Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,541 --> 00:00:31,125
You live in this world,
2
00:00:32,041 --> 00:00:33,250
you make choices.
3
00:00:37,208 --> 00:00:39,250
Choices you try to justify.
4
00:00:45,166 --> 00:00:48,333
For yourself, for your family.
5
00:01:00,458 --> 00:01:02,166
And for a while, it works.
6
00:01:07,333 --> 00:01:08,916
Until it doesn't.
7
00:01:18,041 --> 00:01:21,666
Until you make a choicethat renders everything worthless.
8
00:01:26,083 --> 00:01:27,750
One you can't justify.
9
00:01:31,916 --> 00:01:33,291
Can't forgive.
10
00:01:37,166 --> 00:01:39,791
And it takes everything.
11
00:01:42,250 --> 00:01:43,500
Your family.
12
00:01:46,916 --> 00:01:47,916
Your friends.
13
00:01:54,125 --> 00:01:55,166
Your self.
14
00:02:04,041 --> 00:02:06,458
And then all you're left withis nothing.
15
00:02:09,083 --> 00:02:12,041
Nothing but ghosts.
16
00:02:33,541 --> 00:02:36,666
Pull over! Stop the truck now!
17
00:02:37,166 --> 00:02:39,166
Pull me in!
18
00:02:57,583 --> 00:03:00,833
Stop your vehicle!Stop your vehicle now!
19
00:03:04,583 --> 00:03:06,708
This is fucked. This is so fucked!
20
00:03:08,625 --> 00:03:11,083
Pull over.
21
00:03:15,333 --> 00:03:17,875
Oh shit! Mia, this side!
22
00:03:25,541 --> 00:03:26,541
Look out!
23
00:03:35,708 --> 00:03:38,541
- Fuck! Pull me in!
- Dude, fucking hell!
24
00:03:38,625 --> 00:03:40,041
Get in, Johnny!
25
00:03:40,125 --> 00:03:42,125
Fuck.
26
00:03:53,208 --> 00:03:56,166
Stop, or we will open fire!
27
00:04:04,833 --> 00:04:07,291
- Gotta lose 'em!
- I'm fucking trying, Charlie!
28
00:04:07,375 --> 00:04:08,791
Well, try harder.
29
00:04:19,750 --> 00:04:21,625
Fucking punch it. Go. Floor it!
30
00:04:32,166 --> 00:04:34,208
They're headed
for the fucking freeway.
31
00:04:34,916 --> 00:04:36,625
Go!
32
00:04:36,708 --> 00:04:38,625
Come on!
33
00:05:43,958 --> 00:05:45,416
Oh fuck.
34
00:06:00,333 --> 00:06:01,333
Oh God!
35
00:06:03,416 --> 00:06:05,250
- Jake!
- I can't get him out.
36
00:06:05,333 --> 00:06:07,333
He's fucking breathing that shit in.
37
00:06:09,000 --> 00:06:11,041
Vince, what happened?
38
00:06:11,625 --> 00:06:12,583
Oh God.
39
00:06:19,041 --> 00:06:20,625
Fuck. Fuck!
40
00:06:24,875 --> 00:06:26,458
Zero-six-four.
41
00:06:26,541 --> 00:06:29,708
Officer Cortez down.
Repeat, Officer Cortez down.
42
00:06:29,791 --> 00:06:34,041
We need immediate medical assistance.
We're on Amherst and 16th.
43
00:06:39,500 --> 00:06:40,708
Is this all you got?
44
00:06:41,291 --> 00:06:44,958
Well, yeah. If you're gonna leave it
this late, what do you expect?
45
00:06:50,166 --> 00:06:52,416
Earlier tonight,the District Attorney announced
46
00:06:52,500 --> 00:06:53,708
they'd be dropping all charges
47
00:06:53,791 --> 00:06:57,083
against mayoral candidateand real estate mogul, Lawrence Beaumont.
48
00:06:57,166 --> 00:07:02,625
I'm relieved that DA Collinshas finally come to his senses
49
00:07:02,708 --> 00:07:07,833
and realizes that I'm a partof the solution, not the problem.
50
00:07:08,416 --> 00:07:11,083
-They're all fucking crooked.
-Yeah, no shit.
51
00:07:11,166 --> 00:07:13,916
This once fine cityhas become a cesspit of crime,
52
00:07:14,000 --> 00:07:15,833
our streets are awash with drugs,
53
00:07:15,916 --> 00:07:18,625
and he has the temerityto accuse me of criminality.
54
00:07:18,708 --> 00:07:21,583
- The indictment…
- Can you wrap all of these, please?
55
00:07:23,208 --> 00:07:25,125
You want me to wrap all this?
56
00:07:25,958 --> 00:07:26,791
Yeah.
57
00:07:26,875 --> 00:07:29,208
Where the fuck do you think you are,
FAO Schwarz?
58
00:07:31,041 --> 00:07:32,708
All right, just give me a fucking bag.
59
00:07:34,875 --> 00:07:37,291
No, it's supposed to be a surprise
for under the tree.
60
00:07:37,375 --> 00:07:39,541
How's it gonna be a surprise,
you see through the bag?
61
00:07:39,625 --> 00:07:42,833
Oh, I'm sorry. I've got a newspaper,
but you'll have to pay for that.
62
00:07:42,916 --> 00:07:45,833
Give me the newspaper, some Scotch tape,
I'll wrap it my fucking self.
63
00:07:46,958 --> 00:07:49,041
-How much?
-Thirty bucks.
64
00:07:49,125 --> 00:07:51,333
The deal of the century
for Father of the Year.
65
00:07:53,166 --> 00:07:54,708
- Wow.
- Wow.
66
00:07:56,208 --> 00:07:57,208
Thanks.
67
00:07:59,166 --> 00:08:00,541
Merry Christmas.
68
00:08:03,666 --> 00:08:05,416
{\an8}…supports our campaign.
69
00:08:05,500 --> 00:08:08,041
{\an8}Support our campaignfor urban regeneration.
70
00:08:11,833 --> 00:08:14,125
Hey. Yo. It's, uh, it's me.
71
00:08:14,208 --> 00:08:16,541
Yeah, I called you earlier,
but you didn't pick up.
72
00:08:16,625 --> 00:08:17,708
And?
73
00:08:17,791 --> 00:08:20,916
And, uh, I got a little something
for Emmy, uh,
74
00:08:21,708 --> 00:08:23,000
and it's wrapped.
75
00:08:23,083 --> 00:08:24,291
Father of the Year.
76
00:08:24,375 --> 00:08:27,541
Yeah, I heard that.
I was thinking maybe I could come over.
77
00:08:27,625 --> 00:08:30,250
-I could give it to her myself.
-You know what time it is?
78
00:08:30,333 --> 00:08:32,000
-Yeah, it's ten o'clock.
-She's six.
79
00:08:32,083 --> 00:08:33,708
Six-year-olds go to sleep at 7:00.
80
00:08:33,791 --> 00:08:35,791
Nah. Not at Christmas, they don't.
81
00:08:35,875 --> 00:08:39,833
You know what? Yes, Patrick.Even at Christmastime. What's your point?
82
00:08:39,916 --> 00:08:43,916
Point is, it's super exciting, Christmas.
I used to get excited myself.
83
00:08:44,000 --> 00:08:47,083
- You fucking lie to me every day!
- I used to stay up all night.
84
00:08:47,166 --> 00:08:48,875
Oh, stop fucking crying.
85
00:08:49,625 --> 00:08:51,083
I said open up.
86
00:08:51,166 --> 00:08:54,333
Yo, not right now. I'm busy.
87
00:08:55,000 --> 00:08:57,875
Fuck "busy." It's the police.
Open the door.
88
00:09:01,041 --> 00:09:02,833
You better shut the fuck up,
all right?
89
00:09:03,541 --> 00:09:04,500
Just a sec.
90
00:09:08,750 --> 00:09:11,541
Evening, officer. There a problem here?
91
00:09:12,125 --> 00:09:13,708
-Where is she?
-Where's who?
92
00:09:14,291 --> 00:09:16,583
Quit bullshitting me, okay?
I heard a disturbance.
93
00:09:16,666 --> 00:09:19,500
Nah. Can't two people argue no more?
94
00:09:19,583 --> 00:09:22,708
I mean, I didn't call five-oh.
Bitch, you call five-oh?
95
00:09:24,250 --> 00:09:25,875
Mm-mm. No.
96
00:09:25,958 --> 00:09:29,791
Nah, she didn't call,
so… what you doing here?
97
00:09:30,958 --> 00:09:32,166
Open the fucking door.
98
00:09:34,208 --> 00:09:38,125
Yeah, I just want to speak to my daughter.
It's, you know, it's Christmas.
99
00:09:38,208 --> 00:09:39,250
Yeah. You keep saying.
100
00:09:39,333 --> 00:09:42,375
-I'm trying here.
-Showing up with a present doesn't count.
101
00:09:42,458 --> 00:09:44,541
I'm up to my neck in bills.You can't keep up payments.
102
00:09:44,625 --> 00:09:47,083
Yeah, but I have money.
You know I have money.
103
00:09:47,166 --> 00:09:48,666
We don't want your dirty money.
104
00:09:49,166 --> 00:09:52,333
That dirty money stopped the bankfrom foreclosing on the house.
105
00:09:52,416 --> 00:09:53,833
Didn't bother you then.
106
00:09:53,916 --> 00:09:56,500
My salary can't cover these costs.What do you want me to do?
107
00:09:56,583 --> 00:09:58,291
Don't make me out to be the bad guy.
108
00:09:58,375 --> 00:10:00,291
The money was never the point.
109
00:10:00,375 --> 00:10:02,958
Eighteen months ago,the man I loved disappeared,
110
00:10:03,041 --> 00:10:06,625
and a year ago, what was left walked out.No explanation.
111
00:10:07,291 --> 00:10:08,291
All that's on you.
112
00:10:08,375 --> 00:10:11,291
-That's not on me.
-No, but you're putting it on Emmy.
113
00:10:11,375 --> 00:10:15,000
Why don't you put her on the phone?
Ask her if she wants to speak to me?
114
00:10:15,083 --> 00:10:17,875
Because she's six years old.What do you think she's gonna say?
115
00:10:17,958 --> 00:10:19,708
- "Yeah."
- I said stop!
116
00:10:24,208 --> 00:10:25,041
The fuck?
117
00:10:25,916 --> 00:10:28,041
She fucking tripped me.
118
00:10:28,125 --> 00:10:29,208
Bullshit.
119
00:10:30,375 --> 00:10:31,208
Slipped.
120
00:10:34,083 --> 00:10:35,166
Wait. What are you doing?
121
00:10:35,250 --> 00:10:36,666
I told you to stay in the car.
122
00:10:36,750 --> 00:10:39,416
-You didn't see what was going on.
-It doesn't matter what's going on.
123
00:10:39,500 --> 00:10:40,583
I'm a homicide cop,
124
00:10:40,666 --> 00:10:43,375
which makes you, by association,
now a homicide cop too.
125
00:10:43,458 --> 00:10:44,458
Did someone die in there?
126
00:10:44,541 --> 00:10:45,625
-No, but--
-No?
127
00:10:45,708 --> 00:10:47,375
- If I hadn't--
- Fucking Christ!
128
00:10:47,958 --> 00:10:50,708
You better arrest that asshole.
He beat the shit out of me!
129
00:10:50,791 --> 00:10:52,958
- You see?
- Ain't the first time neither.
130
00:10:53,041 --> 00:10:54,541
You cause these kind of problems.
131
00:10:54,625 --> 00:10:56,375
- Punk-ass bitch.
- No.
132
00:10:56,458 --> 00:10:59,125
-No, you call this in.
-Hey. Wait, wait! Where you going?
133
00:10:59,208 --> 00:11:01,708
-You can't leave me like this!
-Fuck you. Fuck you!
134
00:11:04,708 --> 00:11:07,291
The fuck is this guy?
We can't just be sitting here.
135
00:11:07,375 --> 00:11:10,250
You said we'd walk in,
steal a truckload of washing machines.
136
00:11:10,333 --> 00:11:12,375
-Yeah, that's what we did.
-No, that's not all we did.
137
00:11:12,458 --> 00:11:14,500
I might have killed a fucking cop, man.
138
00:11:14,583 --> 00:11:16,541
All we gotta do is pay off Mia's debt.
139
00:11:16,625 --> 00:11:20,583
Anything else is on me.
Whatever happens, I'll take the rap.
140
00:11:21,916 --> 00:11:22,750
Yeah?
141
00:11:23,750 --> 00:11:25,250
Hey. He's here.
142
00:11:32,958 --> 00:11:33,791
All right.
143
00:11:35,333 --> 00:11:36,375
We're up.
144
00:11:42,416 --> 00:11:43,250
Hey.
145
00:11:44,500 --> 00:11:45,583
We'll be right back.
146
00:11:46,208 --> 00:11:47,041
Okay?
147
00:12:02,833 --> 00:12:04,250
- Boss.
- Hm?
148
00:12:09,875 --> 00:12:12,083
- You made it.
- Yeah, we did.
149
00:12:13,500 --> 00:12:14,375
Just barely.
150
00:12:15,500 --> 00:12:16,375
Come on.
151
00:12:19,833 --> 00:12:20,750
This way.
152
00:12:31,208 --> 00:12:32,458
Open the door.
153
00:13:09,750 --> 00:13:11,375
Man, I gotta say.
154
00:13:11,458 --> 00:13:13,041
I didn't expect you to deliver.
155
00:13:14,708 --> 00:13:17,458
I definitely didn't have you down
for putting a cop in ICU,
156
00:13:17,541 --> 00:13:19,375
with a fucking washing machine.
157
00:13:20,583 --> 00:13:22,416
"I see you."
158
00:13:26,083 --> 00:13:27,000
You can leave us.
159
00:14:03,583 --> 00:14:05,000
- Huh.
- Sorry, boss.
160
00:14:17,416 --> 00:14:18,375
Light.
161
00:14:39,291 --> 00:14:40,833
-Keep a lookout.
-Yes, boss.
162
00:14:45,458 --> 00:14:47,041
What the fuck is that?
163
00:14:47,791 --> 00:14:49,291
No, no, no, we gotta go!
164
00:14:50,333 --> 00:14:52,166
-We've gotta go!
-Turn it off!
165
00:15:03,583 --> 00:15:05,916
Mia,get the fuck out of there now!
166
00:15:18,666 --> 00:15:20,750
I had it handled back there, you know?
167
00:15:23,041 --> 00:15:25,625
So, are they putting, uh, uniform
with homicide now?
168
00:15:26,125 --> 00:15:27,541
I just go where I'm assigned.
169
00:15:27,625 --> 00:15:29,458
You must've pissed somebody off.
170
00:15:30,500 --> 00:15:33,166
Must've shit the bed pretty bad
to get pinned on someone like me.
171
00:15:35,500 --> 00:15:38,875
On the bright side,
you didn't have a partner, and now you do.
172
00:15:38,958 --> 00:15:41,583
No, we're not partners. All right?
173
00:15:44,500 --> 00:15:46,166
Did you get your daughter's gift?
174
00:15:47,541 --> 00:15:48,375
Kinda.
175
00:15:51,875 --> 00:15:53,583
-How old is she?
-Six.
176
00:15:53,666 --> 00:15:56,166
She's, um… She's six.
177
00:15:56,250 --> 00:15:58,708
-And that's all they had?
-Yeah, that's all they had.
178
00:15:58,791 --> 00:16:01,708
Ah, doesn't matter.
When I was a kid, it's always--
179
00:16:01,791 --> 00:16:05,000
Yeah, you know what?
I think we shared just about enough.
180
00:16:09,041 --> 00:16:11,250
-What are you doing?
-What?
181
00:16:11,875 --> 00:16:14,666
Staring. Why are you staring?
Why are you doing that? Don't do that.
182
00:16:16,000 --> 00:16:18,708
Don't look at you when I'm talking to you?
183
00:16:18,791 --> 00:16:20,458
No, don't.
184
00:16:22,833 --> 00:16:24,916
All units, all units, 10-71.
185
00:16:25,000 --> 00:16:27,041
Code purple on Elmore and Fifth.
186
00:17:03,875 --> 00:17:04,708
Yo!
187
00:17:06,583 --> 00:17:07,500
What you got for me?
188
00:17:08,500 --> 00:17:09,333
This way.
189
00:17:10,916 --> 00:17:14,250
Okay, suspects fled up those stairs
through a restaurant full of diners,
190
00:17:14,333 --> 00:17:15,166
jumped in a car.
191
00:17:15,250 --> 00:17:17,041
Nobody got a look at the plates.
192
00:17:17,125 --> 00:17:20,708
We're still piecing together the CCTV
to track their journey. In here.
193
00:17:20,791 --> 00:17:22,166
Okay, thank you.
194
00:17:22,791 --> 00:17:26,583
Oh. All right.
195
00:19:02,583 --> 00:19:04,208
- Hey.
- Yeah, what?
196
00:19:04,291 --> 00:19:07,083
-Sorry about Cortez.
-What do you mean? Detective Cortez?
197
00:19:07,166 --> 00:19:08,416
-Yeah.
-Why? What happened?
198
00:19:08,500 --> 00:19:12,041
-He got hurt in a pursuit earlier.
-What do you mean hurt? What's wrong?
199
00:19:12,125 --> 00:19:14,833
Yeah, he's in surgery.
Vince and the guys are with him.
200
00:19:14,916 --> 00:19:17,666
-I figured they would've told you.
-Nobody told me shit.
201
00:19:18,333 --> 00:19:20,291
It's gonna be okay. He'll pull through.
202
00:19:21,333 --> 00:19:22,166
All right?
203
00:19:30,666 --> 00:19:33,083
Shit.
204
00:19:58,458 --> 00:20:00,958
Sir, we got footage of our suspects.
205
00:20:01,041 --> 00:20:03,708
All right, suspects.
Hey, where's that from?
206
00:20:03,791 --> 00:20:06,958
- Upstairs.
- All right. Got anything from down here?
207
00:20:07,041 --> 00:20:10,291
-No. Nothing down here yet.
-Nothing down here? All right.
208
00:20:12,416 --> 00:20:14,333
-Mm.
-Do you know him?
209
00:20:14,416 --> 00:20:17,291
I don't fucking know him.
I don't know everybody in this city.
210
00:20:17,375 --> 00:20:19,708
Ooh, there's a problem with the suspect.
211
00:20:20,541 --> 00:20:23,750
- Well, she's armed.
- Yeah-huh. But what's she holding?
212
00:20:25,083 --> 00:20:26,375
-A pistol.
-Yeah, a pistol, right.
213
00:20:26,458 --> 00:20:27,958
You see any pistol shells here?
214
00:20:28,041 --> 00:20:29,833
-No.
-No. I don't either.
215
00:20:29,916 --> 00:20:32,250
What do you see? Look around.
What's that? These?
216
00:20:32,333 --> 00:20:33,458
Assault rounds.
217
00:20:33,541 --> 00:20:34,666
I see assault rounds too.
218
00:20:34,750 --> 00:20:38,583
High-velocity assault rounds,
as a matter of fact. So we're looking for…
219
00:20:38,666 --> 00:20:40,916
-An assault rifle.
-Rifle, right.
220
00:20:41,000 --> 00:20:44,041
Do you see an assault rifle?
I don't see a fucking assault rifle.
221
00:20:44,125 --> 00:20:46,750
A lot of dead people here,
never got a shot off.
222
00:20:46,833 --> 00:20:49,500
She supposed to have killed them
with a pea shooter? I don't think so.
223
00:20:49,583 --> 00:20:52,250
Find me an assault rifle.
We may be looking for somebody else.
224
00:20:52,333 --> 00:20:53,750
- Right.
- Yeah, right.
225
00:20:53,833 --> 00:20:57,375
Uh, do we have any cameras
down here at all? Any-- any footage?
226
00:20:57,458 --> 00:20:59,000
No, nothing down here.
227
00:20:59,083 --> 00:21:02,333
All right.
And we're saying that they left this way?
228
00:21:02,416 --> 00:21:03,958
Yes. It's been established.
229
00:21:04,041 --> 00:21:06,291
So, who shot up the staircase? Huh?
230
00:21:07,125 --> 00:21:10,416
'Cause someone did.
Look, there's a bunch of shells here too.
231
00:21:10,500 --> 00:21:11,625
- Huh?
- Hey.
232
00:21:12,500 --> 00:21:15,541
- What you got there?
- It's just a mess.
233
00:21:16,125 --> 00:21:18,375
- You got a body to go with this mess?
- No.
234
00:21:18,458 --> 00:21:21,041
All we got's this blood trail
leading up the steps.
235
00:21:21,125 --> 00:21:22,625
It goes cold around the corner.
236
00:21:22,708 --> 00:21:23,916
Maybe they got in a car?
237
00:21:24,500 --> 00:21:25,333
Jesus.
238
00:21:25,833 --> 00:21:28,208
Okay, our John Doe here
must've been working the door.
239
00:21:28,291 --> 00:21:31,708
So I want you to call every ICU.
Probably looking for a male.
240
00:21:31,791 --> 00:21:35,250
Probably Asian. Definitely full
of fucking holes, though, right?
241
00:21:35,333 --> 00:21:37,833
-Right.
-Maybe they have our assault rifle.
242
00:21:38,500 --> 00:21:40,083
- Maybe.
- Maybe.
243
00:21:40,166 --> 00:21:42,666
Call me as soon as you have
any updates. All right?
244
00:21:42,750 --> 00:21:43,916
Yes, sir.
245
00:21:44,000 --> 00:21:45,583
I gotta take care of something.
246
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
Walker!
247
00:22:18,208 --> 00:22:19,625
We spending Christmas together?
248
00:22:19,708 --> 00:22:22,250
I don't know how you got
that DA off my back, but…
249
00:22:23,375 --> 00:22:28,166
…you gift-wrapped that motherfucker
in a nice pink bow.
250
00:22:28,250 --> 00:22:29,166
Good job.
251
00:22:31,083 --> 00:22:31,916
Where's Charlie?
252
00:22:34,541 --> 00:22:37,750
Charlie and I haven't spoken
since his mother passed, so…
253
00:22:38,583 --> 00:22:39,666
But you know that.
254
00:22:40,541 --> 00:22:42,375
I just came from a crime scene. Right?
255
00:22:42,458 --> 00:22:45,333
Nine bodies.
A coke deal gone bad, real bad.
256
00:22:45,416 --> 00:22:48,500
And then I see this on CCTV. Who's that?
257
00:22:48,583 --> 00:22:50,583
- You recognize that kid?
- Charlie?
258
00:22:52,583 --> 00:22:53,833
You know where he is?
259
00:22:53,916 --> 00:22:54,791
I have no idea.
260
00:22:54,875 --> 00:22:58,333
My son is not a killer.
There is no way that he did this.
261
00:22:58,416 --> 00:23:01,166
Maybe he did.
Maybe he fucking didn't.
262
00:23:01,250 --> 00:23:03,000
Doesn't matter. He's in the fucking mix.
263
00:23:03,083 --> 00:23:05,208
- Fuck!
- Yeah, fuck.
264
00:23:05,291 --> 00:23:08,958
Way I see it, your son shit the bed so bad
you'll need a magic wand to clean this up.
265
00:23:09,666 --> 00:23:12,708
-How you gonna get me out of this?
-Are you fucking serious?
266
00:23:13,500 --> 00:23:16,041
I can't help you with this.
Your son just started a gang war.
267
00:23:16,125 --> 00:23:17,791
They wanna shoot him dead.
End of the story.
268
00:23:17,875 --> 00:23:21,500
This whole thing here, your war on drugs,
"cleaning up the city" bullshit,
269
00:23:21,583 --> 00:23:22,916
is over, man. You are done.
270
00:23:23,000 --> 00:23:26,416
Who the fuck do you think you are?
This is my town.
271
00:23:27,166 --> 00:23:29,166
And that's my son we're talking about.
272
00:23:30,375 --> 00:23:31,750
I make one phone call,
273
00:23:33,375 --> 00:23:37,375
you and your friends go down for life.
274
00:23:38,750 --> 00:23:41,958
Don't forget, I know what you did.
275
00:23:42,541 --> 00:23:45,125
Mm.
You wanna talk about what I did?
276
00:23:45,208 --> 00:23:49,041
I blackmailed your DA, kept your ass
out of prison. That's what I did.
277
00:23:49,125 --> 00:23:52,333
All right?
We are square, Lawrence. We are good.
278
00:23:52,416 --> 00:23:54,541
When you came to me with this,
279
00:23:54,625 --> 00:23:57,000
you knew exactly
what I was gonna ask you to do.
280
00:23:57,583 --> 00:24:00,125
So don't pretend
that you don't got a price for this.
281
00:24:00,208 --> 00:24:02,541
I do-- I do not want your dirty money.
282
00:24:02,625 --> 00:24:05,833
So what do you-- what do you--
what do you want from me? Just tell me.
283
00:24:05,916 --> 00:24:09,250
'Cause I'm not gonna let this thing
with my son destroy my campaign.
284
00:24:09,333 --> 00:24:12,583
I do that, and all of this is for nothing.
285
00:24:12,666 --> 00:24:13,833
So tell me.
286
00:24:15,000 --> 00:24:16,041
What do you want?
287
00:24:17,666 --> 00:24:19,041
What can I give you?
288
00:24:19,833 --> 00:24:22,583
I just-- I just want you out.
That-- that's all.
289
00:24:22,666 --> 00:24:25,041
I just-- I want-- I'm done. I want…
290
00:24:32,833 --> 00:24:33,833
All right.
291
00:24:35,625 --> 00:24:38,083
Let's say I get your son.
I bring him back to you.
292
00:24:38,875 --> 00:24:41,250
Yeah? I go get him. I bring him to you.
293
00:24:41,958 --> 00:24:44,833
You get him on a plane.
I never see your fucking face again.
294
00:24:44,916 --> 00:24:47,333
There will be no more
running around after that.
295
00:24:47,416 --> 00:24:49,375
That's it, we're done.
296
00:24:50,541 --> 00:24:51,500
We're square.
297
00:24:53,875 --> 00:24:55,125
That's what it will cost.
298
00:24:56,166 --> 00:24:57,041
That could work.
299
00:24:59,416 --> 00:25:00,333
Get him back.
300
00:25:00,416 --> 00:25:02,666
And I never see your fucking face again?
301
00:25:03,250 --> 00:25:04,125
You heard me.
302
00:25:10,875 --> 00:25:12,166
I can work with that.
303
00:27:18,250 --> 00:27:20,541
She's brought her own people.
304
00:27:23,791 --> 00:27:24,791
Welcome, Big Sister.
305
00:27:45,916 --> 00:27:46,958
Who killed my son?
306
00:27:50,166 --> 00:27:52,083
His father's an influential man.
307
00:27:52,166 --> 00:27:54,416
He may not be easy to find.
308
00:27:54,500 --> 00:27:56,500
If you can't find the person
who killed my son…
309
00:27:57,666 --> 00:27:59,500
I'll bury you with him.
310
00:28:33,500 --> 00:28:36,000
I'm begging you.
My wife is in hospital.
311
00:28:36,083 --> 00:28:37,916
I don't give a fuck about your wife.
312
00:28:38,000 --> 00:28:40,875
Doesn't stop you
from owing me fucking money.
313
00:28:51,250 --> 00:28:55,000
My fucking nose!
314
00:29:14,541 --> 00:29:15,916
Hey! Hey!
315
00:29:18,500 --> 00:29:19,916
No, no, no!
316
00:29:23,916 --> 00:29:25,166
Get the fuck up.
317
00:29:25,250 --> 00:29:28,166
Do you work for Tsui Fong, huh?
Does he understand me?
318
00:29:30,375 --> 00:29:33,125
Do you work for Tsui Fong?
Are you his doorman?
319
00:29:33,875 --> 00:29:35,333
-Yes.
-Yeah? Yeah!
320
00:29:35,416 --> 00:29:37,541
Yeah! All right, all right. Good. Now…
321
00:29:38,958 --> 00:29:40,166
do you recognize this guy?
322
00:29:40,250 --> 00:29:42,458
He was at Tsui's last night.
Walked right past you.
323
00:29:42,541 --> 00:29:43,583
You saw him, right?
324
00:29:43,666 --> 00:29:44,541
He says no.
325
00:29:44,625 --> 00:29:46,250
You don't know this guy?
326
00:29:46,333 --> 00:29:49,166
Okay. Let me try and remind you. See this?
327
00:29:52,625 --> 00:29:53,458
Huh?
328
00:29:54,625 --> 00:29:57,000
No, no. You don't get to fall asleep.
No, wake up.
329
00:29:57,083 --> 00:29:59,375
Okay, come on. Back in the room, huh?
330
00:29:59,458 --> 00:30:01,416
You were winning. You were winning, yeah?
331
00:30:01,500 --> 00:30:03,958
Does he remember yet?
332
00:30:04,041 --> 00:30:06,250
-He's seen him with Mr. Tsui.
-All right.
333
00:30:06,333 --> 00:30:10,333
Did he shoot, and did he kill, Tsui Fong?
Did he?
334
00:30:10,416 --> 00:30:11,833
Listen to this man.
335
00:30:14,666 --> 00:30:16,208
But-- No.
336
00:30:18,333 --> 00:30:19,375
What's he saying?
337
00:30:21,041 --> 00:30:23,041
He said three demons came.
338
00:30:23,833 --> 00:30:24,666
Demons?
339
00:30:26,916 --> 00:30:27,750
Yeah?
340
00:30:27,833 --> 00:30:29,916
Right. All right.
341
00:30:30,541 --> 00:30:32,000
And I'm a leprechaun,
342
00:30:32,083 --> 00:30:35,125
and I come riding in on a little unicorn
all the way down here.
343
00:30:35,208 --> 00:30:38,125
Huh? Do you understand this? Huh?
344
00:30:38,208 --> 00:30:40,375
You've got to give me
something better than that.
345
00:30:40,458 --> 00:30:43,708
Tell him he's got to do better.
Give me something better.
346
00:30:46,958 --> 00:30:49,791
What is he saying?
I don't understand what you're saying.
347
00:30:51,041 --> 00:30:52,916
Demons in hockey masks.
348
00:30:53,000 --> 00:30:55,458
Demons with hockey masks.
349
00:30:55,541 --> 00:30:58,958
That's… That what I--
That's what I have to work with. That's--
350
00:30:59,625 --> 00:31:01,958
They shot him. They shot Mr. Tsui.
351
00:31:04,250 --> 00:31:05,500
That's all he knows.
352
00:31:11,500 --> 00:31:14,541
Mr. Walker, please. He's gonna die.
353
00:31:21,958 --> 00:31:25,333
You should've called me the moment
this guy walked inside your office.
354
00:31:25,416 --> 00:31:28,291
That's what you're supposed to do.
That's what you get paid for.
355
00:31:28,375 --> 00:31:30,750
Hey. Before you pump people full of drugs.
356
00:31:30,833 --> 00:31:32,625
I can't work with this.
Look at the state of--
357
00:31:32,708 --> 00:31:34,041
I can't do anything with this.
358
00:31:35,833 --> 00:31:38,041
Demons with fucking hockey masks.
359
00:31:38,125 --> 00:31:40,333
Next time, I won't make it
look so convenient.
360
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
You fucking rat.
361
00:31:50,583 --> 00:31:51,875
You betrayed me.
362
00:31:52,458 --> 00:31:53,750
You betrayed me!
363
00:32:28,166 --> 00:32:29,416
Hey, Walker.
364
00:32:33,416 --> 00:32:34,291
Good to see you.
365
00:32:35,500 --> 00:32:36,416
How's he doing?
366
00:32:36,500 --> 00:32:37,500
Not great.
367
00:32:37,583 --> 00:32:39,000
Used to be, when one of us got hurt,
368
00:32:39,083 --> 00:32:41,333
the others would drop everything
to be by his side.
369
00:32:41,416 --> 00:32:43,250
-I just heard.
-They got a waiting room.
370
00:32:43,333 --> 00:32:46,375
I'm sorry. It looks like
you got chewed up pretty bad, Jake.
371
00:32:46,458 --> 00:32:48,625
It's kinda hard
to dodge a fucking washing machine.
372
00:32:48,708 --> 00:32:51,625
Hey, come on. We're all hurting.
No one's to blame. Hey.
373
00:32:52,708 --> 00:32:55,541
We missed you.
Everything good at home? Family okay?
374
00:32:56,833 --> 00:32:58,208
Yeah, everyone's good.
375
00:32:59,458 --> 00:33:02,375
Dispatch announced Charlie Beaumont's
public enemy number one.
376
00:33:02,458 --> 00:33:04,750
-You know they ID'd him in Chinatown?
-Mm.
377
00:33:04,833 --> 00:33:07,916
They also got him stealing
that fucking truck we were chasing.
378
00:33:09,333 --> 00:33:11,791
-All right.
-Hope that doesn't put you in a box.
379
00:33:11,875 --> 00:33:12,791
I'm sorry?
380
00:33:12,875 --> 00:33:15,333
Uh, you just lost me there, Vince.
381
00:33:15,416 --> 00:33:16,375
Oh, I doubt that.
382
00:33:16,458 --> 00:33:19,125
No, really. I--
What's that supposed to mean?
383
00:33:19,208 --> 00:33:21,291
We've all done shit for Lawrence,
384
00:33:21,375 --> 00:33:23,958
but that don't give his kid
a free fucking pass
385
00:33:24,041 --> 00:33:25,375
to hurt one of our own.
386
00:33:28,500 --> 00:33:30,583
So what you gonna do?
You gonna shoot him?
387
00:33:30,666 --> 00:33:31,500
Hm?
388
00:33:35,000 --> 00:33:35,833
Mm.
389
00:33:38,791 --> 00:33:41,083
All right, it's been cool.
Great catching up.
390
00:33:41,166 --> 00:33:43,416
If you don't mind,
I'm gonna see our friend.
391
00:33:54,416 --> 00:33:56,500
Angie. Hey.
392
00:33:56,583 --> 00:33:57,541
Walker.
393
00:33:59,083 --> 00:34:00,708
It's so good to see you.
394
00:34:09,833 --> 00:34:11,791
How's he doing?
395
00:34:12,833 --> 00:34:13,833
He's stable.
396
00:34:14,375 --> 00:34:15,541
They…
397
00:34:16,333 --> 00:34:17,375
They don't know if…
398
00:34:18,250 --> 00:34:20,791
when he does wake,
399
00:34:20,875 --> 00:34:22,375
they don't know whether he'll--
400
00:34:22,458 --> 00:34:23,291
He will.
401
00:34:24,875 --> 00:34:25,750
He will.
402
00:34:26,500 --> 00:34:27,958
No, don't even think about it.
403
00:34:30,750 --> 00:34:31,583
Hm.
404
00:34:32,250 --> 00:34:33,833
He's always looked up to you.
405
00:34:36,875 --> 00:34:39,041
He even spoke about leaving narcotics.
406
00:34:41,416 --> 00:34:42,416
Joining your unit.
407
00:34:44,666 --> 00:34:46,625
Hm.
408
00:34:49,291 --> 00:34:50,833
He's been unhappy for a while.
409
00:34:55,208 --> 00:34:56,875
I thought it was me at first.
410
00:34:58,500 --> 00:35:03,375
Last night, before he went into surgery,
he was in and out of consciousness.
411
00:35:03,458 --> 00:35:06,166
I couldn't tell if he was delirious,
412
00:35:06,250 --> 00:35:09,583
but he kept talking
about the five of you getting in a mess.
413
00:35:25,666 --> 00:35:27,916
He said some things.
414
00:35:28,875 --> 00:35:29,791
About you.
415
00:35:30,833 --> 00:35:32,500
About Vincent and the guys.
416
00:35:33,958 --> 00:35:35,791
He sounded scared, Walker.
417
00:35:37,208 --> 00:35:40,458
He said somethingabout how you shouldn't have been there,
418
00:35:40,541 --> 00:35:44,125
that-- that he shouldn't have been there.
419
00:35:47,500 --> 00:35:49,541
He said-- he said you took care of it.
420
00:35:57,375 --> 00:35:58,208
Hm.
421
00:36:02,708 --> 00:36:04,583
Yeah, I know what he's talking about.
422
00:36:06,958 --> 00:36:09,166
And it has absolutely nothing
to do with him.
423
00:36:11,416 --> 00:36:12,333
That's on me.
424
00:36:13,333 --> 00:36:14,500
And that's on Vincent.
425
00:36:15,958 --> 00:36:17,583
But it has nothing to do with him.
426
00:36:22,083 --> 00:36:26,083
Excuse me, Mrs. Cortez.
May I speak to you in private, please?
427
00:36:28,125 --> 00:36:28,958
Excuse me.
428
00:36:29,875 --> 00:36:31,208
This way, please.
429
00:36:32,250 --> 00:36:33,291
What is it?
430
00:36:34,416 --> 00:36:37,833
Your husband is stable,
his vitals are good,
431
00:36:37,916 --> 00:36:40,125
but he has sustained
significant impact damage…
432
00:37:26,208 --> 00:37:28,333
Guy's carrying fucking wiretaps.
433
00:37:29,083 --> 00:37:31,250
What the fuck
is an undercover cop doing here?
434
00:37:31,333 --> 00:37:33,375
Shit. We need to get him to hospital.
435
00:37:35,041 --> 00:37:36,708
I don't think he's gonna make it.
436
00:37:36,791 --> 00:37:39,208
He's one of us, Vince.
I can't have this on me.
437
00:37:39,291 --> 00:37:41,750
Walker, I'm pretty sure
that's one of the good guys,
438
00:37:41,833 --> 00:37:45,333
and if he did make it,
he'd have a hell of a story to tell.
439
00:37:45,416 --> 00:37:47,000
And I ain't gonna have that on me.
440
00:37:47,083 --> 00:37:49,041
We're taking him.
End of discussion.
441
00:38:10,833 --> 00:38:12,083
Fuck.
442
00:38:17,166 --> 00:38:18,000
Mia.
443
00:38:26,958 --> 00:38:29,208
You been on TV all day.
What the fuck?
444
00:38:29,291 --> 00:38:30,875
You want to tell me what happened?
445
00:38:30,958 --> 00:38:33,875
We had no choice! Tsui was gonna kill us
if we didn't do what he asked.
446
00:38:33,958 --> 00:38:36,208
-Just like that?
-Yes! You know how he is!
447
00:38:36,291 --> 00:38:38,291
"Was." He's fucking dead now.
448
00:38:38,916 --> 00:38:40,958
You know, I could get you papers,
449
00:38:41,041 --> 00:38:43,458
but it'd be a whole lot easier
if you was on your own.
450
00:38:44,041 --> 00:38:45,000
Listen.
451
00:38:45,083 --> 00:38:46,375
Your boy Charlie,
452
00:38:47,458 --> 00:38:50,333
he has a very rich father
that can take care of him.
453
00:38:50,416 --> 00:38:51,250
What you got?
454
00:38:51,833 --> 00:38:53,875
This right here. Me. That's it.
455
00:38:53,958 --> 00:38:58,000
Yeah, and that means the world,
tío, but I-- So does he.
456
00:39:04,875 --> 00:39:05,958
Okay.
457
00:39:15,083 --> 00:39:17,750
I call you. You don't call me.
458
00:39:19,166 --> 00:39:20,208
Remember that.
459
00:39:27,125 --> 00:39:29,541
I'll have those passports ready
by this evening.
460
00:39:29,625 --> 00:39:31,458
Okay.
461
00:39:31,541 --> 00:39:32,916
Kid.
462
00:39:34,166 --> 00:39:35,333
Be safe.
463
00:39:37,000 --> 00:39:38,708
-Okay.
-Go.
464
00:39:38,791 --> 00:39:39,875
Go, come on.
465
00:39:51,583 --> 00:39:54,166
Get out.
Get out of the fucking car!
466
00:39:54,833 --> 00:39:56,958
-Stop resisting!
-Get his fucking arm.
467
00:39:57,041 --> 00:39:57,958
-Fuck!
-I'm trying.
468
00:39:59,583 --> 00:40:01,083
Grab his fucking legs.
469
00:40:01,166 --> 00:40:03,166
What do you mean
I can't speak to him?
470
00:40:13,916 --> 00:40:14,875
Jesus.
471
00:40:15,875 --> 00:40:16,875
Yeah.
472
00:40:16,958 --> 00:40:19,208
-Hey, man, that's the captain's.
-Yeah, she won't mind.
473
00:40:19,291 --> 00:40:21,875
- What the hell happened to you?
- You got my assault rifle?
474
00:40:21,958 --> 00:40:23,833
No, but I found this.
475
00:40:24,791 --> 00:40:25,916
What's this?
476
00:40:26,583 --> 00:40:27,416
It's a mask.
477
00:40:28,000 --> 00:40:29,208
Maybe a hockey mask?
478
00:40:30,666 --> 00:40:33,166
-It's got blood on it.
-Yeah.
479
00:40:34,125 --> 00:40:36,041
-You run this?
-Yes, I did.
480
00:40:39,083 --> 00:40:41,833
Yeah, that's good. Look at you, killer.
481
00:40:41,916 --> 00:40:45,083
Yeah. I found that doorman.
482
00:40:45,166 --> 00:40:46,125
You found him?
483
00:40:46,208 --> 00:40:47,125
Mm-hmm.
484
00:40:47,208 --> 00:40:49,708
You had me running around all the ICUs
all day looking for him.
485
00:40:49,791 --> 00:40:51,541
I didn't know I was gonna find him.
486
00:40:52,708 --> 00:40:53,541
What'd he say?
487
00:40:53,625 --> 00:40:57,333
He was talking about demons and dragons,
and shooting up the place.
488
00:40:57,416 --> 00:40:58,375
Demons?
489
00:41:00,000 --> 00:41:01,416
Mm-hmm, mm-hmm.
490
00:41:01,500 --> 00:41:03,250
So you didn't miss much. Who's this?
491
00:41:04,291 --> 00:41:06,833
That's Clarice Fong.
Mother to our dead Triad boss.
492
00:41:06,916 --> 00:41:10,000
She and a bunch of new faces
are in town for the funeral party.
493
00:41:10,083 --> 00:41:11,000
Walker.
494
00:41:12,583 --> 00:41:13,458
Shit.
495
00:41:16,791 --> 00:41:18,041
How's your new partner?
496
00:41:18,791 --> 00:41:20,500
Uh, good. Yeah, good.
497
00:41:20,583 --> 00:41:22,833
Good? Richardson could use her.
498
00:41:22,916 --> 00:41:24,333
What's that supposed to mean?
499
00:41:25,625 --> 00:41:28,541
You knew it was Charlie Beaumont
on that security video,
500
00:41:28,625 --> 00:41:30,250
and you kept it to yourself.
501
00:41:31,666 --> 00:41:34,375
Cortez is fighting for his life.
502
00:41:34,958 --> 00:41:37,250
I thought you'd have more class.
503
00:41:37,333 --> 00:41:38,583
Um… Mm.
504
00:41:39,666 --> 00:41:40,500
We done?
505
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
Yeah, we're done.
506
00:41:43,833 --> 00:41:46,916
Ellie, Richardson will be the lead
on this case.
507
00:41:47,000 --> 00:41:49,208
-Report to him immediately.
-Yes, ma'am.
508
00:41:52,791 --> 00:41:54,708
Hey. Hey, you.
509
00:41:55,458 --> 00:41:57,750
Hey, you, come here. Ellie.
510
00:41:58,458 --> 00:42:00,541
-What do you want?
-Tell me what they got on the girl.
511
00:42:00,625 --> 00:42:02,583
-You lied to me.
-I know. Sorry about that.
512
00:42:02,666 --> 00:42:05,583
-Could've trusted me.
-I know. Sorry about that too. All right?
513
00:42:05,666 --> 00:42:08,083
-I need information.
-You don't. You're off the case.
514
00:42:08,166 --> 00:42:10,000
Hey, Richardson's not gonna solve no case.
515
00:42:10,083 --> 00:42:12,875
That's not what's gonna happen.
He'll find two kids dead in a ditch.
516
00:42:12,958 --> 00:42:15,083
All right? That's gonna be on us.
517
00:42:15,166 --> 00:42:16,583
And you know they didn't do it.
518
00:42:20,750 --> 00:42:23,708
She works at a scrapyard
owned by a Raul Vasquez.
519
00:42:24,750 --> 00:42:26,833
-This does not come back to me.
-It won't.
520
00:42:28,583 --> 00:42:30,041
Now, go fuck yourself.
521
00:42:33,791 --> 00:42:37,208
♪ O holy night ♪
522
00:42:37,958 --> 00:42:43,166
♪ The stars are brightly shining ♪
523
00:42:43,250 --> 00:42:50,041
♪ It is the nightOf the dear Savior's birth ♪
524
00:42:52,166 --> 00:42:55,791
♪ Long lay the world ♪
525
00:42:55,875 --> 00:43:00,666
♪ In sin and error pining ♪
526
00:43:00,750 --> 00:43:07,583
♪ 'Til he appearedAnd the soul felt its worth ♪
527
00:43:09,458 --> 00:43:11,916
♪ The thrill of hope… ♪
528
00:43:12,000 --> 00:43:15,541
Can't put you on an international flight.
We'll go to the safe house for now.
529
00:43:15,625 --> 00:43:18,166
Where the fuck's all this traffic
coming from? Can we just drive?
530
00:43:18,250 --> 00:43:20,458
Can you fucking drive
up on the curb, please?
531
00:43:20,958 --> 00:43:23,208
-Sir, think about your protection.
-Fuck that.
532
00:43:24,250 --> 00:43:27,125
I got people smarter than you
telling me I can't be protected.
533
00:43:27,208 --> 00:43:29,375
If they want to find me, they'll find me.
534
00:43:30,166 --> 00:43:31,916
I can go over there
and get scared to death,
535
00:43:32,000 --> 00:43:34,041
or I can sit the fuck here
and be scared to death.
536
00:43:34,125 --> 00:43:36,833
These people will kill you.
We need to get you out of the city.
537
00:43:36,916 --> 00:43:40,291
I am not going anywhere
until he finds my son.
538
00:43:40,375 --> 00:43:47,125
♪ O night divine ♪
539
00:43:47,208 --> 00:43:49,416
♪ O night ♪
540
00:43:49,500 --> 00:43:53,208
♪ When Christ was born ♪
541
00:43:53,291 --> 00:43:56,625
♪ Oh, oh night… ♪
542
00:43:56,708 --> 00:43:58,166
Hey. Hey!
543
00:44:11,083 --> 00:44:17,083
♪ Fall on your knees… ♪
544
00:44:17,166 --> 00:44:19,541
Wait! Don't.
545
00:44:20,791 --> 00:44:25,625
- ♪ O hear the angel voices ♪
- Please.
546
00:44:27,125 --> 00:44:34,000
♪ O night divine ♪
547
00:44:34,083 --> 00:44:37,541
-♪ O night… ♪
-Hello.
548
00:44:37,625 --> 00:44:42,583
I flew halfway across the worldto identify my child.
549
00:44:43,083 --> 00:44:45,541
Now, I'm coming for yours.
550
00:44:45,625 --> 00:44:46,500
Who's this?
551
00:44:47,458 --> 00:44:49,958
A parent, just like you.
552
00:44:50,666 --> 00:44:57,208
♪ O night divine ♪
553
00:44:58,291 --> 00:45:00,250
Hey! Get the fuck off me!
554
00:45:00,333 --> 00:45:03,833
♪ O night ♪
555
00:45:03,916 --> 00:45:10,916
♪ O night divine ♪
556
00:45:15,708 --> 00:45:17,916
Fuck it. To the back, right away.
557
00:45:18,000 --> 00:45:19,291
Get to work on it.
558
00:45:21,291 --> 00:45:24,375
Raul. I want to talk to you.
559
00:45:24,958 --> 00:45:27,708
- Who the fuck?
- What's up?
560
00:45:28,291 --> 00:45:29,500
- Don't do that.
- Whoa.
561
00:45:30,791 --> 00:45:33,250
Are you fucking serious?
Is that how you run?
562
00:45:33,958 --> 00:45:36,125
What the fuck is that about?
What have you got there?
563
00:45:36,208 --> 00:45:39,166
-What the fuck are you holding?
-I wasn't running. I really--
564
00:45:39,250 --> 00:45:42,750
What the fuck are these, man?
All right. Where are they?
565
00:45:42,833 --> 00:45:43,833
They didn't tell me.
566
00:45:43,916 --> 00:45:45,875
-They didn't tell you? Don't lie to me.
-No, sir.
567
00:45:45,958 --> 00:45:48,375
-I'm not lying, man.
-Do I look like I was born yesterday?
568
00:45:48,458 --> 00:45:50,541
-No, sir. No.
-How'd she get a passport from you?
569
00:45:50,625 --> 00:45:51,958
-You fucking this kid?
-What?
570
00:45:52,041 --> 00:45:54,208
-Fucking a girl half your age?
-Come on. She's a kid.
571
00:45:54,291 --> 00:45:55,791
-Are you fucking a kid?
-Fuck you, man!
572
00:45:55,875 --> 00:45:57,916
I told you she's like my kid.
I raised her.
573
00:45:58,000 --> 00:45:59,750
So you do know this kid.
You're lying to me.
574
00:45:59,833 --> 00:46:02,541
I'm not lying.
I told you she's like my kid.
575
00:46:02,625 --> 00:46:04,666
So do you realize your kid
is in a lot of trouble?
576
00:46:04,750 --> 00:46:07,375
She didn't do what they say she did.
She was just at the wrong--
577
00:46:07,458 --> 00:46:10,541
Yeah, I know the story.
Wrong place, wrong fucking time.
578
00:46:15,291 --> 00:46:17,625
I'm going to be honest with you,
all right?
579
00:46:17,708 --> 00:46:18,583
Okay.
580
00:46:19,166 --> 00:46:22,291
She will not get out
of this fucking city alive.
581
00:46:25,041 --> 00:46:26,250
Not without my help.
582
00:46:27,708 --> 00:46:28,541
Mm?
583
00:46:33,333 --> 00:46:34,916
Who the hell are you?
584
00:46:35,000 --> 00:46:36,125
I'm a fucking cop!
585
00:46:36,750 --> 00:46:39,083
-Okay. I understood that.
-You understand?
586
00:46:39,166 --> 00:46:40,000
-Yes.
-All right.
587
00:46:40,083 --> 00:46:41,083
I understand.
588
00:46:41,625 --> 00:46:45,750
I happen to have a vested interest
in this guy, Charlie. You know Charlie?
589
00:46:45,833 --> 00:46:49,166
They didn't tell me where they went.
I swear. She said she'd call me.
590
00:46:49,250 --> 00:46:50,750
-That's all I--
-She would call you?
591
00:46:51,625 --> 00:46:52,458
That's dishonest.
592
00:46:52,541 --> 00:46:55,166
-Come on, bro. I--
-You're dishonest. Quiet.
593
00:46:56,500 --> 00:46:58,791
Unlock the phone.
Unlock the fucking phone.
594
00:46:58,875 --> 00:46:59,791
Unlock it.
595
00:47:02,125 --> 00:47:03,000
Here, man.
596
00:47:06,125 --> 00:47:08,625
You need the girl to stay alive, right?
Mia, right?
597
00:47:08,708 --> 00:47:10,791
-Please, yeah. Mia's her name.
-Hm? All right.
598
00:47:10,875 --> 00:47:12,541
-I'm gonna help you.
-I appreciate that.
599
00:47:12,625 --> 00:47:16,750
This is how it works.
When I leave here, you do not know me.
600
00:47:16,833 --> 00:47:18,625
You have not seen me. We did not talk.
601
00:47:18,708 --> 00:47:22,583
I have not seen you. I don't know you.
We didn't talk. None of that shit.
602
00:47:23,125 --> 00:47:24,625
-All right.
-Thank you.
603
00:47:24,708 --> 00:47:26,291
-Are we cool?
-We're good, man.
604
00:47:26,375 --> 00:47:27,833
All right. We're cool.
605
00:47:27,916 --> 00:47:29,958
Hands up! Turn around, face the wall!
606
00:47:30,041 --> 00:47:32,166
-Put your hands up! He's got a gun!
-I got it.
607
00:47:32,250 --> 00:47:33,916
No! I don't have a gun!
608
00:47:34,000 --> 00:47:36,958
- Where's the gun, asshole?
- I don't have a fucking gun!
609
00:47:37,041 --> 00:47:39,916
Where's the fucking gun?
Hold him the fuck down.
610
00:47:45,833 --> 00:47:48,041
Where were you
the night my son was killed?
611
00:47:49,666 --> 00:47:53,083
He dismissed me
because I disagreed with him.
612
00:47:53,166 --> 00:47:55,750
I warned him not to do a deal
with Beaumont's son.
613
00:47:55,833 --> 00:47:58,291
He refused to listen. I had to obey.
614
00:47:59,541 --> 00:48:00,375
Who's the girl?
615
00:48:01,166 --> 00:48:03,500
{\an8}Charlie Beaumont's girlfriend.
616
00:48:03,583 --> 00:48:06,583
She stole a car from Master Tsui.
617
00:48:06,666 --> 00:48:09,500
He caught her and kept her in his debt.
618
00:48:10,708 --> 00:48:13,041
Shouldn't be hard to flush her out--
619
00:48:15,208 --> 00:48:16,166
Boss.
620
00:48:16,250 --> 00:48:18,625
-What is it?
-There's a guy. He wants to see you.
621
00:48:24,000 --> 00:48:25,625
What the fuck you want, man?
622
00:48:28,708 --> 00:48:29,625
I…
623
00:48:30,666 --> 00:48:34,791
I just wanted you to know
that I wasn't in that room with them.
624
00:48:36,000 --> 00:48:38,083
Yeah, I-- I know who your son is.
625
00:48:39,875 --> 00:48:44,500
I swear, I was just a guy sitting in a car
on the other side of the street.
626
00:48:44,583 --> 00:48:46,875
You know? I had nothing to do
with what went down.
627
00:48:46,958 --> 00:48:50,625
These guys showed up, and in two minutes,
everything just got fucked up.
628
00:48:50,708 --> 00:48:52,708
Oh no. Wait, wait, wait, wait, wait.
629
00:48:52,791 --> 00:48:53,750
Wait, wait, wait.
630
00:48:53,833 --> 00:48:54,833
Wait.
631
00:48:54,916 --> 00:48:57,708
Please, please. Okay.
632
00:48:57,791 --> 00:49:00,166
This-- The girl. Please.
633
00:49:01,000 --> 00:49:04,541
The girl… The girl…
I know where the girl's gonna be at.
634
00:49:04,625 --> 00:49:06,750
If you let me live, I can take you to her.
635
00:49:16,958 --> 00:49:17,791
Where?
636
00:49:28,500 --> 00:49:31,333
♪ It's just a temporary slideBack in the abyss ♪
637
00:49:31,958 --> 00:49:33,291
♪ I should've seen it coming… ♪
638
00:49:35,250 --> 00:49:37,625
♪ Open armedIn a thick coat of structure ♪
639
00:49:38,208 --> 00:49:40,750
♪ Shielding meFrom my own blades and dagger ♪
640
00:49:42,583 --> 00:49:44,500
♪ There was purpose on the horizon ♪
641
00:49:59,708 --> 00:50:02,833
♪ The shrinking hours of lightAre gray and feeble ♪
642
00:50:03,750 --> 00:50:07,500
♪ The soggy trees sighDropping their leaves in defeat ♪
643
00:50:09,666 --> 00:50:11,125
♪ The temperature falls ♪
644
00:50:16,041 --> 00:50:18,041
♪ The big lights switch on ♪
645
00:50:20,416 --> 00:50:22,375
♪ And from time to time ♪
646
00:50:22,875 --> 00:50:25,333
♪ Fireworks frighten the cats ♪
647
00:50:56,666 --> 00:50:59,083
Don't give a shit. It's five bucks.
648
00:50:59,166 --> 00:51:02,583
Are you serious?
Five bucks for all these underage girls?
649
00:51:04,666 --> 00:51:07,625
Jesus. Five bucks.
I don't want it. I don't need it.
650
00:52:19,541 --> 00:52:20,791
-Oh shit.
-Uh-uh-uh.
651
00:52:21,500 --> 00:52:22,333
Where's Charlie?
652
00:52:23,375 --> 00:52:25,708
Look, I'm a cop,
but I'm not here to arrest you, all right?
653
00:52:25,791 --> 00:52:28,208
I'm not trying to put you away.
I work for his father.
654
00:52:28,291 --> 00:52:31,333
But if you are concerned at all
for his well-being, which I doubt,
655
00:52:31,416 --> 00:52:33,500
then you will just tell me
where the fuck he is.
656
00:52:33,583 --> 00:52:34,833
I'm not telling you shit.
657
00:52:34,916 --> 00:52:37,583
Ah, that's real stupid, all right?
That's the wrong fucking answer!
658
00:52:38,666 --> 00:52:41,416
Now whatever hustle this is,
whatever you and your uncle,
659
00:52:41,500 --> 00:52:45,083
whatever scheme you got going on,
you are getting paid, right?
660
00:52:45,166 --> 00:52:48,000
I will just pay you double,
and then you can have this back,
661
00:52:48,083 --> 00:52:49,541
and you get to fucking walk away.
662
00:52:49,625 --> 00:52:52,708
-You think I'm with Charlie for the money?
-I don't give a fuck why!
663
00:52:52,791 --> 00:52:56,333
Fuck you! If you're not here to arrest me,
then get the fuck away from me!
664
00:52:57,958 --> 00:52:58,791
Oh shit.
665
00:53:04,375 --> 00:53:05,750
-That's him.
-That's who?
666
00:53:05,833 --> 00:53:07,458
That's the guy that killed Tsui.
667
00:53:14,083 --> 00:53:15,958
-You sure?
-Yeah, I'm fucking sure.
668
00:53:16,541 --> 00:53:18,666
He was wearing a hockey mask
until I shot it off.
669
00:53:18,750 --> 00:53:20,250
Nah, you know what? Fuck this. I'm out.
670
00:53:20,333 --> 00:53:22,375
You stay exactly where you are.
You do not move.
671
00:53:24,500 --> 00:53:25,375
Yo.
672
00:53:26,916 --> 00:53:28,250
What brings you boys here?
673
00:53:28,333 --> 00:53:30,583
We didn't want to miss out on all the fun.
674
00:53:30,666 --> 00:53:32,166
I didn't know you played hockey.
675
00:53:34,625 --> 00:53:38,333
We just want to talk to the girl.
Come on, Walker. She's a suspect.
676
00:53:38,416 --> 00:53:39,458
You with us?
677
00:53:39,541 --> 00:53:42,291
I'm not. That all right?
There gonna be a problem?
678
00:53:43,166 --> 00:53:44,708
I'll give you two guesses.
679
00:53:53,916 --> 00:53:55,916
You go that way.
You, with me.
680
00:54:06,208 --> 00:54:10,416
Walker, I've asked nice.
Now, I'm taking her.
681
00:54:10,500 --> 00:54:11,416
I don't think so.
682
00:54:14,916 --> 00:54:17,958
You can step aside
and let us take the girl in,
683
00:54:19,750 --> 00:54:21,625
or we'll just go through you.
684
00:54:22,250 --> 00:54:23,250
Up to you.
685
00:54:31,083 --> 00:54:32,666
All right, that's far enough.
686
00:54:36,625 --> 00:54:39,041
Shit.
687
00:55:05,125 --> 00:55:06,916
Hey! Hey!
688
00:55:08,333 --> 00:55:10,375
Hey! Hey!
689
00:56:16,333 --> 00:56:17,458
Move it, bitch.
690
00:56:19,625 --> 00:56:21,166
Get the fuck off me, man!
691
00:56:37,416 --> 00:56:39,333
No!
692
00:57:28,541 --> 00:57:30,125
Mia!
693
00:57:30,958 --> 00:57:32,375
Mia?
694
00:57:49,000 --> 00:57:52,333
Hey. It's okay. I got you.
Let's get out of here. Okay. Fuck!
695
00:57:52,416 --> 00:57:54,041
I'm here to get you. Your father sent me.
696
00:57:54,125 --> 00:57:57,125
- Man, fuck you!
- Charlie!
697
00:57:57,791 --> 00:57:59,041
No, no!
698
00:58:00,166 --> 00:58:02,375
It ain't up for discussion.
699
00:58:26,125 --> 00:58:28,333
Get up!
700
00:58:30,250 --> 00:58:31,625
- Tío!
- Let her go!
701
00:58:31,708 --> 00:58:34,250
Drop the gun, Raul.
702
00:59:17,625 --> 00:59:19,166
Get up. Come on, let's go.
703
00:59:19,875 --> 00:59:21,041
Hands in the air.
704
00:59:21,125 --> 00:59:24,166
-Put the knife down! Now!
-Drop your weapon!
705
00:59:24,250 --> 00:59:25,791
-Drop your weapon!
-I'm a cop!
706
00:59:25,875 --> 00:59:28,416
I'm telling you, drop your gun, man!
Drop it!
707
00:59:28,500 --> 00:59:30,375
I don't give a fuck who you are!
708
00:59:30,458 --> 00:59:32,541
Charlie! Charlie, help me!
709
00:59:32,625 --> 00:59:35,125
Look at my badge, you dumb motherfucker!
I'm a cop.
710
00:59:37,250 --> 00:59:38,083
Johnny!
711
00:59:44,541 --> 00:59:47,291
No, no, Mia! Mia, no! Wait! Mia!
712
01:00:10,458 --> 01:00:13,708
No, wait! No! Tío. What?
Come on. We gotta go!
713
01:00:14,666 --> 01:00:16,375
Tío, come on, please!
714
01:00:23,291 --> 01:00:24,208
No! No!
715
01:00:25,541 --> 01:00:27,125
No, please, please!
716
01:00:27,208 --> 01:00:29,583
Tío! No! No, come on, no!
717
01:00:29,666 --> 01:00:32,750
No! No, no, no! No, no! Charlie!
718
01:00:56,541 --> 01:00:57,666
Come on!
719
01:01:09,333 --> 01:01:10,750
Need backup!
720
01:01:18,333 --> 01:01:20,625
Come on, come on!
721
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Get in. Come on.
722
01:01:27,875 --> 01:01:28,875
Charlie.
723
01:01:33,041 --> 01:01:34,583
Get the fuck in.
724
01:01:34,666 --> 01:01:35,875
Let's go!
725
01:01:55,500 --> 01:01:56,750
Get down!
726
01:02:10,958 --> 01:02:14,708
- Help me tie them up!
- Down! Get down now!
727
01:02:17,750 --> 01:02:18,750
No, no!
728
01:02:35,125 --> 01:02:35,958
Hayes?
729
01:02:54,625 --> 01:02:56,291
Man, what the fuck do we do now?
730
01:03:03,375 --> 01:03:05,541
Please stand behind
the yellow line.
731
01:03:21,666 --> 01:03:22,500
Walker, what the--
732
01:03:22,583 --> 01:03:24,666
Hey, Ellie, you near any cops right now?
733
01:03:24,750 --> 01:03:27,208
Only the entire fucking force.What have you done?
734
01:03:27,750 --> 01:03:29,708
All right. All right, listen to me.
735
01:03:29,791 --> 01:03:32,041
Vincent, Hayes, Jake,
they're all involved, all right?
736
01:03:32,125 --> 01:03:34,375
They weren't in pursuitof the fucking truck,
737
01:03:34,458 --> 01:03:36,208
they were after the coke inside it.
738
01:03:36,291 --> 01:03:38,375
They're the ones that shot up Tsui's.
739
01:03:38,875 --> 01:03:41,083
Demons in fucking hockey masks.
740
01:03:42,333 --> 01:03:44,291
-Ellie?
-Hayes is dead.
741
01:03:46,541 --> 01:03:47,375
All right.
742
01:03:48,166 --> 01:03:50,375
All right, I need you
to go to the hospital.
743
01:03:50,458 --> 01:03:51,625
Sorry, what?
744
01:03:51,708 --> 01:03:53,625
I need you to get to the hospital,all right?
745
01:03:53,708 --> 01:03:57,708
Cortez, I don't think he was involved,
and if he is, then he'll say something.
746
01:03:57,791 --> 01:03:58,916
How can you be so sure?
747
01:03:59,000 --> 01:04:00,250
Because he's my friend.
748
01:04:03,625 --> 01:04:04,708
I don't think I can do this.
749
01:04:04,791 --> 01:04:07,708
Ellie, do you remember
when you asked me why didn't I trust you?
750
01:04:07,791 --> 01:04:11,458
This is me, right now, I am trusting you.
Please, can you just do this for me?
751
01:04:15,291 --> 01:04:16,166
Ellie?
752
01:04:18,000 --> 01:04:19,333
Where are you taking them?
753
01:04:19,875 --> 01:04:22,375
I swear to God, wherever I get to,
I'll call you straightaway.
754
01:04:22,458 --> 01:04:23,708
Just please get to the hospital.
755
01:04:23,791 --> 01:04:25,166
-Do this for me, please.
-Okay.
756
01:04:25,250 --> 01:04:26,166
Thank you.
757
01:04:49,291 --> 01:04:50,666
I'll have to call you back.
758
01:04:50,750 --> 01:04:53,375
Don't you fucking hang up on me,you little prick.
759
01:04:54,083 --> 01:04:58,750
Listen, about an hour ago,
I ran into our friend at a club,
760
01:04:58,833 --> 01:05:00,416
but I didn't get to talk to her
761
01:05:00,500 --> 01:05:03,125
because a bunch
of your Dynasty Warrior buddies showed up.
762
01:05:03,208 --> 01:05:05,500
-No, they weren't my buddies.
-They sure looked it.
763
01:05:05,583 --> 01:05:08,125
Vincent, I don't have to tell youhow important it is
764
01:05:08,208 --> 01:05:10,000
that you find those kids before they do.
765
01:05:10,083 --> 01:05:10,916
No shit.
766
01:05:11,666 --> 01:05:12,875
Where are they now?
767
01:05:12,958 --> 01:05:14,708
That's the thing. I got no idea.
768
01:05:14,791 --> 01:05:19,125
All I know is I got that stuff you wanted.
So, where should we meet?
769
01:05:19,208 --> 01:05:23,083
My buyer doesn't want the coke anymore.
Too much heat. All thanks to you.
770
01:05:23,666 --> 01:05:27,583
Ching, I swear to God, I will put a hole
through your fucking chest.
771
01:05:27,666 --> 01:05:30,541
Tell me, how many timesare you going to fuck up, Vincent?
772
01:05:30,625 --> 01:05:33,250
I tip you off about the girl,
and you let her go.
773
01:05:33,333 --> 01:05:34,791
I tell you about the shipments.
774
01:05:34,875 --> 01:05:37,708
All you had to do
was intercept the fucking truck.
775
01:05:38,208 --> 01:05:39,958
So, what the fuck did--
776
01:05:40,500 --> 01:05:42,041
Oh, I'm sorry.
777
01:05:42,625 --> 01:05:43,458
Sorry.
778
01:05:45,166 --> 01:05:47,916
Where is the gratitude?I got you a promotion.
779
01:05:48,750 --> 01:05:50,833
That was never part of our deal.
780
01:05:51,583 --> 01:05:55,291
Ching, we close this tonight,
781
01:05:55,375 --> 01:05:58,833
or I have my boys
pimping dime bags in Chinatown.
782
01:05:58,916 --> 01:06:00,916
Might make Mom suspicious,
don't you think?
783
01:06:02,916 --> 01:06:05,333
Well done. You really played me.
784
01:06:05,416 --> 01:06:07,291
But don't forget, this is my world,
785
01:06:07,375 --> 01:06:10,208
and once I get what I'm due,
I'll fuck you up.
786
01:06:10,291 --> 01:06:11,625
Listen to me.
787
01:06:12,125 --> 01:06:13,541
You got one hour.
788
01:06:13,625 --> 01:06:17,041
We all have loose ends, Vincent.
789
01:06:22,208 --> 01:06:23,125
Where are you?
790
01:06:24,083 --> 01:06:25,250
You be careful.
791
01:06:35,250 --> 01:06:37,541
Detective Cheung.
Here to see a patient, Officer Cortez.
792
01:06:37,625 --> 01:06:39,291
Sure, let me check that for you.
793
01:06:50,750 --> 01:06:53,583
-What floor is that? What floor is he on?
-Third floor.
794
01:06:53,666 --> 01:06:56,000
Notify security. Now!
795
01:07:35,833 --> 01:07:37,958
Freeze!
796
01:07:38,541 --> 01:07:40,416
I said, freeze! Let her go.
797
01:07:40,500 --> 01:07:42,125
Fuck you, cop!
798
01:07:42,208 --> 01:07:44,666
You want her? You really want her?
You can fucking have her.
799
01:07:50,000 --> 01:07:51,833
Shit.
800
01:08:21,833 --> 01:08:22,791
Don't fucking move.
801
01:08:25,000 --> 01:08:27,541
Get up.
802
01:08:27,625 --> 01:08:30,541
Okay.
803
01:08:35,833 --> 01:08:37,125
- What?
- Get in the car.
804
01:09:03,458 --> 01:09:05,291
All right. Sit down here.
805
01:09:06,375 --> 01:09:08,958
You got a first aid kit in the cabinet,
below the sink.
806
01:09:09,458 --> 01:09:11,583
Let me take a look what you got here.
807
01:09:11,666 --> 01:09:13,833
Oh Jesus, did she try to fix that?
808
01:09:13,916 --> 01:09:15,791
Jesus fucking Christ.
809
01:09:16,791 --> 01:09:19,041
We'd be halfway to where we're going
if we had papers.
810
01:09:19,125 --> 01:09:22,000
-Yeah? Where's that exactly?
-Why? So you can tell him?
811
01:09:22,083 --> 01:09:24,875
No, so I can get you a surgeon
so you don't fucking die.
812
01:09:36,958 --> 01:09:38,916
Yo, Lawrence.Listen, I got Charlie.
813
01:09:39,000 --> 01:09:40,791
I sent you a locationwhere to find him, okay?
814
01:09:40,875 --> 01:09:42,208
That's it. Deal closed.
815
01:09:42,291 --> 01:09:44,541
Come get him. You hear me?
816
01:09:46,041 --> 01:09:46,958
Lawrence?
817
01:09:48,000 --> 01:09:49,250
Lawrence, you there?
818
01:09:58,208 --> 01:09:59,041
Shit.
819
01:10:15,083 --> 01:10:17,500
Mrs. Walker? I'm Detective Cheung.
820
01:10:18,125 --> 01:10:21,791
-Patrick doesn't live here anymore.
-I understand that. It, um…
821
01:10:22,666 --> 01:10:23,666
What happened?
822
01:10:29,083 --> 01:10:32,291
I'm trying to get hold of him,
and he's not answering his phone.
823
01:10:33,791 --> 01:10:36,500
He has this place, down by the lake.
824
01:10:37,958 --> 01:10:39,583
It's his father's old cabin.
825
01:11:06,583 --> 01:11:09,750
Ching told me our sons were friends once.
826
01:11:13,041 --> 01:11:14,166
I didn't know that.
827
01:11:21,333 --> 01:11:24,791
Perhaps they had us in common.
828
01:11:27,875 --> 01:11:30,500
Parents they were trying to escape.
829
01:11:37,625 --> 01:11:40,708
I guess that's why they found each other.
830
01:11:50,375 --> 01:11:51,416
My son Charlie
831
01:11:53,083 --> 01:11:55,458
never forgave me for his mother's death.
832
01:11:59,416 --> 01:12:00,291
I couldn't…
833
01:12:01,583 --> 01:12:04,000
make him understand how hard it was
834
01:12:05,291 --> 01:12:06,916
for me to watch her suffer.
835
01:12:15,458 --> 01:12:19,875
I would have done anything
to keep my son safe.
836
01:12:32,833 --> 01:12:34,958
I trust you would do the same.
837
01:13:13,750 --> 01:13:16,208
Feels like something's missing.
What's missing?
838
01:13:16,291 --> 01:13:18,041
-The buyer.
-That's right, the buyer.
839
01:13:18,125 --> 01:13:19,916
Ching, where's the fucking buyer?
840
01:13:20,000 --> 01:13:21,125
On his way.
841
01:13:23,250 --> 01:13:24,083
Freeze!
842
01:13:27,625 --> 01:13:29,000
Don't even fucking try it.
843
01:13:39,375 --> 01:13:41,416
You don't look much like a cop killer.
844
01:13:41,500 --> 01:13:43,333
Hard to tell you're a cop in the dark.
845
01:14:02,791 --> 01:14:03,708
What now?
846
01:14:50,333 --> 01:14:51,166
We're leaving.
847
01:14:52,708 --> 01:14:55,166
Going to Lawrence isn't an option for us.
848
01:14:57,875 --> 01:14:59,625
What you got in your hand, Charlie?
849
01:15:27,500 --> 01:15:28,375
Hey!
850
01:17:31,166 --> 01:17:32,958
Come to me! Come to me!
851
01:17:44,500 --> 01:17:46,291
Go, go, go!
852
01:17:47,708 --> 01:17:48,875
Go, go!
853
01:18:50,166 --> 01:18:52,333
- Charlie!
- No, Mia! Mia, no!
854
01:19:10,083 --> 01:19:11,791
No!
855
01:19:16,666 --> 01:19:17,666
Mia!
856
01:19:35,333 --> 01:19:37,916
Stop! Fuck you!
857
01:19:42,625 --> 01:19:44,583
No! Charlie!
858
01:22:31,666 --> 01:22:32,625
Charlie?
859
01:22:36,666 --> 01:22:37,500
Charlie.
860
01:22:38,916 --> 01:22:41,583
I'm dealing with this, son.
You just… you just let me handle it.
861
01:23:06,250 --> 01:23:07,125
Your son…
862
01:23:12,500 --> 01:23:15,875
…took the one thing I loved in this world.
863
01:23:20,833 --> 01:23:23,875
-No! No, please don't!
-Wait! No! Please, no!
864
01:23:29,041 --> 01:23:31,541
It's only fair you do the same to him.
865
01:23:31,625 --> 01:23:32,458
No.
866
01:23:32,541 --> 01:23:34,791
No.
867
01:23:42,666 --> 01:23:43,500
Yeah.
868
01:23:53,291 --> 01:23:54,208
No.
869
01:23:54,291 --> 01:23:56,875
No! No, please don't! It's a lie!
870
01:23:56,958 --> 01:23:58,791
- I'm sorry, son.
- No, Dad, stop!
871
01:23:58,875 --> 01:24:01,125
- It wasn't us. I didn't kill anybody!
- Please, no!
872
01:24:01,208 --> 01:24:03,833
-Hold her still.
-It wasn't us, it was the cops!
873
01:24:03,916 --> 01:24:06,625
- Hold her still. Hold her still.
- Listen to me.
874
01:24:06,708 --> 01:24:10,041
-Hold her still! Hold her still!
-No!
875
01:24:10,125 --> 01:24:11,791
- No!
- No!
876
01:24:12,750 --> 01:24:15,291
You can't do this.
877
01:24:15,375 --> 01:24:17,708
You can't do this! Please don't.
878
01:24:18,541 --> 01:24:21,916
Please, don't fucking do this.
Don't fucking do this to me again, Dad!
879
01:24:22,000 --> 01:24:24,833
-Look at me, Dad. Look at me.
-Charlie, what are you doing?
880
01:24:24,916 --> 01:24:27,375
-You shoot her, you gotta shoot me, Dad.
-Move out of the way!
881
01:24:27,458 --> 01:24:30,083
You fucking hear me?
You shoot her, you shoot through me!
882
01:24:30,166 --> 01:24:31,458
-Please!
-Shoot through me!
883
01:24:31,541 --> 01:24:33,625
-Do it.
-Shoot through me, Dad. Can you do it?
884
01:24:33,708 --> 01:24:36,500
-I promised your mom I'd take care of you.
-Now!
885
01:24:36,583 --> 01:24:38,083
No, Dad. Listen to me.
886
01:24:38,166 --> 01:24:41,083
Dad, please, I can't lose anybody else!
I can't lose anymore!
887
01:24:43,208 --> 01:24:45,125
I can't lose anymore.
888
01:24:47,958 --> 01:24:49,958
I can't… I can't.
889
01:24:56,875 --> 01:24:58,250
Put your weapons down!
890
01:24:59,208 --> 01:25:01,791
Your guns, put them down!
891
01:25:02,833 --> 01:25:06,583
They didn't kill your son.
You've been chasing the wrong people.
892
01:25:11,333 --> 01:25:12,208
Gun.
893
01:25:30,791 --> 01:25:32,166
You betrayed my son?
894
01:25:33,125 --> 01:25:34,291
Bullshit!
895
01:25:34,375 --> 01:25:36,541
You betrayed me first!
896
01:25:36,625 --> 01:25:38,541
When Big Brother died,
897
01:25:38,625 --> 01:25:40,583
it was supposed to be my time.
898
01:25:40,666 --> 01:25:42,833
But you put that kid in charge
instead of me.
899
01:25:42,916 --> 01:25:45,541
I warned you
your son wasn't ready to lead!
900
01:25:47,125 --> 01:25:48,583
So you had him killed?
901
01:25:48,666 --> 01:25:49,875
No!
902
01:25:50,458 --> 01:25:52,625
It was these motherfuckers.
903
01:25:52,708 --> 01:25:54,333
They killed him.
904
01:25:54,416 --> 01:25:55,250
I didn't do it.
905
01:25:55,333 --> 01:25:57,541
It wasn't me.
906
01:25:58,708 --> 01:26:01,000
You ungrateful traitor…
907
01:26:02,166 --> 01:26:04,416
you killed my son!
908
01:28:06,458 --> 01:28:07,666
You okay?
909
01:28:07,750 --> 01:28:10,000
You okay? Are you okay?
910
01:28:10,083 --> 01:28:11,708
Yeah. Yeah, I'm okay.
911
01:28:15,333 --> 01:28:16,208
Look at you.
912
01:28:20,166 --> 01:28:21,458
You've grown.
913
01:28:27,875 --> 01:28:29,041
Take care of her.
914
01:28:29,625 --> 01:28:31,208
I will, Dad. I will.
915
01:28:31,291 --> 01:28:32,500
Take care of her.
916
01:28:33,583 --> 01:28:34,708
Take care of her.
917
01:28:38,958 --> 01:28:39,875
Dad?
918
01:28:42,708 --> 01:28:43,583
Dad?
919
01:28:45,125 --> 01:28:45,958
Dad.
920
01:28:46,541 --> 01:28:48,416
Come on, Charlie. We gotta go.
921
01:28:48,958 --> 01:28:52,250
Come on, baby, we gotta go.
Come on, go. We gotta go.
922
01:32:37,375 --> 01:32:38,833
Don't do it.
923
01:32:44,208 --> 01:32:46,500
Why couldn't you just let me
get on that train?
924
01:32:46,583 --> 01:32:48,916
What the fuck difference
does it make to you?!
925
01:32:50,125 --> 01:32:52,208
You don't get to walk away from this.
926
01:32:52,791 --> 01:32:54,291
Jesus Christ, Walker.
927
01:32:55,208 --> 01:32:57,000
You don't get to fucking backpedal.
928
01:32:57,083 --> 01:32:58,291
Not after what you've done.
929
01:32:58,375 --> 01:32:59,750
I ain't gonna run no more.
930
01:32:59,833 --> 01:33:01,750
I'm proud of you.
931
01:33:02,500 --> 01:33:04,166
You can do the time for both of us.
932
01:33:05,666 --> 01:33:07,666
Don't make me put you down, Vince.
933
01:33:07,750 --> 01:33:08,958
Fuck you, Walker.
934
01:33:09,041 --> 01:33:10,666
We all know what you've done.
935
01:33:11,166 --> 01:33:12,125
Nah.
936
01:33:13,625 --> 01:33:14,541
Only you.
937
01:34:06,125 --> 01:34:08,541
There are still people out there
looking for you.
938
01:34:09,208 --> 01:34:12,000
-You'd be safer if you turn yourselves in.
-We'll take our chances.
939
01:34:17,000 --> 01:34:18,291
Is he gonna be okay?
940
01:34:19,833 --> 01:34:20,750
I don't know.
941
01:35:13,458 --> 01:35:14,541
What now?
942
01:35:16,541 --> 01:35:18,166
Now you should arrest me.
943
01:35:29,541 --> 01:35:31,208
You're a good cop, Ellie.
944
01:35:33,583 --> 01:35:35,125
I probably should've been nicer to you.
945
01:35:43,250 --> 01:35:44,583
I'll make sure she gets it.
946
01:35:44,666 --> 01:35:47,708
Your daughter.
I'll take the present to her.
947
01:35:50,208 --> 01:35:51,083
No.
948
01:35:53,583 --> 01:35:55,333
I don't want to ruin her Christmas.
70428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.