All language subtitles for Naruto - 037 - Surviving the Cut! The Rookie Nine Together Again! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:08,460 Press down hard on the gas 2 00:00:08,530 --> 00:00:12,400 That's right, there's no compromise 3 00:00:12,470 --> 00:00:16,460 We'll slip through the night 4 00:00:16,810 --> 00:00:19,300 At the final moment push hard 5 00:00:19,380 --> 00:00:23,440 That's right, all the way to zero, 6 00:00:23,510 --> 00:00:27,470 Until we wipe away the days 7 00:00:28,950 --> 00:00:33,690 Gently open your heart 8 00:00:34,390 --> 00:00:37,360 If you pull it close to you 9 00:00:39,800 --> 00:00:41,890 It will reach you, without a doubt 10 00:00:42,630 --> 00:00:43,930 It will come, closer 11 00:00:44,270 --> 00:00:46,830 Now 12 00:00:54,880 --> 00:01:00,250 We're speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:00,450 --> 00:01:01,610 Our feet are tied 14 00:01:01,680 --> 00:01:05,480 But we still keep going farther 15 00:01:05,820 --> 00:01:11,020 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:11,290 --> 00:01:12,630 If you're not the one 17 00:01:12,700 --> 00:01:14,090 There will be no meaning 18 00:01:14,160 --> 00:01:20,430 And so we'll go far off into the distance. 19 00:01:47,930 --> 00:01:48,790 If "Heaven" does not exist, 20 00:01:48,860 --> 00:01:50,520 enrich your knowledge, and prepare for the chance. 21 00:01:50,600 --> 00:01:51,490 If "Earth" does not exist, 22 00:01:51,560 --> 00:01:53,120 run the fields in search of an advantage. 23 00:01:53,600 --> 00:01:57,260 Open the series of Heaven and Earth, and the perilous way shall be redressed... 24 00:01:57,470 --> 00:02:02,000 This is namely the secret of "the one that guides..." 25 00:02:02,770 --> 00:02:03,900 What's that? 26 00:02:04,380 --> 00:02:06,570 It probably has to do with the scroll. 27 00:02:07,550 --> 00:02:11,710 I think this means we're supposed to open the Heaven & Earth scroll. 28 00:02:24,860 --> 00:02:26,890 Okay then, I'm going to open it. 29 00:02:38,580 --> 00:02:40,910 Huh? What's this? 30 00:02:41,580 --> 00:02:42,440 A man...? 31 00:02:42,510 --> 00:02:43,640 A person...? 32 00:02:48,220 --> 00:02:50,420 This is... a Summoning Jutsu! 33 00:02:50,720 --> 00:02:53,590 Naruto! Sakura! Let go of the scroll! 34 00:02:53,760 --> 00:02:54,560 Oh... 35 00:03:06,310 --> 00:03:07,360 Wha?! 36 00:03:07,470 --> 00:03:09,240 Y You... 37 00:03:18,280 --> 00:03:19,380 Hi! 38 00:03:20,890 --> 00:03:22,250 It's been a long time. 39 00:03:23,860 --> 00:03:30,160 Surviving the Cut! The Rookie Nine Together Again! 40 00:03:36,340 --> 00:03:38,130 W What's going on? 41 00:03:38,470 --> 00:03:41,840 It appears you guys have had a rough time of it. 42 00:03:41,910 --> 00:03:43,070 What?! 43 00:03:43,410 --> 00:03:47,000 Why are you appearing with a Summoning? 44 00:03:47,280 --> 00:03:49,250 At the end of this second exam, 45 00:03:49,310 --> 00:03:53,110 we Chunin are to welcome the test takers. 46 00:03:53,850 --> 00:03:55,580 I just happened to be given 47 00:03:55,650 --> 00:03:58,820 the important task of being the messenger for you guys. 48 00:03:59,620 --> 00:04:01,020 Messenger...?! 49 00:04:05,300 --> 00:04:07,820 Just in time. 50 00:04:10,370 --> 00:04:11,200 Everyone... 51 00:04:12,570 --> 00:04:15,630 Congratulations on surviving the second exam. 52 00:04:17,880 --> 00:04:19,400 To celebrate your passing, 53 00:04:19,480 --> 00:04:22,970 I'd like to treat you to some Ichiraku ramen, but... 54 00:04:23,050 --> 00:04:25,480 Ohh... Cool! 55 00:04:25,550 --> 00:04:26,540 Uh oh... 56 00:04:27,020 --> 00:04:28,080 H -Hey, Naruto! 57 00:04:28,450 --> 00:04:30,250 - Listen to the end... - Cool! Cool! 58 00:04:30,920 --> 00:04:34,120 Ramen! Ramen! Believe it! 59 00:04:34,830 --> 00:04:37,660 I've done great job! I'm the greatest! 60 00:04:37,730 --> 00:04:40,600 I so want to eat ramen! Believe it! 61 00:04:42,000 --> 00:04:43,560 He's got so much energy. 62 00:04:44,700 --> 00:04:45,670 Yaaaay! 63 00:04:45,740 --> 00:04:46,800 Shut up! 64 00:04:47,410 --> 00:04:52,340 Man, that scatterbrained part of you is the same as always, eh. 65 00:04:54,550 --> 00:04:55,740 I see. 66 00:04:55,950 --> 00:04:56,640 Huh? 67 00:04:57,280 --> 00:05:00,380 If we had looked at the scroll in the middle of the exam, 68 00:05:00,990 --> 00:05:04,620 what were you going to do, Iruka Sensei? 69 00:05:08,290 --> 00:05:11,920 Sasuke, you're a sharp one, as usual. 70 00:05:14,400 --> 00:05:16,130 You guessed right. 71 00:05:16,500 --> 00:05:22,270 The rules of this exam were to test your conclusive mission execution ability. 72 00:05:23,010 --> 00:05:24,370 To put it simply, 73 00:05:24,440 --> 00:05:29,470 in the case of the scrolls being opened contrary to the rules... 74 00:05:29,650 --> 00:05:31,550 In the case of them being opened...? 75 00:05:36,150 --> 00:05:41,250 I was ordered to knock unconscious the test takers in front of me 76 00:05:41,330 --> 00:05:44,060 until the end of the exam. 77 00:05:45,660 --> 00:05:48,190 Good thing you didn't open the scroll. 78 00:05:50,300 --> 00:05:52,600 Kabuto, thank you! 79 00:05:53,440 --> 00:05:54,600 Phew! 80 00:05:54,840 --> 00:05:57,240 That was seriously close... 81 00:06:00,110 --> 00:06:01,550 Oh yeah, Sensei! 82 00:06:01,610 --> 00:06:02,550 Huh? 83 00:06:02,850 --> 00:06:05,250 By the way, what're the letters on that wall? 84 00:06:05,380 --> 00:06:07,870 They're kind of vermiculated and 85 00:06:07,950 --> 00:06:10,440 we don't understand their meaning at all. 86 00:06:11,690 --> 00:06:13,590 Never mind, never mind! 87 00:06:13,660 --> 00:06:15,560 We passed! 88 00:06:15,930 --> 00:06:21,330 No... explaining that is one more of my duties. 89 00:06:21,870 --> 00:06:24,100 What, really? 90 00:06:24,170 --> 00:06:26,300 I'm saying that's right. 91 00:06:27,840 --> 00:06:29,000 Give it a read. 92 00:06:30,040 --> 00:06:33,700 These are Chunin instructions Master Hokage recorded. 93 00:06:34,210 --> 00:06:35,540 Instructions?! 94 00:06:35,910 --> 00:06:36,740 That's right! 95 00:06:36,980 --> 00:06:40,880 Heaven in this text refers to the human head. 96 00:06:41,190 --> 00:06:43,380 Earth refers to the human body. 97 00:06:44,290 --> 00:06:45,420 No kidding... 98 00:06:45,660 --> 00:06:47,020 If "Heaven" does not exist, 99 00:06:47,090 --> 00:06:49,930 enrich your knowledge, and prepare for the chance. 100 00:06:50,160 --> 00:06:51,420 In other words... 101 00:06:52,160 --> 00:06:55,290 If your weaknesses are inside your head, Naruto... 102 00:06:55,700 --> 00:06:58,970 learn various logics in preparing for your missions. 103 00:06:59,170 --> 00:07:01,440 Hah! So meddlesome! 104 00:07:02,770 --> 00:07:04,770 If "Earth" does not exist, 105 00:07:04,880 --> 00:07:07,400 run through the fields in search of an advantage. 106 00:07:07,680 --> 00:07:10,580 If your weaknesses are in your physical strength, Sakura, 107 00:07:10,750 --> 00:07:16,280 it means you must not slack off on your daily training. 108 00:07:18,390 --> 00:07:21,990 And if you combine both Heaven and Earth... 109 00:07:22,360 --> 00:07:24,830 Any perilous mission is the right way... 110 00:07:25,160 --> 00:07:26,060 In other words... 111 00:07:26,160 --> 00:07:30,600 what can also be called a rule of might and become a safe mission. 112 00:07:30,940 --> 00:07:33,600 Then, what about the spot with the missing letter? 113 00:07:34,840 --> 00:07:37,360 The letter refers to Chunin. 114 00:07:38,180 --> 00:07:43,170 The one letter for "person" that was in the scroll from earlier goes there. 115 00:07:44,180 --> 00:07:46,050 These five days of survival were to test 116 00:07:46,120 --> 00:07:49,680 the test-takers' fundamental abilities as Chunin. 117 00:07:50,690 --> 00:07:53,250 And you guys cleared it in fine style. 118 00:07:54,530 --> 00:07:56,430 Chunin is of unit leader class. 119 00:07:56,660 --> 00:07:58,820 They have the responsibility of leading a team. 120 00:07:59,530 --> 00:08:02,430 Be more deeply aware of the necessity of physical strength... 121 00:08:02,800 --> 00:08:06,640 and knowledge in missions! 122 00:08:07,410 --> 00:08:10,600 I want you to take on the next step, 123 00:08:10,680 --> 00:08:12,770 never forgetting these Chunin instructions. 124 00:08:14,010 --> 00:08:18,040 That is all of the messenger task I was given. 125 00:08:21,120 --> 00:08:22,180 Got it! 126 00:08:31,860 --> 00:08:32,760 Huh? 127 00:08:36,370 --> 00:08:41,700 But, as for the final third exam, don't push it too far. 128 00:08:42,540 --> 00:08:44,060 Especially you, Naruto. 129 00:08:44,140 --> 00:08:46,080 - You're the biggest worry... - Iruka Sensei. 130 00:08:46,410 --> 00:08:48,970 From when I received the Leaf headband, 131 00:08:49,050 --> 00:08:52,350 I was no longer an Academy student, you know?! 132 00:08:52,680 --> 00:08:54,350 There's nothing to worry! Believe it! 133 00:08:55,550 --> 00:09:00,250 Also, this is the proof you gave me that I'm full fledged, right?! 134 00:09:00,430 --> 00:09:03,720 That I'm scatterbrained may not have changed, 135 00:09:03,800 --> 00:09:06,060 but I'm not a kid anymore! 136 00:09:08,600 --> 00:09:09,730 I'm now... 137 00:09:13,140 --> 00:09:14,870 A Ninja! 138 00:09:23,680 --> 00:09:24,550 I see. 139 00:09:24,620 --> 00:09:26,480 I'm sorry, Naruto. 140 00:09:30,820 --> 00:09:34,050 I know their strength the best. 141 00:09:34,160 --> 00:09:35,520 If it's futile anyway, 142 00:09:35,590 --> 00:09:37,530 I would like to give them the final word personally. 143 00:09:37,600 --> 00:09:42,000 If you're that hung up on it, I can leave that team to you. 144 00:09:43,340 --> 00:09:46,460 To think you'd play the devil's advocate... 145 00:09:47,340 --> 00:09:48,600 Thank you very much. 146 00:09:49,470 --> 00:09:52,340 But, they're Kakashi's, right? 147 00:09:53,410 --> 00:09:55,610 If he's the one who recommended them, 148 00:09:55,680 --> 00:09:58,310 I thought I could count on them. 149 00:10:03,020 --> 00:10:04,350 Stay out of it! 150 00:10:04,690 --> 00:10:10,320 They're not your students anymore. They're my subordinates now. 151 00:10:16,470 --> 00:10:19,440 The one who might truly understand 152 00:10:21,910 --> 00:10:25,600 the strength of these kids. Might be you, Kakashi. 153 00:10:34,390 --> 00:10:35,510 How is it? 154 00:10:35,920 --> 00:10:37,980 Does the Curse Mark still hurt? 155 00:10:38,290 --> 00:10:39,190 No. 156 00:10:39,320 --> 00:10:41,420 Thanks to you, it's gotten quite a bit better. 157 00:10:42,590 --> 00:10:48,360 Anyway, Orochimaru is one of those three legendary Leaf Ninjas, right? 158 00:10:48,800 --> 00:10:51,030 He's a S rank bingo book rouge Shinobi 159 00:10:51,100 --> 00:10:53,830 who even the Anbu couldn't touch, right? 160 00:10:54,940 --> 00:10:57,100 I heard that he'd already died, but... 161 00:10:57,210 --> 00:11:00,970 Why'd he come to this village now...? 162 00:11:09,890 --> 00:11:11,820 There's a kid I want, you see. 163 00:11:14,190 --> 00:11:18,060 This kid inherits the abilities of the Uchiha clan, so... 164 00:11:23,130 --> 00:11:23,960 It's... 165 00:11:24,970 --> 00:11:26,330 It's probably Sasuke, right? 166 00:11:26,700 --> 00:11:27,500 Huh?! 167 00:11:28,410 --> 00:11:29,700 Master Anko! 168 00:11:30,440 --> 00:11:33,430 Twenty one second exam finishers have been confirmed. 169 00:11:34,350 --> 00:11:37,080 As for the third exam, according to the regulations of the Chunin Exams, 170 00:11:37,150 --> 00:11:39,240 preliminaries are planned for the first time in five years. 171 00:11:40,120 --> 00:11:41,750 The second exam is over. 172 00:11:50,600 --> 00:11:53,930 For the time being continue the exams as is, 173 00:11:54,000 --> 00:11:57,260 but while keeping an eye on his movements. 174 00:11:57,770 --> 00:11:58,360 Yes... 175 00:12:11,890 --> 00:12:15,180 First off, congratulations on finishing the second exam. 176 00:12:17,360 --> 00:12:20,420 There were seventy eight test takers for the second exam. 177 00:12:20,660 --> 00:12:23,360 To think twenty one have made it this far. 178 00:12:23,900 --> 00:12:28,130 I said to make it less than half, but I'd really thought about single digits. 179 00:12:41,780 --> 00:12:43,310 I'm hungry! 180 00:12:43,380 --> 00:12:45,540 There are still this many remaining? 181 00:12:45,920 --> 00:12:47,250 This is such a major pain. 182 00:12:49,590 --> 00:12:51,780 Sasuke and others have passed, too. 183 00:12:52,430 --> 00:12:53,690 Of course... 184 00:12:58,600 --> 00:13:00,660 We went to that much trouble to save them... 185 00:13:00,870 --> 00:13:03,630 It'd all be for naught if they didn't pass. 186 00:13:07,310 --> 00:13:09,900 Your team didn't do too bad. 187 00:13:10,810 --> 00:13:12,610 I guess they were lucky. 188 00:13:13,250 --> 00:13:17,240 But as long as my team is around, they can't go any higher. 189 00:13:17,580 --> 00:13:20,050 After all, whether you like it or not, 190 00:13:20,120 --> 00:13:22,180 ability talks at the next barrier. 191 00:13:22,360 --> 00:13:24,980 Well, adolescence can sometimes be bittersweet and 192 00:13:25,060 --> 00:13:27,290 can sometimes be harsh, Kakashi... 193 00:13:28,900 --> 00:13:30,230 Did you say something? 194 00:13:30,300 --> 00:13:35,030 Oh my God! 195 00:13:37,800 --> 00:13:40,430 Not bad, my rival Kakashi. 196 00:13:40,640 --> 00:13:44,940 But that part of you is so hip... which is what annoys me! 197 00:13:45,410 --> 00:13:48,970 So that's Guy Sensei's eternal rival, eh? 198 00:13:49,220 --> 00:13:52,380 Guy Sensei totally loses visually... 199 00:13:52,520 --> 00:13:56,480 Guy Sensei is the hippest of all the teachers! 200 00:13:56,660 --> 00:13:57,680 He shines! 201 00:13:57,790 --> 00:13:58,550 Okay! 202 00:13:59,260 --> 00:14:03,390 Please watch, Guy Sensei! I'll shine, too! 203 00:14:16,840 --> 00:14:23,540 I don't ever want to see tears of those dear to me again. 204 00:14:24,780 --> 00:14:25,650 So... 205 00:14:26,990 --> 00:14:29,350 I won't ever lose again! 206 00:14:29,420 --> 00:14:30,390 Guy Sensei. 207 00:14:31,220 --> 00:14:33,720 Sure enough, the outstanding candidates have gathered. 208 00:14:37,860 --> 00:14:39,700 Sasuke Uchiha, eh? 209 00:14:43,470 --> 00:14:47,000 I'll get you back for my arms, Sasuke Uchiha... 210 00:14:47,770 --> 00:14:49,040 At any cost. 211 00:15:00,750 --> 00:15:04,710 To think a mere seven teams are left of the twenty six... 212 00:15:07,330 --> 00:15:10,490 Sure enough, Gaara is unhurt. 213 00:15:13,830 --> 00:15:15,460 Akamaru's acting strange... 214 00:15:21,110 --> 00:15:22,510 Those Sand Village guys... 215 00:15:25,280 --> 00:15:27,180 Naruto passed, too. 216 00:15:28,410 --> 00:15:29,400 Thank goodness... 217 00:15:30,580 --> 00:15:33,450 What, all the Leaf Village rookies are here. 218 00:15:33,620 --> 00:15:35,210 Say! Say! 219 00:15:35,460 --> 00:15:39,410 Old man Hokage and Iruka Sensei and even Intense Brow are here. Believe it! 220 00:15:39,590 --> 00:15:41,790 It feels like everyone's assembled. 221 00:15:42,360 --> 00:15:45,920 Humph... I don't have a very good feeling. 222 00:15:49,340 --> 00:15:51,670 To think this many are left... 223 00:15:52,110 --> 00:15:55,100 Moreover, of those left, almost all are rookies... 224 00:15:55,980 --> 00:15:59,380 So that's why they fought in recommending them. 225 00:16:00,250 --> 00:16:03,110 Now then, we will now have the explanation of the third exam 226 00:16:03,180 --> 00:16:04,580 from Master Hokage. 227 00:16:04,680 --> 00:16:06,780 Listen carefully, everybody! 228 00:16:07,690 --> 00:16:09,880 Now then, if you will, Master Hokage. 229 00:16:10,760 --> 00:16:11,550 All right. 230 00:16:18,530 --> 00:16:23,660 Before the explanation of the third exam that we will start from now, 231 00:16:23,740 --> 00:16:28,170 I have just one thing I want to tell everyone flat out. 232 00:16:30,240 --> 00:16:33,580 About the true purpose of these exams. 233 00:16:33,910 --> 00:16:35,350 True purpose...?! 234 00:16:35,850 --> 00:16:40,680 Why do allied nations conduct the exams on a conjoint basis? 235 00:16:41,960 --> 00:16:42,820 Huh? 236 00:16:43,360 --> 00:16:48,320 Raising the levels of the shinobi and friendship among allied nations. 237 00:16:48,390 --> 00:16:52,090 It won't do to have the wrong idea of the true meaning of that statement. 238 00:16:52,270 --> 00:16:54,530 These exams are so to speak... 239 00:16:54,730 --> 00:16:55,960 So to speak...? 240 00:17:04,940 --> 00:17:08,210 A microcosm of battle between allied nations. 241 00:17:09,980 --> 00:17:11,140 What does that mean? 242 00:17:12,350 --> 00:17:14,180 If we look back on history, 243 00:17:14,250 --> 00:17:17,090 the allied nations of today were once neighboring nations 244 00:17:17,160 --> 00:17:21,920 that continued to vie with each other and battle for power. 245 00:17:22,430 --> 00:17:27,760 In order to avoid a futile crushing of each others' military strength, 246 00:17:27,830 --> 00:17:30,740 those nations mutually selected a place to battle. 247 00:17:30,840 --> 00:17:36,100 And that was how the Chunin Exams originally began. 248 00:17:40,080 --> 00:17:43,640 W-Why do we have to do such a thing? 249 00:17:44,020 --> 00:17:46,650 We're not doing this to select Chunins?! 250 00:17:47,050 --> 00:17:53,320 There is no question that these exams are to select Shinobi 251 00:17:53,390 --> 00:17:55,830 worthy of becoming,"Chunin. 252 00:17:57,130 --> 00:17:58,690 But on the other hand, 253 00:17:58,770 --> 00:18:01,230 these exams also provide a venue 254 00:18:01,300 --> 00:18:06,070 for Shinobi who carry their nation's pride on their backs to fight for their lives! 255 00:18:06,810 --> 00:18:08,470 Nation's pride? 256 00:18:09,380 --> 00:18:13,610 Many feudal lords and those of prominence from many nations 257 00:18:13,680 --> 00:18:19,480 who request Shinobi for work are invited to this third exam as guests. 258 00:18:20,820 --> 00:18:24,090 And, the feudal lords and Head Ninja of each Village 259 00:18:24,160 --> 00:18:28,360 of the nations will watch your battles. 260 00:18:29,360 --> 00:18:31,460 If the gap in national power becomes unbridgeable, 261 00:18:31,530 --> 00:18:34,500 the strong nations are inundated with job requests. 262 00:18:35,200 --> 00:18:39,540 The requests of nations deemed weak, on the other hand, decline. 263 00:18:39,970 --> 00:18:41,170 And therewithal, 264 00:18:41,240 --> 00:18:47,840 we can exert pressure upon each neighboring nation... 265 00:18:47,910 --> 00:18:52,210 That is to say, just how much military strength our Village is developing and has. 266 00:18:52,790 --> 00:18:56,480 Even so, why is it necessary for us to fight for our lives?! 267 00:18:58,090 --> 00:19:00,490 The nation's strength is the Village' s strength. 268 00:19:00,560 --> 00:19:03,190 The Village' s strength is the Shinobi's strength. 269 00:19:03,830 --> 00:19:09,740 And the true strength of the Shinobi is created only in a fight for one's life! 270 00:19:10,670 --> 00:19:15,510 This exam is a place to see the strength of home country Shinobi, 271 00:19:15,580 --> 00:19:17,570 and a place to display this as well. 272 00:19:18,010 --> 00:19:21,570 It is because it's an exam where you truly fight for your life 273 00:19:21,650 --> 00:19:22,770 that this has meaning 274 00:19:22,850 --> 00:19:26,980 It's for this very reason that your forerunners fought in this exam, 275 00:19:27,050 --> 00:19:30,050 a dream worth striving for. 276 00:19:32,430 --> 00:19:36,160 Then why... use the expression "friendship"?! 277 00:19:37,160 --> 00:19:39,650 I said it at the start, didn't I?! 278 00:19:39,730 --> 00:19:43,100 That it won't do for you to have the wrong idea of the meaning 279 00:19:43,400 --> 00:19:49,340 It's a custom where balance is preserved by fighting and removing life. 280 00:19:49,410 --> 00:19:51,400 This is the friendship of the Shinobi world. 281 00:19:51,480 --> 00:19:53,950 This is a fight for life with the pride of the village and 282 00:19:54,010 --> 00:19:57,040 one's own dream on the line. 283 00:20:04,190 --> 00:20:06,890 Heh, I'm convinced. 284 00:20:07,430 --> 00:20:08,760 Anything is fine. 285 00:20:09,100 --> 00:20:14,160 Just tell us the content of that fight-for-life test. 286 00:20:14,530 --> 00:20:15,090 Very well. 287 00:20:15,270 --> 00:20:20,430 Now then, this is where I'd like to explain the third exam. 288 00:20:20,510 --> 00:20:21,230 But actually... 289 00:20:25,750 --> 00:20:31,380 Master Hokage, please allow me, Hayate Gekko, 290 00:20:31,450 --> 00:20:33,920 who was given the task of judg to speak first. 291 00:20:34,020 --> 00:20:35,420 I leave it to you... 292 00:20:36,760 --> 00:20:38,220 Nice to meet you, everyone... 293 00:20:41,630 --> 00:20:44,530 Umm, there's something... I'd like you all to do... 294 00:20:46,230 --> 00:20:48,000 before the third exam. 295 00:21:05,870 --> 00:21:10,460 Hey, can you hear it? 296 00:21:10,570 --> 00:21:18,670 The clear, blue sky goes on and on 297 00:21:19,750 --> 00:21:28,280 The ocean spans limitlessly 298 00:21:28,890 --> 00:21:36,590 Please keep that smile on your face forever 299 00:21:38,000 --> 00:21:43,530 Or else I'll cry 300 00:21:43,610 --> 00:21:47,370 You won't have to search around you 301 00:21:47,440 --> 00:21:51,000 It's all ok now. 302 00:21:51,480 --> 00:21:59,890 Everyone is inside this hand 303 00:22:00,290 --> 00:22:05,350 when you want to cry, and you want to run away 304 00:22:05,430 --> 00:22:09,830 When you forget what happiness is 305 00:22:10,000 --> 00:22:13,660 Just sing. 306 00:22:13,970 --> 00:22:19,070 Light is born, and darkness was born 307 00:22:19,210 --> 00:22:21,330 The two are one 308 00:22:21,440 --> 00:22:27,710 Harmonia, feel the telepathy 309 00:22:28,320 --> 00:22:33,310 Hey, can you hear it? 310 00:22:38,000 --> 00:22:40,630 What's the idea? Sudden preliminaries? 311 00:22:41,240 --> 00:22:44,540 Didn't we just get to the tower? Also, something's wrong with Sasuke. 312 00:22:45,070 --> 00:22:48,040 It's too much for you, Sasuke! Please, drop out! 313 00:22:48,280 --> 00:22:50,540 You're in no condition to fight properly! 314 00:22:50,610 --> 00:22:52,810 No matter what you say, 315 00:22:52,880 --> 00:22:54,850 I'm going to tell the teachers about that bruise. 316 00:22:55,620 --> 00:22:59,950 Next episode: " Narrowing the Field: Sudden Death Elimination!" 317 00:23:00,320 --> 00:23:02,260 Sasuke, I'm scared. 39324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.