All language subtitles for NSFS-377

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:01:38.510 --> 00:01:44.620 I met my husband at the site of a homeless support activity. 2 00:01:44.620 --> 00:01:52.700 We continued to support each other as we approached people who were shivering in the cold night breeze in the back of the alley. 3 00:01:52.700 --> 00:01:55.860 I reach out for the weak. 4 00:01:55.860 --> 00:02:03.040 I was captivated by the kindness and action of such a husband, and the distance between us shrank naturally. 5 00:02:03.040 --> 00:02:09.680 We are an ideal couple who are serious and full of sense of justice. 6 00:02:09.680 --> 00:02:18.280 However, I also have a hidden desire that I have been hiding deep in my heart. 7 00:02:18.280 --> 00:02:30.140 My impulse that no one wants to know is that I want to be an unprotected being and be controlled by someone. 8 00:02:30.140 --> 00:02:35.900 I want to control my body for the sake of someone's selfish desire. 9 00:02:35.900 --> 00:02:39.640 I want to use it until it becomes messy like garbage. 10 00:02:39.640 --> 00:02:39.680 I want to use it until it becomes messy like garbage. 11 00:02:39.680 --> 00:02:41.920 I want to use it until it becomes messy like garbage. 12 00:02:41.920 --> 00:02:45.780 I want to be treated in such a non-humanistic way. 13 00:02:45.780 --> 00:02:48.860 That's who I really am. 14 00:02:48.860 --> 00:02:58.100 If my husband found out about this secret, he would probably despise me and let me go mercilessly. 15 00:02:58.100 --> 00:03:24.780 That's what I'm afraid of, and I'm just keeping it a secret. 16 00:03:24.780 --> 00:07:37.140 I want to sleep. 17 00:07:37.140 --> 00:07:37.700 I want to sleep. 18 00:07:37.700 --> 00:09:45.730 I'm taking a secret drug. 19 00:09:45.730 --> 00:09:46.790 I don't want to give birth yet. 20 00:09:46.790 --> 00:09:48.710 And my father-in-law is sick. 21 00:09:48.710 --> 00:09:50.210 Who is it? 22 00:09:50.210 --> 00:09:50.650 My mother.. 23 00:09:50.650 --> 00:11:41.250 Can you make me live well? 24 00:11:41.250 --> 00:11:43.250 I was a child of a woman with a lot of Bronco and my mother couldn't live with a child. 25 00:11:43.250 --> 00:11:44.310 So I respect her and give her a bath. 26 00:11:44.310 --> 00:11:44.550 But I've been sending a favor to Ray on my daughter. 27 00:11:44.550 --> 00:11:45.330 I want Marisa to be more involved with her, so don't worry about marshals, mice, etc. 28 00:11:45.330 --> 00:13:34.380 Hello, it's time to sleep in a using the deceived man 29 00:13:34.380 --> 00:13:37.720 More consolation 30 00:13:37.720 --> 00:13:38.520 That's what I involved myself in. 31 00:13:38.520 --> 00:13:40.520 I want you to clean it up. 32 00:13:40.520 --> 00:13:45.520 No, I want you to have a good time. 33 00:13:45.520 --> 00:13:50.520 Actually, we have to do it, too. 34 00:13:50.520 --> 00:13:52.520 Don't worry about it. 35 00:13:52.520 --> 00:13:55.520 I like cleaning. 36 00:13:55.520 --> 00:14:00.520 It's hard to feel that way. 37 00:14:00.520 --> 00:14:03.520 Thank you very much. 38 00:14:03.520 --> 00:14:05.520 No, thank you. 39 00:14:05.520 --> 00:14:39.070 Let's go. 40 00:14:39.070 --> 00:14:41.070 Are you Ms. Sakurai? 41 00:14:41.070 --> 00:14:42.070 Yes. 42 00:14:42.070 --> 00:15:09.570 Please wait a minute. 43 00:15:09.570 --> 00:15:13.970 Excuse me. 44 00:15:13.970 --> 00:15:15.970 This is what you ordered. 45 00:15:15.970 --> 00:15:23.030 Thank you very much. 46 00:15:23.030 --> 00:15:33.250 It will be 12,000 yen. 47 00:15:33.250 --> 00:15:35.250 Thank you very much. 48 00:15:35.250 --> 00:15:40.550 Thank you very much. 49 00:15:40.550 --> 00:15:57.140 This is your receipt. 50 00:15:57.140 --> 00:16:07.680 Thank you very much. 51 00:16:07.680 --> 00:16:14.360 This is for you. 52 00:16:14.360 --> 00:16:16.360 I'm sorry. 53 00:16:16.360 --> 00:16:19.360 I'm thinking about choosing it. 54 00:16:19.360 --> 00:16:20.360 It's hard to say. 55 00:16:20.360 --> 00:16:22.360 Yes. 56 00:16:22.360 --> 00:16:25.360 There is an announcement. 57 00:16:25.360 --> 00:16:27.360 I can't wait to receive it. 58 00:16:27.360 --> 00:16:29.360 I will send it. 59 00:16:29.360 --> 00:17:02.600 Thank you very much. 60 00:17:02.600 --> 00:17:04.600 It's all right. 61 00:17:04.600 --> 00:17:06.600 Let's talk later. 62 00:17:06.600 --> 00:17:08.600 Bye. 63 00:17:08.600 --> 00:17:11.600 Thank you very much. 64 00:17:11.600 --> 00:17:13.600 Thank you very much. 65 00:17:13.600 --> 00:17:15.600 Thank you very much. 66 00:17:15.600 --> 00:17:17.600 Thank you. 67 00:17:17.600 --> 00:17:18.600 Thank you very much. 68 00:17:18.600 --> 00:17:21.860 What should I do to make him feel that way? 69 00:17:21.860 --> 00:17:27.600 Mixing such a light curiosity and a little bit of seriousness, 70 00:17:27.600 --> 00:17:29.600 I tried him. 71 00:17:29.600 --> 00:18:08.620 That's not all. 72 00:18:08.620 --> 00:18:12.620 There should be two more underwear that I pulled out. 73 00:18:12.620 --> 00:18:16.620 However, he only returned one. 74 00:18:16.620 --> 00:18:19.620 Where did the other two go? 75 00:18:19.620 --> 00:18:22.620 Have you really not noticed? 76 00:18:22.620 --> 00:18:27.620 Or are you pretending not to know on purpose? 77 00:18:27.620 --> 00:18:32.620 Every time I search for that idea, I get more and more expectations. 78 00:18:32.620 --> 00:27:33.670 May I talk to you for a moment? 79 00:27:33.670 --> 00:27:34.670 Please come in. 80 00:27:34.670 --> 00:27:54.570 The underwear is not the only one I returned to my wife. 81 00:27:54.570 --> 00:27:57.570 I still have two more to use. 82 00:27:57.570 --> 00:28:05.490 Don't you know? 83 00:28:05.490 --> 00:28:07.490 I don't notice. 84 00:28:07.490 --> 00:28:12.490 I don't think there's a lot of underwear in the pocket of the suit. 85 00:28:12.490 --> 00:28:16.490 Moreover, there are three in a row. 86 00:28:16.490 --> 00:28:27.420 Are you doing it on purpose? 87 00:28:27.420 --> 00:28:31.920 There is no way to do it. 88 00:28:31.920 --> 00:28:34.920 If so, you should have told me. 89 00:28:34.920 --> 00:28:39.290 What are you misunderstanding? 90 00:28:39.290 --> 00:28:43.290 If so, you should have returned all three. 91 00:28:43.290 --> 00:28:53.780 Why don't you return only one? 92 00:28:53.780 --> 00:28:55.780 It feels bad. 93 00:28:55.780 --> 00:28:57.780 Aren't you a producer who steals people's underwear? 94 00:28:57.780 --> 00:29:01.350 It was your wife who did it. 95 00:29:01.350 --> 00:29:05.430 Where is such evidence? 96 00:29:05.430 --> 00:29:09.060 There is. 97 00:29:09.060 --> 00:29:11.060 If you turn that skirt. 98 00:29:11.060 --> 00:29:15.330 I'll call the police. 99 00:29:15.330 --> 00:29:18.330 If you can do it, please do it. 100 00:29:18.330 --> 00:29:47.820 Aren't you going to call? 101 00:29:47.820 --> 00:29:48.820 Stop it. 102 00:29:48.820 --> 00:29:51.820 It's a crime to get into someone's house on your own. 103 00:29:51.820 --> 00:30:30.030 I can't believe this moment will come so soon. 104 00:30:30.030 --> 00:30:36.030 Every time I feel his rough breath, my mind is going to melt. 105 00:30:36.030 --> 00:30:49.200 Don't run away. 106 00:30:49.200 --> 00:31:06.720 You want to fight with me, don't you? 107 00:31:06.720 --> 00:33:25.840 It's time to make him or her happy. 108 00:33:25.840 --> 00:33:48.720 You're wet. 109 00:33:48.720 --> 00:33:50.720 It's wet. 110 00:33:50.720 --> 00:35:33.040 You're Erin. 111 00:35:33.040 --> 00:37:29.080 Do you like it? 112 00:37:29.080 --> 00:38:23.520 I feel good. 113 00:38:23.520 --> 00:43:33.890 I'll take it off. 114 00:43:33.890 --> 00:44:28.980 Put it on my feet. 115 00:44:28.980 --> 00:44:33.160 I said, put it on my feet. 116 00:44:33.160 --> 00:47:19.600 You like it, don't you? 117 00:47:19.600 --> 00:49:38.360 This is the pervert you try to beat. 118 00:49:38.360 --> 00:51:32.590 Is this the right dress for you? 119 00:51:32.590 --> 00:51:33.590 Is it่ช  ? 120 00:51:33.590 --> 00:51:49.630 I've been there too. 121 00:51:49.630 --> 00:52:15.370 I committed a crime. 122 00:52:15.370 --> 00:52:22.400 No matter what you do, I'm sorry. 123 00:52:22.400 --> 00:52:53.440 I want to use it to the extent that it rots. 124 00:52:53.440 --> 00:54:13.130 You are so sadistic. 125 00:54:13.130 --> 00:54:17.840 I couldn't get away. 126 00:54:17.840 --> 00:54:25.430 I couldn't get away. 127 00:54:27.230 --> 00:54:30.310 I was pushed to hard. 128 00:54:30.310 --> 00:54:33.290 I was so suffocated that I couldn't breathe. 129 00:54:33.290 --> 00:54:36.830 I was so suffocated that I couldn't breathe. 130 00:54:36.830 --> 00:54:40.940 I became a toy of that guy. 131 00:54:40.940 --> 00:56:04.770 And I was involved with him many times. 132 00:56:04.770 --> 00:56:19.020 I was involved with him many times. 133 00:56:19.020 --> 00:56:21.020 I feel good. 134 00:56:48.720 --> 00:56:50.720 I feel good. 135 00:56:50.720 --> 00:59:13.900 I'll get you out of here, you trash woman. 136 00:59:13.900 --> 00:59:20.160 What happened to your wrist? 137 00:59:20.160 --> 00:59:23.300 I don't think I had any accessories. 138 00:59:23.300 --> 00:59:38.230 Your hands are dirty. 139 00:59:38.230 --> 00:59:47.440 Do you have a boyfriend? 140 00:59:47.440 --> 00:59:52.690 Please stop asking strange questions all of a sudden. 141 00:59:52.690 --> 00:59:55.300 You have a boyfriend, don't you? 142 00:59:55.300 --> 01:00:03.280 I don't have one. 143 01:00:03.280 --> 01:00:12.110 This wrist is the result of the internal bleeding after being tied up. 144 01:00:12.110 --> 01:00:16.760 Did you do it with SN PLAY? 145 01:00:16.760 --> 01:00:21.820 Please stop it. 146 01:00:21.820 --> 01:00:27.160 Is that your hobby? 147 01:00:27.160 --> 01:00:32.150 Do you feel that way too? 148 01:00:32.150 --> 01:00:36.170 Please stop it. 149 01:00:36.170 --> 01:00:40.140 Don't make fun of me. 150 01:00:40.140 --> 01:00:42.860 Don't you believe me? 151 01:00:42.860 --> 01:00:49.240 Whether there is a man or not, answer yes or no. 152 01:00:49.240 --> 01:00:50.640 I don't believe you. 153 01:00:50.640 --> 01:00:53.470 Liar. 154 01:00:53.470 --> 01:00:58.190 I don't believe you. 155 01:00:58.190 --> 01:01:01.800 I'll show you the evidence. 156 01:01:01.800 --> 01:01:04.780 Please show me the evidence. 157 01:01:04.780 --> 01:01:17.370 I asked the detective to investigate. 158 01:01:17.370 --> 01:01:30.010 Mami, wake up. 159 01:01:30.010 --> 01:01:35.380 The detective's story is a lie. 160 01:01:35.380 --> 01:01:38.220 There is no man, right? 161 01:01:38.220 --> 01:01:40.260 There is no man. 162 01:01:40.260 --> 01:01:43.000 You can believe me, right? 163 01:01:43.000 --> 01:01:46.230 Please believe me. 164 01:01:46.230 --> 01:02:03.440 Mami, look at my face. 165 01:02:03.440 --> 01:02:05.880 It's written in your eyes. 166 01:02:05.880 --> 01:02:19.060 I have a man. 167 01:02:19.060 --> 01:02:20.960 You have a man, right? 168 01:02:20.960 --> 01:02:25.140 You were doing something ridiculous until I was gone, right? 169 01:02:25.140 --> 01:02:26.140 That's right, right? 170 01:03:05.690 --> 01:03:09.090 My husband gave me a chance to ask for forgiveness. 171 01:03:09.090 --> 01:03:12.790 Even if my husband's sex was to satisfy my lust ... 172 01:03:12.790 --> 01:03:15.490 He'll never force me to do something. 173 01:03:15.490 --> 01:03:38.740 It was only in front of him, so I promised him. 174 01:03:38.740 --> 01:03:41.440 I broke my promise. 175 01:03:41.440 --> 01:03:43.960 A few days later, 176 01:03:43.960 --> 01:03:47.040 he told me he had quit the cleaning store. 177 01:03:47.040 --> 01:03:58.880 I'll do it over three times. 178 01:03:58.880 --> 01:03:59.880 Okay. 179 01:03:59.880 --> 01:04:01.520 302. 180 01:04:01.520 --> 01:04:13.720 Hey, dude! 181 01:04:13.720 --> 01:04:15.060 Hey, don't do it! 182 01:04:15.060 --> 01:04:16.080 I'll tell you the truth. 183 01:04:16.080 --> 01:04:17.220 You bastard! 184 01:04:17.220 --> 01:04:19.240 You're out taxed! 185 01:04:19.240 --> 01:04:21.540 You're not going to pay me, are you? 186 01:04:21.540 --> 01:04:23.740 I'm sorry. 187 01:04:23.740 --> 01:04:27.240 I haven't been paid yet. 188 01:04:27.240 --> 01:04:29.240 Can you wait a little longer? 189 01:04:29.240 --> 01:04:31.940 What are you talking about? 190 01:04:31.940 --> 01:04:34.140 Pay me properly. 191 01:04:34.140 --> 01:04:37.540 I'm in trouble, too. 192 01:04:37.540 --> 01:04:40.440 You're connected to an investment company, aren't you? 193 01:04:40.440 --> 01:04:43.040 Can you tell me what's going on? 194 01:04:43.040 --> 01:04:46.440 Hey, we're in the same investment company. 195 01:04:46.440 --> 01:04:47.940 Is that what you want? 196 01:04:47.940 --> 01:04:50.740 You're not kidding, are you? 197 01:04:50.740 --> 01:04:52.440 Why are you making up your mind? 198 01:04:52.440 --> 01:04:54.840 We're just lending money. 199 01:04:54.840 --> 01:04:56.840 We just want you to return the money you lent us. 200 01:04:56.840 --> 01:05:00.340 That's a normal number, isn't it? 201 01:05:00.340 --> 01:05:05.340 I've been talking to the investment company from the beginning. 202 01:05:05.340 --> 01:05:10.340 They said they'd take care of everything. 203 01:05:10.340 --> 01:05:12.040 Don't be ridiculous. 204 01:05:12.040 --> 01:05:16.440 We're just talking about getting you back the money you lent us. 205 01:05:16.440 --> 01:05:17.940 How about the investment? 206 01:05:17.940 --> 01:05:20.940 It has nothing to do with us. 207 01:05:20.940 --> 01:05:25.940 But they said they were okay. 208 01:05:25.940 --> 01:05:27.940 That's why I borrowed money. 209 01:05:27.940 --> 01:05:29.940 Don't underestimate me. 210 01:05:29.940 --> 01:05:33.940 If you can't get it all, give me all the money you have. 211 01:05:33.940 --> 01:05:36.610 How much is it? 212 01:05:36.610 --> 01:05:38.610 It's only about 500,000 yen. 213 01:05:38.610 --> 01:05:43.970 Give it to me. 214 01:05:43.970 --> 01:05:45.970 I said give it to me. 215 01:05:45.970 --> 01:05:47.970 I'm begging you. 216 01:05:47.970 --> 01:05:49.970 I can't live anymore. 217 01:05:49.970 --> 01:05:50.970 It has nothing to do with us. 218 01:05:50.970 --> 01:05:51.970 Give it to me. 219 01:05:56.520 --> 01:05:58.520 Okay. 220 01:05:58.520 --> 01:06:00.520 I'll get it ready. 221 01:06:00.520 --> 01:06:02.520 Please wait a minute. 222 01:06:02.520 --> 01:06:06.730 Hurry up and bring it. 223 01:06:06.730 --> 01:06:26.240 Hurry up. 224 01:06:26.240 --> 01:06:28.240 Hurry up and get it ready. 225 01:06:28.240 --> 01:06:30.240 I'll wait for you at home. 226 01:06:30.240 --> 01:06:32.240 Go, old man. 227 01:06:32.240 --> 01:07:12.500 Go. 228 01:07:12.500 --> 01:07:17.910 I was worried because he seemed to have been deceived. 229 01:07:17.910 --> 01:07:20.910 It's bad to look for it. 230 01:07:20.910 --> 01:07:23.910 I was listening to you. 231 01:07:23.910 --> 01:07:28.730 I think he was deceived. 232 01:07:28.730 --> 01:07:31.730 What do you think? 233 01:07:31.730 --> 01:07:34.730 I signed it, too. 234 01:07:34.730 --> 01:07:51.380 I live next door. 235 01:07:51.380 --> 01:07:54.380 I was listening to what you were talking about. 236 01:07:54.380 --> 01:07:56.380 Oh, you were there a while ago. 237 01:07:56.380 --> 01:07:58.380 Then I'll listen to you. 238 01:07:58.380 --> 01:08:02.210 It's not my house. 239 01:08:02.210 --> 01:08:14.890 You're talking, aren't you? 240 01:08:14.890 --> 01:08:15.890 Don't sit down. 241 01:08:15.890 --> 01:08:29.660 So? 242 01:08:29.660 --> 01:08:34.800 Are you here to stop trouble? 243 01:08:34.800 --> 01:08:35.800 Trouble? 244 01:08:35.800 --> 01:08:37.800 Are you deceiving an old man? 245 01:08:37.800 --> 01:08:39.800 That's what I heard. 246 01:08:39.800 --> 01:08:42.800 I'm not deceiving you. 247 01:08:42.800 --> 01:08:44.800 Come on. 248 01:08:44.800 --> 01:08:46.800 Look at the contract. 249 01:08:46.800 --> 01:08:51.140 It's just moving as it is. 250 01:08:51.140 --> 01:08:55.780 You borrowed a fake investment fund, didn't you? 251 01:08:55.780 --> 01:08:57.780 Ask the investment company about that. 252 01:08:57.780 --> 01:09:02.060 We're just moneylenders. 253 01:09:02.060 --> 01:09:07.060 I called the company, but it didn't exist in the first place. 254 01:09:07.060 --> 01:09:10.060 The company also said that it withdrew the money. 255 01:09:10.060 --> 01:09:12.060 It's completely fraud, isn't it? 256 01:09:12.060 --> 01:09:15.060 It has nothing to do with us. 257 01:09:15.060 --> 01:09:21.060 But the investment company introduced you, didn't it? 258 01:09:21.060 --> 01:09:23.060 Isn't it a scam? 259 01:09:23.060 --> 01:09:25.060 I don't know. 260 01:09:25.060 --> 01:09:28.060 We're just doing what we're told. 261 01:09:28.060 --> 01:09:30.060 Then I'll talk to the police. 262 01:09:30.060 --> 01:09:33.060 I don't intend to return any money. 263 01:09:33.060 --> 01:09:37.060 I'll ask the lawyer to return the money I deceived and invested. 264 01:09:37.060 --> 01:09:41.170 It has nothing to do with you. 265 01:09:41.170 --> 01:09:43.170 You're just a neighbor. 266 01:09:43.170 --> 01:09:48.170 You shouldn't look down on people who are troubled by being deceived. 267 01:09:48.170 --> 01:09:49.170 You idiot. 268 01:09:49.170 --> 01:09:52.170 Make sure you tell me. 269 01:09:52.170 --> 01:09:55.170 I'll take care of it. 270 01:09:55.170 --> 01:09:58.170 It's not the behavior of a decent person. 271 01:09:58.170 --> 01:10:04.560 Then that's what it is. 272 01:10:04.560 --> 01:10:06.560 I got it. 273 01:10:06.560 --> 01:10:26.510 Let's do something. 274 01:10:26.510 --> 01:10:28.510 Let's do this. 275 01:10:28.510 --> 01:10:31.510 I won't take out the debt anymore. 276 01:10:31.510 --> 01:10:33.510 But... 277 01:10:33.510 --> 01:10:37.510 I can't refund the money I invested. 278 01:10:37.510 --> 01:10:59.200 Let's go with the 279 01:10:59.200 --> 01:11:01.860 I don't agree with that. 280 01:11:01.860 --> 01:11:03.860 Please return the money you invested. 281 01:11:03.860 --> 01:11:09.260 I'll never give it back. 282 01:11:09.260 --> 01:11:20.140 I like it more and more. 283 01:11:20.140 --> 01:11:22.140 Then... 284 01:11:22.140 --> 01:11:24.140 Let me do it here. 285 01:11:24.140 --> 01:11:29.140 Then I'll refund all the money you invested. 286 01:11:29.140 --> 01:11:36.130 We... 287 01:11:36.130 --> 01:11:39.130 We just got out of prison last month. 288 01:11:39.130 --> 01:11:41.130 We're in a daze. 289 01:11:41.130 --> 01:11:43.130 So I don't want to do anything to you. 290 01:11:43.130 --> 01:11:46.980 I don't want to do anything to you. 291 01:11:46.980 --> 01:11:48.980 That's why I'm telling you. 292 01:11:48.980 --> 01:11:50.980 I'll refund all the money you invested. 293 01:11:50.980 --> 01:11:52.980 I don't want to get involved in this. 294 01:11:52.980 --> 01:12:00.620 It's stupid. 295 01:12:00.620 --> 01:12:02.620 Hey, Nasai. 296 01:12:02.620 --> 01:12:03.620 What? 297 01:12:03.620 --> 01:12:04.620 Are you serious? 298 01:12:04.620 --> 01:12:05.620 Yes. 299 01:12:06.620 --> 01:12:07.620 Stop it. 300 01:12:07.620 --> 01:12:10.620 If we don't get our asses kicked, we're going back to Korea. 301 01:12:10.620 --> 01:12:22.720 This is our last chance. 302 01:12:22.720 --> 01:12:38.860 Are you going to be angry? 303 01:12:38.860 --> 01:13:04.220 I'll take this back later. 304 01:13:04.220 --> 01:13:05.220 Right? 305 01:13:05.220 --> 01:13:10.930 I promised you. 306 01:13:10.930 --> 01:13:11.930 I promise. 307 01:13:11.930 --> 01:13:20.740 I'm going to make you pay. 308 01:13:20.740 --> 01:13:27.170 I promised. 309 01:13:27.170 --> 01:13:28.170 It's over. 310 01:13:28.170 --> 01:13:43.030 Let's go home. 311 01:13:43.030 --> 01:13:44.030 No. 312 01:13:48.010 --> 01:15:56.600 I don't want to do it. 313 01:15:56.600 --> 01:15:58.600 You're so serious. 314 01:15:58.600 --> 01:18:33.870 You're such a girl. 315 01:18:33.870 --> 01:18:46.680 Let's talk more. 316 01:18:46.680 --> 01:18:56.130 Let's talk more. 317 01:18:56.130 --> 01:18:57.250 I feel better. 318 01:18:57.250 --> 01:19:25.460 I will have fun with you. 319 01:19:25.460 --> 01:19:26.440 It's not a story. 320 01:19:26.440 --> 01:22:46.010 It's a story. 321 01:22:46.010 --> 01:24:37.500 I feel better. 322 01:24:37.500 --> 01:24:40.160 You have become obedient. 323 01:24:40.160 --> 01:24:41.900 Please do a good job. 324 01:24:42.540 --> 01:24:47.670 Please do a good job. 325 01:24:47.670 --> 01:24:49.410 You have a lot of money. 326 01:24:49.410 --> 01:25:06.100 what? 327 01:25:06.100 --> 01:25:13.710 Please do a good job. 328 01:25:13.710 --> 01:25:18.680 You have a lot of money. 329 01:25:18.680 --> 01:25:21.860 please. 330 01:25:21.860 --> 01:25:23.780 Please do a good job. 331 01:25:23.780 --> 01:32:14.930 You have a lot of money. 332 01:32:14.930 --> 01:32:18.310 I didn't betray my husband. 333 01:32:18.310 --> 01:32:24.040 This is very stimulating. 21790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.