Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,630 --> 00:00:05,755
Previously on Kidding...
2
00:00:05,756 --> 00:00:06,799
I'm sorry, what did you say?
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,508
I said you've had a minor stroke.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,885
- Astronotter is getting on that rocket!
- You want Astronotter?
5
00:00:10,886 --> 00:00:13,129
Give me one more day a
week with my daughter.
6
00:00:13,130 --> 00:00:14,779
An aide brings them to the bus stop
7
00:00:14,780 --> 00:00:16,849
and they wait until they forget
why they wanted to leave
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,018
in the first place.
9
00:00:21,060 --> 00:00:23,089
Please remain calm.
10
00:00:23,090 --> 00:00:25,379
Thank you for visiting "Pickles on Ice."
11
00:00:25,380 --> 00:00:26,680
It's all my fault.
12
00:00:26,700 --> 00:00:28,319
It's all my fault.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,400
I broke her throat, Dad.
14
00:00:30,410 --> 00:00:32,899
- I... I broke Tara's throat.
- Of course not.
15
00:00:32,900 --> 00:00:36,259
Stupid dick-nose piece of shit.
16
00:00:51,552 --> 00:00:53,549
I'm sorry, I can't hear you.
17
00:00:55,880 --> 00:00:57,057
What?
18
00:00:58,010 --> 00:00:59,599
What the fuck?
19
00:00:59,600 --> 00:01:01,059
You fuckin'...
20
00:01:01,060 --> 00:01:03,089
What the fuck? Oh, my God!
21
00:01:06,800 --> 00:01:09,260
_
22
00:01:23,000 --> 00:01:27,999
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
23
00:02:33,660 --> 00:02:36,239
I almost got a plate number.
24
00:02:36,240 --> 00:02:37,699
Are you guys okay?
25
00:02:37,700 --> 00:02:39,279
We're great, Jeff.
26
00:02:39,280 --> 00:02:41,279
We're great. We're great.
27
00:02:41,280 --> 00:02:43,899
We're so motherfucking great right now.
28
00:02:43,900 --> 00:02:46,359
We're the best! We're so good!
29
00:02:46,360 --> 00:02:47,375
Fuck you!
30
00:02:47,376 --> 00:02:49,711
- I ran as fast as I could.
- Oh, yeah?
31
00:02:49,712 --> 00:02:51,259
Are you gonna catch the guy?
32
00:02:51,260 --> 00:02:53,589
Are you gonna tell him to
take a calm me down breath?
33
00:02:53,590 --> 00:02:55,089
You gonna teach him to read?
34
00:02:55,090 --> 00:02:56,339
I think it'd be safer for you guys
35
00:02:56,340 --> 00:02:57,589
to stay at Dee Dee's with me.
36
00:02:57,590 --> 00:02:59,637
You're the one they wanna hurt.
37
00:02:59,638 --> 00:03:01,509
You're the one who is talking
38
00:03:01,510 --> 00:03:03,119
to their children in the
middle of the night.
39
00:03:03,120 --> 00:03:05,179
Nobody is safe around you.
40
00:03:05,180 --> 00:03:06,437
Is that a ring?
41
00:03:07,260 --> 00:03:09,310
Go away.
42
00:03:11,520 --> 00:03:14,190
- Congrats, pal.
- Thanks, bud.
43
00:03:19,460 --> 00:03:20,539
- I'm just gonna...
- Jeff!
44
00:03:20,540 --> 00:03:22,285
- I swear to Christ.
- Yeah.
45
00:03:43,590 --> 00:03:45,239
Where's the sitter?
46
00:03:45,240 --> 00:03:47,102
I sent her home. It was getting late.
47
00:03:48,900 --> 00:03:50,480
You used the stove.
48
00:03:51,680 --> 00:03:53,649
Is there another way to make risotto?
49
00:03:53,650 --> 00:03:54,859
You should be in bed.
50
00:03:54,860 --> 00:03:56,820
You know I can't sleep without Dolores.
51
00:03:58,100 --> 00:03:59,690
You named your axe Dolores?
52
00:03:59,698 --> 00:04:02,326
After Dolores Claiborne.
It's my favorite axe movie.
53
00:04:02,327 --> 00:04:03,359
It's a hatchet.
54
00:04:03,360 --> 00:04:06,120
Why can't you just let me live?
55
00:04:06,121 --> 00:04:07,940
Here.
56
00:04:09,710 --> 00:04:12,418
Go to sleep. Blade side out.
57
00:04:12,419 --> 00:04:14,838
I know how to sleep with an axe, Mom.
58
00:04:16,420 --> 00:04:18,459
Wow.
59
00:04:18,460 --> 00:04:20,802
Grandpa teach you how to make this?
60
00:04:20,803 --> 00:04:23,679
No, Dolores did. She's from Tuscany.
61
00:04:23,680 --> 00:04:24,999
Thanks for dinner.
62
00:04:25,000 --> 00:04:26,709
I don't know what I'd do without you.
63
00:04:26,710 --> 00:04:28,459
If you really want Astronotter back,
64
00:04:28,460 --> 00:04:29,894
I can give you some advice.
65
00:04:29,895 --> 00:04:31,103
Sure.
66
00:04:31,104 --> 00:04:32,709
Just ask yourself...
67
00:04:32,710 --> 00:04:34,358
what would Grandpa do?
68
00:04:48,680 --> 00:04:49,989
Dad?
69
00:04:49,990 --> 00:04:52,019
You keep sleeping.
70
00:04:52,020 --> 00:04:54,619
I won't let anything happen to you.
71
00:04:54,620 --> 00:04:56,139
How long have you been sitting there?
72
00:04:56,140 --> 00:04:57,421
Go back to bed, Jeffrey.
73
00:04:57,422 --> 00:05:00,280
When the gun goes off,
then you can wake up.
74
00:05:01,460 --> 00:05:03,595
I'm sorry I put you
all in this situation.
75
00:05:03,596 --> 00:05:06,119
The world is full of lunatics
76
00:05:06,120 --> 00:05:08,183
who think the world is full of lunatics.
77
00:05:12,130 --> 00:05:14,355
None of this would've happened
if I hadn't fired you.
78
00:05:14,356 --> 00:05:17,339
You can't really fire your father.
79
00:05:17,340 --> 00:05:20,089
If he can't protect you from yourself,
80
00:05:20,090 --> 00:05:22,099
he'll protect you from everyone else.
81
00:05:29,090 --> 00:05:30,909
I'm still sorry I did it.
82
00:05:30,910 --> 00:05:33,749
Don't you worry about me.
83
00:05:33,750 --> 00:05:36,259
I'm having a social summer.
84
00:05:36,260 --> 00:05:40,007
In fact, your mother and I
are taking a long vacation.
85
00:05:41,360 --> 00:05:42,549
What's that mean?
86
00:05:42,550 --> 00:05:44,959
She and I went through a rough patch,
87
00:05:44,960 --> 00:05:47,089
but we've recently reconnected.
88
00:05:47,090 --> 00:05:48,879
Bags are packed.
89
00:05:48,880 --> 00:05:50,559
We're leaving tomorrow morning.
90
00:05:50,560 --> 00:05:54,549
Where? I'm not sure yet.
91
00:05:54,550 --> 00:05:56,857
The unknown, I guess.
92
00:05:58,000 --> 00:06:00,234
I don't think Mom can travel right now.
93
00:06:01,680 --> 00:06:03,299
Hold that thought.
94
00:06:03,300 --> 00:06:04,539
Made you an egg tart
95
00:06:04,540 --> 00:06:07,034
for that squishy, squishy
tum-tum of yours.
96
00:06:13,000 --> 00:06:16,540
Oh, damn thing's on the fritz again.
97
00:06:19,980 --> 00:06:22,460
That quiche should've
set a half hour ago.
98
00:06:24,170 --> 00:06:25,928
Dad, why don't you come sit down?
99
00:06:25,929 --> 00:06:27,179
Sit?
100
00:06:27,180 --> 00:06:30,779
I'm gonna have to lay
on the goddamn floor
101
00:06:30,780 --> 00:06:32,516
and start that pilot light.
102
00:06:32,517 --> 00:06:34,209
Dad, it's not a real oven.
103
00:06:34,210 --> 00:06:35,478
You don't have to tell me that.
104
00:06:35,479 --> 00:06:36,839
I wanted a Thermador,
105
00:06:36,840 --> 00:06:40,319
but your mother, she just
microwaves everything.
106
00:06:40,320 --> 00:06:41,900
Did you glue these drawers shut?
107
00:06:41,902 --> 00:06:44,738
They're not real drawers,
Dad. They don't open.
108
00:06:46,280 --> 00:06:47,990
We're on the set.
109
00:06:48,000 --> 00:06:50,299
What?
110
00:06:50,300 --> 00:06:52,320
What the hell is this?
111
00:06:54,020 --> 00:06:55,450
Where are we?
112
00:06:56,750 --> 00:06:58,589
Where'd the wall go?
113
00:06:58,590 --> 00:07:01,088
I had photographs on that wall!
114
00:07:02,920 --> 00:07:05,639
Where's the wall, Jeff?
115
00:07:05,640 --> 00:07:08,552
Where's the fucking wall?
116
00:07:12,880 --> 00:07:15,459
There used to be a wall there.
117
00:07:15,460 --> 00:07:18,020
And a door and a window!
118
00:07:20,380 --> 00:07:22,559
Come back, Dad.
119
00:07:22,560 --> 00:07:25,139
- I'm fine.
- Come back.
120
00:07:25,140 --> 00:07:26,499
I'm gonna get you an ambulance.
121
00:07:26,500 --> 00:07:29,619
No, don't do that. I'm fine. I'm okay.
122
00:07:29,620 --> 00:07:31,419
I think it's just a toothache.
123
00:07:43,171 --> 00:07:45,172
Hi.
124
00:07:45,173 --> 00:07:47,919
Did you make an Oops last night?
125
00:07:47,920 --> 00:07:49,879
She did.
126
00:07:49,880 --> 00:07:52,699
That's why she takes Plan B,
127
00:07:52,700 --> 00:07:55,224
the number one gynecologist recommended
128
00:07:55,225 --> 00:07:56,589
morning after pill.
129
00:07:56,590 --> 00:07:57,879
Oops as Directed.
130
00:07:57,880 --> 00:08:00,900
I mean, is "cinema"
too strong of a word?
131
00:08:02,160 --> 00:08:04,379
Because to me, this is cinema.
132
00:08:06,060 --> 00:08:08,079
Ah, she's early.
133
00:08:08,080 --> 00:08:09,613
Come on.
134
00:08:09,614 --> 00:08:12,199
Dee Dee, welcome.
135
00:08:12,200 --> 00:08:15,029
Oh, this is Amber, my female girlfriend.
136
00:08:15,030 --> 00:08:16,455
We need to talk about Astronotter.
137
00:08:16,456 --> 00:08:19,165
Oh, it... it's not a good time.
138
00:08:19,166 --> 00:08:20,332
You said to come over.
139
00:08:20,333 --> 00:08:22,251
I know. I wanted you to see the house.
140
00:08:22,252 --> 00:08:25,419
It's big, isn't it? For a house.
141
00:08:25,420 --> 00:08:27,299
We need to talk about Astronotter.
142
00:08:27,300 --> 00:08:29,119
We already had that discussion
143
00:08:29,120 --> 00:08:31,560
and I said it wasn't going to happen.
144
00:08:31,570 --> 00:08:34,129
Blake Griffin was there.
The... the sports person.
145
00:08:34,130 --> 00:08:35,639
- How is that relevant?
- It's not.
146
00:08:35,640 --> 00:08:38,768
- Blake Griffin is a friend of mine.
- Hm.
147
00:08:38,769 --> 00:08:40,919
I have an offer for you.
148
00:08:40,920 --> 00:08:42,605
You can't afford me.
149
00:08:42,606 --> 00:08:45,691
Still... you'll wanna hear it.
150
00:08:47,569 --> 00:08:48,989
Which brings us to the revised terms
151
00:08:48,990 --> 00:08:50,821
for the division of communal assets.
152
00:08:50,822 --> 00:08:54,575
My client will forfeit Astronotter,
153
00:08:54,576 --> 00:08:58,579
an intellectual property so
valued at $21.4 million...
154
00:09:00,582 --> 00:09:03,042
... Snagglehorse,
intellectual property value
155
00:09:03,043 --> 00:09:05,169
of $18.2 million.
156
00:09:05,170 --> 00:09:07,999
Ennui Le Triste, with an
intellectual property
157
00:09:08,000 --> 00:09:10,920
value of $26.1 million.
158
00:09:10,926 --> 00:09:13,344
Uke-Larry, $29 million.
159
00:09:13,345 --> 00:09:15,799
Thump-Thump, $9.4 million,
160
00:09:15,800 --> 00:09:19,810
and The Oops, $12.4 million.
161
00:09:20,960 --> 00:09:23,520
And per our terms,
my client, Mr. Perera,
162
00:09:23,522 --> 00:09:25,749
forfeits his rights
to the aforementioned
163
00:09:25,750 --> 00:09:27,959
intellectual properties and in return,
164
00:09:27,960 --> 00:09:30,236
he will be granted sole custody
165
00:09:30,237 --> 00:09:32,947
of one, Maddy Perera.
166
00:09:32,948 --> 00:09:35,339
Yes, that's right.
167
00:09:46,920 --> 00:09:49,489
What do you want me to do?
168
00:09:51,925 --> 00:09:53,839
Say something.
169
00:09:56,340 --> 00:09:59,259
Say something, please.
170
00:09:59,260 --> 00:10:01,779
Say something.
171
00:10:01,780 --> 00:10:04,560
Say something. Say something.
172
00:10:04,563 --> 00:10:07,480
Say something.
173
00:10:16,825 --> 00:10:19,639
What happened to the Lamborghini?
174
00:10:19,640 --> 00:10:21,450
You're the Lamborghini.
175
00:10:23,460 --> 00:10:25,999
Can we also have a Lamborghini?
176
00:10:26,000 --> 00:10:27,959
I'm gonna see you all the time.
177
00:10:27,960 --> 00:10:31,881
On the weekends... most weekends.
178
00:10:31,882 --> 00:10:34,129
Previously agreed to weekends.
179
00:10:34,130 --> 00:10:35,659
As well as two weeks during
180
00:10:35,660 --> 00:10:37,839
Celebrity Cruise Lines Pride at Sea.
181
00:10:39,880 --> 00:10:42,749
Can you bring Dolores when
you come to Daddy's house?
182
00:10:42,750 --> 00:10:44,435
Well, that's up to your father.
183
00:10:44,436 --> 00:10:47,190
Go ahead, Deirdre. Give her the axe.
184
00:10:49,800 --> 00:10:51,483
Love you, Lunch Bug!
185
00:10:51,484 --> 00:10:53,149
Was it the risotto?
186
00:11:01,320 --> 00:11:03,450
Yeah?
187
00:11:03,455 --> 00:11:06,839
What happened?
188
00:11:08,570 --> 00:11:10,599
I spoke to the neurologist.
189
00:11:10,600 --> 00:11:12,130
- Yeah?
- He had a stroke.
190
00:11:13,548 --> 00:11:15,520
He isn't...
191
00:11:17,170 --> 00:11:19,596
He's not, uh... speaking.
192
00:11:22,130 --> 00:11:24,642
They don't know if he's
gonna be able to come back.
193
00:11:24,643 --> 00:11:26,709
But...
194
00:11:26,710 --> 00:11:29,521
but I need to talk to him.
195
00:11:29,522 --> 00:11:31,799
I need... I did it.
196
00:11:31,800 --> 00:11:34,839
I made... I made it happen.
197
00:11:34,840 --> 00:11:36,696
I did it. I fixed it.
198
00:11:38,000 --> 00:11:40,450
I gotta go get Will.
199
00:11:52,000 --> 00:11:53,810
You want the end of this?
200
00:11:55,590 --> 00:11:58,679
I spoke to the guy who got Phil's lungs.
201
00:11:58,680 --> 00:12:00,380
I'm never smoking anything again.
202
00:12:00,387 --> 00:12:04,099
So are you gonna meet the lungs
in person, like the eyes?
203
00:12:04,100 --> 00:12:06,470
Or... are lungs better over the phone?
204
00:12:06,476 --> 00:12:08,669
We're staying in a hotel for a week.
205
00:12:08,670 --> 00:12:11,939
My mom says I can only go
to the school and hotel,
206
00:12:11,940 --> 00:12:15,940
so I definitely can't go see
the guy who has Phil's lungs
207
00:12:15,950 --> 00:12:18,154
and I definitely can't take
my girlfriend out anywhere.
208
00:12:18,155 --> 00:12:20,629
You should make out with
her at the aquarium.
209
00:12:20,630 --> 00:12:23,319
That's where I treat my
seasonal depression.
210
00:12:23,320 --> 00:12:25,299
It's the dolphins, man.
211
00:12:25,300 --> 00:12:27,129
Their sadness eats my sadness.
212
00:12:30,090 --> 00:12:31,543
For your kiss breath.
213
00:13:42,880 --> 00:13:44,169
Who are you?
214
00:13:44,170 --> 00:13:46,699
I'm Jeff Pickles.
215
00:13:46,700 --> 00:13:48,249
There was an old Jeff Pickles,
216
00:13:48,250 --> 00:13:51,099
but now it's time for a new one.
217
00:13:51,100 --> 00:13:52,799
That's me.
218
00:13:52,800 --> 00:13:56,124
The old Jeff lost his way when
your mom killed your brother.
219
00:13:56,125 --> 00:13:59,339
Then she divorced him,
started seeing another man
220
00:13:59,340 --> 00:14:01,091
and that broke him completely.
221
00:14:01,092 --> 00:14:05,019
Your mom, she's a nurse.
222
00:14:05,020 --> 00:14:07,339
She took the Nightingale Pledge.
223
00:14:07,340 --> 00:14:09,015
Do you know the Nightingale Pledge?
224
00:14:10,500 --> 00:14:12,299
It goes like this...
225
00:14:12,300 --> 00:14:15,749
I will abstain from what is deleterious.
226
00:14:15,750 --> 00:14:17,689
Do you know what deleterious means?
227
00:14:17,690 --> 00:14:20,709
It means... harmful.
228
00:14:20,710 --> 00:14:24,709
And unfortunately,
your mother is very harmful.
229
00:14:24,710 --> 00:14:26,156
She was driving the car.
230
00:14:26,157 --> 00:14:29,999
She should've told Phil
to put his seat belt on.
231
00:14:30,000 --> 00:14:32,199
She harmed him.
232
00:14:32,200 --> 00:14:34,540
I don't want her to harm you too.
233
00:14:34,541 --> 00:14:37,001
My mom didn't kill my brother.
234
00:14:38,900 --> 00:14:41,540
I'm sorry, but she did.
235
00:14:41,548 --> 00:14:42,919
No.
236
00:14:42,920 --> 00:14:44,716
He's still alive.
237
00:14:44,717 --> 00:14:46,439
What?
238
00:14:46,440 --> 00:14:49,999
I looked into his eyes.
They were his eyes.
239
00:14:50,000 --> 00:14:54,219
I stared into them and they stared back.
240
00:14:54,220 --> 00:14:57,799
His lungs wrote me an email
and I emailed them back.
241
00:14:57,800 --> 00:15:00,129
I talked to his heart on the phone
242
00:15:00,130 --> 00:15:02,299
after it ran 20 miles.
243
00:15:02,300 --> 00:15:05,399
His heart is training to run a marathon.
244
00:15:05,400 --> 00:15:07,656
Phil is training to run a marathon.
245
00:15:18,620 --> 00:15:19,960
Put this in the trunk.
246
00:15:22,922 --> 00:15:24,966
I'm not gonna hurt you, pickle pal.
247
00:15:34,000 --> 00:15:37,480
♪ When it's time to make
a choice, make a choice ♪
248
00:15:41,660 --> 00:15:45,840
♪ You only need to listen
to the voice that's true ♪
249
00:15:53,920 --> 00:15:56,539
Come on, Will. We gotta go.
250
00:15:56,540 --> 00:15:58,150
I'm your dad now.
251
00:16:13,340 --> 00:16:14,549
Dad?
252
00:16:28,696 --> 00:16:29,839
Mr. Pickles.
253
00:16:29,840 --> 00:16:32,080
He just beat the shit out of that guy.
254
00:16:39,791 --> 00:16:41,869
Will?
255
00:16:41,870 --> 00:16:44,720
Can you tell me what he said to you?
256
00:16:46,620 --> 00:16:48,310
It's okay.
257
00:16:49,710 --> 00:16:52,829
He said that he's the new Jeff Pickles.
258
00:16:52,830 --> 00:16:55,779
Well, we all know that there's
only one Jeff Pickles
259
00:16:55,780 --> 00:16:57,459
and he doesn't wear a mask.
260
00:16:57,460 --> 00:17:01,419
- What else did he say?
- Um, that my mom...
261
00:17:01,420 --> 00:17:03,799
that she ruined everything
262
00:17:03,800 --> 00:17:07,460
because she killed my brother.
263
00:17:09,460 --> 00:17:12,959
That if she'd told Phil
to put on his seat belt,
264
00:17:12,960 --> 00:17:15,618
that none of this would've happened.
265
00:17:17,440 --> 00:17:18,949
You okay?
266
00:17:18,950 --> 00:17:21,359
Just answer the officer's questions.
267
00:17:21,360 --> 00:17:23,579
Did you say anything back to him?
268
00:17:23,580 --> 00:17:28,879
I told him that in a lot of
ways, Phil's still alive.
269
00:17:28,880 --> 00:17:30,382
What did you mean by that?
270
00:17:30,383 --> 00:17:33,303
You know, in our memories.
271
00:17:36,840 --> 00:17:38,516
Do I have to go back to school?
272
00:17:39,620 --> 00:17:41,140
No, we can go home.
273
00:17:41,144 --> 00:17:44,147
A-actually, can I go with Dad?
274
00:18:04,000 --> 00:18:07,119
You are my family
275
00:18:07,120 --> 00:18:09,199
and I'm here to protect you.
276
00:18:24,520 --> 00:18:27,049
I did it.
277
00:18:27,050 --> 00:18:28,799
They're back.
278
00:18:28,800 --> 00:18:31,540
I got 'em all back.
279
00:18:34,940 --> 00:18:38,140
Astronotter, she's going to space.
280
00:18:39,285 --> 00:18:41,419
And we're gonna broadcast it.
281
00:18:41,420 --> 00:18:43,509
And...
282
00:18:43,510 --> 00:18:47,139
and...
283
00:18:47,140 --> 00:18:49,712
... and I got it all back.
284
00:18:54,460 --> 00:18:57,039
Because...
285
00:18:57,040 --> 00:19:00,139
you taught me what to sacrifice.
286
00:19:07,390 --> 00:19:11,939
I'm... proud...
287
00:19:11,940 --> 00:19:16,279
of... you.
288
00:19:26,410 --> 00:19:29,859
Are you afraid people are
going to not like you anymore
289
00:19:29,860 --> 00:19:31,838
after seeing what you did to that guy?
290
00:19:33,420 --> 00:19:36,549
Even Jesus had enemies.
291
00:19:36,550 --> 00:19:38,940
Jesus never beat the shit out of anyone.
292
00:19:38,950 --> 00:19:40,560
He didn't have a son.
293
00:19:44,726 --> 00:19:46,852
I'm sorry about your dad.
294
00:19:46,853 --> 00:19:49,709
Promise you'll be there
for me when I'm old?
295
00:19:49,710 --> 00:19:52,709
I know you will, I just...
296
00:19:52,710 --> 00:19:54,901
need to hear you say it today.
297
00:19:54,902 --> 00:19:56,737
I promise.
298
00:19:56,738 --> 00:19:58,709
Thanks.
299
00:19:58,710 --> 00:20:01,259
We should go see Grandpa.
300
00:20:01,260 --> 00:20:06,799
He stopped... talking, so...
301
00:20:06,800 --> 00:20:08,979
maybe you could do one
of your magic tricks.
302
00:20:08,980 --> 00:20:10,376
Make him say something.
303
00:20:14,840 --> 00:20:17,669
Hey, Dad, I'm sorry I
didn't tell you sooner,
304
00:20:17,670 --> 00:20:20,803
but I really like your new haircut.
305
00:20:29,020 --> 00:20:30,819
The stroke triggered something
306
00:20:30,820 --> 00:20:32,919
called vascular dementia.
307
00:20:32,920 --> 00:20:36,270
His doctors want us to decide
on his long-term care.
308
00:20:37,960 --> 00:20:40,299
They talk about him like
he's a bag of broccoli.
309
00:20:41,920 --> 00:20:44,960
But he can... he can walk, he can eat.
310
00:20:46,704 --> 00:20:47,996
What are our options?
311
00:20:47,997 --> 00:20:49,916
What happened to your hand?
312
00:20:51,918 --> 00:20:54,085
What are our options?
313
00:20:54,086 --> 00:20:55,999
There is so much the Koreans
314
00:20:56,000 --> 00:20:57,339
are trying to prove this year.
315
00:20:57,340 --> 00:20:59,359
Just look at the grace and beauty
316
00:20:59,360 --> 00:21:01,339
and flow to those jumps.
317
00:21:01,340 --> 00:21:05,479
And it's not just the technical
difficulty, it is the artistry.
318
00:21:05,480 --> 00:21:08,959
In other news, Mr. Pickles
almost Mr. Killed A Guy today
319
00:21:08,960 --> 00:21:11,143
in the parking lot of a
Columbus high school.
320
00:21:11,144 --> 00:21:13,019
Sources describe the perpetrator
321
00:21:13,020 --> 00:21:16,099
as a large-headed version
of the popular TV host.
322
00:21:16,100 --> 00:21:18,400
He's really gone, isn't he?
323
00:21:20,980 --> 00:21:23,919
- Yeah.
- Well, there's in-home care,
324
00:21:23,920 --> 00:21:26,239
which means we'd basically have to hire
325
00:21:26,240 --> 00:21:29,299
a nurse around the clock.
326
00:21:29,300 --> 00:21:31,620
And even then, he's never
gonna take the pills.
327
00:21:35,080 --> 00:21:36,439
How is he?
328
00:21:39,000 --> 00:21:41,759
Have you ever...
329
00:21:41,760 --> 00:21:44,340
have you ever wanted to turn back time?
330
00:21:47,380 --> 00:21:50,183
I was just thinking that same thing.
331
00:21:50,184 --> 00:21:52,339
Thank you.
332
00:21:52,340 --> 00:21:54,397
Great. Okay. Bye-bye now.
333
00:21:56,280 --> 00:21:57,940
That was Toyco.
334
00:21:57,942 --> 00:21:59,734
Are they mad?
335
00:21:59,735 --> 00:22:02,669
No, it's odd.
336
00:22:02,670 --> 00:22:04,399
They're making more dolls.
337
00:22:04,400 --> 00:22:07,169
They sold out online.
338
00:22:07,170 --> 00:22:10,019
I guess breaking that guy's face
339
00:22:10,020 --> 00:22:12,030
actually made children want more of you.
340
00:22:21,200 --> 00:22:25,260
_
341
00:22:26,870 --> 00:22:28,097
_
342
00:22:34,260 --> 00:22:37,260
Wait, wait, wait, wait, wait.
Hold on, hold on.
343
00:22:40,200 --> 00:22:42,059
Wasn't this guy the worst?
344
00:22:42,060 --> 00:22:45,030
Yes, but he's about to send
Neil Armstrong to the moon.
345
00:22:48,880 --> 00:22:53,039
Hey, pal, two parts gin,
one part lime juice.
346
00:22:53,040 --> 00:22:54,740
What's the holdup?
347
00:22:57,210 --> 00:23:00,539
I don't know how I feel
about leaving him here.
348
00:23:00,540 --> 00:23:03,620
He's so... alone.
349
00:23:05,140 --> 00:23:07,629
He's not alone.
350
00:23:12,934 --> 00:23:16,719
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
351
00:23:16,720 --> 00:23:21,019
♪ Be mine ♪
352
00:23:21,020 --> 00:23:27,200
♪ For the rest of my life ♪
353
00:23:28,460 --> 00:23:31,451
♪ I can't hide the way I feel... ♪
354
00:23:31,452 --> 00:23:34,259
Hello.
355
00:23:34,260 --> 00:23:36,140
What's your name?
356
00:23:38,300 --> 00:23:42,739
♪ Be mine ♪
357
00:23:42,740 --> 00:23:46,170
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
358
00:23:53,180 --> 00:23:54,419
Where are you going?
359
00:23:54,420 --> 00:23:56,710
Just give me the drink before
you pour it down my throat.
360
00:24:01,900 --> 00:24:04,209
I'd like to buy you another one and...
361
00:24:04,210 --> 00:24:06,819
find out everything there
is to like about you.
362
00:24:06,820 --> 00:24:09,299
I'd like to buy you a taxi
ride in the other direction.
363
00:24:09,300 --> 00:24:12,129
Well, aren't you seven
shovels short of a grave.
364
00:24:12,130 --> 00:24:13,940
Well, aren't you arrogant and charmless.
365
00:24:13,950 --> 00:24:15,760
Why don't we just get to the end of this
366
00:24:15,770 --> 00:24:17,940
and you can pour gasoline on my lap.
367
00:24:17,950 --> 00:24:19,519
I bet you'd look good on fire.
368
00:24:19,520 --> 00:24:21,279
I bet you'd look the same.
369
00:24:21,280 --> 00:24:23,049
Have we met before?
370
00:24:23,050 --> 00:24:25,549
I don't think so.
371
00:24:25,550 --> 00:24:27,173
I'm Louise.
372
00:24:27,174 --> 00:24:30,386
Hello, Louise. I'm Seb.
373
00:24:33,660 --> 00:24:36,679
Home, Seb, since you asked.
I'm going home.
374
00:24:43,357 --> 00:24:46,089
How do they know each other?
375
00:24:46,090 --> 00:24:48,360
That's our mom, Will.
376
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
Oh.
377
00:24:52,408 --> 00:24:54,480
What time does the bus come?
378
00:24:55,840 --> 00:24:57,370
Any minute now.
379
00:25:30,780 --> 00:25:32,900
Do you think it was my fault?
380
00:25:34,750 --> 00:25:36,786
Was what your fault?
381
00:25:38,460 --> 00:25:40,669
I was driving the car.
382
00:25:40,670 --> 00:25:42,457
I'm the mom.
383
00:25:42,458 --> 00:25:46,003
Be honest with me right now.
Was the accident my fault?
384
00:25:53,940 --> 00:25:57,169
Nobody thinks that.
385
00:25:57,170 --> 00:26:00,959
Now, please don't let the words
386
00:26:00,960 --> 00:26:03,659
of crazy, large-headed people
387
00:26:03,660 --> 00:26:06,319
get inside your normal-sized head.
388
00:26:06,320 --> 00:26:08,189
I'm asking you.
389
00:26:08,190 --> 00:26:10,139
Am I responsible?
390
00:26:10,140 --> 00:26:12,139
Am I the parent?
391
00:26:12,140 --> 00:26:14,979
You are the parent.
392
00:26:14,980 --> 00:26:16,800
You're not responsible.
393
00:26:18,202 --> 00:26:21,419
Wanna go find some sunshine?
394
00:26:21,420 --> 00:26:24,099
In a minute.
395
00:26:24,100 --> 00:26:25,340
Okay.
396
00:26:25,350 --> 00:26:27,440
- Thank you.
- Yep.
397
00:26:42,040 --> 00:26:44,930
I know that was hard
today, with Grandpa.
398
00:26:46,840 --> 00:26:48,610
I think he'll be okay.
399
00:27:07,410 --> 00:27:08,544
You okay?
400
00:27:09,820 --> 00:27:13,170
Are you... sad I don't
look like Phil anymore?
401
00:27:14,340 --> 00:27:17,219
No.
402
00:27:17,220 --> 00:27:19,010
I always saw you.
403
00:27:22,720 --> 00:27:24,760
I, uh...
404
00:27:24,768 --> 00:27:26,799
I want to show you something
405
00:27:26,800 --> 00:27:28,939
that I found in Mom's closet.
406
00:27:34,140 --> 00:27:36,029
What is this?
407
00:28:20,449 --> 00:28:25,449
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
27986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.