56,936 --> 01:04:58,982
Hey. Oh.
1051
01:05:01,419 --> 01:05:03,769
Oh, my God, I-I need help!
1052
01:05:06,946 --> 01:05:09,035
What the hell are you
doing out here?
1053
01:05:09,601 --> 01:05:10,428
No!
1054
01:05:54,124 --> 01:05:56,256
What are you doing here?
1055
01:05:56,300 --> 01:05:59,303
You wanna believe
you're a bad man.
1056
01:05:59,346 --> 01:06:03,133
You're not. You're a good man
who's been damaged.
1057
01:06:06,049 --> 01:06:08,965
And... I wish I could
have had a dad like you.
1058
01:06:13,230 --> 01:06:15,058
I thought you were gone.
1059
01:06:15,101 --> 01:06:16,320
I went to grab breakfast.
1060
01:06:16,407 --> 01:06:17,495
You could have brought me
something.
1061
01:06:17,582 --> 01:06:19,845
Oh, uh, I did.
1062
01:06:25,503 --> 01:06:28,158
The flying pig.
1063
01:06:28,201 --> 01:06:29,942
Guy at the counter says
they have a billboard.
1064
01:06:32,466 --> 01:06:33,772
Let's go.
1065
01:06:41,693 --> 01:06:44,000
I guess your friend really did
see a flying pig.
1066
01:06:49,396 --> 01:06:51,007
This is it.
1067
01:06:55,359 --> 01:07:00,451
So I guess I'm not as
useless as you think.
1068
01:07:00,581 --> 01:07:02,148
I never said you were useless.
1069
01:07:04,455 --> 01:07:06,196
You did good.
1070
01:07:06,326 --> 01:07:08,154
Real good.
1071
01:07:08,241 --> 01:07:11,853
So... should we call the police?
1072
01:07:11,897 --> 01:07:13,899
No. No, they're
gonna need a warrant.
1073
01:07:15,727 --> 01:07:17,250
Flying pig won't be enough
1074
01:07:17,381 --> 01:07:18,860
and Robyn doesn't have
that kind of time.
1075
01:07:18,947 --> 01:07:20,514
Well, why don't I
just go up there
1076
01:07:20,601 --> 01:07:21,776
and pretend I'm lost?
1077
01:07:21,863 --> 01:07:23,300
I mean if she's there--
1078
01:07:23,430 --> 01:07:25,476
I'm gonna take over now
1079
01:07:25,519 --> 01:07:27,956
and I really need for you
to stay right here.
1080
01:07:28,087 --> 01:07:29,349
But I could just, I--
1081
01:07:29,393 --> 01:07:30,655
If something
ever happened to you
1082
01:07:30,698 --> 01:07:33,179
I would never forgive myself.
1083
01:07:33,266 --> 01:07:34,180
Okay?
1084
01:07:36,443 --> 01:07:37,314
Thank you.
1085
01:07:45,017 --> 01:07:46,671
How did you find me here?
1086
01:07:48,194 --> 01:07:49,587
I can find you within four feet
1087
01:07:49,717 --> 01:07:51,937
on anywhere on this damn planet.
1088
01:07:52,024 --> 01:07:54,374
Though it did take me a minute
to realize you were avoiding me.
1089
01:07:54,418 --> 01:07:56,594
- I don't have time for this.
- Make time.
1090
01:07:59,597 --> 01:08:02,208
Let's go. Keep walking.
1091
01:08:02,339 --> 01:08:05,255
It was my decision to leave.
He had nothing to do with it.
1092
01:08:07,561 --> 01:08:09,085
Now, let's go through there.
1093
01:08:10,869 --> 01:08:12,262
Yo, let's go through there.
1094
01:08:16,527 --> 01:08:19,138
Leave him here.
1095
01:08:19,182 --> 01:08:21,227
You leave him here
and I'll go back with you.
1096
01:08:22,576 --> 01:08:24,535
Oh, like you have a choice.
1097
01:08:24,578 --> 01:08:26,928
You underestimated my tenacity.
1098
01:08:26,972 --> 01:08:28,626
I'm not gonna deal
with your ass.
1099
01:08:28,669 --> 01:08:31,890
Oh, no, don't worry.
I ain't gonna kill you.
1100
01:08:32,020 --> 01:08:33,109
You make me too much money,
1101
01:08:33,239 --> 01:08:36,721
but when I'm done
with you girl...
1102
01:08:36,721 --> 01:08:38,897
Mmh. You're gonna wish I had.
1103
01:08:43,597 --> 01:08:44,642
Dante...
1104
01:08:46,600 --> 01:08:48,863
I think this might be a good
opportunity for us to speak.
1105
01:08:48,907 --> 01:08:50,604
- Oh, you do.
- I do.
1106
01:08:50,778 --> 01:08:52,302
I really do.
1107
01:08:52,345 --> 01:08:55,261
And against my better
judgement...
1108
01:08:55,305 --> 01:08:57,307
I'm gonna give you
a second chance.
1109
01:08:59,961 --> 01:09:02,225
I get you now, man.
1110
01:09:02,312 --> 01:09:05,228
I get it.
You're like delusional.
1111
01:09:05,315 --> 01:09:07,752
You truly believe that
you're in control.
1112
01:09:09,667 --> 01:09:12,104
That's where I come in
and tell you, you ain't.
1113
01:09:16,282 --> 01:09:18,197
No, no, no, no, no, no! No, no--
1114
01:09:22,549 --> 01:09:25,161
Your first mistake
was getting too close to me.
1115
01:09:27,467 --> 01:09:29,687
If you hadn't
you'd still have this gun.
1116
01:09:31,863 --> 01:09:33,560
There wouldn't be much
I could do.
1117
01:09:33,647 --> 01:09:34,605
No!
1118
01:09:34,692 --> 01:09:36,084
Memories, Dante.
1119
01:09:36,128 --> 01:09:38,826
Memories give us meaning.
1120
01:09:40,872 --> 01:09:43,222
They shape us.
1121
01:09:43,309 --> 01:09:47,095
So you can either stay down
or you can get up.
1122
01:09:47,226 --> 01:09:50,621
But if you get up, I'm gonna
give you a memory
1123
01:09:50,708 --> 01:09:52,318
that's gonna stay with you.
1124
01:09:53,580 --> 01:09:54,799
It's your choice.
1125
01:10:20,738 --> 01:10:22,479
What are you gonna do with that?
1126
01:10:24,524 --> 01:10:26,744
I don't want him coming
after me anymore, Edwards.
1127
01:10:26,874 --> 01:10:28,006
No.
1128
01:10:28,049 --> 01:10:29,921
I want him gone.
1129
01:10:30,008 --> 01:10:31,879
Back in the hotel room
1130
01:10:32,010 --> 01:10:35,405
you said you wish that you would
have had a dad like me.
1131
01:10:35,448 --> 01:10:36,797
Did you mean it?
1132
01:10:39,800 --> 01:10:43,413
You've had a lifetime
of people taking things away
1133
01:10:43,543 --> 01:10:45,763
from you,
I won't be another one.
1134
01:10:45,893 --> 01:10:48,505
This is your choice,
what you do is up to you.
1135
01:10:56,556 --> 01:10:57,862
Good choice.
1136
01:11:00,821 --> 01:11:02,388
You have to go.
1137
01:11:02,475 --> 01:11:03,911
I'll be fine.
1138
01:11:10,396 --> 01:11:11,354
Hey.
1139
01:11:13,617 --> 01:11:15,140
Don't die on me.
1140
01:11:30,851 --> 01:11:32,288
Damn it.
1141
01:11:43,473 --> 01:11:46,345
Move, you die.
1142
01:11:46,432 --> 01:11:48,086
Scream, you die.
1143
01:11:49,696 --> 01:11:50,480
Understand?
1144
01:11:51,655 --> 01:11:52,917
I understand.
1145
01:11:52,960 --> 01:11:55,180
Who else is in the house?
1146
01:11:55,311 --> 01:11:56,181
Nobody.
1147
01:11:57,182 --> 01:11:58,705
I don't believe you.
1148
01:11:58,792 --> 01:12:00,446
Lie to me...
1149
01:12:01,752 --> 01:12:03,275
and you die.
1150
01:12:06,147 --> 01:12:07,323
Let's go.
1151
01:12:09,977 --> 01:12:11,109
Inside.
1152
01:12:27,691 --> 01:12:29,997
Where is she?
1153
01:12:30,084 --> 01:12:32,783
- Who?
- Where is she?!
1154
01:12:32,826 --> 01:12:35,133
I already told you
there's nobody here.
1155
01:12:42,140 --> 01:12:43,620
Take me to the basement.
1156
01:12:44,751 --> 01:12:45,883
Now.
1157
01:12:49,669 --> 01:12:53,543
How many times do I have to tell
you, I don't know where she is.
1158
01:12:55,632 --> 01:12:57,634
- Yes, you do.
- Oh, God.
1159
01:13:06,033 --> 01:13:07,644
I never go to the drop.
1160
01:13:07,774 --> 01:13:09,254
I never asked you that.
1161
01:13:33,278 --> 01:13:35,193
I need to know
where this drop is.
1162
01:13:38,718 --> 01:13:40,067
Yeah.
1163
01:13:44,681 --> 01:13:46,813
What's your name?
1164
01:13:46,857 --> 01:13:48,293
- Donna.
- Donna.
1165
01:13:51,557 --> 01:13:54,038
Donna, I'm gonna tell
you a story.
1166
01:13:54,125 --> 01:13:56,867
Hopefully by the end...
1167
01:13:56,997 --> 01:13:59,522
you'll realize the futility
of your situation.
1168
01:14:02,220 --> 01:14:06,267
Long before I joined the police,
before SWAT...
1169
01:14:08,356 --> 01:14:10,881
I used to be
with special forces.
1170
01:14:10,968 --> 01:14:13,187
Spent time in Botswana,
1171
01:14:13,318 --> 01:14:16,626
Chad, Somalia.
1172
01:14:19,803 --> 01:14:22,414
The thing is...
1173
01:14:22,501 --> 01:14:25,417
there were two types of people
1174
01:14:25,504 --> 01:14:28,594
who showed an aptitude
for the job I had.
1175
01:14:28,638 --> 01:14:32,119
The first type scores high
on diplomacy,
1176
01:14:32,163 --> 01:14:33,904
lawful interrogation.
1177
01:14:42,478 --> 01:14:45,655
Then there was
the second type, Donna.
1178
01:14:47,483 --> 01:14:49,223
Meaner.
1179
01:14:49,354 --> 01:14:51,356
The type that uses a scalpel...
1180
01:14:52,618 --> 01:14:54,620
to get the information
they need.
1181
01:14:56,143 --> 01:14:57,797
And which type were you?
1182
01:14:57,971 --> 01:14:59,495
Neither one.
1183
01:15:01,105 --> 01:15:02,628
No, neither one.
1184
01:15:05,239 --> 01:15:07,111
I was the, um...
1185
01:15:08,808 --> 01:15:10,462
third type.
1186
01:15:13,509 --> 01:15:15,511
The one they never talk about.
1187
01:15:27,261 --> 01:15:28,959
You're lucky I didn't shoot you
right then and there
1188
01:15:29,046 --> 01:15:30,700
for what you did to my wife.
1189
01:15:32,484 --> 01:15:34,834
- Dodge.
- Finally.
1190
01:15:34,921 --> 01:15:36,923
I'm not late,
you son of a bitch.
1191
01:15:37,010 --> 01:15:38,795
Damn, Lucas.
1192
01:15:38,882 --> 01:15:40,231
Nicely done.
1193
01:15:40,274 --> 01:15:41,537
Where's my money?
1194
01:15:48,892 --> 01:15:50,894
This gentleman's gonna drive you
to an airfield
1195
01:15:51,024 --> 01:15:54,071
and you're just a plane ride
away from your final stop.
1196
01:15:54,114 --> 01:15:55,986
It's the same as before.
1197
01:15:56,029 --> 01:15:58,815
The nicer you treat everyone,
nicer they're gonna treat you.
1198
01:15:58,858 --> 01:16:00,730
I guess they're not gonna
treat me very nice.
1199
01:16:02,383 --> 01:16:04,211
You never broke me, Lucas.
1200
01:16:04,298 --> 01:16:06,170
This one gonna give me trouble?
1201
01:16:06,257 --> 01:16:08,694
Just keep the cuffs on her.
You'll be all right.
1202
01:16:18,312 --> 01:16:20,053
Get out of the van!
1203
01:16:20,097 --> 01:16:21,577
Now, now, now!
1204
01:16:23,361 --> 01:16:25,276
Man, you got the wrong idea.
1205
01:16:27,844 --> 01:16:29,541
I want you to open
the back of the van.
1206
01:16:29,672 --> 01:16:31,412
I've got my keys right here.
1207
01:16:33,763 --> 01:16:35,112
Do it slowly.
1208
01:16:37,462 --> 01:16:38,811
- Robyn?
- Dad?
1209
01:16:38,942 --> 01:16:40,683
Robyn, honey, are you okay?
1210
01:16:40,726 --> 01:16:42,859
It's okay. All right? I'm here.
1211
01:16:44,556 --> 01:16:46,297
Unlock my daughter.
1212
01:18:06,986 --> 01:18:07,813
Stop!
1213
01:18:25,875 --> 01:18:27,311
Robyn, don't.
1214
01:18:32,359 --> 01:18:33,926
Dad, help me!
1215
01:18:35,536 --> 01:18:36,581
Dad!
1216
01:18:57,428 --> 01:18:59,343
- Dad!
- Shut up!
1217
01:19:00,300 --> 01:19:01,824
Dad, over here!
1218
01:19:03,216 --> 01:19:04,609
I said shut up.
1219
01:19:04,740 --> 01:19:06,306
Can't you see he'll keep coming!
1220
01:19:06,393 --> 01:19:08,265
I don't care if he's
gonna keep coming.
1221
01:19:10,049 --> 01:19:12,486
Oh, you're coming with me
one way or the other.
1222
01:19:12,573 --> 01:19:14,837
Let's go. Let's go!
1223
01:19:50,394 --> 01:19:51,482
Hey!
1224
01:20:02,275 --> 01:20:03,799
Let go of me!
1225
01:20:45,101 --> 01:20:46,667
Dad.
1226
01:20:46,754 --> 01:20:48,800
- Dad.
- Hey.
1227
01:20:48,931 --> 01:20:51,020
- I'm so sorry.
- Sorry?
1228
01:20:52,456 --> 01:20:54,023
No, what are you sorry for?
1229
01:20:54,066 --> 01:20:56,416
I should've known
you'd never give up on me.
1230
01:20:57,896 --> 01:20:58,854
Never.
1231
01:21:01,117 --> 01:21:04,120
Just hold on, they're
gonna be here soon. Just...
1232
01:21:04,163 --> 01:21:06,470
They always take forever,
don't they?
1233
01:21:08,602 --> 01:21:10,517
Dad, dad.
1234
01:21:10,604 --> 01:21:12,606
I'm just...
1235
01:21:12,737 --> 01:21:14,826
I'm just gonna rest a little.
1236
01:21:14,957 --> 01:21:16,132
Dad.
1237
01:21:16,262 --> 01:21:17,960
Dad!
1238
01:21:26,925 --> 01:21:28,318
Oh...
1239
01:21:28,361 --> 01:21:31,103
Oh, my... Oh, my God.
1240
01:21:39,807 --> 01:21:40,983
Are you okay?
1241
01:21:41,026 --> 01:21:42,985
- I'm okay. I'm okay.
- You okay?
1242
01:21:47,250 --> 01:21:48,468
Authorities
say the couple had been
1243
01:21:48,599 --> 01:21:50,731
abducting young women
for years.
1244
01:21:50,862 --> 01:21:52,081
We spoke to one of the people
1245
01:21:52,168 --> 01:21:54,431
who helped rescue
Robyn Edwards.
1246
01:21:54,518 --> 01:21:56,520
When I saw the fear
in that father's eyes,
1247
01:21:56,563 --> 01:21:58,522
I knew I had to help.
1248
01:21:58,652 --> 01:22:02,569
And... the answer was
right there in my phone.
1249
01:22:02,700 --> 01:22:05,007
- What, no basketball on?
- Dad.
1250
01:22:05,137 --> 01:22:07,879
Wayne, how are you feeling?
A-are you okay?
1251
01:22:09,228 --> 01:22:10,577
I'm in the hospital.
1252
01:22:11,883 --> 01:22:13,972
I hate the hospital.
1253
01:22:14,103 --> 01:22:16,496
The doctor says
you're gonna be fine.
1254
01:22:16,627 --> 01:22:18,020
It was close.
1255
01:22:18,150 --> 01:22:18,934
Yeah.
1256
01:22:20,805 --> 01:22:23,764
- Hey, how are you doing?
- I'm doing okay.
1257
01:22:23,808 --> 01:22:25,027
When am I getting out of here?
1258
01:22:25,070 --> 01:22:26,419
You are staying put until
1259
01:22:26,506 --> 01:22:28,030
the doctor says
you can go this time.
1260
01:22:28,117 --> 01:22:29,770
You try to leave before that
1261
01:22:29,814 --> 01:22:31,120
I'll put you
back in here myself.
1262
01:22:33,731 --> 01:22:36,342
You're the boss.
1263
01:22:36,386 --> 01:22:38,301
I was thinking when you get out,
maybe you could
1264
01:22:38,344 --> 01:22:39,911
come stay with mom
and I for a while.
1265
01:22:39,955 --> 01:22:44,002
- Oh, honey.
- Wayne really, it's okay.
1266
01:22:44,176 --> 01:22:46,265
I spoke to Paul and he's
completely cool with it.
1267
01:22:46,396 --> 01:22:50,791
Oh. Don't tell Mr. Wonderful
I appreciate his coolness.
1268
01:22:50,835 --> 01:22:52,532
You can stay
for as long as you want.
1269
01:22:52,663 --> 01:22:57,407
Maybe I'll find a place
and... stay for good.
1270
01:22:57,494 --> 01:22:59,931
Living so far away isn't
1271
01:23:00,062 --> 01:23:01,933
something I need to be
doing right now.
1272
01:23:03,804 --> 01:23:05,937
I've already missed too many
of your teen years,
1273
01:23:06,024 --> 01:23:08,679
but... you still
have a few left
1274
01:23:08,809 --> 01:23:12,900
and I... I'd like to be
around for those
1275
01:23:13,031 --> 01:23:15,686
if you, you know, if you,
if-if you, if you want.
1276
01:23:17,253 --> 01:23:19,124
What do you think?
1277
01:23:21,387 --> 01:23:23,999
Wayne, thank you...
1278
01:23:26,784 --> 01:23:28,177
for bringing our daughter home.
1279
01:23:45,020 --> 01:23:47,544
I'm so glad you're safe.
1280
01:24:17,835 --> 01:24:19,228
Well, all right.
1281
01:24:23,058 --> 01:24:24,929
I almost didn't recognize you.
1282
01:24:25,712 --> 01:24:27,062
Yeah?
1283
01:24:27,105 --> 01:24:30,065
Well, I guess,
I'm trying a new look.
1284
01:24:30,108 --> 01:24:33,633
So, looks like
you're all set up here.
1285
01:24:33,720 --> 01:24:35,853
It's kind of tiny though.
1286
01:24:35,983 --> 01:24:37,811
Beats having a boss.
1287
01:24:37,855 --> 01:24:39,857
So whatever happened to your
business associate?
1288
01:24:39,944 --> 01:24:43,774
Last time I saw him he was uh,
he was in pretty bad shape.
1289
01:24:43,904 --> 01:24:46,777
Dante, yeah.
1290
01:24:46,907 --> 01:24:49,171
Well, he's not
a problem anymore.
1291
01:24:49,301 --> 01:24:52,609
- He didn't make it?
- Oh, he lived, for a while.
1292
01:24:52,696 --> 01:24:56,091
I guess, he pulled a gun
on a guy who had a quicker draw.
1293
01:24:57,309 --> 01:25:00,486
- Took two to the face.
- Damn.
1294
01:25:00,530 --> 01:25:02,749
Yeah, so, anyway...
1295
01:25:04,055 --> 01:25:07,102
I've been looking for a job.
1296
01:25:07,145 --> 01:25:09,104
- What do you have in mind?
- Oh, I don't know.
1297
01:25:09,234 --> 01:25:11,149
Do you need an assistant?
1298
01:25:11,193 --> 01:25:13,325
Mmh. Never really thought
about it.
1299
01:25:13,456 --> 01:25:15,066
So, think about it.
1300
01:25:18,417 --> 01:25:19,940
- Hey, honey.
- Oh, sorry.
1301
01:25:19,984 --> 01:25:21,333
I didn't know
you had a client.
1302
01:25:21,377 --> 01:25:23,857
No, no, no, no, no.
This isn't a client.
1303
01:25:23,988 --> 01:25:25,729
She's actually
a really good friend.
1304
01:25:25,772 --> 01:25:27,731
This is my daughter Robyn.
1305
01:25:27,861 --> 01:25:29,559
Robyn, this is the woman
that I told you about
1306
01:25:29,689 --> 01:25:31,735
the one who helped me find you.
1307
01:25:31,909 --> 01:25:33,911
- You're her?
- Yeah.
1308
01:25:37,610 --> 01:25:39,786
I'm so happy to
finally meet you.
1309
01:25:39,830 --> 01:25:41,005
Me too.
1310
01:25:42,876 --> 01:25:45,009
Dad told me that he couldn't
have done it without you.
1311
01:25:48,882 --> 01:25:50,406
My name is Faith.
1312
01:25:53,322 --> 01:25:54,671
My real name.
1313
01:25:57,891 --> 01:26:00,198
So Robyn, huh,
1314
01:26:00,242 --> 01:26:02,853
someone tells me that
I need an assistant.
1315
01:26:05,899 --> 01:26:07,858
When can you start, Faith?
86645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.