All language subtitles for Neighborhood.Watch.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,066 --> 00:01:40,100 Have a seat wherever you like, hon. 2 00:01:40,200 --> 00:01:41,301 I'm Simon. 3 00:01:41,401 --> 00:01:44,072 I'm here for the job interview. 4 00:01:44,171 --> 00:01:45,205 Okay. 5 00:01:45,305 --> 00:01:46,239 I'll go let the manager know you're here. 6 00:01:46,340 --> 00:01:47,407 You can wait there. 7 00:01:48,408 --> 00:01:49,711 Thank you. 8 00:01:52,714 --> 00:01:54,481 So, Simon. 9 00:01:54,582 --> 00:01:57,552 I was hoping you could, uh, clarify something for me. 10 00:01:57,652 --> 00:01:58,553 Mm-hm. 11 00:01:58,653 --> 00:01:59,453 You wrote here 12 00:01:59,554 --> 00:02:02,523 that you were last employed ten years ago. 13 00:02:02,624 --> 00:02:03,625 Yes. 14 00:02:03,725 --> 00:02:07,061 And nothing since? 15 00:02:07,160 --> 00:02:09,129 No. 16 00:02:09,229 --> 00:02:11,566 Have you been in school? 17 00:02:11,666 --> 00:02:14,134 Um...no. 18 00:02:16,704 --> 00:02:21,576 May I ask why there's such a gap in your employment history? 19 00:02:21,676 --> 00:02:22,677 Um... 20 00:02:24,244 --> 00:02:27,015 I had some, uh, medical problems. 21 00:02:27,115 --> 00:02:28,850 I was in a hospital. 22 00:02:34,022 --> 00:02:38,158 Oh, um, I see. 23 00:02:38,258 --> 00:02:43,230 Here's the thing, Simon. 24 00:02:43,330 --> 00:02:45,298 We were really... 25 00:02:45,399 --> 00:02:48,536 Well, here it comes. 26 00:02:48,636 --> 00:02:52,172 We're about 30 seconds away from "Thanks for coming in. 27 00:02:52,272 --> 00:02:55,510 Now, go fuck yourself, crazy boy." 28 00:02:55,610 --> 00:02:57,244 How does it feel knowing you can't even 29 00:02:57,344 --> 00:03:00,148 jockey menus to senior citizens? 30 00:03:00,247 --> 00:03:05,086 Maybe you could sing for the customers? 31 00:03:05,185 --> 00:03:07,254 You like to sing, don't you? 32 00:03:07,354 --> 00:03:09,624 Yeah, of course you do. 33 00:03:09,724 --> 00:03:12,560 You're just a little girl who likes to sing. 34 00:03:12,660 --> 00:03:13,761 Go away. 35 00:03:13,861 --> 00:03:16,263 Oh, you think 'cause you start some new pills, 36 00:03:16,363 --> 00:03:18,599 you're gonna get rid of me? 37 00:03:18,700 --> 00:03:22,070 You know there's only one way to get rid of me. 38 00:03:22,170 --> 00:03:24,005 You couldn't even get that right. 39 00:03:36,216 --> 00:03:39,219 Are you okay, Mister McNally? 40 00:03:39,319 --> 00:03:41,656 The colorless ideas do not sleep tonight! 41 00:03:45,993 --> 00:03:49,564 Um, are you sure you're okay? 42 00:03:53,467 --> 00:03:56,269 Yes. Yes! Everything's fine. 43 00:04:00,407 --> 00:04:07,014 Well, thank you for coming in. 44 00:04:07,115 --> 00:04:10,585 We will hold onto this and I, uh, 45 00:04:10,685 --> 00:04:15,890 I--I'll let you know. 46 00:04:45,553 --> 00:04:48,321 Deerman, what a surprise. 47 00:04:48,421 --> 00:04:49,489 Isn't there supposed to be an officer 48 00:04:49,590 --> 00:04:51,793 on duty in the cafeteria at all times? 49 00:04:51,893 --> 00:04:53,493 Deerman, how many times do I have to tell you? 50 00:04:53,594 --> 00:04:55,328 You don't work here anymore. 51 00:04:55,428 --> 00:04:56,264 This is assault, man. 52 00:04:56,363 --> 00:04:58,232 This guy maced me. 53 00:04:58,331 --> 00:04:59,700 Did you spray this kid? 54 00:05:00,768 --> 00:05:03,137 Deerman, what did you spray this kid with? 55 00:05:03,237 --> 00:05:04,639 Hand over what you lifted. 56 00:05:04,739 --> 00:05:05,873 I don't know what you're talking about. 57 00:05:05,973 --> 00:05:06,874 Sure you do. 58 00:05:09,177 --> 00:05:11,679 Campus security. 59 00:05:11,779 --> 00:05:13,681 Right. 60 00:05:13,781 --> 00:05:16,617 Well, I'm late for class, so you just let me know 61 00:05:16,717 --> 00:05:18,252 when we get to the part where I give a shit. 62 00:05:18,351 --> 00:05:20,788 Oh, okay. 63 00:05:20,888 --> 00:05:21,823 Oh! Oh! 64 00:05:23,291 --> 00:05:24,692 Oh, my god! 65 00:05:26,794 --> 00:05:27,695 Hand sanitizer? 66 00:05:27,795 --> 00:05:30,097 He has a backpack stuffed full of muffins, bagels. 67 00:05:30,198 --> 00:05:32,033 Whatever he could get his little thieving hands on. 68 00:05:32,133 --> 00:05:34,535 You sprayed this kid in the face with hand sanitizer? 69 00:05:34,635 --> 00:05:36,737 You took away my pepper spray, so I had to improvise. 70 00:05:36,838 --> 00:05:38,539 My eyes are on fucking fire, man. 71 00:05:38,639 --> 00:05:39,574 Come on. 72 00:05:39,674 --> 00:05:41,175 - Stop whining. - God! 73 00:05:41,275 --> 00:05:43,110 Uncuff him. 74 00:05:44,779 --> 00:05:45,813 Now! 75 00:05:52,987 --> 00:05:54,522 - Kendra. - Mm-hm. 76 00:05:54,622 --> 00:05:56,757 Grab the emergency eyewash out of the first aid kit. 77 00:05:56,858 --> 00:05:58,893 Take this kid to the bathroom and help him wash out his eyes. 78 00:06:07,434 --> 00:06:10,037 You're not gonna call the cops? 79 00:06:10,137 --> 00:06:13,774 If I call the cops on anyone, it's gonna be on you. 80 00:06:18,846 --> 00:06:20,348 I saw these locks you ordered for 81 00:06:20,447 --> 00:06:21,549 the security patrol bikes. 82 00:06:21,649 --> 00:06:23,351 - What about them? - They're tubular. 83 00:06:23,450 --> 00:06:24,417 And? 84 00:06:24,518 --> 00:06:25,620 Jesus H. Christ on a cracker. 85 00:06:25,720 --> 00:06:28,488 Don't you know how easy it is to pick a tubular lock? 86 00:06:28,589 --> 00:06:30,457 I mean, these bikes represent a hefty share 87 00:06:30,558 --> 00:06:32,326 of our entire year's security budget. 88 00:06:32,425 --> 00:06:34,662 It's not our security budget anymore, Deerman. 89 00:06:34,762 --> 00:06:36,429 It is my security budget. 90 00:06:36,530 --> 00:06:37,932 And this is how you protect the investment, 91 00:06:38,032 --> 00:06:40,334 by getting a bunch of locks that any 9-year-old could pick 92 00:06:40,433 --> 00:06:42,837 with a BIC pin in less than ten seconds? 93 00:06:42,937 --> 00:06:43,738 God damn it. 94 00:06:43,838 --> 00:06:45,273 Who's minding the store since I've left? 95 00:06:45,373 --> 00:06:48,509 I! I am minding the store. 96 00:06:53,080 --> 00:06:53,981 You know, Deerman, 97 00:06:54,081 --> 00:06:55,983 there are two types of failures in this world. 98 00:06:56,083 --> 00:06:57,551 Has-beens and never-wases. 99 00:06:57,652 --> 00:06:59,587 You are a never-was. 100 00:06:59,687 --> 00:07:03,090 And I don't care about the opinion of a never-was. 101 00:07:05,793 --> 00:07:07,561 I think it would be best for everyone 102 00:07:07,662 --> 00:07:11,299 if you don't come around here for a while. 103 00:07:51,605 --> 00:07:53,007 Freak. 104 00:07:57,979 --> 00:08:00,548 Oh. Birdy, is it time for the interview? 105 00:08:00,648 --> 00:08:03,284 Uh, it already happened. 106 00:08:03,384 --> 00:08:05,119 What? 107 00:08:05,219 --> 00:08:06,420 How'd you get there? 108 00:08:06,520 --> 00:08:08,689 Um, you know, same way I got everywhere 109 00:08:08,789 --> 00:08:09,924 before I moved back. 110 00:08:10,024 --> 00:08:11,258 Took the bus. 111 00:08:11,359 --> 00:08:12,727 Well, I would have driven you. 112 00:08:12,827 --> 00:08:14,862 You were sleeping. 113 00:08:14,962 --> 00:08:17,832 Yeah, but still, I would have. 114 00:08:17,932 --> 00:08:18,966 It's fine. It's fine. 115 00:08:19,066 --> 00:08:21,635 I'm--I'm used to doing things on my own. 116 00:08:25,373 --> 00:08:26,907 So, how'd it go? 117 00:08:30,378 --> 00:08:31,312 Who's that? 118 00:08:31,412 --> 00:08:34,081 Uh, it's a telemarketer. 119 00:08:35,016 --> 00:08:39,520 How did it go? Feel good about it? 120 00:08:39,620 --> 00:08:42,256 Don't you have--you have class at noon, right? 121 00:08:43,958 --> 00:08:45,726 Oh, damn it! 122 00:08:45,826 --> 00:08:48,062 Got a histology quiz today. 123 00:08:48,162 --> 00:08:50,564 Ugh. 124 00:08:50,664 --> 00:08:55,236 Um, hey, I was thinking that maybe, uh, Saturday 125 00:08:55,336 --> 00:08:56,604 we could hit up Dooley's, you know? 126 00:08:56,704 --> 00:08:59,907 Karaoke night, after I get off work. 127 00:09:00,007 --> 00:09:01,475 Be fun. 128 00:09:01,575 --> 00:09:04,513 Uh, no, thanks. 129 00:09:04,612 --> 00:09:07,148 It's not really my thing anymore. 130 00:09:07,248 --> 00:09:09,583 Not your thing? 131 00:09:09,683 --> 00:09:12,286 You used to light that place up when you sang. 132 00:09:12,386 --> 00:09:14,422 What happened to the kid I used to have to drag out 133 00:09:14,523 --> 00:09:16,824 of there at closing because he had to do just one more? 134 00:09:16,924 --> 00:09:18,893 I don't know. I wish I knew. 135 00:09:18,993 --> 00:09:22,196 Mm. 136 00:09:59,633 --> 00:10:03,270 Hey, Simon. You can come in now. 137 00:10:09,677 --> 00:10:12,780 Can we do something about the spasms? 138 00:10:12,880 --> 00:10:15,649 I wish we could, but tardive dyskinesia is, 139 00:10:15,749 --> 00:10:17,818 unfortunately, very common for patients taking 140 00:10:17,918 --> 00:10:19,954 Risperdal and Loxapine. 141 00:10:20,054 --> 00:10:21,956 I mean, I'd switch you to something else, 142 00:10:22,056 --> 00:10:23,558 but nothing else we've given you 143 00:10:23,657 --> 00:10:26,427 has been as effective. 144 00:10:26,528 --> 00:10:29,430 How are your symptoms? 145 00:10:29,531 --> 00:10:31,065 Nothing to report. 146 00:10:31,165 --> 00:10:33,467 No word salad, no hallucinations? 147 00:10:35,169 --> 00:10:36,103 No. 148 00:10:36,203 --> 00:10:37,171 I know you mentioned before 149 00:10:37,271 --> 00:10:38,607 that you sometimes feel like people 150 00:10:38,706 --> 00:10:41,142 are watching you under your bed, in your closet. 151 00:10:41,242 --> 00:10:42,309 How's that? 152 00:10:42,409 --> 00:10:44,445 Fine. Totally gone. 153 00:10:44,546 --> 00:10:45,779 Totally? 154 00:10:45,880 --> 00:10:48,048 Yeah. 155 00:10:48,149 --> 00:10:49,483 Look at me when I'm talking to you! 156 00:10:49,584 --> 00:10:51,752 Ah! 157 00:10:51,852 --> 00:10:54,054 I don't want to get angry. 158 00:10:54,155 --> 00:10:55,289 I don't. 159 00:10:55,389 --> 00:10:58,527 I just want you to see respecting of things 160 00:10:58,627 --> 00:11:02,029 'cause I fair respect. 161 00:11:02,129 --> 00:11:07,368 Where were you before me? Huh, baby girl? 162 00:11:07,468 --> 00:11:10,204 We feed you. We clothe you. 163 00:11:10,304 --> 00:11:11,305 We keep you warm. 164 00:11:11,405 --> 00:11:14,842 Do either of us get an ounce of goddamn gratitude?! 165 00:11:14,942 --> 00:11:16,944 What are you doing? Huh?! 166 00:11:17,044 --> 00:11:18,647 You fucking bitch! 167 00:11:21,616 --> 00:11:22,950 Oh my, this looks serious. 168 00:11:23,050 --> 00:11:25,019 The prince disintegrates in the morning. 169 00:11:25,119 --> 00:11:27,955 The prince disintegrates in the morning. 170 00:11:28,055 --> 00:11:28,756 Good thing you can't even 171 00:11:28,856 --> 00:11:30,758 put a sentence together. 172 00:11:30,858 --> 00:11:33,961 Just go home, you babbling moron. 173 00:11:43,605 --> 00:11:44,471 What's wrong? 174 00:11:44,573 --> 00:11:45,339 Seeing things again? 175 00:11:45,439 --> 00:11:48,809 One, two, three. 176 00:11:48,909 --> 00:11:51,278 Now they're getting away, 177 00:11:51,378 --> 00:11:54,882 and that's your cue to freeze up and stand there, 178 00:11:54,982 --> 00:11:58,319 just like you did when I broke your sister's jaw. 179 00:11:58,419 --> 00:12:03,791 You couldn't do anything then, and you won't do anything now. 180 00:12:14,502 --> 00:12:16,437 3-1-4. 181 00:12:22,109 --> 00:12:25,145 5-1-N-3-1-4. 5-1... 182 00:12:49,036 --> 00:12:51,138 What the hell do you think you're doing? 183 00:12:51,238 --> 00:12:52,741 Hi, I'm Simon. 184 00:12:52,840 --> 00:12:53,907 Yeah, I know who you are. 185 00:12:54,008 --> 00:12:56,310 You're the batshit loon that lives next door. 186 00:12:56,410 --> 00:12:57,712 Yeah, no, I'm not a loon. 187 00:12:57,811 --> 00:12:58,779 I'm sick. 188 00:12:58,879 --> 00:13:00,347 Boo-fucking-hoo. All right? 189 00:13:00,447 --> 00:13:02,149 Aren't you the same guy that punched two cops 190 00:13:02,249 --> 00:13:03,884 in the middle of the road and we had reporters here 191 00:13:03,984 --> 00:13:05,553 for two days straight after that? 192 00:13:05,654 --> 00:13:08,455 Do you have any idea what that kind of publicity does 193 00:13:08,556 --> 00:13:11,392 to neighborhood property values? 194 00:13:11,492 --> 00:13:12,459 I'm sorry. 195 00:13:12,560 --> 00:13:15,630 I wasn't really thinking about that at the time. 196 00:13:15,730 --> 00:13:18,198 No, you sure as hell weren't. 197 00:13:18,299 --> 00:13:19,534 Aren't you supposed to be in some kind of 198 00:13:19,634 --> 00:13:20,735 cracker factory up north? 199 00:13:20,834 --> 00:13:22,771 Yes, they let me out, though. 200 00:13:22,870 --> 00:13:23,871 Oh, good. 201 00:13:23,971 --> 00:13:25,540 My tax dollars at work. 202 00:13:25,640 --> 00:13:27,941 Sir, I need a ride. 203 00:13:28,042 --> 00:13:29,476 Excuse me? 204 00:13:29,577 --> 00:13:31,045 Do I look like a cabbie to you? 205 00:13:31,145 --> 00:13:32,379 No, no. Look, this is important. 206 00:13:32,479 --> 00:13:34,815 I saw--I saw a girl, and she was--she got-- 207 00:13:34,915 --> 00:13:35,784 she was getting beaten up. 208 00:13:35,883 --> 00:13:36,884 - And I-- - All right. 209 00:13:36,984 --> 00:13:37,885 You got ten seconds to get off my porch 210 00:13:37,985 --> 00:13:38,952 - and then calling the cops... - No. 211 00:13:39,053 --> 00:13:40,755 ...and they can put you back where you belong. 212 00:13:40,854 --> 00:13:45,025 Wait, wait, no, no, sir! I--I saw a girl get beaten up, 213 00:13:45,125 --> 00:13:46,293 and I think she may be kidnapped, 214 00:13:46,393 --> 00:13:48,095 and I need to get to the police station. 215 00:13:48,195 --> 00:13:51,031 And the buses, they don't go that way anymore today. 216 00:13:52,534 --> 00:13:53,500 Please, sir! 217 00:13:53,601 --> 00:13:57,871 I know you can hear me. Sir?! 218 00:14:06,280 --> 00:14:08,550 You're looking pretty tired there 219 00:14:08,650 --> 00:14:11,452 and only six more blocks to go. 220 00:14:12,953 --> 00:14:14,288 Not tired. 221 00:14:14,388 --> 00:14:16,624 Sure you are and you know what happens 222 00:14:16,725 --> 00:14:19,226 when you get tired. 223 00:14:27,702 --> 00:14:31,004 You think you're gonna make it another six blocks 224 00:14:31,105 --> 00:14:34,375 with your chicken legs, and fucked up head, 225 00:14:34,475 --> 00:14:38,078 and your silly little notions of heroism? 226 00:14:38,178 --> 00:14:40,582 Hey, how are your arms feeling? 227 00:14:45,653 --> 00:14:48,355 You think you're gonna be the one to save her? 228 00:14:49,957 --> 00:14:53,327 You think I'm gonna let that happen? 229 00:14:53,427 --> 00:14:58,132 You're no man. You're just a silly little girl 230 00:14:58,232 --> 00:15:04,706 who likes to sing, and I've got your number. 231 00:15:04,806 --> 00:15:05,673 Remember that. 232 00:15:20,020 --> 00:15:22,423 The twirling scars the boy. 233 00:15:24,925 --> 00:15:27,327 I'd like to report a kidnapping. 234 00:15:32,933 --> 00:15:38,706 She had light hair, shoulder length. 235 00:15:38,807 --> 00:15:44,978 She was about 19, 20, um...pale. 236 00:15:45,078 --> 00:15:49,216 Uh-huh. What about the man? 237 00:15:49,316 --> 00:15:53,755 Um, yeah, he was wearing a turtleneck shirt 238 00:15:53,855 --> 00:15:57,224 and, uh, a leather jacket... 239 00:15:58,927 --> 00:16:02,831 average height, um, thin. 240 00:16:02,931 --> 00:16:05,365 And facial features? 241 00:16:05,466 --> 00:16:09,136 Eyes, hair, crow's feet, marks, anything? 242 00:16:09,236 --> 00:16:12,239 I didn't--I didn't really get a good look at his face. 243 00:16:12,339 --> 00:16:15,510 Okay, and you said you had a plate number? 244 00:16:15,610 --> 00:16:17,879 Yes, yes. 245 00:16:17,978 --> 00:16:20,481 5-1-N 3-1-4. 246 00:16:20,582 --> 00:16:24,151 All right, um, we'll check it out. 247 00:16:24,251 --> 00:16:27,387 See what shakes loose. Thanks for coming in. 248 00:16:27,488 --> 00:16:30,123 We'll call you if we have any questions. 249 00:16:36,664 --> 00:16:40,635 When's your birthday? Simon? 250 00:16:40,735 --> 00:16:44,071 April 30, 1992. Why? 251 00:16:44,171 --> 00:16:46,808 Just for the report. 252 00:16:46,908 --> 00:16:50,712 Thanks again for coming in. 253 00:17:15,803 --> 00:17:18,372 You know they're not looking for her 254 00:17:18,472 --> 00:17:21,609 because she doesn't exist. 255 00:17:21,709 --> 00:17:25,045 They know you're a crazy, little, shit-ass rat, 256 00:17:25,145 --> 00:17:30,585 and deep down, you know that too, don't ya? 257 00:17:37,525 --> 00:17:39,594 Oh, this is rich. 258 00:17:39,694 --> 00:17:42,964 A little girl who's still afraid of boogeyman in the closet 259 00:17:43,063 --> 00:17:46,000 and demons under the bed. 260 00:17:46,099 --> 00:17:49,102 You really think for a second that cop believed one word 261 00:17:49,202 --> 00:17:53,675 that came out of your twitchy little mouth? 262 00:17:57,444 --> 00:17:58,245 Glover. 263 00:17:58,345 --> 00:18:00,014 Hi. Did you find her? Is she okay? 264 00:18:00,113 --> 00:18:01,816 Who is this? 265 00:18:01,916 --> 00:18:06,588 Um, this is Simon McNally. 266 00:18:06,688 --> 00:18:11,325 We--we spoke earlier, uh, about the woman 267 00:18:11,425 --> 00:18:13,427 who is in trouble in the--in the alley 268 00:18:13,528 --> 00:18:15,262 between fourth and fifth. 269 00:18:15,362 --> 00:18:18,198 Oh yeah, yeah. No luck, 270 00:18:18,298 --> 00:18:19,601 unfortunately. 271 00:18:19,701 --> 00:18:22,235 But I gave you, um... 272 00:18:23,571 --> 00:18:25,974 I ga--I gave you a plate number. 273 00:18:26,074 --> 00:18:28,141 Well, the plate number you gave me 274 00:18:28,241 --> 00:18:30,745 is registered to somebody who actually got pulled over 275 00:18:30,845 --> 00:18:33,313 this morning in Coldwater. 276 00:18:33,413 --> 00:18:36,517 That's a good 300 miles north of here. 277 00:18:36,618 --> 00:18:40,253 Couldn't have been on the van you saw. 278 00:18:40,354 --> 00:18:45,660 No. No, I saw a woman get shoved into a white van 279 00:18:45,760 --> 00:18:47,394 while I was on my way home 280 00:18:47,494 --> 00:18:50,130 from my doctor appointment. 281 00:18:54,401 --> 00:18:57,038 God, you found out I was in a hospital, didn't you? 282 00:18:57,137 --> 00:18:58,072 That's what this is. 283 00:18:58,171 --> 00:18:59,507 You found out I was in the hospital. 284 00:18:59,607 --> 00:19:06,748 Now, now, you're gonna tell me that I'm confused, right? 285 00:19:06,848 --> 00:19:09,416 I'm--I'm not trying to upset you. It's just-- 286 00:19:09,517 --> 00:19:10,852 It's just what? It's just what? 287 00:19:10,952 --> 00:19:11,919 Just because I spent some 288 00:19:12,020 --> 00:19:14,221 time in the hospital, that means I couldn't possibly see 289 00:19:14,321 --> 00:19:17,190 what I know that I saw?! 290 00:19:17,290 --> 00:19:19,794 Simon, there is nothing here 291 00:19:19,894 --> 00:19:21,529 to corroborate your account. 292 00:19:21,629 --> 00:19:24,464 You can't even describe the guy you say you saw. 293 00:19:24,565 --> 00:19:25,465 I want to help here. 294 00:19:25,566 --> 00:19:27,035 I'm just gonna need something more... 295 00:19:27,135 --> 00:19:28,069 What? What is it? 296 00:19:28,168 --> 00:19:29,469 What is it? Reliable? 297 00:19:29,570 --> 00:19:31,039 You need something more reliable because my word, 298 00:19:31,139 --> 00:19:34,809 my word isn't reliable enough, is that it? 299 00:19:34,909 --> 00:19:36,678 If you remember anything else. 300 00:19:40,180 --> 00:19:42,850 Told you. 301 00:19:42,950 --> 00:19:44,184 Also the plaque 302 00:19:44,284 --> 00:19:46,821 on your artery walls is a bit of a concern, 303 00:19:46,921 --> 00:19:49,289 and your cholesterol is shockingly bad. 304 00:19:49,389 --> 00:19:51,759 You're mumbling. Speak clearer. 305 00:19:51,859 --> 00:19:53,661 I'm not mumbling, sir. 306 00:19:53,761 --> 00:19:54,729 What? 307 00:19:54,829 --> 00:19:56,798 I'm not mum... 308 00:19:56,898 --> 00:19:58,032 Doctor Valentino wanted me to make sure 309 00:19:58,132 --> 00:20:00,668 that you're taking your Ramipril. 310 00:20:00,768 --> 00:20:01,936 Religiously. 311 00:20:02,036 --> 00:20:03,303 We also need to make a follow-up 312 00:20:03,403 --> 00:20:05,372 appointment to examine your enlarging prostate. 313 00:20:05,472 --> 00:20:06,473 Can we schedule that? 314 00:20:06,574 --> 00:20:08,643 You know, as much as I am looking forward 315 00:20:08,743 --> 00:20:12,680 to having my ass probed by a three-foot claw at length, 316 00:20:12,780 --> 00:20:16,784 I am sorry to say that I am booked solid. 317 00:20:16,884 --> 00:20:17,752 Mister Deerman. 318 00:20:17,852 --> 00:20:19,654 Director Deerman. 319 00:20:19,754 --> 00:20:22,090 Director Deerman, you are really 320 00:20:22,190 --> 00:20:24,391 taking some awful risks here, if you don't make some changes 321 00:20:24,491 --> 00:20:25,459 to your lifestyle. 322 00:20:25,560 --> 00:20:27,394 I--I appreciate the call. Thank you. 323 00:20:35,570 --> 00:20:38,840 All right, what do you think? 324 00:20:44,478 --> 00:20:46,948 Oh, you know what, that doesn't help. 325 00:21:07,334 --> 00:21:12,640 Hold your horses! God damn. 326 00:21:12,740 --> 00:21:13,508 Oh, my God. 327 00:21:13,608 --> 00:21:14,609 Now this can't be a thing. 328 00:21:14,709 --> 00:21:17,111 You live next door, Screw Loose. 329 00:21:17,211 --> 00:21:19,046 They--they won't look for her. 330 00:21:22,116 --> 00:21:23,483 Who? 331 00:21:23,584 --> 00:21:25,987 The girl, the one who I saw get thrown into a van. 332 00:21:26,087 --> 00:21:27,688 They--they won't look for her. 333 00:21:27,789 --> 00:21:29,422 And I just, I, I know that she's out there. 334 00:21:29,524 --> 00:21:30,658 You know what? I got an idea. 335 00:21:30,758 --> 00:21:33,694 Why don't you go to the neighbor on the other side of you? 336 00:21:33,795 --> 00:21:35,229 'Cause maybe they'll give a shit. 337 00:21:35,328 --> 00:21:36,664 But wait, wait, wait, wait, wait. 338 00:21:36,764 --> 00:21:37,832 Weren't--weren't you like a-- 339 00:21:39,267 --> 00:21:40,701 weren't you like a cop or something? 340 00:21:55,883 --> 00:21:57,384 Or something. 341 00:21:58,920 --> 00:22:00,387 All right. 342 00:22:02,824 --> 00:22:04,792 Before I change my mind, come on. 343 00:22:06,393 --> 00:22:07,695 Really? 344 00:22:17,404 --> 00:22:18,573 Thank you. 345 00:22:23,945 --> 00:22:25,580 You want to just have a seat. 346 00:22:25,680 --> 00:22:27,114 Take it easy. I'll get you a cup of coffee. 347 00:22:27,215 --> 00:22:29,851 The dogs are eating the lepers. 348 00:22:29,951 --> 00:22:30,852 What did you say? 349 00:22:30,952 --> 00:22:32,253 Just--sorry. 350 00:22:32,352 --> 00:22:33,486 One second. 351 00:22:34,421 --> 00:22:41,062 Sometimes when I...am excited, 352 00:22:41,162 --> 00:22:47,168 my speech gets...mixed up. 353 00:22:47,268 --> 00:22:51,939 They call it word salad. 354 00:22:52,039 --> 00:22:54,575 I bet they do 355 00:22:54,675 --> 00:22:56,677 What I meant to say was, 356 00:22:56,777 --> 00:22:59,180 I don't think they think I'm a reliable witness. 357 00:22:59,280 --> 00:23:00,480 I know that they don't. 358 00:23:00,581 --> 00:23:03,684 I gave them the license plate number off the van, 359 00:23:03,784 --> 00:23:07,487 and then when they ran it, they--they said that it wasn't-- 360 00:23:07,588 --> 00:23:09,557 Maybe you remembered it wrong. 361 00:23:09,657 --> 00:23:11,491 Are you saying I imagined it? 362 00:23:11,592 --> 00:23:12,994 -No, I'm not. -I didn't. 363 00:23:13,094 --> 00:23:14,328 I didn't! 364 00:23:14,427 --> 00:23:16,163 God damn it! I didn't! 365 00:23:16,264 --> 00:23:17,265 Whoa, whoa. 366 00:23:17,365 --> 00:23:19,267 Do not get foul with me, taffy brain, 367 00:23:19,367 --> 00:23:21,269 I will bounce you to the moon and back. 368 00:23:21,369 --> 00:23:22,469 Do you understand? 369 00:23:28,276 --> 00:23:32,046 Yeah, I'm sorry. 370 00:23:32,146 --> 00:23:33,948 All right, follow me. 371 00:23:41,956 --> 00:23:44,125 Okay. There are at least 50 different sites 372 00:23:44,225 --> 00:23:47,094 on the interweb where you plug in your plate number 373 00:23:47,194 --> 00:23:51,299 and it will kick you back the owner's name and address. 374 00:23:51,399 --> 00:23:52,833 What's the plate number? 375 00:23:52,934 --> 00:23:54,802 But the cops said it didn't check out. 376 00:23:54,902 --> 00:23:57,470 -Just plate number, please. -Right. 377 00:23:57,571 --> 00:24:03,377 5...5-1-N 3-1-4. 378 00:24:03,476 --> 00:24:05,212 See, here's the thing with cops, 379 00:24:05,313 --> 00:24:08,215 they ran this one plate number. 380 00:24:08,316 --> 00:24:10,251 They don't think three-dimensionally. 381 00:24:10,351 --> 00:24:13,921 See, there's A and B and a straight line in between. 382 00:24:14,021 --> 00:24:14,855 Okay. 383 00:24:14,956 --> 00:24:19,427 Now, what if...change that to...? 384 00:24:19,527 --> 00:24:24,098 S-1-N 3-1-4, could it be that? 385 00:24:24,198 --> 00:24:24,966 -Yeah. -Could that be it? 386 00:24:25,066 --> 00:24:27,535 Yeah, I think, I g...I guess so, yeah. 387 00:24:27,635 --> 00:24:31,839 And what about change that to that? 388 00:24:31,939 --> 00:24:33,407 Could that work? 389 00:24:33,507 --> 00:24:34,642 Yeah. 390 00:24:34,742 --> 00:24:36,811 I mean, the van was vibrating. 391 00:24:36,911 --> 00:24:37,812 Mm. 392 00:24:37,912 --> 00:24:40,815 See the way I see it, there's a good five 393 00:24:40,915 --> 00:24:46,153 or six possibilities of what your mystery plate could be. 394 00:24:46,253 --> 00:24:47,655 So you believe me? 395 00:24:47,755 --> 00:24:49,390 Well, no, I didn't say that. 396 00:24:49,489 --> 00:24:51,025 Now, I--look-- 397 00:24:51,125 --> 00:24:51,993 I'm gonna get you started. 398 00:24:52,093 --> 00:24:53,928 I'm gonna point you in the right direction. 399 00:24:54,028 --> 00:24:56,496 If we're lucky, we'll get a couple names and addresses. 400 00:24:56,597 --> 00:25:01,869 After that, my man, you are on your own. 401 00:25:01,969 --> 00:25:05,239 Why are you helping me if you don't believe me? 402 00:25:05,339 --> 00:25:08,509 Because I suck at poker. 403 00:25:08,609 --> 00:25:13,447 Okay, um...Oh, shit. 404 00:25:13,547 --> 00:25:16,384 Hold on. 405 00:25:16,484 --> 00:25:21,989 0-4-0-2... 406 00:25:22,089 --> 00:25:22,957 I should know this. 407 00:25:27,228 --> 00:25:29,096 God damn it. 408 00:25:29,196 --> 00:25:32,199 What's wrong? 409 00:25:32,299 --> 00:25:34,503 We're going to plan B. 410 00:25:38,973 --> 00:25:39,874 It's a safe? 411 00:25:39,974 --> 00:25:41,242 Pretty clever, ain't it? 412 00:25:41,342 --> 00:25:44,912 All Vanderton Clocks come with that sweet little feature. 413 00:25:47,181 --> 00:25:48,649 Let's go. 414 00:25:58,025 --> 00:25:59,193 Number 24. 415 00:25:59,293 --> 00:26:00,461 All right, that's us. 416 00:26:00,561 --> 00:26:02,063 Let me handle this. 417 00:26:02,163 --> 00:26:04,398 Bureaucrats, they respect law enforcement threats 418 00:26:04,498 --> 00:26:06,667 such as myself. 419 00:26:08,503 --> 00:26:09,370 Hello, ma'am. 420 00:26:09,470 --> 00:26:10,871 My name is Ed Deerman. 421 00:26:10,971 --> 00:26:13,508 I am director of security and surveillance at the college, 422 00:26:13,607 --> 00:26:16,977 and this here is my assistant. 423 00:26:17,078 --> 00:26:18,312 Simon Mc--McNally. 424 00:26:18,412 --> 00:26:19,780 Mister McNally. 425 00:26:19,880 --> 00:26:21,115 How can I help you, sir? 426 00:26:21,215 --> 00:26:23,851 We are having some issues with vandalism on campus. 427 00:26:23,951 --> 00:26:25,820 Our security cameras caught some license plates 428 00:26:25,920 --> 00:26:27,655 to the cars that we think are involved. 429 00:26:27,755 --> 00:26:30,591 But I'm wondering if you can be a doll 430 00:26:30,691 --> 00:26:31,926 and run these plates for us 431 00:26:32,026 --> 00:26:34,028 and help us with our investigation. 432 00:26:34,128 --> 00:26:36,764 Sir, I'm not authorized to reveal this kind of 433 00:26:36,864 --> 00:26:38,499 information to a security guard. 434 00:26:38,599 --> 00:26:40,968 Well, I'm not a goddamn security guard. 435 00:26:43,370 --> 00:26:44,872 I'm not a security guard. 436 00:26:44,972 --> 00:26:47,576 I am the senior director of security and surveillance 437 00:26:47,675 --> 00:26:50,778 Operations at the college, and I am authorizing you 438 00:26:50,878 --> 00:26:54,014 to give me the names that go with these license plates. 439 00:26:54,115 --> 00:26:56,984 I'm gonna need a bit more than that, sir. 440 00:27:01,355 --> 00:27:03,657 May I ask you something? 441 00:27:03,757 --> 00:27:05,226 What would your supervisor think? 442 00:27:05,326 --> 00:27:07,995 This is going really well. 443 00:27:08,095 --> 00:27:11,465 Brilliant strategy, bringing in Tweedledee there to help you. 444 00:27:11,566 --> 00:27:13,501 We don't have time for this. 445 00:27:13,602 --> 00:27:16,036 We don't have time for this. She needs our... 446 00:27:16,137 --> 00:27:17,572 Okay. 447 00:27:17,671 --> 00:27:19,807 Uh-oh. 448 00:27:19,907 --> 00:27:21,909 She needs our help. 449 00:27:22,009 --> 00:27:22,977 I wonder what's happening 450 00:27:23,077 --> 00:27:26,147 to your girlfriend right now. 451 00:27:26,247 --> 00:27:28,215 All those things that might be happening 452 00:27:28,315 --> 00:27:33,320 to a pretty girl like that, I wouldn't worry about it though. 453 00:27:33,420 --> 00:27:36,690 She's probably dead already. 454 00:27:36,790 --> 00:27:38,159 Ma'am, ma'am! 455 00:27:38,259 --> 00:27:39,260 Excuse me. Excuse me. 456 00:27:39,360 --> 00:27:42,329 No, no, no, we're looking for a girl who's in trouble 457 00:27:42,429 --> 00:27:43,397 that she may be kidnapped. 458 00:27:43,497 --> 00:27:45,699 -Please, you have to help us. -Call the police now. 459 00:27:45,799 --> 00:27:48,335 No! Goddammit! Do you hear me? 460 00:27:48,435 --> 00:27:49,803 I'm sorry. I'm sorry. 461 00:27:49,904 --> 00:27:52,373 Look, the police are not looking for her, okay? 462 00:27:52,473 --> 00:27:53,307 McNally. 463 00:27:53,407 --> 00:27:54,643 The cops aren't looking for her. 464 00:27:54,742 --> 00:27:55,809 -McNally. -Which has two sides? 465 00:27:55,910 --> 00:27:57,546 Which has two sides? The mountain-- 466 00:27:57,646 --> 00:28:00,047 - ...reel it in. - ...because-- 467 00:28:00,147 --> 00:28:01,048 Hey, hey, hey. 468 00:28:01,148 --> 00:28:03,618 If we get arrested, who's gonna find the girl? 469 00:28:03,717 --> 00:28:05,819 Right? 470 00:28:08,355 --> 00:28:09,924 Okay. 471 00:28:12,026 --> 00:28:14,128 Just gonna take him out of here, okay? 472 00:28:14,228 --> 00:28:16,463 Please. Come on. 473 00:28:27,708 --> 00:28:28,842 I'm sorry. 474 00:28:31,445 --> 00:28:34,348 Now, that helps. 475 00:28:34,448 --> 00:28:39,153 But th--there must be something else we can do, right? 476 00:28:39,253 --> 00:28:40,154 Like what? 477 00:28:48,996 --> 00:28:52,299 What are you looking at? 478 00:28:52,399 --> 00:28:54,101 I don't know. 479 00:28:54,201 --> 00:28:55,803 I just like the way it sounds, the way it clicks. 480 00:28:55,903 --> 00:28:58,472 Look, you are creeping me out. 481 00:28:58,573 --> 00:28:59,473 Okay. 482 00:29:05,446 --> 00:29:07,414 So, you were like a guard? 483 00:29:09,283 --> 00:29:11,318 I used to want to be a guard when I was younger. 484 00:29:11,418 --> 00:29:13,521 -I...I like the uniforms. -I wasn't a fucking guard. 485 00:29:13,622 --> 00:29:17,191 I wasn't a fucking guard, all right? And you know what? 486 00:29:17,291 --> 00:29:21,161 I wouldn't trust you to protect a lemonade stand. 487 00:29:37,945 --> 00:29:40,047 All right, why don't you show me where you saw, 488 00:29:40,147 --> 00:29:42,883 whatever it is you think you saw? 489 00:29:45,819 --> 00:29:47,154 Okay. 490 00:29:49,089 --> 00:29:52,459 Hey, Liz, that license plate nut who was in here? 491 00:29:52,560 --> 00:29:53,794 Wasn't his name McNally? 492 00:29:53,894 --> 00:29:55,329 Yeah. Why? 493 00:29:55,429 --> 00:29:58,098 Because I got a manager from the DMV over on 5th 494 00:29:58,198 --> 00:29:59,933 saying that an old guy and some crazy guy came in 495 00:30:00,034 --> 00:30:01,335 trying to get her to run some plate numbers 496 00:30:01,435 --> 00:30:03,937 and one of them flipped out in the lobby. 497 00:30:04,038 --> 00:30:06,775 Guess what his name was? 498 00:30:27,662 --> 00:30:30,998 What was this girl wearing? 499 00:30:31,098 --> 00:30:32,466 Short skirt, makeup. 500 00:30:35,302 --> 00:30:37,739 What? 501 00:30:37,838 --> 00:30:42,242 Short skirt, makeup. 502 00:30:42,343 --> 00:30:45,212 You think she was a working girl? 503 00:30:45,312 --> 00:30:46,715 I don't know where she works. 504 00:30:46,815 --> 00:30:49,183 Oh, my God. Never mind. 505 00:30:49,283 --> 00:30:50,719 Forget it. 506 00:30:50,819 --> 00:30:53,153 What? What?! 507 00:30:55,690 --> 00:30:56,857 Where are we going? 508 00:30:56,957 --> 00:30:58,727 We're gonna find us a date. 509 00:31:01,195 --> 00:31:02,496 So the guy says to me, 510 00:31:02,597 --> 00:31:04,998 "Can I pay you after our time." 511 00:31:05,099 --> 00:31:06,701 You're fucking kidding me? 512 00:31:06,801 --> 00:31:09,903 I make him cough up the guac and the asshole's only got 513 00:31:10,003 --> 00:31:12,774 two fives and a nickel on him. 514 00:31:12,873 --> 00:31:14,809 It's like Christ man, what does he think I am? 515 00:31:14,908 --> 00:31:16,143 A goddamn amateur? 516 00:31:18,646 --> 00:31:21,750 They're all yours, Spice. 517 00:31:21,850 --> 00:31:23,150 Oh, all right, this time around, 518 00:31:23,250 --> 00:31:24,519 I think it might go a little better 519 00:31:24,619 --> 00:31:26,654 if she thinks we're cops. 520 00:31:26,755 --> 00:31:28,155 You want us to impersonate cops? 521 00:31:28,255 --> 00:31:30,491 Well, I just, I want you to follow my lead. 522 00:31:30,592 --> 00:31:31,526 Okay? 523 00:31:31,626 --> 00:31:33,193 Okay. 524 00:31:33,293 --> 00:31:35,530 Hey, there. I am Lieutenant Mitchum. 525 00:31:35,630 --> 00:31:38,332 I'm at police department. This is my partner. 526 00:31:38,432 --> 00:31:41,135 We're cops. 527 00:31:41,235 --> 00:31:43,137 Come on, this is harassment. 528 00:31:43,237 --> 00:31:44,938 Oh, no, we're not looking to tie you up with anything. 529 00:31:45,038 --> 00:31:47,341 We just want to have a quick chat. 530 00:31:47,441 --> 00:31:48,242 I'm workin'. 531 00:31:48,342 --> 00:31:51,245 And I don't want to keep you from that. 532 00:31:53,681 --> 00:31:58,853 Cigarette? Help yourself. 533 00:31:58,952 --> 00:32:01,221 We are looking for a girl. 534 00:32:01,321 --> 00:32:02,456 Yeah, who? 535 00:32:02,557 --> 00:32:03,490 We don't have a name. 536 00:32:03,591 --> 00:32:07,961 She's, uh, what? About yay high, tall, thin, blonde, 537 00:32:08,061 --> 00:32:10,832 18, 20 years old, maybe. 538 00:32:10,931 --> 00:32:13,701 Last seen in an alleyway downtown. 539 00:32:13,802 --> 00:32:15,002 What happened to her? 540 00:32:15,102 --> 00:32:16,738 Well, we don't know that either. 541 00:32:16,838 --> 00:32:18,773 Roughed up, thrown in the back of a van. 542 00:32:18,873 --> 00:32:20,140 That's kind of why we want to find her. 543 00:32:20,240 --> 00:32:22,443 Make sure she's okay. 544 00:32:22,544 --> 00:32:24,712 I got no idea who you're talking about. 545 00:32:31,218 --> 00:32:33,220 No, of course, not. 546 00:32:33,320 --> 00:32:35,255 All right, will you do me a quick little favor? 547 00:32:35,355 --> 00:32:39,026 Just take your sunglasses off for one second. 548 00:32:45,232 --> 00:32:46,801 Tell me that again. 549 00:32:46,901 --> 00:32:51,271 I got no idea who you're talking about. 550 00:32:51,371 --> 00:32:52,473 All right. 551 00:32:52,574 --> 00:32:55,577 Well, thank you for your time. Keep those. 552 00:33:00,447 --> 00:33:01,381 Simon. 553 00:33:11,158 --> 00:33:13,126 She's telling the truth. 554 00:33:13,227 --> 00:33:14,495 Doesn't know nothing. 555 00:33:17,932 --> 00:33:19,868 How can you tell? 556 00:33:19,968 --> 00:33:22,737 She blinked. 557 00:33:27,675 --> 00:33:29,076 Shit! 558 00:33:31,813 --> 00:33:33,681 No. Come on. No. Come on! 559 00:33:38,786 --> 00:33:39,888 Is he a hallucination? 560 00:33:39,988 --> 00:33:41,388 No, he is not a goddamn hallucination. 561 00:33:41,488 --> 00:33:42,256 Are you sure? 562 00:33:42,356 --> 00:33:43,357 Lock the doors! Lock the doors. 563 00:33:43,457 --> 00:33:45,058 Don't, you unlocked the doors! 564 00:33:45,158 --> 00:33:46,794 Stop touching the buttons! You unlocked the doors. 565 00:33:46,895 --> 00:33:49,062 Oh, shit! God! God! 566 00:33:49,162 --> 00:33:50,698 Take it easy on him. Easy. 567 00:33:50,798 --> 00:33:53,200 Hey, let's just...let's just talk about this. 568 00:33:53,300 --> 00:33:54,569 Rehearses the stuff they're singing. 569 00:33:54,669 --> 00:33:57,237 Rehearses the stuff they're...singing. 570 00:33:57,337 --> 00:34:00,040 Okay. Hey, hey, hey. 571 00:34:00,140 --> 00:34:01,041 Calm down, all right? 572 00:34:01,141 --> 00:34:02,610 We're gonna be okay. 573 00:34:02,710 --> 00:34:04,612 Let me guess this is about my video poker bill? 574 00:34:04,712 --> 00:34:06,514 Shut the fuck up. 575 00:34:06,614 --> 00:34:08,081 Can I help y'all? 576 00:34:08,181 --> 00:34:09,283 Look, we're just looking for a girl. 577 00:34:09,383 --> 00:34:11,318 We thought maybe she was working in the area. 578 00:34:16,691 --> 00:34:18,826 God! Geez! Don't! What?! 579 00:34:18,927 --> 00:34:20,160 That's a practice swing. 580 00:34:20,260 --> 00:34:21,295 Want to know what he hits next? 581 00:34:21,395 --> 00:34:24,197 -No! - Stop hitting my car. 582 00:34:24,298 --> 00:34:27,334 Look, this girl, she might be in trouble. 583 00:34:27,434 --> 00:34:29,069 You her family? 584 00:34:29,169 --> 00:34:31,873 Not exactly. 585 00:34:31,973 --> 00:34:33,508 Then, why do you care? 586 00:34:36,376 --> 00:34:38,613 Because. 587 00:34:38,713 --> 00:34:39,614 Because? 588 00:34:41,816 --> 00:34:42,750 Yes, because. 589 00:34:46,253 --> 00:34:48,723 Here's the deal, nobody works this corner 590 00:34:48,823 --> 00:34:50,223 without my say-so... 591 00:34:51,593 --> 00:34:52,961 so whoever the fuck you're looking for 592 00:34:53,061 --> 00:34:56,229 has nothing to do with me or my earners. 593 00:34:56,330 --> 00:34:59,132 If you little chuckleheads want to pretend to be cops, 594 00:34:59,232 --> 00:35:02,937 go do it somewhere else. Okay? 595 00:35:08,977 --> 00:35:10,545 You okay? 596 00:35:12,647 --> 00:35:13,480 Good. 597 00:35:13,581 --> 00:35:15,415 I'm gonna send you a bill for the damages. 598 00:35:17,685 --> 00:35:19,053 Wait, what? 599 00:35:19,152 --> 00:35:20,187 I didn't do that to the car. 600 00:35:20,287 --> 00:35:21,388 No, you're right. You didn't. 601 00:35:21,488 --> 00:35:24,491 It was friggin' Magilla Gorilla. 602 00:35:25,660 --> 00:35:26,728 You know what? 603 00:35:27,862 --> 00:35:29,396 Forget it. All right? 604 00:35:29,496 --> 00:35:34,234 Playtime is over. I'm going home. 605 00:35:34,334 --> 00:35:35,369 No, wait. You said you would get me started. 606 00:35:35,469 --> 00:35:36,971 You said that you would help me. 607 00:35:37,071 --> 00:35:38,205 You know what? 608 00:35:38,305 --> 00:35:39,473 We don't even know if these people 609 00:35:39,574 --> 00:35:41,909 that we're looking for even exist. 610 00:35:44,444 --> 00:35:45,913 I thought you believed me. 611 00:35:46,014 --> 00:35:47,682 Never said that. 612 00:35:47,782 --> 00:35:49,684 All right, you know why I never said that? 613 00:35:49,784 --> 00:35:53,554 Because I don't believe you. God damn it. 614 00:35:58,893 --> 00:36:00,962 I'm going home. 615 00:36:01,461 --> 00:36:02,864 You want to ride, go ahead and get in. 616 00:36:02,964 --> 00:36:06,299 Otherwise, have a good life, Simon. 617 00:36:31,125 --> 00:36:32,225 Naturally. 618 00:37:01,823 --> 00:37:05,358 How the hell you plan on finding her? 619 00:37:05,459 --> 00:37:07,595 What do you care? 620 00:37:07,695 --> 00:37:09,229 Can you speak up, please? 621 00:37:09,329 --> 00:37:10,631 Oh, do you have a hearing problem? 622 00:37:10,732 --> 00:37:12,432 No, I don't have a goddamn hearing problem, you psycho. 623 00:37:12,533 --> 00:37:14,001 -I think you have a hearing problem. 624 00:37:14,102 --> 00:37:15,903 No, I don't. 625 00:37:16,003 --> 00:37:18,106 Look, I think the only way to do this is to find out more 626 00:37:18,206 --> 00:37:19,741 about the license plates. 627 00:37:19,841 --> 00:37:20,742 I know that. 628 00:37:20,842 --> 00:37:23,477 Yeah, but do you know how to do it? 629 00:37:53,406 --> 00:37:54,942 Deerman, what part of not coming around here 630 00:37:55,042 --> 00:37:57,477 for a while is a mystery to you? 631 00:37:57,578 --> 00:37:58,846 I just need five minutes. 632 00:37:58,946 --> 00:37:59,947 I don't have five minutes. 633 00:38:00,047 --> 00:38:01,649 I'm in the middle of training. 634 00:38:02,850 --> 00:38:03,718 Two minutes. 635 00:38:03,818 --> 00:38:05,887 What makes you think I would even entertain 636 00:38:05,987 --> 00:38:09,056 the notion of talking to you for two minutes? 637 00:38:09,157 --> 00:38:10,290 Well... 638 00:38:11,424 --> 00:38:12,425 'Cause if you don't, 639 00:38:12,527 --> 00:38:14,929 I suppose I could just, I don't know, 640 00:38:15,029 --> 00:38:16,296 call Mitch and Murray. 641 00:38:18,331 --> 00:38:19,600 Yeah. 642 00:38:19,700 --> 00:38:21,202 And why in the hell would Mitch and Murray 643 00:38:21,301 --> 00:38:22,435 want to talk to you? 644 00:38:22,537 --> 00:38:23,604 You know, call me crazy, 645 00:38:23,704 --> 00:38:25,438 but I think they'd be real interested in knowing 646 00:38:25,540 --> 00:38:29,777 that their new supervisor has this habit of dry-humping 647 00:38:29,877 --> 00:38:33,446 his young subordinates in the cafeteria after hours. 648 00:38:36,651 --> 00:38:38,418 And I'm assuming that you have evidence 649 00:38:38,519 --> 00:38:41,689 of these alleged activities. 650 00:38:41,789 --> 00:38:44,525 Would I be standing here if I didn't? 651 00:38:46,359 --> 00:38:47,829 You're bluffing. 652 00:38:49,297 --> 00:38:51,398 Am I? 653 00:38:54,302 --> 00:38:56,504 What do you want? 654 00:38:56,604 --> 00:38:58,005 You still have that cop friend that works down 655 00:38:58,105 --> 00:38:59,006 in the traffic division? 656 00:39:00,942 --> 00:39:02,844 Maybe. Why? 657 00:39:04,779 --> 00:39:08,516 I just need names and addresses for these plate numbers. 658 00:39:12,553 --> 00:39:14,288 Do you remember what you taught me 659 00:39:14,387 --> 00:39:17,390 the first day I started here? 660 00:39:17,490 --> 00:39:19,492 How to spot a liar? 661 00:39:19,594 --> 00:39:21,863 Yeah, you always said that liars either blink too much 662 00:39:21,963 --> 00:39:23,598 or not at all. 663 00:39:23,698 --> 00:39:27,235 There's no in-between, and that's how I know 664 00:39:27,335 --> 00:39:29,971 you don't have proof of anything, Ed. 665 00:39:30,071 --> 00:39:31,371 You forgot to blink. 666 00:39:36,043 --> 00:39:40,014 Okay, I'll do this for you on one condition. 667 00:39:40,114 --> 00:39:41,883 All right. 668 00:39:41,983 --> 00:39:46,621 You never, never come back around here again. 669 00:39:46,721 --> 00:39:48,990 If I see you, I'm going to consider you a trespasser 670 00:39:49,090 --> 00:39:50,024 and have you arrested. 671 00:39:50,124 --> 00:39:51,058 Come on. 672 00:39:51,158 --> 00:39:52,260 Mm. Take it or leave it. 673 00:39:52,360 --> 00:39:53,794 Oh, that is some bullshit. 674 00:39:53,895 --> 00:39:55,997 -Okay. -Okay. 675 00:39:56,530 --> 00:39:59,033 Fine, fine. 676 00:40:01,936 --> 00:40:05,438 Say it. 677 00:40:05,539 --> 00:40:08,342 I will never come back here again. 678 00:40:08,441 --> 00:40:15,182 Hm. I love the sound of that. 679 00:40:34,302 --> 00:40:35,269 What's that? 680 00:40:35,369 --> 00:40:38,639 That is a retirement present. Here. 681 00:40:41,441 --> 00:40:44,378 -You got it. -Yeah. 682 00:40:44,477 --> 00:40:45,478 Now all gotta do is check them out. 683 00:40:47,014 --> 00:40:48,249 We? 684 00:40:48,349 --> 00:40:50,685 But I thought you were just gonna give me the names, right? 685 00:40:50,785 --> 00:40:53,154 You want my help or don't you? 686 00:40:54,555 --> 00:40:56,924 Yes, I do. 687 00:40:57,024 --> 00:40:58,025 Great. 688 00:40:58,125 --> 00:41:00,561 Let's go get some lunch, and we'll go over that thing. 689 00:41:00,661 --> 00:41:02,563 Oh, I'm not I'm hungry, though. 690 00:41:02,663 --> 00:41:04,332 Fine. You can watch me eat. 691 00:41:10,638 --> 00:41:12,974 Have you guys decided? 692 00:41:14,208 --> 00:41:15,376 Did you say something? 693 00:41:15,475 --> 00:41:16,744 Do you know what you want? 694 00:41:16,844 --> 00:41:17,912 Well, I'm sorry, toots. 695 00:41:18,012 --> 00:41:20,514 I couldn't hear you over the sound of the fans. 696 00:41:20,614 --> 00:41:21,649 The ceiling fans aren't on. 697 00:41:21,749 --> 00:41:22,683 Okay, you shut up. 698 00:41:22,783 --> 00:41:26,020 And yes, I've decided. 699 00:41:26,120 --> 00:41:27,855 Can I get two flapjack dinners, a large Coke, 700 00:41:27,955 --> 00:41:29,824 and a large chocolate milkshake with a dollop 701 00:41:29,924 --> 00:41:31,325 of whipped cream extra thick? 702 00:41:31,425 --> 00:41:34,528 Thank you so much. You want anything? 703 00:41:34,628 --> 00:41:36,230 No, thank you. 704 00:41:36,330 --> 00:41:38,466 Hey, bep, bep. Excuse me. 705 00:41:38,566 --> 00:41:40,167 I got this little card here. 706 00:41:40,267 --> 00:41:42,470 Now, if I get two dinners, 707 00:41:42,570 --> 00:41:44,105 does that mean I get an extra punch? 708 00:41:44,205 --> 00:41:46,407 Because if I get an extra punch, that means next time I come in, 709 00:41:46,507 --> 00:41:47,675 I get a free dinner. 710 00:41:47,775 --> 00:41:49,777 Uh, I don't think so. 711 00:41:49,877 --> 00:41:54,615 You don't think so, or you don't know so? 712 00:41:54,715 --> 00:41:56,017 I'll go check with the manager. 713 00:41:56,117 --> 00:41:57,518 All right. 714 00:41:57,618 --> 00:42:00,654 Some of us are on a fixed income, missy. 715 00:42:00,755 --> 00:42:04,125 God, people don't want to do their jobs anymore, do they? 716 00:42:05,459 --> 00:42:06,460 All right. 717 00:42:06,560 --> 00:42:09,797 Look, out of the five possibilities 718 00:42:09,897 --> 00:42:11,565 there's only three in the area, right? 719 00:42:11,665 --> 00:42:13,567 None are registered to a van, 720 00:42:13,667 --> 00:42:14,802 which means we're probably right. 721 00:42:14,902 --> 00:42:16,070 The van has stolen plates. 722 00:42:16,170 --> 00:42:18,272 That stands to reason that one of these 723 00:42:18,372 --> 00:42:19,740 is missing its plates. 724 00:42:19,840 --> 00:42:22,443 Yes. 725 00:42:22,543 --> 00:42:24,211 -Yes. -Yes. 726 00:42:24,311 --> 00:42:25,212 Yes. 727 00:42:25,312 --> 00:42:26,480 Yeah. 728 00:42:26,580 --> 00:42:28,716 All right, I'll bite. 729 00:42:28,816 --> 00:42:30,618 What's eating you, Screw Loose? 730 00:42:35,356 --> 00:42:38,025 You know all those people who were staring at me? 731 00:42:38,125 --> 00:42:43,130 At the DMV, laughing? 732 00:42:43,230 --> 00:42:45,066 That manager lady, she thought I was pathetic. 733 00:42:45,166 --> 00:42:46,567 You know that, right? 734 00:42:46,667 --> 00:42:47,935 Kind of hard to miss. 735 00:42:48,035 --> 00:42:49,904 You know, you go all section eight. 736 00:42:50,004 --> 00:42:52,940 People are gonna think that. 737 00:42:53,040 --> 00:42:54,975 I have a name. 738 00:42:57,878 --> 00:43:02,616 It's not Screw Loose. 739 00:43:02,716 --> 00:43:05,252 It's not Section Eight... 740 00:43:07,455 --> 00:43:09,623 or retard. 741 00:43:11,192 --> 00:43:16,864 It's Simon. Si-mon. 742 00:43:21,202 --> 00:43:22,603 Yeah. 743 00:43:24,205 --> 00:43:27,041 Simon, it is. 744 00:43:27,141 --> 00:43:28,375 Simon, it is. 745 00:43:33,714 --> 00:43:34,849 All right. Well, this is the address 746 00:43:34,949 --> 00:43:39,521 for the first name on the list. 747 00:43:39,620 --> 00:43:40,888 Look, Simon. 748 00:43:40,988 --> 00:43:42,123 In order for this to have a chance in hell of working, 749 00:43:42,223 --> 00:43:44,859 you are gonna have to keep your talking to a minimum. 750 00:43:44,959 --> 00:43:49,864 And, Simon, you gotta look people in the eye. 751 00:43:51,566 --> 00:43:52,800 How? 752 00:43:52,900 --> 00:43:53,834 What do you mean, how? 753 00:43:53,934 --> 00:43:55,836 Just, I don't know, just do it. 754 00:43:55,936 --> 00:43:59,306 How hard can it be? Here. 755 00:43:59,406 --> 00:44:01,775 Let's try it. Try it on me. 756 00:44:01,876 --> 00:44:03,010 Right in the eye. 757 00:44:09,283 --> 00:44:11,553 Holy shit. 758 00:44:11,652 --> 00:44:15,289 You really can't do it, huh? 759 00:44:15,389 --> 00:44:19,760 Okay. How about this? 760 00:44:19,860 --> 00:44:20,928 When you look at somebody, 761 00:44:21,028 --> 00:44:23,397 it's only for one second at a time, all right? 762 00:44:23,497 --> 00:44:27,201 So, look at him, you count to one, and then you look away. 763 00:44:27,301 --> 00:44:30,070 The next time you look at him, you count to two, 764 00:44:30,171 --> 00:44:31,972 and you just kind of keep adding seconds. 765 00:44:32,072 --> 00:44:34,643 Okay? Does that sound good? 766 00:44:34,742 --> 00:44:35,644 Yeah, sure. 767 00:44:35,743 --> 00:44:36,710 Right on. 768 00:44:36,810 --> 00:44:40,214 All right, let's practice it. 769 00:44:40,314 --> 00:44:41,682 Look me in the eye. 770 00:44:41,782 --> 00:44:44,619 One second, that's all you got to do. 771 00:44:44,718 --> 00:44:46,687 - Right now? - Yep, right now. 772 00:44:51,526 --> 00:44:55,296 One second. 773 00:44:55,396 --> 00:44:58,832 Simon, you can't say one second out loud. 774 00:44:58,933 --> 00:45:00,034 -Okay. -It has to stay in your head. 775 00:45:00,134 --> 00:45:00,868 I know. 776 00:45:00,968 --> 00:45:02,870 Okay, one more time. 777 00:45:12,179 --> 00:45:15,482 Oh, yeah, that was so natural. 778 00:45:15,584 --> 00:45:20,120 You got this. Let's do this, okay? 779 00:45:20,221 --> 00:45:21,922 Okay. 780 00:45:28,929 --> 00:45:30,632 Hi, I am Lieutenant Mitchum. 781 00:45:30,731 --> 00:45:32,866 This is my partner, Detective Douglas. 782 00:45:32,967 --> 00:45:35,570 We are investigating a possible kidnapping. 783 00:45:35,670 --> 00:45:38,172 Wondering if we take a look at a vehicle registered 784 00:45:38,272 --> 00:45:42,876 as a 2004 Toyota Highlander in your name? 785 00:45:42,977 --> 00:45:45,580 I haven't had that Highlander in months. 786 00:45:45,680 --> 00:45:48,115 Got totaled. 787 00:45:48,215 --> 00:45:49,917 You know what happened to it? 788 00:45:50,017 --> 00:45:53,655 The last time I saw it, they were towing what was left 789 00:45:53,754 --> 00:45:57,124 of it to the junkyard. 790 00:45:57,224 --> 00:45:59,728 Do you know what junkyard they towed it to? 791 00:45:59,827 --> 00:46:01,730 Uh, yeah. 792 00:46:01,829 --> 00:46:05,734 I've got the receipt somewhere around here. 793 00:46:05,833 --> 00:46:08,869 No shit. 794 00:46:11,606 --> 00:46:14,975 Wow, you look someone in the eye without 795 00:46:15,075 --> 00:46:20,147 lapsing into incoherence like any average seven-year-old. 796 00:46:20,247 --> 00:46:24,151 Do you want your medal engraved for the occasion? 797 00:46:32,393 --> 00:46:35,730 Why are you always humming that song? 798 00:46:35,829 --> 00:46:37,898 It's always playing... 799 00:46:38,767 --> 00:46:41,135 in there. 800 00:46:41,235 --> 00:46:45,607 Sometimes it's louder than others. 801 00:46:45,707 --> 00:46:47,341 What does that feel like? 802 00:46:47,441 --> 00:46:49,544 I mean... 803 00:46:50,077 --> 00:46:51,579 hearing things that aren't there. 804 00:46:51,680 --> 00:46:53,147 I don't want to talk about this. 805 00:46:53,247 --> 00:46:55,015 I don't want to be driving around in my car 806 00:46:55,115 --> 00:46:57,184 that just got smashed up by a killer pimp. 807 00:46:57,284 --> 00:46:58,018 But here we are. 808 00:46:58,118 --> 00:47:00,187 You wouldn't understand. 809 00:47:00,821 --> 00:47:02,990 Simon, try me. 810 00:47:11,599 --> 00:47:12,600 Hey, what are you doing? 811 00:47:12,701 --> 00:47:14,769 Showing you what it's like. 812 00:47:17,071 --> 00:47:19,774 All right, that's loud enough, McNally. 813 00:47:19,873 --> 00:47:22,142 Hey, that's loud enough. 814 00:47:25,312 --> 00:47:27,381 Simon, I get it! 815 00:47:48,902 --> 00:47:50,437 -Hey, there. -Hey. 816 00:47:53,006 --> 00:47:54,074 What can I help you with? 817 00:47:54,174 --> 00:47:58,078 Well, we are looking for what's left of that car. 818 00:47:59,480 --> 00:48:02,916 I mean, yeah, I towed it here, but 819 00:48:03,016 --> 00:48:05,252 I don't know where it is in the yard. 820 00:48:05,352 --> 00:48:06,320 All right. 821 00:48:06,420 --> 00:48:08,422 Do--do you mind if we have a little walk through? 822 00:48:08,523 --> 00:48:09,824 Yeah, sure. Have at it. 823 00:48:09,957 --> 00:48:10,859 Great. Thank you. 824 00:48:10,958 --> 00:48:13,293 Just back there. 825 00:48:14,863 --> 00:48:17,632 What did he say when he was having this fit? 826 00:48:17,732 --> 00:48:23,270 He said some girl needed help, because...What'd he say again? 827 00:48:23,370 --> 00:48:29,778 Um...because the cops weren't looking for her. 828 00:48:29,878 --> 00:48:32,212 I'd like to get the video if I could. 829 00:48:38,686 --> 00:48:41,589 Uh, my leg is killing me. 830 00:48:41,689 --> 00:48:43,323 How much more we have to check? 831 00:48:50,431 --> 00:48:52,232 Wait. 832 00:48:53,167 --> 00:48:55,436 Is that a Highlander right there? 833 00:49:10,685 --> 00:49:11,920 The numbers match. 834 00:49:12,019 --> 00:49:13,487 - They do? - Yeah. 835 00:49:13,588 --> 00:49:15,322 This is the car that the guy in the van 836 00:49:15,422 --> 00:49:18,325 stole the plates off of, right? 837 00:49:18,425 --> 00:49:20,961 That's exactly what I was afraid of, kid. 838 00:49:21,061 --> 00:49:22,463 What do you mean? 839 00:49:22,564 --> 00:49:23,898 I mean, there's no way to track down 840 00:49:23,997 --> 00:49:25,265 whoever stole these plates. 841 00:49:27,702 --> 00:49:28,636 What? 842 00:49:29,871 --> 00:49:30,772 Why didn't you say something? 843 00:49:30,872 --> 00:49:32,473 Why didn't you say something before? 844 00:49:32,574 --> 00:49:37,645 Well, frankly, I didn't think we'd make it this far. 845 00:49:39,948 --> 00:49:42,684 It's her. Ed, it's her. 846 00:49:42,784 --> 00:49:43,952 Where the fuck you're going? 847 00:49:44,051 --> 00:49:45,986 Come on, we gotta help! 848 00:49:46,086 --> 00:49:47,020 We are on... 849 00:49:51,593 --> 00:49:52,359 Wait, wait! 850 00:49:52,459 --> 00:49:55,730 Turn it off! Turn it off! Turn it off! 851 00:49:58,265 --> 00:50:00,000 Ed! Ed, she's in here. 852 00:50:00,100 --> 00:50:02,670 She's in here. I heard her. 853 00:50:02,770 --> 00:50:03,671 - Simon. - Hello. 854 00:50:03,771 --> 00:50:05,138 Hey, hey, hey, hey. 855 00:50:05,239 --> 00:50:06,340 -There's nobody in there. -Hey, no. Ed, she's in here. 856 00:50:06,440 --> 00:50:07,007 -I heard her. She's right here. -There's nobody in here! 857 00:50:07,107 --> 00:50:09,109 She's in here, Ed! 858 00:50:09,209 --> 00:50:15,315 - Simon. Hey, look at me. - Look at me. 859 00:50:18,252 --> 00:50:21,321 You know now, don't you? 860 00:50:21,421 --> 00:50:24,692 You know you'll never find her. 861 00:50:24,792 --> 00:50:28,362 Hell, she never had a chance. 862 00:50:28,462 --> 00:50:30,330 Not with you looking for her. 863 00:50:33,066 --> 00:50:36,403 Dad's always right, ain't he? 864 00:50:36,504 --> 00:50:37,437 Say it. 865 00:50:39,841 --> 00:50:41,141 You're right. 866 00:50:44,746 --> 00:50:45,613 Dad's always right. 867 00:50:47,982 --> 00:50:49,517 Who are you-- who're you talkin' to? 868 00:50:52,219 --> 00:50:55,155 -What's going on? -Nothing. 869 00:50:55,255 --> 00:50:59,159 -Are you sure? -I'm fine, old man. 870 00:51:03,898 --> 00:51:05,132 Sorry, man. 871 00:51:05,232 --> 00:51:06,266 No worries, buddy. 872 00:51:31,258 --> 00:51:34,461 So, um, I was looking online, 873 00:51:34,562 --> 00:51:39,132 and this city has this service to help people like you 874 00:51:39,232 --> 00:51:40,535 find a job. 875 00:51:40,635 --> 00:51:46,040 You know, maybe you could take a look at their website. 876 00:51:46,139 --> 00:51:48,308 People like me? 877 00:51:48,408 --> 00:51:49,944 We need the income, Birdie. 878 00:51:50,044 --> 00:51:51,613 You know, I can only work at the salon 879 00:51:51,713 --> 00:51:55,282 at night this semester, and it's killing my take-home. 880 00:51:57,284 --> 00:51:59,386 I'll find a job myself. 881 00:51:59,486 --> 00:52:02,356 Can you at least just look at the website? 882 00:52:08,863 --> 00:52:11,365 What did you do? 883 00:52:11,465 --> 00:52:15,402 Uh, well, you're welcome. 884 00:52:15,502 --> 00:52:18,405 I mean, somebody had to put it together. 885 00:52:18,506 --> 00:52:20,908 I didn't put it together for a reason. 886 00:52:21,009 --> 00:52:22,577 And what reason is that? 887 00:52:25,613 --> 00:52:27,682 - What is this? - I--I don't know. 888 00:52:27,782 --> 00:52:29,017 I just--it was so bare. 889 00:52:29,117 --> 00:52:31,686 I thought maybe I could make it more you. 890 00:52:36,323 --> 00:52:38,225 Simon, look, we are barely hanging on here, 891 00:52:38,325 --> 00:52:40,427 and you know that dad didn't give a shit when he died. 892 00:52:40,528 --> 00:52:42,195 And I don't know what we're supposed to do. 893 00:52:42,295 --> 00:52:43,531 What are we supposed to do if we get evicted? 894 00:52:43,631 --> 00:52:44,464 I don't know. 895 00:52:44,565 --> 00:52:46,100 You could just run away again. 896 00:52:46,199 --> 00:52:47,467 Oh, right, you know what? 897 00:52:47,568 --> 00:52:50,738 Then you'd be out the money that the state gives you for me. 898 00:52:50,838 --> 00:52:53,775 You think I'm looking after you for the 200 bucks I get a month? 899 00:52:53,875 --> 00:52:55,475 I think if you really gave a shit about me, 900 00:52:55,576 --> 00:52:58,780 you wouldn't have left me alone with the asshole. 901 00:52:58,880 --> 00:53:00,380 I was 16. 902 00:53:00,480 --> 00:53:02,016 I was 16, I was a fucking kid. 903 00:53:02,116 --> 00:53:03,551 What was I supposed to do? 904 00:53:04,952 --> 00:53:06,319 Fuck it. Never mind. 905 00:54:20,427 --> 00:54:22,830 I'm leaving for work now. 906 00:54:26,934 --> 00:54:28,836 Good night. 907 00:56:20,681 --> 00:56:23,885 Why're you looking for me? 908 00:56:26,354 --> 00:56:29,624 I know you're not police. 909 00:56:29,724 --> 00:56:31,058 So why are you looking for me? 910 00:56:34,295 --> 00:56:36,898 I know you have the girl. 911 00:56:36,998 --> 00:56:38,866 Ya asshat. 912 00:56:40,368 --> 00:56:42,469 Who's with you? 913 00:56:43,804 --> 00:56:48,109 Tell me who he is, and I'll end you quick. 914 00:57:03,891 --> 00:57:10,064 "The answer's unclear. Try back later." 915 00:57:14,902 --> 00:57:17,972 Ah, fuck! 916 00:57:18,072 --> 00:57:24,979 Ah! Ah! Ah! 917 00:57:26,914 --> 00:57:29,183 Now, you don't want to kill me. 918 00:57:29,283 --> 00:57:32,119 Yeah? Yeah, why not? 919 00:57:32,219 --> 00:57:35,856 'Cause if I die, she dies. 920 00:57:38,926 --> 00:57:40,962 I have partners. 921 00:57:41,062 --> 00:57:43,496 What do you think happens if hours tick by 922 00:57:43,597 --> 00:57:46,499 and they don't hear from me? 923 00:57:46,600 --> 00:57:49,469 You're lying. You're lying. 924 00:57:49,570 --> 00:57:52,106 Might even think the cops got a hold of me. 925 00:57:52,206 --> 00:57:55,076 These aren't the kind that leave witnesses behind. 926 00:57:57,845 --> 00:57:59,714 Okay. Ed? 927 00:58:13,094 --> 00:58:15,963 Well, looky, what we have here. 928 00:58:18,733 --> 00:58:20,601 It was an, an accident. 929 00:58:20,701 --> 00:58:24,005 Oh sure, an accident. 930 00:58:24,105 --> 00:58:31,045 You accidentally blew his face off with a shotgun. 931 00:58:31,145 --> 00:58:34,015 He was trying to kill Ed. 932 00:58:34,115 --> 00:58:35,249 He grabbed that girl. 933 00:58:35,349 --> 00:58:38,152 What scares you more, knowing you'll be 934 00:58:38,252 --> 00:58:40,187 spending the rest of your life in a room 935 00:58:40,287 --> 00:58:43,491 without windows or knowing that you're just 936 00:58:43,591 --> 00:58:47,194 as dangerous as everybody says? 937 00:58:49,397 --> 00:58:52,533 Strike hard at the lightning fire. 938 00:59:04,378 --> 00:59:08,649 Hey, hey, hey, hey. 939 00:59:08,749 --> 00:59:12,086 Don't move. Don't move. Don't move. 940 00:59:12,186 --> 00:59:17,591 Oh, kid. I'm so sorry. 941 00:59:19,528 --> 00:59:20,661 Shut up. 942 00:59:26,200 --> 00:59:27,201 Okay. 943 00:59:27,301 --> 00:59:28,569 Sorry, sorry. 944 00:59:31,572 --> 00:59:33,741 Stay here. Stay here. 945 00:59:37,578 --> 00:59:38,879 Ed, where are your keys? 946 00:59:38,979 --> 00:59:40,281 Christ. 947 01:00:05,673 --> 01:00:08,442 Oh, fuck. 948 01:00:09,610 --> 01:00:11,011 We have a 1036, 949 01:00:11,112 --> 01:00:14,849 reported at 30813, Marchetti Drive. 950 01:00:14,949 --> 01:00:16,784 Any units, please respond. 951 01:00:16,884 --> 01:00:19,386 I'm gonna go, baby. Bye. 952 01:00:27,761 --> 01:00:30,532 Dee, you've outdone yourself. 953 01:00:31,832 --> 01:00:34,569 Now, can you do something about this face? 954 01:00:34,668 --> 01:00:37,705 Oh, hush. You look beautiful. Stop it. 955 01:00:40,774 --> 01:00:41,909 Who's that? 956 01:00:42,009 --> 01:00:44,011 Not sure. Let me go check. 957 01:00:44,111 --> 01:00:45,479 I'll be right back to cash you out. 958 01:00:45,580 --> 01:00:46,814 Oh, okay. 959 01:00:51,352 --> 01:00:54,021 Yeah, yeah, I'm coming. 960 01:00:54,121 --> 01:00:56,790 Oh, for fuck's sake. What happened? 961 01:00:56,891 --> 01:00:59,426 Oh, my God, are you okay? 962 01:01:01,028 --> 01:01:02,963 Just set him down. 963 01:01:03,063 --> 01:01:05,099 Okay, okay. Is this your blood? 964 01:01:05,199 --> 01:01:06,167 Are you hurt? 965 01:01:06,267 --> 01:01:09,036 He was attacked. 966 01:01:09,136 --> 01:01:10,871 Why the hell did you bring him here? 967 01:01:10,971 --> 01:01:12,373 He was--he's bleeding. 968 01:01:12,473 --> 01:01:14,375 He's bleeding everywhere, and I couldn't stop it 969 01:01:14,475 --> 01:01:16,143 and you were the closest help that there was. 970 01:01:16,243 --> 01:01:17,678 What the fuck am I supposed to do? 971 01:01:17,778 --> 01:01:18,879 Give him a perm? 972 01:01:18,979 --> 01:01:20,347 No, you're a nurse. 973 01:01:20,447 --> 01:01:21,916 No, I'm not. Not yet. 974 01:01:22,016 --> 01:01:24,218 He needs a doctor, not a third-year nursing student. 975 01:01:24,318 --> 01:01:25,486 Can you just look at him? 976 01:01:25,587 --> 01:01:27,221 -Look at him. -Oh, fuck. 977 01:01:27,321 --> 01:01:29,390 Oh, fuck. Okay. Okay. 978 01:01:29,490 --> 01:01:30,457 Is it just here? 979 01:01:30,559 --> 01:01:31,458 -Yeah. -Okay. 980 01:01:31,560 --> 01:01:32,527 Anywhere else? 981 01:01:32,627 --> 01:01:33,628 My head. 982 01:01:33,727 --> 01:01:35,196 Give me that towel. Give me a towel. 983 01:01:35,296 --> 01:01:36,830 Okay. All right. 984 01:01:36,931 --> 01:01:38,232 I'm gonna put pressure on it, okay? 985 01:01:41,603 --> 01:01:45,739 Deedee, everything okay back there? 986 01:01:47,542 --> 01:01:48,475 Come here. 987 01:01:48,577 --> 01:01:49,810 Wait, what am I doing? 988 01:01:49,910 --> 01:01:51,011 Just put your hand on it. Put pressure on it. 989 01:01:51,111 --> 01:01:52,213 Be quiet 'till I get back. 990 01:01:52,313 --> 01:01:54,683 Okay. 991 01:01:54,782 --> 01:01:55,916 Just hold on, just hold on. 992 01:02:01,088 --> 01:02:02,524 -Is everything okay? -Yeah, yeah. 993 01:02:02,624 --> 01:02:03,490 -What's going on back there? 994 01:02:03,592 --> 01:02:04,825 Totally. Everything's fine. 995 01:02:04,925 --> 01:02:06,695 But I thought I heard a man screaming. 996 01:02:06,794 --> 01:02:08,663 Oh yeah, it's just an emergency wax. 997 01:02:08,762 --> 01:02:12,967 That's all. Uh, it'll be 110 for today. 998 01:02:13,067 --> 01:02:14,034 Ah... 999 01:02:16,370 --> 01:02:17,738 Just take it from there. 1000 01:02:22,309 --> 01:02:25,379 Um... 1001 01:02:25,479 --> 01:02:26,814 Don't worry about the change. 1002 01:02:39,561 --> 01:02:40,427 How are we doing here? 1003 01:02:40,528 --> 01:02:42,830 Um, about the same. 1004 01:02:42,930 --> 01:02:45,165 Let go. You can let go. 1005 01:02:48,570 --> 01:02:52,574 All right, here's the story. 1006 01:02:52,674 --> 01:02:57,044 It's a deep laceration, so it's not gonna clot on its own. 1007 01:02:57,144 --> 01:02:58,812 No matter how much pressure we put on it. 1008 01:02:58,912 --> 01:03:01,583 We're gonna have to stitch him up. 1009 01:03:01,683 --> 01:03:04,151 So you've done this before? 1010 01:03:04,251 --> 01:03:08,989 Nope, never, but I have shadowed the nurses 1011 01:03:09,089 --> 01:03:13,360 at the ER for the past six months, so I've seen it done. 1012 01:03:14,128 --> 01:03:15,062 Great. 1013 01:03:18,032 --> 01:03:23,103 Mister Deerman, this is gonna hurt. 1014 01:03:26,840 --> 01:03:27,808 Know who he is? 1015 01:03:27,908 --> 01:03:30,311 No ID, no wallet. 1016 01:03:30,411 --> 01:03:31,945 Tough to tell. 1017 01:03:32,046 --> 01:03:33,180 Not the owner of the house. 1018 01:03:33,280 --> 01:03:35,215 Yeah, neighbors who called it in say the house 1019 01:03:35,316 --> 01:03:39,386 belongs to Ed Deerman, retired security guard. 1020 01:03:39,486 --> 01:03:43,023 They saw him fleeing the scene with McNally after the gunshot. 1021 01:03:43,123 --> 01:03:45,492 ID's going to take a while. 1022 01:03:45,593 --> 01:03:47,562 He doesn't have enough of mouth left for dental records. 1023 01:03:53,867 --> 01:03:56,437 Yeah, put a BOLO out for a silver Crown 1024 01:03:56,538 --> 01:03:58,339 Victoria, license plate. 1025 01:03:58,439 --> 01:04:02,042 Echo, Mary, Victor, two, four, niner. 1026 01:04:02,142 --> 01:04:06,980 First suspect, McNally. Simon. 1027 01:04:20,795 --> 01:04:22,930 He'll be okay. 1028 01:04:23,030 --> 01:04:27,368 Mild concussion, but we stopped the bleeding, so. 1029 01:04:27,468 --> 01:04:29,203 Thanks, Dee. 1030 01:04:29,303 --> 01:04:30,404 Come here. 1031 01:04:36,477 --> 01:04:37,411 What's that? 1032 01:04:38,546 --> 01:04:42,416 Um, the man who attacked Eddy, he had this on him. 1033 01:04:45,352 --> 01:04:47,522 Birdy, you gotta take that to the cops, okay? 1034 01:04:47,622 --> 01:04:50,357 And you gotta tell them everything you just told me. 1035 01:04:50,457 --> 01:04:51,458 They don't believe me. 1036 01:04:51,559 --> 01:04:53,661 I mean, they don't even believe there's a girl. 1037 01:04:53,762 --> 01:04:56,029 They will now. 1038 01:04:56,731 --> 01:04:58,065 No, no. 1039 01:04:58,165 --> 01:05:00,467 By the time they figure that out, she'll already be dead. 1040 01:05:00,568 --> 01:05:02,604 Birdy, please. 1041 01:05:02,704 --> 01:05:05,973 Just let the police handle this. 1042 01:05:06,073 --> 01:05:08,142 She's right. 1043 01:05:09,611 --> 01:05:10,845 What? 1044 01:05:10,944 --> 01:05:12,980 I'm sorry, kid. 1045 01:05:13,080 --> 01:05:14,849 When you came to me for help, 1046 01:05:14,948 --> 01:05:17,451 I should have talked you out of it. 1047 01:05:17,552 --> 01:05:20,722 Never should have gotten involved running around 1048 01:05:20,822 --> 01:05:22,423 like goddamn detectives. 1049 01:05:22,524 --> 01:05:25,760 No. No. 1050 01:05:25,860 --> 01:05:28,462 Cut the crybaby shit and look at this. 1051 01:05:32,499 --> 01:05:34,234 I don't think I'm up to it, kid. 1052 01:05:34,334 --> 01:05:36,538 What's--it--you're--you're just gonna let her die? 1053 01:05:36,638 --> 01:05:39,173 He said the partners could kill her in hours. 1054 01:05:39,273 --> 01:05:41,576 We don't know that there are partners. 1055 01:05:41,676 --> 01:05:42,911 He could have been bluffing. 1056 01:05:43,010 --> 01:05:46,447 Maybe he wasn't. 1057 01:05:48,148 --> 01:05:49,049 Birdy? 1058 01:05:53,655 --> 01:05:54,488 Did you guys hear that? 1059 01:06:04,666 --> 01:06:07,501 It's the cops. What do I do? 1060 01:06:07,602 --> 01:06:08,903 Nothing. Just stay here. 1061 01:06:09,002 --> 01:06:12,139 They probably didn't see you. 1062 01:06:12,239 --> 01:06:13,741 Ma'am, we saw you. 1063 01:06:13,842 --> 01:06:17,044 Will you please answer the door? 1064 01:06:17,144 --> 01:06:18,713 I have to go out there. 1065 01:06:18,813 --> 01:06:20,380 Stall 'em. 1066 01:06:20,481 --> 01:06:21,315 Fuck no. 1067 01:06:21,415 --> 01:06:22,884 Stall them. Just two minutes. 1068 01:06:22,983 --> 01:06:24,017 Right, Ed? 1069 01:06:24,117 --> 01:06:25,920 Stall them. 1070 01:06:26,019 --> 01:06:29,824 Birdy, don't do this. 1071 01:06:39,567 --> 01:06:41,335 That was really nice on the eye contact. 1072 01:06:41,435 --> 01:06:42,537 - Thank you. - Yeah. 1073 01:06:42,637 --> 01:06:43,505 Give me the goddamn phone. 1074 01:06:43,605 --> 01:06:44,506 Okay. 1075 01:06:46,508 --> 01:06:47,474 Can I help you? 1076 01:06:47,575 --> 01:06:49,677 Are you Deedee McNally? 1077 01:06:49,777 --> 01:06:50,778 Yes. 1078 01:06:50,879 --> 01:06:53,046 Can we enter the premises, ma'am? 1079 01:06:53,146 --> 01:06:54,983 Do you have a warrant? 1080 01:06:55,082 --> 01:06:57,785 Simon McNally is your brother, correct? 1081 01:07:05,092 --> 01:07:08,195 The partners. 1082 01:07:08,295 --> 01:07:10,330 All right, here goes nothing. 1083 01:07:14,134 --> 01:07:15,837 Thanks for calling Kurt's Auto salvage. 1084 01:07:15,937 --> 01:07:18,238 If you've reached this message during regular business hours, 1085 01:07:18,338 --> 01:07:19,607 we're not able to come to the phone. 1086 01:07:19,707 --> 01:07:20,909 Son of a bitch. 1087 01:07:21,009 --> 01:07:22,944 Please leave a message, and we'll get back to you soon. 1088 01:07:23,043 --> 01:07:24,746 - We gotta go. - See ya'. 1089 01:07:24,846 --> 01:07:25,847 Can you walk? 1090 01:07:25,947 --> 01:07:28,048 Is it a crime to have a brother now? 1091 01:07:28,148 --> 01:07:29,784 It is when the brother is wanted in a possible 1092 01:07:29,884 --> 01:07:32,252 homicide a mile from here, and we have reason to believe 1093 01:07:32,352 --> 01:07:34,254 you may be harboring him. 1094 01:07:34,354 --> 01:07:36,156 And what reason is that? 1095 01:07:36,256 --> 01:07:38,325 We got a complaint from a patron 1096 01:07:38,425 --> 01:07:43,096 of your establishment who claims she saw blood on your hands. 1097 01:07:43,196 --> 01:07:45,265 Miss Blitzer? 1098 01:07:45,365 --> 01:07:47,735 Well, she was mistaken. It was hair dye. 1099 01:07:47,835 --> 01:07:52,205 So, we don't need a warrant when we have probable cause. 1100 01:07:52,306 --> 01:07:55,043 Now, last chance. 1101 01:07:55,142 --> 01:07:58,245 Open that door or we open it for you. 1102 01:08:11,559 --> 01:08:13,795 See? Nobody. 1103 01:08:32,680 --> 01:08:34,716 Hair dye. 1104 01:08:50,263 --> 01:08:53,601 Thank you. 1105 01:08:53,701 --> 01:08:56,971 $1.25 each. 1106 01:08:57,071 --> 01:08:59,239 No way. I don't have my bus pass. 1107 01:08:59,339 --> 01:09:01,408 I don't know where my wallet is. 1108 01:09:01,509 --> 01:09:03,210 You can't pay, you get off. 1109 01:09:05,780 --> 01:09:06,681 Ed. 1110 01:09:11,886 --> 01:09:13,655 I have this. 1111 01:09:13,755 --> 01:09:14,889 It is fully punched too. 1112 01:09:14,989 --> 01:09:18,526 You can get yourself a free meal. 1113 01:09:18,626 --> 01:09:20,662 Do I get a milkshake with that meal? 1114 01:09:20,762 --> 01:09:22,329 Hell yes, you can have a free Milkshake. 1115 01:09:22,429 --> 01:09:24,197 -Hell yeah. -Take a seat. 1116 01:09:27,135 --> 01:09:28,235 Milkshake. 1117 01:09:59,100 --> 01:10:02,269 Hey, there. You remember us? 1118 01:10:02,369 --> 01:10:05,272 Bullshit. You guys ain't real cops. 1119 01:10:05,372 --> 01:10:07,407 It's a real fucking gun. 1120 01:10:07,508 --> 01:10:10,410 Yeah, good thing I don't keep it loaded. 1121 01:10:10,511 --> 01:10:13,981 What's your move now, tough guy? 1122 01:10:14,082 --> 01:10:15,650 Improvise. 1123 01:10:19,654 --> 01:10:21,388 Nice. 1124 01:10:21,488 --> 01:10:23,725 Your friend had this on him. 1125 01:10:23,825 --> 01:10:27,095 You know the one, the one that you called about us, 1126 01:10:27,195 --> 01:10:29,097 the one that tried to kill me last night. 1127 01:10:29,197 --> 01:10:30,397 I don't know nothing about nobody trying 1128 01:10:30,497 --> 01:10:32,600 to kill you, you old fuck. 1129 01:10:36,369 --> 01:10:38,873 Oh, he's lying. 1130 01:10:38,973 --> 01:10:41,909 Liars have a tough time remembering to blink. 1131 01:10:42,009 --> 01:10:43,578 Yeah. Prove it. 1132 01:10:43,678 --> 01:10:45,513 Cop. 1133 01:10:47,280 --> 01:10:49,249 The rock is a vessel. 1134 01:10:49,349 --> 01:10:55,156 The rock is a vessel. The rock is a vessel. 1135 01:10:55,255 --> 01:10:56,190 Simon, calm down. 1136 01:10:56,289 --> 01:10:57,290 - God! - Calm down! 1137 01:10:57,390 --> 01:10:58,325 Your word salading. 1138 01:10:58,425 --> 01:11:01,294 Just say it slow. You have this. 1139 01:11:05,199 --> 01:11:06,667 The... 1140 01:11:09,003 --> 01:11:13,340 clock...is a Vanderton. 1141 01:11:29,422 --> 01:11:31,526 Ed? Hm? 1142 01:11:32,425 --> 01:11:34,529 It's her. 1143 01:11:48,676 --> 01:11:49,811 Simon, what are you doing? 1144 01:11:54,749 --> 01:11:55,683 Simon? 1145 01:12:01,189 --> 01:12:02,990 I know you. 1146 01:12:03,090 --> 01:12:04,158 What does that mean? 1147 01:12:04,258 --> 01:12:06,594 I don't know what that means. I don't fucking know you. 1148 01:12:06,694 --> 01:12:08,328 No, no, wait, wait, wait. 1149 01:12:09,964 --> 01:12:11,431 Tell us where she is. 1150 01:12:11,532 --> 01:12:14,035 Get this fucking retard off of me. 1151 01:12:14,135 --> 01:12:17,238 Hey, hey, Simon. Hey, easy. 1152 01:12:17,337 --> 01:12:19,273 This isn't you, buddy. 1153 01:12:19,372 --> 01:12:24,444 Easy, easy, Simon. Come on. Take it easy. 1154 01:12:41,295 --> 01:12:44,966 I didn't think you'd have the balls to go through with it. 1155 01:12:45,066 --> 01:12:46,067 I got this. 1156 01:12:49,904 --> 01:12:52,740 What?! Ah! 1157 01:12:52,840 --> 01:12:55,408 If sprayed in eyes, rinse immediately 1158 01:12:55,509 --> 01:12:57,311 or serious damage can occur? 1159 01:12:57,410 --> 01:12:59,412 What do you think, Kurt? 1160 01:12:59,513 --> 01:13:02,316 How soon do you think they mean by immediate? 1161 01:13:02,415 --> 01:13:04,051 Ah, damn it! I can't even open my eyes. 1162 01:13:04,151 --> 01:13:06,486 I tell you what, I can run and I can go get you 1163 01:13:06,587 --> 01:13:08,856 a bucket of ice water and we can wash out those eyes, 1164 01:13:08,956 --> 01:13:12,159 or we can just sit around and watch and see how serious 1165 01:13:12,260 --> 01:13:13,327 the damage gets. 1166 01:13:13,426 --> 01:13:15,630 All right, All right! 1167 01:13:15,730 --> 01:13:18,532 Look, I met him online. Okay? 1168 01:13:18,633 --> 01:13:20,400 He brings girls over here to sell them. 1169 01:13:20,500 --> 01:13:22,536 Sell them? 1170 01:13:24,171 --> 01:13:26,274 Human trafficking. 1171 01:13:26,374 --> 01:13:28,109 They force the girls into prostitution, 1172 01:13:28,209 --> 01:13:30,578 or they sell them into slavery. 1173 01:13:36,984 --> 01:13:38,019 Should we answer? 1174 01:13:38,119 --> 01:13:39,419 And say what? "Sorry. 1175 01:13:39,520 --> 01:13:40,554 He can't come to the phone right now 1176 01:13:40,655 --> 01:13:43,024 because half his head was blown off." 1177 01:13:43,124 --> 01:13:44,125 Let's keep him guessing. 1178 01:13:44,225 --> 01:13:46,894 I mean, maybe it'll buy us a little bit of time. 1179 01:13:46,994 --> 01:13:49,597 Okay. 1180 01:13:49,697 --> 01:13:52,199 That wasn't you that called. 1181 01:13:52,300 --> 01:13:54,969 Only two numbers on this phone. 1182 01:13:55,069 --> 01:13:55,870 So, was that other call-- 1183 01:13:55,970 --> 01:13:58,438 was that--was that his other partner? 1184 01:13:58,539 --> 01:14:00,574 I don't know, never talked to anyone else. 1185 01:14:00,675 --> 01:14:02,276 No, I swear! I swear. 1186 01:14:02,376 --> 01:14:03,778 Look, he was fucking paranoid as shit. 1187 01:14:03,878 --> 01:14:06,047 He didn't tell me anything. 1188 01:14:09,216 --> 01:14:12,053 Why do you keep the passports? 1189 01:14:12,153 --> 01:14:14,622 So the girls won't run. 1190 01:14:14,722 --> 01:14:16,489 He teases them with them, you know? 1191 01:14:16,590 --> 01:14:19,093 It makes them think they're about to get them back. 1192 01:14:19,193 --> 01:14:21,629 He did tell me about this one girl, couple days ago, 1193 01:14:21,729 --> 01:14:23,264 tried to run. Call his bluff. 1194 01:14:23,364 --> 01:14:24,532 Yeah, he said he had to, 1195 01:14:24,632 --> 01:14:25,900 he had to make an example out of her. 1196 01:14:28,402 --> 01:14:31,072 That's what you saw, Simon. 1197 01:14:31,172 --> 01:14:32,573 That's your girl. 1198 01:14:32,673 --> 01:14:37,345 She was trying to run away from these pieces of shit. 1199 01:14:37,445 --> 01:14:38,813 Ed, give me back the pliers. 1200 01:14:38,913 --> 01:14:40,982 Whoa, whoa. I'm just a middleman. 1201 01:14:41,082 --> 01:14:42,650 Look, all I do is watch the passports 1202 01:14:42,750 --> 01:14:45,319 and do little shit for him, like the plates for the van. 1203 01:14:45,419 --> 01:14:47,355 God damn it, you are gonna have to do better than that 1204 01:14:47,455 --> 01:14:49,290 if you ever want to wash those eyes out. 1205 01:14:49,390 --> 01:14:50,458 Okay. 1206 01:14:50,558 --> 01:14:53,694 Um, look, I took the plates for the van 1207 01:14:53,794 --> 01:14:55,863 to a house in the city. 1208 01:14:57,331 --> 01:15:00,868 What's the address? 1209 01:15:00,968 --> 01:15:02,636 All right, well, look, if I tell you, 1210 01:15:02,737 --> 01:15:06,107 you got to promise to untie me and not call the cops. 1211 01:15:06,207 --> 01:15:07,308 Yeah? 1212 01:15:07,408 --> 01:15:09,010 What do you think, Simon? 1213 01:15:09,110 --> 01:15:10,878 I don't know. 1214 01:15:10,978 --> 01:15:11,879 Yeah? 1215 01:15:13,347 --> 01:15:15,983 Okay, deal. 1216 01:15:16,083 --> 01:15:17,685 5001 Frazho. 1217 01:15:17,785 --> 01:15:18,719 I didn't go in the place though. 1218 01:15:18,819 --> 01:15:21,489 I just left the plate on the porch. 1219 01:15:21,589 --> 01:15:23,224 Cool. 1220 01:15:23,324 --> 01:15:24,325 Wait a minute. Who you calling? 1221 01:15:27,795 --> 01:15:30,197 Yeah, Homeway Police Department? 1222 01:15:30,297 --> 01:15:31,732 Yeah, Detective Glover, please. 1223 01:15:31,832 --> 01:15:33,300 Bro, you fucking promised. 1224 01:15:33,401 --> 01:15:38,205 Bro, I didn't blink. Oops. 1225 01:15:40,441 --> 01:15:41,776 Anything? 1226 01:15:41,876 --> 01:15:45,446 A lot of blood, a little vomit. 1227 01:15:45,546 --> 01:15:46,747 Makes sense. 1228 01:15:46,847 --> 01:15:49,150 McNally's sister says the guy had a mild concussion 1229 01:15:49,250 --> 01:15:52,019 and a hell of a gash. 1230 01:15:52,119 --> 01:15:53,854 All right, so they didn't take the car, 1231 01:15:53,954 --> 01:15:56,724 because they probably knew we'd be looking for it. 1232 01:15:56,824 --> 01:15:59,226 So where'd they go? 1233 01:15:59,326 --> 01:16:01,662 And how did they get there? 1234 01:16:03,030 --> 01:16:04,165 Hello. 1235 01:16:07,435 --> 01:16:09,538 You're kidding me. 1236 01:16:13,508 --> 01:16:15,609 I'm coming. 1237 01:16:30,858 --> 01:16:32,026 I can describe both of them. 1238 01:16:32,126 --> 01:16:34,095 They broke in and robbed me. They fucking robbed me. 1239 01:16:39,633 --> 01:16:43,003 And why would they do that, sir? 1240 01:16:43,104 --> 01:16:43,971 Those aren't mine. 1241 01:16:44,071 --> 01:16:46,774 No, sir, they surely are not. 1242 01:16:52,213 --> 01:16:56,617 What do we do? Just knock on the door? 1243 01:16:56,717 --> 01:16:58,986 Yeah, we start with that. 1244 01:17:04,992 --> 01:17:07,661 You can't save her. 1245 01:17:10,097 --> 01:17:14,335 I won't let you. 1246 01:17:18,038 --> 01:17:19,640 Is your pop talking to you again? 1247 01:17:19,740 --> 01:17:22,776 Last chance, shit for brains. 1248 01:17:22,877 --> 01:17:26,747 Turn around and walk away. 1249 01:17:26,847 --> 01:17:28,983 I see the knife cut clearly now! 1250 01:17:29,083 --> 01:17:31,418 You can't even talk, 1251 01:17:31,520 --> 01:17:33,555 you fucking retard. 1252 01:17:33,654 --> 01:17:36,724 You can fuck up a cup of coffee. 1253 01:17:36,824 --> 01:17:41,228 You're just a fucking child, broken child, 1254 01:17:41,328 --> 01:17:46,601 who imagines they saw shit that was never really there. 1255 01:17:52,239 --> 01:17:54,643 Simon? 1256 01:17:58,879 --> 01:18:02,249 Hey, hey! 1257 01:18:11,992 --> 01:18:14,061 Listen to the click. 1258 01:18:18,999 --> 01:18:21,802 Just listen to the click. 1259 01:18:21,902 --> 01:18:24,104 You know, those shit's not real. 1260 01:18:24,205 --> 01:18:29,109 The click is real. The click is real. 1261 01:18:37,318 --> 01:18:38,252 Is he gone? 1262 01:18:42,723 --> 01:18:46,293 That's good. Here. 1263 01:18:46,393 --> 01:18:48,729 This is yours. 1264 01:18:48,829 --> 01:18:51,432 For next time shit goes sideways. 1265 01:19:00,474 --> 01:19:04,546 Police! Open the door! 1266 01:19:04,646 --> 01:19:05,946 You have nowhere to run. 1267 01:19:06,046 --> 01:19:10,685 SWAT has the location surrounded. 1268 01:19:10,784 --> 01:19:13,754 You surrender yourself and the girl. 1269 01:19:13,854 --> 01:19:16,625 No one gets hurt. 1270 01:19:16,725 --> 01:19:20,662 Last chance. 1271 01:19:20,761 --> 01:19:22,296 All right, here's the deal. 1272 01:19:22,396 --> 01:19:23,931 We're gonna have to go in, all right? 1273 01:19:24,031 --> 01:19:25,399 So, you have to be ready. 1274 01:19:25,499 --> 01:19:27,636 You open this door, you see King Kong, an alien, 1275 01:19:27,736 --> 01:19:30,004 or the 50-foot woman, you be ready. 1276 01:19:34,576 --> 01:19:35,909 Jesus Christ. That never works. 1277 01:19:39,280 --> 01:19:40,781 No, don't worry. It doesn't have bullets. 1278 01:19:40,881 --> 01:19:43,183 Remember? And I lost my hand sanitizer. 1279 01:20:53,220 --> 01:20:55,289 Are we in the right house? 1280 01:21:02,429 --> 01:21:04,733 Did you hear that? 1281 01:21:04,833 --> 01:21:05,933 What? 1282 01:21:08,969 --> 01:21:10,904 Um, never mind. Never mind. 1283 01:21:37,297 --> 01:21:39,199 Simon. 1284 01:21:40,334 --> 01:21:42,169 Yeah? 1285 01:21:42,269 --> 01:21:44,905 Come take a look at this. 1286 01:21:51,780 --> 01:21:55,082 Four names, all young women. 1287 01:21:55,182 --> 01:21:57,985 Looks like a damn application. 1288 01:22:04,358 --> 01:22:05,993 You really didn't hear that? 1289 01:22:07,928 --> 01:22:09,997 I don't hear a damn thing. 1290 01:22:10,097 --> 01:22:11,231 Came from upstairs. 1291 01:22:58,979 --> 01:23:00,715 All right, anybody in there? 1292 01:23:00,815 --> 01:23:04,418 Come out now. We are armed. 1293 01:23:26,240 --> 01:23:29,176 So that's it, right? We're too late. 1294 01:23:31,478 --> 01:23:32,514 Partner's gone. 1295 01:23:35,015 --> 01:23:38,385 She's gone. 1296 01:23:38,485 --> 01:23:40,555 I'm sorry, kid. 1297 01:23:42,155 --> 01:23:44,258 But, I mean... 1298 01:23:45,125 --> 01:23:46,861 Look, we sure as hell tried. 1299 01:23:49,831 --> 01:23:51,365 How about we call it a day? 1300 01:24:12,654 --> 01:24:17,157 Yeah. Yeah. 1301 01:24:34,207 --> 01:24:35,275 You all right? 1302 01:24:37,812 --> 01:24:44,686 Yeah. 1303 01:24:52,794 --> 01:24:53,695 I used to sing. 1304 01:24:56,229 --> 01:24:59,299 A long time ago. 1305 01:24:59,399 --> 01:25:01,970 My sister still calls me Birdy. 1306 01:25:40,207 --> 01:25:42,910 -What the fuck was that? -What the fuck. 1307 01:25:43,011 --> 01:25:44,311 Was that his mom? 1308 01:25:44,411 --> 01:25:45,412 Where the hell did she come from? 1309 01:25:45,513 --> 01:25:46,346 Was she the other partner? 1310 01:25:46,446 --> 01:25:47,548 We checked all the rooms. 1311 01:25:49,550 --> 01:25:50,484 His mom? 1312 01:25:51,552 --> 01:25:52,486 Come on. 1313 01:26:09,202 --> 01:26:10,905 I'll be... Son of a bitch. 1314 01:26:15,076 --> 01:26:16,376 It's tubular. 1315 01:26:16,476 --> 01:26:17,244 Huh? 1316 01:26:17,344 --> 01:26:19,947 The lock, it's tubular. 1317 01:26:20,048 --> 01:26:21,348 What does that mean? 1318 01:26:21,448 --> 01:26:23,084 It means I need a pen. 1319 01:26:23,183 --> 01:26:24,284 A pen. 1320 01:26:25,352 --> 01:26:26,319 No, not your pen. 1321 01:26:26,420 --> 01:26:28,790 I need, like, a BIC pen. A plastic pen. 1322 01:26:28,890 --> 01:26:29,824 Okay, okay. 1323 01:26:36,463 --> 01:26:38,231 Here. Does that work? 1324 01:26:38,331 --> 01:26:41,969 Perfect. Perfect 1325 01:27:20,908 --> 01:27:21,943 Anya. 1326 01:27:26,413 --> 01:27:28,015 We've been looking for you. 1327 01:27:36,224 --> 01:27:39,927 Stop, put your hands up. 1328 01:27:43,330 --> 01:27:46,266 Come out. Slowly. 1329 01:27:52,740 --> 01:27:54,474 All this for us? 1330 01:27:54,575 --> 01:27:56,010 Color me flattered. 1331 01:28:08,956 --> 01:28:11,959 Your sister's waiting for you back in the station. 1332 01:28:14,162 --> 01:28:15,596 You okay? 1333 01:28:24,205 --> 01:28:26,741 Good job. 93222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.