Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,562 --> 00:00:20,562
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:20,562 --> 00:00:25,562
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:25,562 --> 00:00:26,771
[bird chirping faintly]
4
00:00:29,562 --> 00:00:31,146
[man 1] You live in this world,
5
00:00:32,062 --> 00:00:33,270
you make choices.
6
00:00:33,271 --> 00:00:35,311
- [chain rattles]
- [metal clanking]
7
00:00:35,312 --> 00:00:37,145
[dark music playing]
8
00:00:37,146 --> 00:00:39,271
[man 1] Choices you try to justify.
9
00:00:41,062 --> 00:00:42,354
[items clatter loudly]
10
00:00:45,187 --> 00:00:48,354
[man 1] For yourself, for your family.
11
00:00:49,146 --> 00:00:50,396
[liquid sloshing]
12
00:01:00,479 --> 00:01:02,187
[man 1] And for a while, it works.
13
00:01:06,021 --> 00:01:06,854
[can clatters]
14
00:01:07,354 --> 00:01:08,937
[man 1] Until it doesn't.
15
00:01:18,062 --> 00:01:21,687
Until you make a choice
that renders everything worthless.
16
00:01:23,771 --> 00:01:26,020
[sputtering, choking]
17
00:01:26,021 --> 00:01:27,771
[man 1] One you can't justify.
18
00:01:31,937 --> 00:01:33,311
Can't forgive.
19
00:01:33,312 --> 00:01:35,396
[suspenseful music playing]
20
00:01:36,271 --> 00:01:37,103
[gun cocks]
21
00:01:37,104 --> 00:01:39,812
[man 1] And it takes everything.
22
00:01:42,271 --> 00:01:43,521
Your family.
23
00:01:46,937 --> 00:01:47,937
Your friends.
24
00:01:51,104 --> 00:01:52,104
[barrel thuds]
25
00:01:54,146 --> 00:01:55,187
[man 1] Your self.
26
00:01:58,104 --> 00:01:59,812
[water gurgling]
27
00:02:04,062 --> 00:02:06,479
[man 1] And then all you're left with
is nothing.
28
00:02:09,104 --> 00:02:12,061
Nothing but ghosts.
29
00:02:12,062 --> 00:02:14,895
[ominous music building]
30
00:02:14,896 --> 00:02:15,979
[music fades]
31
00:02:17,104 --> 00:02:19,145
[siren wailing]
32
00:02:19,146 --> 00:02:20,853
[engine revving]
33
00:02:20,854 --> 00:02:24,479
- [tires screeching]
- [horn honking]
34
00:02:27,937 --> 00:02:31,186
- [vehicle roars by]
- [sirens blaring]
35
00:02:31,187 --> 00:02:32,646
[police car engine roars]
36
00:02:33,562 --> 00:02:36,687
[officer 1 on PA]
Pull over! Stop the truck now!
37
00:02:37,187 --> 00:02:39,187
[man 2 screaming] Pull me in!
38
00:02:46,187 --> 00:02:49,645
[truck horn honks]
39
00:02:49,646 --> 00:02:51,062
[car horns honking]
40
00:02:52,062 --> 00:02:54,062
[truck engine revving]
41
00:02:57,604 --> 00:03:00,854
[officer 1 over PA] Stop your vehicle!
Stop your vehicle now!
42
00:03:03,229 --> 00:03:04,520
[tires screeching]
43
00:03:04,521 --> 00:03:06,728
[man 3] This is fucked. This is so fucked!
44
00:03:06,729 --> 00:03:07,979
[man 2 wails]
45
00:03:08,646 --> 00:03:11,104
- [officer 1 on PA] Pull over.
- [man 2 grunting]
46
00:03:13,187 --> 00:03:14,271
[sirens blaring]
47
00:03:15,354 --> 00:03:17,895
- [man 3] Oh shit! Mia, this side!
- [Mia cries out]
48
00:03:17,896 --> 00:03:19,979
[tires screeching]
49
00:03:25,562 --> 00:03:26,561
[man 3] Look out!
50
00:03:26,562 --> 00:03:27,771
[sirens blaring]
51
00:03:29,229 --> 00:03:31,229
[metal clanking, screeching]
52
00:03:32,729 --> 00:03:35,021
[man 2 screams, grunts]
53
00:03:35,729 --> 00:03:38,561
- Fuck! Pull me in!
- [man 4] Dude, fucking hell!
54
00:03:38,562 --> 00:03:40,061
Get in, Johnny!
55
00:03:40,062 --> 00:03:42,145
- [metallic thud]
- [man 2] Fuck.
56
00:03:42,146 --> 00:03:44,853
- [sirens blaring]
- [engines revving]
57
00:03:44,854 --> 00:03:46,936
- [horn honking]
- [tires screeching]
58
00:03:46,937 --> 00:03:48,645
- [glass shattering]
- [engine revving]
59
00:03:48,646 --> 00:03:49,646
[man 5 cries out]
60
00:03:51,062 --> 00:03:53,145
- [sirens blaring]
- [wood crashing]
61
00:03:53,146 --> 00:03:56,187
[officer 1 on PA]
Stop, or we will open fire!
62
00:04:00,021 --> 00:04:01,728
[machine gun firing]
63
00:04:01,729 --> 00:04:02,936
[pistol firing]
64
00:04:02,937 --> 00:04:04,770
[glass shattering]
65
00:04:04,771 --> 00:04:07,311
- [man 3] Gotta lose 'em!
- [Mia] I'm fucking trying, Charlie!
66
00:04:07,312 --> 00:04:08,812
[Charlie] Well, try harder.
67
00:04:11,187 --> 00:04:13,687
- [truck horn honking]
- [sirens continue blaring]
68
00:04:15,604 --> 00:04:16,437
[metallic crash]
69
00:04:19,771 --> 00:04:21,646
Fucking punch it. Go. Floor it!
70
00:04:23,896 --> 00:04:25,061
[metallic crash]
71
00:04:25,062 --> 00:04:27,146
- [horn honking]
- [tires screeching]
72
00:04:32,187 --> 00:04:34,229
[officer 2] They're headed
for the fucking freeway.
73
00:04:34,937 --> 00:04:36,645
- [engine stalling]
- [officer 2] Go!
74
00:04:36,646 --> 00:04:38,645
- [officer 3] Come on!
- [engine turns over]
75
00:04:38,646 --> 00:04:41,104
- [sirens resume]
- [tires screech]
76
00:04:54,521 --> 00:04:56,437
- [engines roaring]
- [sirens blaring]
77
00:04:57,604 --> 00:04:59,062
[horn honks]
78
00:05:02,479 --> 00:05:05,771
[horns honking]
79
00:05:10,312 --> 00:05:13,604
[metal clanking]
80
00:05:19,312 --> 00:05:21,354
[police car engine revving]
81
00:05:27,104 --> 00:05:28,437
[grunting]
82
00:05:30,271 --> 00:05:31,853
[glass shattering]
83
00:05:31,854 --> 00:05:32,896
[tires screeching]
84
00:05:43,979 --> 00:05:45,437
[Charlie panting] Oh fuck.
85
00:05:47,104 --> 00:05:49,271
[metal creaking]
86
00:05:49,854 --> 00:05:52,478
[siren approaching]
87
00:05:52,479 --> 00:05:54,979
- [foreboding music playing]
- [officer whimpering]
88
00:05:56,771 --> 00:05:59,604
[officers coughing]
89
00:06:00,354 --> 00:06:01,354
[officer 2] Oh God!
90
00:06:03,437 --> 00:06:05,270
- [officer 4] Jake!
- [Jake] I can't get him out.
91
00:06:05,271 --> 00:06:07,354
He's fucking breathing that shit in.
92
00:06:09,021 --> 00:06:11,062
[officer 1] Vince, what happened?
93
00:06:11,646 --> 00:06:12,604
[Jake] Oh God.
94
00:06:15,229 --> 00:06:18,354
[gasping, choking]
95
00:06:19,062 --> 00:06:20,646
Fuck. Fuck!
96
00:06:24,896 --> 00:06:26,478
- [radio beeps]
- Zero-six-four.
97
00:06:26,479 --> 00:06:29,728
Officer Cortez down.
Repeat, Officer Cortez down.
98
00:06:29,729 --> 00:06:34,062
We need immediate medical assistance.
We're on Amherst and 16th.
99
00:06:36,271 --> 00:06:38,271
[TV playing indistinctly]
100
00:06:39,521 --> 00:06:40,729
Is this all you got?
101
00:06:41,312 --> 00:06:44,979
Well, yeah. If you're gonna leave it
this late, what do you expect?
102
00:06:47,979 --> 00:06:50,103
[news jingle playing]
103
00:06:50,104 --> 00:06:52,436
[reporter] Earlier tonight,
the District Attorney announced
104
00:06:52,437 --> 00:06:53,728
they'd be dropping all charges
105
00:06:53,729 --> 00:06:57,103
against mayoral candidate
and real estate mogul, Lawrence Beaumont.
106
00:06:57,104 --> 00:07:02,645
I'm relieved that DA Collins
has finally come to his senses
107
00:07:02,646 --> 00:07:07,854
and realizes that I'm a part
of the solution, not the problem.
108
00:07:08,437 --> 00:07:11,103
- They're all fucking crooked.
- Yeah, no shit.
109
00:07:11,104 --> 00:07:13,936
[Lawrence] This once fine city
has become a cesspit of crime,
110
00:07:13,937 --> 00:07:15,853
our streets are awash with drugs,
111
00:07:15,854 --> 00:07:18,645
and he has the temerity
to accuse me of criminality.
112
00:07:18,646 --> 00:07:21,603
- [reporter] The indictment...
- Can you wrap all of these, please?
113
00:07:21,604 --> 00:07:22,521
[cashier scoffs]
114
00:07:23,229 --> 00:07:25,146
You want me to wrap all this?
115
00:07:25,979 --> 00:07:26,811
Yeah.
116
00:07:26,812 --> 00:07:29,229
Where the fuck do you think you are,
FAO Schwarz?
117
00:07:31,062 --> 00:07:32,729
All right, just give me a fucking bag.
118
00:07:34,896 --> 00:07:37,311
No, it's supposed to be a surprise
for under the tree.
119
00:07:37,312 --> 00:07:39,561
How's it gonna be a surprise,
you see through the bag?
120
00:07:39,562 --> 00:07:42,853
Oh, I'm sorry. I've got a newspaper,
but you'll have to pay for that.
121
00:07:42,854 --> 00:07:45,854
Give me the newspaper, some Scotch tape,
I'll wrap it my fucking self.
122
00:07:46,979 --> 00:07:49,061
- How much?
- Thirty bucks.
123
00:07:49,062 --> 00:07:51,354
The deal of the century
for Father of the Year.
124
00:07:53,187 --> 00:07:54,729
- Wow. [scoffs]
- [cashier] Wow.
125
00:07:56,229 --> 00:07:57,229
Thanks.
126
00:07:59,187 --> 00:08:00,562
Merry Christmas.
127
00:08:01,562 --> 00:08:02,812
[door buzzes]
128
00:08:03,687 --> 00:08:05,436
{\an8}...supports our campaign.
129
00:08:05,437 --> 00:08:08,062
{\an8}Support our campaign
for urban regeneration.
130
00:08:10,021 --> 00:08:11,354
[line ringing on cell phone]
131
00:08:11,854 --> 00:08:14,145
[man 1] Hey. Yo. It's, uh, it's me.
132
00:08:14,146 --> 00:08:16,561
Yeah, I called you earlier,
but you didn't pick up.
133
00:08:16,562 --> 00:08:17,728
- [horn honks]
- [woman 1] And?
134
00:08:17,729 --> 00:08:20,937
And, uh, I got a little something
for Emmy, uh,
135
00:08:21,729 --> 00:08:23,020
and it's wrapped.
136
00:08:23,021 --> 00:08:24,311
Father of the Year.
137
00:08:24,312 --> 00:08:27,561
Yeah, I heard that.
I was thinking maybe I could come over.
138
00:08:27,562 --> 00:08:30,270
- I could give it to her myself.
- You know what time it is?
139
00:08:30,271 --> 00:08:32,020
- Yeah, it's ten o'clock.
- She's six.
140
00:08:32,021 --> 00:08:33,728
Six-year-olds go to sleep at 7:00.
141
00:08:33,729 --> 00:08:35,811
Nah. Not at Christmas, they don't.
142
00:08:35,812 --> 00:08:39,853
You know what? Yes, Patrick.
Even at Christmastime. What's your point?
143
00:08:39,854 --> 00:08:43,936
Point is, it's super exciting, Christmas.
I used to get excited myself.
144
00:08:43,937 --> 00:08:47,103
- [man 6] You fucking lie to me every day!
- I used to stay up all night.
145
00:08:47,104 --> 00:08:48,896
[man 6] Oh, stop fucking crying.
146
00:08:49,646 --> 00:08:51,103
I said open up.
147
00:08:51,104 --> 00:08:54,354
[man 6] Yo, not right now. I'm busy.
148
00:08:55,021 --> 00:08:57,895
Fuck "busy." It's the police.
Open the door.
149
00:08:57,896 --> 00:08:59,604
[door closes, lock clicks]
150
00:09:01,062 --> 00:09:02,854
[man 6] You better shut the fuck up,
all right?
151
00:09:03,562 --> 00:09:04,521
Just a sec.
152
00:09:08,771 --> 00:09:11,562
Evening, officer. There a problem here?
153
00:09:12,146 --> 00:09:13,729
- Where is she?
- Where's who?
154
00:09:14,312 --> 00:09:16,603
Quit bullshitting me, okay?
I heard a disturbance.
155
00:09:16,604 --> 00:09:19,520
Nah. Can't two people argue no more?
156
00:09:19,521 --> 00:09:22,729
I mean, I didn't call five-oh.
Bitch, you call five-oh?
157
00:09:24,271 --> 00:09:25,895
[shakily] Mm-mm. No.
158
00:09:25,896 --> 00:09:29,812
Nah, she didn't call,
so... what you doing here?
159
00:09:30,979 --> 00:09:32,187
Open the fucking door.
160
00:09:34,229 --> 00:09:38,145
Yeah, I just want to speak to my daughter.
It's, you know, it's Christmas.
161
00:09:38,146 --> 00:09:39,270
Yeah. You keep saying.
162
00:09:39,271 --> 00:09:42,395
- I'm trying here.
- Showing up with a present doesn't count.
163
00:09:42,396 --> 00:09:44,561
I'm up to my neck in bills.
You can't keep up payments.
164
00:09:44,562 --> 00:09:47,103
Yeah, but I have money.
You know I have money.
165
00:09:47,104 --> 00:09:48,687
We don't want your dirty money.
166
00:09:49,187 --> 00:09:52,353
That dirty money stopped the bank
from foreclosing on the house.
167
00:09:52,354 --> 00:09:53,853
Didn't bother you then.
168
00:09:53,854 --> 00:09:56,520
My salary can't cover these costs.
What do you want me to do?
169
00:09:56,521 --> 00:09:58,311
Don't make me out to be the bad guy.
170
00:09:58,312 --> 00:10:00,311
The money was never the point.
171
00:10:00,312 --> 00:10:02,978
Eighteen months ago,
the man I loved disappeared,
172
00:10:02,979 --> 00:10:06,646
and a year ago, what was left walked out.
No explanation.
173
00:10:07,312 --> 00:10:08,311
All that's on you.
174
00:10:08,312 --> 00:10:11,311
- That's not on me.
- No, but you're putting it on Emmy.
175
00:10:11,312 --> 00:10:15,020
Why don't you put her on the phone?
Ask her if she wants to speak to me?
176
00:10:15,021 --> 00:10:17,895
Because she's six years old.
What do you think she's gonna say?
177
00:10:17,896 --> 00:10:19,728
- [Patrick] "Yeah."
- [woman 2] I said stop!
178
00:10:19,729 --> 00:10:22,437
[grunting in pain]
179
00:10:24,229 --> 00:10:25,062
The fuck?
180
00:10:25,937 --> 00:10:28,061
She fucking tripped me.
181
00:10:28,062 --> 00:10:29,228
Bullshit.
182
00:10:29,229 --> 00:10:30,311
[man 6 groaning]
183
00:10:30,312 --> 00:10:31,229
Slipped.
184
00:10:31,812 --> 00:10:33,271
[man 6 grunting in pain]
185
00:10:34,104 --> 00:10:35,186
Wait. What are you doing?
186
00:10:35,187 --> 00:10:36,686
I told you to stay in the car.
187
00:10:36,687 --> 00:10:39,436
- You didn't see what was going on.
- It doesn't matter what's going on.
188
00:10:39,437 --> 00:10:40,603
I'm a homicide cop,
189
00:10:40,604 --> 00:10:43,395
which makes you, by association,
now a homicide cop too.
190
00:10:43,396 --> 00:10:44,478
Did someone die in there?
191
00:10:44,479 --> 00:10:45,645
- No, but--
- No?
192
00:10:45,646 --> 00:10:47,396
- If I hadn't--
- [woman 2] Fucking Christ!
193
00:10:47,979 --> 00:10:50,728
You better arrest that asshole.
He beat the shit out of me!
194
00:10:50,729 --> 00:10:52,978
- You see?
- [woman 2] Ain't the first time neither.
195
00:10:52,979 --> 00:10:54,561
You cause these kind of problems.
196
00:10:54,562 --> 00:10:56,395
- Punk-ass bitch.
- [Patrick] No.
197
00:10:56,396 --> 00:10:59,145
- No, you call this in.
- Hey. Wait, wait! Where you going?
198
00:10:59,146 --> 00:11:01,729
- You can't leave me like this!
- Fuck you. Fuck you!
199
00:11:04,729 --> 00:11:07,311
[man 2] The fuck is this guy?
We can't just be sitting here.
200
00:11:07,312 --> 00:11:10,270
You said we'd walk in,
steal a truckload of washing machines.
201
00:11:10,271 --> 00:11:12,395
- Yeah, that's what we did.
- No, that's not all we did.
202
00:11:12,396 --> 00:11:14,520
I might have killed a fucking cop, man.
203
00:11:14,521 --> 00:11:16,561
All we gotta do is pay off Mia's debt.
204
00:11:16,562 --> 00:11:20,604
Anything else is on me.
Whatever happens, I'll take the rap.
205
00:11:21,937 --> 00:11:22,770
Yeah?
206
00:11:22,771 --> 00:11:23,686
[door opens]
207
00:11:23,687 --> 00:11:25,271
Hey. He's here.
208
00:11:30,062 --> 00:11:31,771
[sinister music playing]
209
00:11:32,979 --> 00:11:33,812
All right.
210
00:11:35,354 --> 00:11:36,396
We're up.
211
00:11:42,437 --> 00:11:43,271
Hey.
212
00:11:44,521 --> 00:11:45,604
We'll be right back.
213
00:11:46,229 --> 00:11:47,062
Okay?
214
00:11:52,687 --> 00:11:53,604
[door closes]
215
00:12:02,854 --> 00:12:04,271
- [in Cantonese] Boss.
- Hm?
216
00:12:09,896 --> 00:12:12,104
- [man 7, in English] You made it.
- Yeah, we did.
217
00:12:13,521 --> 00:12:14,396
Just barely.
218
00:12:15,521 --> 00:12:16,396
Come on.
219
00:12:19,854 --> 00:12:20,771
This way.
220
00:12:26,062 --> 00:12:28,896
[club music playing faintly]
221
00:12:31,229 --> 00:12:32,479
[in Cantonese] Open the door.
222
00:12:35,146 --> 00:12:38,021
["The Mysterious Hiace"
by The Low Mays & BAKERIE playing]
223
00:12:51,729 --> 00:12:52,646
[phone clatters]
224
00:13:03,812 --> 00:13:04,895
[bag thuds]
225
00:13:04,896 --> 00:13:06,479
[laughing]
226
00:13:09,771 --> 00:13:11,395
[in English] Man, I gotta say.
227
00:13:11,396 --> 00:13:13,062
I didn't expect you to deliver.
228
00:13:13,604 --> 00:13:14,645
[bag unzips]
229
00:13:14,646 --> 00:13:17,478
I definitely didn't have you down
for putting a cop in ICU,
230
00:13:17,479 --> 00:13:19,396
with a fucking washing machine.
231
00:13:20,604 --> 00:13:22,437
"I see you."
232
00:13:26,104 --> 00:13:27,021
You can leave us.
233
00:13:28,437 --> 00:13:29,854
[door slides open]
234
00:13:33,729 --> 00:13:34,937
[door slides closed]
235
00:13:43,521 --> 00:13:47,186
[uneasy music playing]
236
00:13:47,187 --> 00:13:49,271
[engine rumbling]
237
00:13:55,104 --> 00:13:56,021
[engine turns off]
238
00:14:03,604 --> 00:14:05,021
- Huh.
- [in Cantonese] Sorry, boss.
239
00:14:10,021 --> 00:14:12,311
[music intensifies]
240
00:14:12,312 --> 00:14:14,437
[metal clanking]
241
00:14:17,437 --> 00:14:18,396
Light.
242
00:14:25,812 --> 00:14:26,646
[lighter clicks]
243
00:14:28,312 --> 00:14:29,354
[bag zips]
244
00:14:34,979 --> 00:14:37,437
[guns loading]
245
00:14:39,312 --> 00:14:40,854
- Keep a lookout.
- Yes, boss.
246
00:14:45,479 --> 00:14:47,062
[in English] What the fuck is that?
247
00:14:47,812 --> 00:14:49,311
No, no, no, we gotta go!
248
00:14:49,312 --> 00:14:50,270
[engine turns over]
249
00:14:50,271 --> 00:14:52,187
- We've gotta go!
- Turn it off!
250
00:14:59,687 --> 00:15:01,271
[cell phone vibrating]
251
00:15:03,604 --> 00:15:05,936
[Johnny] Mia,
get the fuck out of there now!
252
00:15:05,937 --> 00:15:07,896
- [machine gun firing]
- [guard groans]
253
00:15:15,104 --> 00:15:15,937
[woman sighs]
254
00:15:18,687 --> 00:15:20,771
I had it handled back there, you know?
255
00:15:23,062 --> 00:15:25,646
So, are they putting, uh, uniform
with homicide now?
256
00:15:26,146 --> 00:15:27,561
I just go where I'm assigned.
257
00:15:27,562 --> 00:15:29,479
You must've pissed somebody off.
258
00:15:30,521 --> 00:15:33,187
Must've shit the bed pretty bad
to get pinned on someone like me.
259
00:15:35,521 --> 00:15:38,895
On the bright side,
you didn't have a partner, and now you do.
260
00:15:38,896 --> 00:15:41,604
No, we're not partners. All right?
261
00:15:44,521 --> 00:15:46,187
Did you get your daughter's gift?
262
00:15:47,562 --> 00:15:48,396
Kinda.
263
00:15:51,896 --> 00:15:53,603
- How old is she?
- Six.
264
00:15:53,604 --> 00:15:56,186
She's, um... She's six.
265
00:15:56,187 --> 00:15:58,728
- And that's all they had?
- Yeah, that's all they had.
266
00:15:58,729 --> 00:16:01,728
Ah, doesn't matter.
When I was a kid, it's always--
267
00:16:01,729 --> 00:16:05,021
Yeah, you know what?
I think we shared just about enough.
268
00:16:09,062 --> 00:16:11,271
- What are you doing?
- What?
269
00:16:11,896 --> 00:16:14,687
Staring. Why are you staring?
Why are you doing that? Don't do that.
270
00:16:16,021 --> 00:16:18,728
Don't look at you when I'm talking to you?
271
00:16:18,729 --> 00:16:20,479
No, don't.
272
00:16:21,562 --> 00:16:22,770
[radio beeps]
273
00:16:22,771 --> 00:16:24,936
[dispatch officer]
All units, all units, 10-71.
274
00:16:24,937 --> 00:16:27,062
Code purple on Elmore and Fifth.
275
00:16:27,771 --> 00:16:29,021
[siren blaring]
276
00:16:31,187 --> 00:16:33,187
[tires screeching]
277
00:16:36,521 --> 00:16:39,771
[foreboding music playing]
278
00:16:48,604 --> 00:16:50,271
[indistinct police chatter]
279
00:16:55,271 --> 00:16:56,479
[siren chirps]
280
00:17:03,896 --> 00:17:04,729
[Patrick] Yo!
281
00:17:06,604 --> 00:17:07,521
What you got for me?
282
00:17:08,521 --> 00:17:09,354
This way.
283
00:17:10,937 --> 00:17:14,270
Okay, suspects fled up those stairs
through a restaurant full of diners,
284
00:17:14,271 --> 00:17:15,186
jumped in a car.
285
00:17:15,187 --> 00:17:17,061
Nobody got a look at the plates.
286
00:17:17,062 --> 00:17:20,728
We're still piecing together the CCTV
to track their journey. In here.
287
00:17:20,729 --> 00:17:22,187
Okay, thank you.
288
00:17:22,812 --> 00:17:26,604
- Oh. All right.
- [unsettling music playing]
289
00:17:34,271 --> 00:17:36,271
[unsettling music continues]
290
00:18:19,187 --> 00:18:22,937
[no audio over unsettling music]
291
00:18:51,729 --> 00:18:52,687
[head thuds]
292
00:19:02,604 --> 00:19:04,228
- [detective] Hey.
- Yeah, what?
293
00:19:04,229 --> 00:19:07,103
- Sorry about Cortez.
- What do you mean? Detective Cortez?
294
00:19:07,104 --> 00:19:08,436
- Yeah.
- Why? What happened?
295
00:19:08,437 --> 00:19:12,061
- He got hurt in a pursuit earlier.
- What do you mean hurt? What's wrong?
296
00:19:12,062 --> 00:19:14,853
Yeah, he's in surgery.
Vince and the guys are with him.
297
00:19:14,854 --> 00:19:17,687
- I figured they would've told you.
- Nobody told me shit.
298
00:19:18,354 --> 00:19:20,312
It's gonna be okay. He'll pull through.
299
00:19:21,354 --> 00:19:22,187
All right?
300
00:19:30,687 --> 00:19:33,104
- [camera clicking]
- Shit. [sniffles]
301
00:19:37,146 --> 00:19:39,146
[indistinct police radio chatter]
302
00:19:55,187 --> 00:19:56,104
[Patrick sniffles]
303
00:19:58,479 --> 00:20:00,978
Sir, we got footage of our suspects.
304
00:20:00,979 --> 00:20:03,728
All right, suspects.
Hey, where's that from?
305
00:20:03,729 --> 00:20:06,978
- [partner] Upstairs.
- All right. Got anything from down here?
306
00:20:06,979 --> 00:20:10,312
- No. Nothing down here yet.
- Nothing down here? All right.
307
00:20:12,437 --> 00:20:14,353
- Mm.
- Do you know him?
308
00:20:14,354 --> 00:20:17,311
I don't fucking know him.
I don't know everybody in this city.
309
00:20:17,312 --> 00:20:19,729
Ooh, there's a problem with the suspect.
310
00:20:20,562 --> 00:20:23,771
- [partner] Well, she's armed.
- Yeah-huh. But what's she holding?
311
00:20:25,104 --> 00:20:26,395
- A pistol.
- Yeah, a pistol, right.
312
00:20:26,396 --> 00:20:27,978
You see any pistol shells here?
313
00:20:27,979 --> 00:20:29,853
- No.
- No. I don't either.
314
00:20:29,854 --> 00:20:32,270
What do you see? Look around.
What's that? These?
315
00:20:32,271 --> 00:20:33,478
Assault rounds.
316
00:20:33,479 --> 00:20:34,686
I see assault rounds too.
317
00:20:34,687 --> 00:20:38,603
High-velocity assault rounds,
as a matter of fact. So we're looking for...
318
00:20:38,604 --> 00:20:40,936
- An assault rifle.
- Rifle, right.
319
00:20:40,937 --> 00:20:44,061
Do you see an assault rifle?
I don't see a fucking assault rifle.
320
00:20:44,062 --> 00:20:46,770
A lot of dead people here,
never got a shot off.
321
00:20:46,771 --> 00:20:49,520
She supposed to have killed them
with a pea shooter? I don't think so.
322
00:20:49,521 --> 00:20:52,270
Find me an assault rifle.
We may be looking for somebody else.
323
00:20:52,271 --> 00:20:53,770
- [partner] Right.
- Yeah, right.
324
00:20:53,771 --> 00:20:57,395
Uh, do we have any cameras
down here at all? Any-- any footage?
325
00:20:57,396 --> 00:20:59,020
[officer] No, nothing down here.
326
00:20:59,021 --> 00:21:02,353
[Patrick] All right.
And we're saying that they left this way?
327
00:21:02,354 --> 00:21:03,978
Yes. It's been established.
328
00:21:03,979 --> 00:21:06,312
So, who shot up the staircase? Huh?
329
00:21:07,146 --> 00:21:10,436
'Cause someone did.
Look, there's a bunch of shells here too.
330
00:21:10,437 --> 00:21:11,646
- Huh?
- [officer] Hey.
331
00:21:12,521 --> 00:21:15,562
- [Patrick] What you got there?
- [officer] It's just a mess.
332
00:21:16,146 --> 00:21:18,395
- You got a body to go with this mess?
- [officer] No.
333
00:21:18,396 --> 00:21:21,061
All we got's this blood trail
leading up the steps.
334
00:21:21,062 --> 00:21:22,645
It goes cold around the corner.
335
00:21:22,646 --> 00:21:23,937
Maybe they got in a car?
336
00:21:24,521 --> 00:21:25,354
[Patrick] Jesus.
337
00:21:25,854 --> 00:21:28,228
Okay, our John Doe here
must've been working the door.
338
00:21:28,229 --> 00:21:31,728
So I want you to call every ICU.
Probably looking for a male.
339
00:21:31,729 --> 00:21:35,270
Probably Asian. Definitely full
of fucking holes, though, right?
340
00:21:35,271 --> 00:21:37,854
- Right.
- Maybe they have our assault rifle.
341
00:21:38,521 --> 00:21:40,103
- Maybe.
- [Patrick] Maybe.
342
00:21:40,104 --> 00:21:42,686
Call me as soon as you have
any updates. All right?
343
00:21:42,687 --> 00:21:43,936
[partner] Yes, sir.
344
00:21:43,937 --> 00:21:45,604
I gotta take care of something.
345
00:21:46,479 --> 00:21:50,396
[dark music playing]
346
00:22:15,521 --> 00:22:16,521
Walker!
347
00:22:18,229 --> 00:22:19,645
We spending Christmas together?
348
00:22:19,646 --> 00:22:22,270
I don't know how you got
that DA off my back, but...
349
00:22:22,271 --> 00:22:23,311
[chuckles]
350
00:22:23,312 --> 00:22:28,186
...you gift-wrapped that motherfucker
in a nice pink bow. [laughs]
351
00:22:28,187 --> 00:22:29,187
Good job.
352
00:22:31,104 --> 00:22:31,937
Where's Charlie?
353
00:22:34,562 --> 00:22:37,771
Charlie and I haven't spoken
since his mother passed, so...
354
00:22:38,604 --> 00:22:39,687
But you know that.
355
00:22:40,562 --> 00:22:42,395
I just came from a crime scene. Right?
356
00:22:42,396 --> 00:22:45,353
Nine bodies.
A coke deal gone bad, real bad.
357
00:22:45,354 --> 00:22:48,520
And then I see this on CCTV. Who's that?
358
00:22:48,521 --> 00:22:50,604
- You recognize that kid?
- [Lawrence] Charlie?
359
00:22:52,604 --> 00:22:53,853
You know where he is?
360
00:22:53,854 --> 00:22:54,811
I have no idea.
361
00:22:54,812 --> 00:22:58,353
My son is not a killer.
There is no way that he did this.
362
00:22:58,354 --> 00:23:01,186
[blows raspberry] Maybe he did.
Maybe he fucking didn't.
363
00:23:01,187 --> 00:23:03,020
Doesn't matter. He's in the fucking mix.
364
00:23:03,021 --> 00:23:05,228
- Fuck!
- [Patrick] Yeah, fuck.
365
00:23:05,229 --> 00:23:08,979
Way I see it, your son shit the bed so bad
you'll need a magic wand to clean this up.
366
00:23:09,687 --> 00:23:12,729
- How you gonna get me out of this?
- Are you fucking serious?
367
00:23:13,521 --> 00:23:16,061
I can't help you with this.
Your son just started a gang war.
368
00:23:16,062 --> 00:23:17,811
They wanna shoot him dead.
End of the story.
369
00:23:17,812 --> 00:23:21,520
This whole thing here, your war on drugs,
"cleaning up the city" bullshit,
370
00:23:21,521 --> 00:23:22,936
is over, man. You are done.
371
00:23:22,937 --> 00:23:26,437
Who the fuck do you think you are?
This is my town.
372
00:23:27,187 --> 00:23:29,187
And that's my son we're talking about.
373
00:23:30,396 --> 00:23:31,771
I make one phone call,
374
00:23:33,396 --> 00:23:37,395
you and your friends go down for life.
375
00:23:37,396 --> 00:23:38,686
[ominous music playing]
376
00:23:38,687 --> 00:23:41,979
Don't forget, I know what you did.
377
00:23:42,562 --> 00:23:45,145
[Patrick] Mm.
You wanna talk about what I did?
378
00:23:45,146 --> 00:23:49,061
I blackmailed your DA, kept your ass
out of prison. That's what I did.
379
00:23:49,062 --> 00:23:52,353
All right?
We are square, Lawrence. We are good.
380
00:23:52,354 --> 00:23:54,561
When you came to me with this,
381
00:23:54,562 --> 00:23:57,021
you knew exactly
what I was gonna ask you to do.
382
00:23:57,604 --> 00:24:00,145
So don't pretend
that you don't got a price for this.
383
00:24:00,146 --> 00:24:02,561
I do-- I do not want your dirty money.
384
00:24:02,562 --> 00:24:05,853
So what do you-- what do you--
what do you want from me? Just tell me.
385
00:24:05,854 --> 00:24:09,270
'Cause I'm not gonna let this thing
with my son destroy my campaign.
386
00:24:09,271 --> 00:24:12,603
I do that, and all of this is for nothing.
387
00:24:12,604 --> 00:24:13,854
So tell me.
388
00:24:15,021 --> 00:24:16,062
What do you want?
389
00:24:17,687 --> 00:24:19,062
What can I give you?
390
00:24:19,854 --> 00:24:22,603
I just-- I just want you out.
That-- that's all.
391
00:24:22,604 --> 00:24:25,062
I just-- I want-- I'm done. I want...
392
00:24:25,604 --> 00:24:29,937
[breathes deeply]
393
00:24:30,521 --> 00:24:31,604
[inhales]
394
00:24:32,854 --> 00:24:33,854
All right.
395
00:24:35,646 --> 00:24:38,104
Let's say I get your son.
I bring him back to you.
396
00:24:38,896 --> 00:24:41,271
Yeah? I go get him. I bring him to you.
397
00:24:41,979 --> 00:24:44,853
You get him on a plane.
I never see your fucking face again.
398
00:24:44,854 --> 00:24:47,353
There will be no more
running around after that.
399
00:24:47,354 --> 00:24:49,396
That's it, we're done.
400
00:24:50,562 --> 00:24:51,521
We're square.
401
00:24:53,896 --> 00:24:55,146
That's what it will cost.
402
00:24:56,187 --> 00:24:57,062
That could work.
403
00:24:59,437 --> 00:25:00,353
Get him back.
404
00:25:00,354 --> 00:25:02,687
And I never see your fucking face again?
405
00:25:03,271 --> 00:25:04,146
You heard me.
406
00:25:10,896 --> 00:25:12,187
I can work with that.
407
00:25:13,479 --> 00:25:16,479
[intense music playing]
408
00:25:28,771 --> 00:25:31,521
[uneasy music playing]
409
00:25:45,521 --> 00:25:47,521
[indistinct chattering]
410
00:27:11,604 --> 00:27:12,562
[gasps]
411
00:27:18,271 --> 00:27:20,562
[in Cantonese]
She's brought her own people.
412
00:27:23,812 --> 00:27:24,812
Welcome, Big Sister.
413
00:27:34,854 --> 00:27:36,479
- [gun firing]
- [men grunting]
414
00:27:37,479 --> 00:27:38,312
[gun clicks]
415
00:27:45,937 --> 00:27:46,979
Who killed my son?
416
00:27:50,187 --> 00:27:52,103
His father's an influential man.
417
00:27:52,104 --> 00:27:54,436
He may not be easy to find.
418
00:27:54,437 --> 00:27:56,521
If you can't find the person
who killed my son...
419
00:27:57,687 --> 00:27:59,521
I'll bury you with him.
420
00:28:09,562 --> 00:28:10,937
[gun clicks]
421
00:28:12,854 --> 00:28:13,812
[exhales shakily]
422
00:28:18,229 --> 00:28:20,603
[footsteps departing]
423
00:28:20,604 --> 00:28:23,228
["Main Shi Zhi" by Xiaoyun Chen playing]
424
00:28:23,229 --> 00:28:26,021
- [indistinct chattering]
- [motorbike engines revving]
425
00:28:27,771 --> 00:28:29,104
[horns honking]
426
00:28:33,521 --> 00:28:36,020
[in Cantonese] I'm begging you.
My wife is in hospital.
427
00:28:36,021 --> 00:28:37,936
I don't give a fuck about your wife.
428
00:28:37,937 --> 00:28:40,896
Doesn't stop you
from owing me fucking money.
429
00:28:41,562 --> 00:28:42,562
[grunting]
430
00:28:46,187 --> 00:28:47,062
[thug grunts]
431
00:28:51,271 --> 00:28:55,020
- [doorbell buzzes]
- [thug grunts] My fucking nose!
432
00:28:55,021 --> 00:28:55,937
[door buzzes]
433
00:28:57,396 --> 00:29:00,062
- [Patrick and thug clamoring faintly]
- [door banging]
434
00:29:08,312 --> 00:29:09,312
[doorman grunts]
435
00:29:10,854 --> 00:29:12,811
[glass shattering]
436
00:29:12,812 --> 00:29:14,478
[indistinct yelling]
437
00:29:14,479 --> 00:29:15,936
[in English] Hey! Hey!
438
00:29:15,937 --> 00:29:17,104
[doorman grunting]
439
00:29:18,521 --> 00:29:19,937
[Patrick] No, no, no!
440
00:29:20,437 --> 00:29:22,021
[doorman groaning]
441
00:29:23,937 --> 00:29:25,186
Get the fuck up.
442
00:29:25,187 --> 00:29:28,186
Do you work for Tsui Fong, huh?
Does he understand me?
443
00:29:28,187 --> 00:29:30,311
[men speaking Cantonese]
444
00:29:30,312 --> 00:29:33,146
Do you work for Tsui Fong?
Are you his doorman?
445
00:29:33,896 --> 00:29:35,353
- Yes.
- Yeah? Yeah!
446
00:29:35,354 --> 00:29:37,562
Yeah! All right, all right. Good. Now...
447
00:29:38,979 --> 00:29:40,186
do you recognize this guy?
448
00:29:40,187 --> 00:29:42,478
He was at Tsui's last night.
Walked right past you.
449
00:29:42,479 --> 00:29:43,603
You saw him, right?
450
00:29:43,604 --> 00:29:44,561
He says no.
451
00:29:44,562 --> 00:29:46,270
You don't know this guy?
452
00:29:46,271 --> 00:29:49,187
Okay. Let me try and remind you. See this?
453
00:29:50,062 --> 00:29:51,479
[doorman yelling in pain]
454
00:29:52,646 --> 00:29:53,479
[Patrick] Huh?
455
00:29:54,646 --> 00:29:57,020
No, no. You don't get to fall asleep.
No, wake up.
456
00:29:57,021 --> 00:29:59,395
- Okay, come on. Back in the room, huh?
- [doorman grunting]
457
00:29:59,396 --> 00:30:01,436
You were winning. You were winning, yeah?
458
00:30:01,437 --> 00:30:03,978
- Does he remember yet?
- [doorman yelling in Cantonese]
459
00:30:03,979 --> 00:30:06,270
- He's seen him with Mr. Tsui.
- All right.
460
00:30:06,271 --> 00:30:10,353
Did he shoot, and did he kill, Tsui Fong?
Did he?
461
00:30:10,354 --> 00:30:11,854
Listen to this man.
462
00:30:12,729 --> 00:30:14,603
[speaking weakly in Cantonese]
463
00:30:14,604 --> 00:30:16,228
But-- No.
464
00:30:16,229 --> 00:30:18,270
[continues in Cantonese]
465
00:30:18,271 --> 00:30:19,396
What's he saying?
466
00:30:21,062 --> 00:30:23,062
He said three demons came.
467
00:30:23,854 --> 00:30:24,687
Demons?
468
00:30:25,437 --> 00:30:26,853
[muttering in Cantonese]
469
00:30:26,854 --> 00:30:27,770
Yeah?
470
00:30:27,771 --> 00:30:29,937
Right. All right.
471
00:30:30,562 --> 00:30:32,020
And I'm a leprechaun,
472
00:30:32,021 --> 00:30:35,145
and I come riding in on a little unicorn
all the way down here.
473
00:30:35,146 --> 00:30:38,145
- Huh? Do you understand this? Huh?
- [gun cocks]
474
00:30:38,146 --> 00:30:40,395
You've got to give me
something better than that.
475
00:30:40,396 --> 00:30:43,728
Tell him he's got to do better.
Give me something better.
476
00:30:43,729 --> 00:30:46,895
[speaking in Cantonese]
477
00:30:46,896 --> 00:30:49,812
What is he saying?
I don't understand what you're saying.
478
00:30:51,062 --> 00:30:52,936
Demons in hockey masks.
479
00:30:52,937 --> 00:30:55,478
Demons with hockey masks.
480
00:30:55,479 --> 00:30:58,979
That's... That what I--
That's what I have to work with. That's--
481
00:30:59,646 --> 00:31:01,979
They shot him. They shot Mr. Tsui.
482
00:31:04,271 --> 00:31:05,520
That's all he knows.
483
00:31:05,521 --> 00:31:07,604
[unsettling music playing]
484
00:31:11,521 --> 00:31:14,562
Mr. Walker, please. He's gonna die.
485
00:31:21,979 --> 00:31:25,353
You should've called me the moment
this guy walked inside your office.
486
00:31:25,354 --> 00:31:28,311
That's what you're supposed to do.
That's what you get paid for.
487
00:31:28,312 --> 00:31:30,770
Hey. Before you pump people full of drugs.
488
00:31:30,771 --> 00:31:32,645
I can't work with this.
Look at the state of--
489
00:31:32,646 --> 00:31:34,062
I can't do anything with this.
490
00:31:35,854 --> 00:31:38,061
Demons with fucking hockey masks.
491
00:31:38,062 --> 00:31:40,354
Next time, I won't make it
look so convenient.
492
00:31:48,687 --> 00:31:50,520
[in Cantonese] You fucking rat.
493
00:31:50,521 --> 00:31:51,896
You betrayed me.
494
00:31:52,479 --> 00:31:53,771
You betrayed me!
495
00:32:01,521 --> 00:32:04,229
- [blood squelching]
- [doorman gasping, groaning]
496
00:32:05,687 --> 00:32:07,687
[choking, gurgling]
497
00:32:12,021 --> 00:32:14,021
[uneasy music playing]
498
00:32:28,187 --> 00:32:29,437
[officer 1] Hey, Walker.
499
00:32:33,437 --> 00:32:34,312
Good to see you.
500
00:32:35,521 --> 00:32:36,436
How's he doing?
501
00:32:36,437 --> 00:32:37,520
Not great.
502
00:32:37,521 --> 00:32:39,020
Used to be, when one of us got hurt,
503
00:32:39,021 --> 00:32:41,353
the others would drop everything
to be by his side.
504
00:32:41,354 --> 00:32:43,270
- I just heard.
- They got a waiting room.
505
00:32:43,271 --> 00:32:46,395
I'm sorry. It looks like
you got chewed up pretty bad, Jake.
506
00:32:46,396 --> 00:32:48,645
It's kinda hard
to dodge a fucking washing machine.
507
00:32:48,646 --> 00:32:51,646
Hey, come on. We're all hurting.
No one's to blame. Hey.
508
00:32:52,729 --> 00:32:55,562
We missed you.
Everything good at home? Family okay?
509
00:32:56,854 --> 00:32:58,229
Yeah, everyone's good.
510
00:32:59,479 --> 00:33:02,395
Dispatch announced Charlie Beaumont's
public enemy number one.
511
00:33:02,396 --> 00:33:04,770
- You know they ID'd him in Chinatown?
- Mm.
512
00:33:04,771 --> 00:33:07,937
They also got him stealing
that fucking truck we were chasing.
513
00:33:09,354 --> 00:33:11,811
- All right.
- Hope that doesn't put you in a box.
514
00:33:11,812 --> 00:33:12,811
I'm sorry?
515
00:33:12,812 --> 00:33:15,353
Uh, you just lost me there, Vince.
516
00:33:15,354 --> 00:33:16,395
Oh, I doubt that.
517
00:33:16,396 --> 00:33:19,145
No, really. I--
What's that supposed to mean?
518
00:33:19,146 --> 00:33:21,311
We've all done shit for Lawrence,
519
00:33:21,312 --> 00:33:23,978
but that don't give his kid
a free fucking pass
520
00:33:23,979 --> 00:33:25,396
to hurt one of our own.
521
00:33:28,521 --> 00:33:30,603
So what you gonna do?
You gonna shoot him?
522
00:33:30,604 --> 00:33:31,521
Hm?
523
00:33:35,021 --> 00:33:35,854
Mm.
524
00:33:37,896 --> 00:33:38,728
[clicks tongue]
525
00:33:38,729 --> 00:33:41,103
All right, it's been cool.
Great catching up.
526
00:33:41,104 --> 00:33:43,437
If you don't mind,
I'm gonna see our friend.
527
00:33:46,479 --> 00:33:47,437
[sighs]
528
00:33:49,396 --> 00:33:52,187
[hospital machine beeping steadily]
529
00:33:53,521 --> 00:33:54,353
[knocks on door]
530
00:33:54,354 --> 00:33:56,520
Angie. Hey.
531
00:33:56,521 --> 00:33:57,562
Walker.
532
00:33:59,104 --> 00:34:00,729
It's so good to see you.
533
00:34:09,854 --> 00:34:11,812
How's he doing? [clears throat]
534
00:34:12,854 --> 00:34:13,854
[Angie] He's stable.
535
00:34:14,396 --> 00:34:15,562
They... [inhales sharply]
536
00:34:16,354 --> 00:34:17,396
They don't know if...
537
00:34:18,271 --> 00:34:20,811
when he does wake,
538
00:34:20,812 --> 00:34:22,395
they don't know whether he'll--
539
00:34:22,396 --> 00:34:23,312
He will.
540
00:34:24,896 --> 00:34:25,771
He will.
541
00:34:26,521 --> 00:34:27,979
No, don't even think about it.
542
00:34:30,771 --> 00:34:31,604
Hm.
543
00:34:32,271 --> 00:34:33,854
He's always looked up to you.
544
00:34:36,896 --> 00:34:39,061
He even spoke about leaving narcotics.
545
00:34:39,062 --> 00:34:40,312
[liquid sloshing]
546
00:34:41,437 --> 00:34:42,436
[Angie] Joining your unit.
547
00:34:42,437 --> 00:34:44,603
- [chain rattles]
- [metal clanking]
548
00:34:44,604 --> 00:34:46,646
- [dark music playing]
- [Patrick] Hm.
549
00:34:49,312 --> 00:34:50,853
He's been unhappy for a while.
550
00:34:50,854 --> 00:34:52,396
[items clatter loudly]
551
00:34:53,312 --> 00:34:55,145
[liquid pouring]
552
00:34:55,146 --> 00:34:56,896
[Angie] I thought it was me at first.
553
00:34:58,521 --> 00:35:03,395
Last night, before he went into surgery,
he was in and out of consciousness.
554
00:35:03,396 --> 00:35:06,186
I couldn't tell if he was delirious,
555
00:35:06,187 --> 00:35:09,603
but he kept talking
about the five of you getting in a mess.
556
00:35:09,604 --> 00:35:10,729
[door opens]
557
00:35:12,312 --> 00:35:15,228
- [hospital machine continues beeping]
- [ventilator pumping]
558
00:35:15,229 --> 00:35:16,146
[door closes]
559
00:35:25,687 --> 00:35:27,937
[Angie] He said some things.
[inhales sharply]
560
00:35:28,896 --> 00:35:29,812
About you.
561
00:35:30,854 --> 00:35:32,521
About Vincent and the guys.
562
00:35:33,979 --> 00:35:35,812
He sounded scared, Walker.
563
00:35:37,229 --> 00:35:40,478
He said something
about how you shouldn't have been there,
564
00:35:40,479 --> 00:35:44,146
that-- that he shouldn't have been there.
565
00:35:47,521 --> 00:35:49,562
He said-- he said you took care of it.
566
00:35:52,021 --> 00:35:54,020
[sniffing]
567
00:35:54,021 --> 00:35:55,978
- [Patrick grunts, yells]
- [footsteps approaching]
568
00:35:55,979 --> 00:35:57,311
[music stops abruptly]
569
00:35:57,312 --> 00:35:58,229
[Patrick] Hm.
570
00:36:02,729 --> 00:36:04,604
Yeah, I know what he's talking about.
571
00:36:06,979 --> 00:36:09,187
And it has absolutely nothing
to do with him.
572
00:36:11,437 --> 00:36:12,354
That's on me.
573
00:36:13,354 --> 00:36:14,521
And that's on Vincent.
574
00:36:15,979 --> 00:36:17,604
But it has nothing to do with him.
575
00:36:20,937 --> 00:36:22,020
[knocking on door]
576
00:36:22,021 --> 00:36:26,104
Excuse me, Mrs. Cortez.
May I speak to you in private, please?
577
00:36:28,146 --> 00:36:28,979
[Angie] Excuse me.
578
00:36:29,896 --> 00:36:31,229
[doctor] This way, please.
579
00:36:32,271 --> 00:36:33,312
[Angie] What is it?
580
00:36:34,437 --> 00:36:37,853
[doctor] Your husband is stable,
his vitals are good,
581
00:36:37,854 --> 00:36:40,146
but he has sustained
significant impact damage...
582
00:36:42,521 --> 00:36:45,979
[man sputtering, choking]
583
00:36:50,312 --> 00:36:52,312
[foreboding music playing]
584
00:36:58,396 --> 00:37:01,021
[footsteps approaching]
585
00:37:19,104 --> 00:37:21,104
[man continues gasping, choking]
586
00:37:22,437 --> 00:37:23,437
[sputtering]
587
00:37:26,229 --> 00:37:28,354
[Patrick] Guy's carrying fucking wiretaps.
588
00:37:29,104 --> 00:37:31,270
What the fuck
is an undercover cop doing here?
589
00:37:31,271 --> 00:37:33,396
Shit. We need to get him to hospital.
590
00:37:35,062 --> 00:37:36,728
[Vince] I don't think he's gonna make it.
591
00:37:36,729 --> 00:37:39,228
[Patrick] He's one of us, Vince.
I can't have this on me.
592
00:37:39,229 --> 00:37:41,770
[Vince] Walker, I'm pretty sure
that's one of the good guys,
593
00:37:41,771 --> 00:37:45,353
and if he did make it,
he'd have a hell of a story to tell.
594
00:37:45,354 --> 00:37:47,020
And I ain't gonna have that on me.
595
00:37:47,021 --> 00:37:49,061
[Patrick] We're taking him.
End of discussion.
596
00:37:49,062 --> 00:37:50,937
- [gun fires]
- [casing clatters]
597
00:37:51,771 --> 00:37:54,854
- [hospital machine beeping]
- [ventilator pumping]
598
00:37:58,687 --> 00:38:01,311
[machine clicking, beeping]
599
00:38:01,312 --> 00:38:02,937
[machine whirring]
600
00:38:03,896 --> 00:38:06,229
[flash popping]
601
00:38:10,854 --> 00:38:12,104
- [machine printing]
- Fuck.
602
00:38:13,937 --> 00:38:15,061
[exhales heavily]
603
00:38:15,062 --> 00:38:16,604
[upbeat music playing on stereo]
604
00:38:17,187 --> 00:38:18,021
Mia.
605
00:38:26,979 --> 00:38:29,228
You been on TV all day.
What the fuck?
606
00:38:29,229 --> 00:38:30,895
You want to tell me what happened?
607
00:38:30,896 --> 00:38:33,895
We had no choice! Tsui was gonna kill us
if we didn't do what he asked.
608
00:38:33,896 --> 00:38:36,228
- Just like that?
- Yes! You know how he is!
609
00:38:36,229 --> 00:38:38,312
"Was." He's fucking dead now.
610
00:38:38,937 --> 00:38:40,978
You know, I could get you papers,
611
00:38:40,979 --> 00:38:43,479
but it'd be a whole lot easier
if you was on your own.
612
00:38:44,062 --> 00:38:45,020
Listen.
613
00:38:45,021 --> 00:38:46,396
Your boy Charlie,
614
00:38:47,479 --> 00:38:50,353
he has a very rich father
that can take care of him.
615
00:38:50,354 --> 00:38:51,271
What you got?
616
00:38:51,854 --> 00:38:53,895
This right here. Me. That's it.
617
00:38:53,896 --> 00:38:58,021
Yeah, and that means the world,
tío, but I-- So does he.
618
00:38:59,812 --> 00:39:01,729
[somber music playing]
619
00:39:04,896 --> 00:39:05,979
[Raul] Okay.
620
00:39:15,104 --> 00:39:17,771
I call you. You don't call me.
621
00:39:19,187 --> 00:39:20,229
Remember that.
622
00:39:27,146 --> 00:39:29,561
I'll have those passports ready
by this evening.
623
00:39:29,562 --> 00:39:31,478
- Okay.
- [engine turns over]
624
00:39:31,479 --> 00:39:32,937
Kid.
625
00:39:34,187 --> 00:39:35,354
Be safe.
626
00:39:37,021 --> 00:39:38,728
- Okay.
- Go.
627
00:39:38,729 --> 00:39:39,896
Go, come on.
628
00:39:41,604 --> 00:39:43,521
[car drives away]
629
00:39:50,229 --> 00:39:51,520
[horn honking]
630
00:39:51,521 --> 00:39:54,187
[officer 1] Get out.
Get out of the fucking car!
631
00:39:54,854 --> 00:39:56,978
- Stop resisting!
- Get his fucking arm.
632
00:39:56,979 --> 00:39:57,979
- Fuck!
- I'm trying.
633
00:39:59,604 --> 00:40:01,103
Grab his fucking legs.
634
00:40:01,104 --> 00:40:03,186
[woman 3] What do you mean
I can't speak to him?
635
00:40:03,187 --> 00:40:05,562
- [indistinct chatter]
- [phones ringing]
636
00:40:13,937 --> 00:40:14,896
Jesus.
637
00:40:15,896 --> 00:40:16,895
Yeah.
638
00:40:16,896 --> 00:40:19,228
- Hey, man, that's the captain's.
- Yeah, she won't mind.
639
00:40:19,229 --> 00:40:21,895
- What the hell happened to you?
- [Patrick] You got my assault rifle?
640
00:40:21,896 --> 00:40:23,854
No, but I found this.
641
00:40:24,812 --> 00:40:25,937
[Patrick] What's this?
642
00:40:26,604 --> 00:40:27,437
It's a mask.
643
00:40:28,021 --> 00:40:29,229
Maybe a hockey mask?
644
00:40:30,687 --> 00:40:33,187
- It's got blood on it.
- Yeah.
645
00:40:34,146 --> 00:40:36,062
- You run this?
- Yes, I did.
646
00:40:39,104 --> 00:40:41,853
Yeah, that's good. Look at you, killer.
647
00:40:41,854 --> 00:40:45,103
Yeah. I found that doorman.
648
00:40:45,104 --> 00:40:46,145
You found him?
649
00:40:46,146 --> 00:40:47,145
[Patrick] Mm-hmm.
650
00:40:47,146 --> 00:40:49,728
You had me running around all the ICUs
all day looking for him.
651
00:40:49,729 --> 00:40:51,562
I didn't know I was gonna find him.
652
00:40:52,729 --> 00:40:53,561
What'd he say?
653
00:40:53,562 --> 00:40:57,353
He was talking about demons and dragons,
and shooting up the place.
654
00:40:57,354 --> 00:40:58,395
Demons?
655
00:40:58,396 --> 00:40:59,936
[Patrick grunts, sips]
656
00:40:59,937 --> 00:41:01,436
Mm-hmm, mm-hmm.
657
00:41:01,437 --> 00:41:03,271
So you didn't miss much. Who's this?
658
00:41:04,312 --> 00:41:06,853
That's Clarice Fong.
Mother to our dead Triad boss.
659
00:41:06,854 --> 00:41:10,020
She and a bunch of new faces
are in town for the funeral party.
660
00:41:10,021 --> 00:41:11,021
[woman 4] Walker.
661
00:41:12,604 --> 00:41:13,479
Shit.
662
00:41:16,812 --> 00:41:18,062
How's your new partner?
663
00:41:18,812 --> 00:41:20,520
Uh, good. Yeah, good.
664
00:41:20,521 --> 00:41:22,853
Good? Richardson could use her.
665
00:41:22,854 --> 00:41:24,354
What's that supposed to mean?
666
00:41:25,646 --> 00:41:28,561
You knew it was Charlie Beaumont
on that security video,
667
00:41:28,562 --> 00:41:30,271
and you kept it to yourself.
668
00:41:31,687 --> 00:41:34,396
Cortez is fighting for his life.
669
00:41:34,979 --> 00:41:37,270
I thought you'd have more class.
670
00:41:37,271 --> 00:41:38,604
Um... Mm.
671
00:41:39,687 --> 00:41:40,521
We done?
672
00:41:41,021 --> 00:41:43,021
Yeah, we're done.
673
00:41:43,854 --> 00:41:46,936
Ellie, Richardson will be the lead
on this case.
674
00:41:46,937 --> 00:41:49,229
- Report to him immediately.
- Yes, ma'am.
675
00:41:52,812 --> 00:41:54,729
Hey. Hey, you.
676
00:41:55,479 --> 00:41:57,771
Hey, you, come here. Ellie.
677
00:41:58,479 --> 00:42:00,561
- What do you want?
- Tell me what they got on the girl.
678
00:42:00,562 --> 00:42:02,603
- You lied to me.
- I know. Sorry about that.
679
00:42:02,604 --> 00:42:05,603
- Could've trusted me.
- I know. Sorry about that too. All right?
680
00:42:05,604 --> 00:42:08,103
- I need information.
- You don't. You're off the case.
681
00:42:08,104 --> 00:42:10,020
Hey, Richardson's not gonna solve no case.
682
00:42:10,021 --> 00:42:12,895
That's not what's gonna happen.
He'll find two kids dead in a ditch.
683
00:42:12,896 --> 00:42:15,103
- All right? That's gonna be on us.
- [Ellie sighs]
684
00:42:15,104 --> 00:42:16,604
And you know they didn't do it.
685
00:42:20,771 --> 00:42:23,729
She works at a scrapyard
owned by a Raul Vasquez.
686
00:42:24,771 --> 00:42:26,854
- This does not come back to me.
- It won't.
687
00:42:28,604 --> 00:42:30,061
Now, go fuck yourself.
688
00:42:30,062 --> 00:42:33,728
["O Holy Night" by Bing Crosby playing]
689
00:42:33,729 --> 00:42:37,229
♪ O holy night ♪
690
00:42:37,979 --> 00:42:43,186
- ♪ The stars are brightly shining ♪
- [horns honking]
691
00:42:43,187 --> 00:42:50,061
♪ It is the night
Of the dear Savior's birth ♪
692
00:42:50,062 --> 00:42:52,103
[motorcycle engine revving]
693
00:42:52,104 --> 00:42:55,811
♪ Long lay the world ♪
694
00:42:55,812 --> 00:43:00,686
♪ In sin and error pining ♪
695
00:43:00,687 --> 00:43:07,604
♪ 'Til he appeared
And the soul felt its worth ♪
696
00:43:09,479 --> 00:43:11,936
♪ The thrill of hope... ♪
697
00:43:11,937 --> 00:43:15,561
Can't put you on an international flight.
We'll go to the safe house for now.
698
00:43:15,562 --> 00:43:18,186
Where the fuck's all this traffic
coming from? Can we just drive?
699
00:43:18,187 --> 00:43:20,479
Can you fucking drive
up on the curb, please?
700
00:43:20,979 --> 00:43:23,229
- Sir, think about your protection.
- Fuck that.
701
00:43:24,271 --> 00:43:27,145
I got people smarter than you
telling me I can't be protected.
702
00:43:27,146 --> 00:43:29,396
If they want to find me, they'll find me.
703
00:43:30,187 --> 00:43:31,936
I can go over there
and get scared to death,
704
00:43:31,937 --> 00:43:34,061
or I can sit the fuck here
and be scared to death.
705
00:43:34,062 --> 00:43:36,853
These people will kill you.
We need to get you out of the city.
706
00:43:36,854 --> 00:43:40,311
I am not going anywhere
until he finds my son.
707
00:43:40,312 --> 00:43:47,145
♪ O night divine ♪
708
00:43:47,146 --> 00:43:49,436
♪ O night ♪
709
00:43:49,437 --> 00:43:53,228
- [horn honks]
- ♪ When Christ was born ♪
710
00:43:53,229 --> 00:43:56,645
♪ Oh, oh night... ♪
- [feet thudding]
711
00:43:56,646 --> 00:43:58,186
Hey. Hey!
712
00:43:58,187 --> 00:44:00,146
- [gun cocks]
- [knocking on window]
713
00:44:01,062 --> 00:44:03,687
- [gun firing]
- [glass shattering]
714
00:44:05,771 --> 00:44:09,187
[advisor screaming]
715
00:44:11,104 --> 00:44:17,103
- [gun cocks, fires]
- ♪ Fall on your knees... ♪
716
00:44:17,104 --> 00:44:19,561
- [gun cocks]
- Wait! Don't.
717
00:44:19,562 --> 00:44:20,728
[phone ringing]
718
00:44:20,729 --> 00:44:25,645
- ♪ O hear the angel voices ♪
- [Lawrence] Please.
719
00:44:25,646 --> 00:44:26,562
[phone beeps]
720
00:44:27,146 --> 00:44:34,020
♪ O night divine ♪
721
00:44:34,021 --> 00:44:37,561
- ♪ O night... ♪
- Hello.
722
00:44:37,562 --> 00:44:42,604
[Clarice] I flew halfway across the world
to identify my child.
723
00:44:43,104 --> 00:44:45,561
Now, I'm coming for yours.
724
00:44:45,562 --> 00:44:46,521
Who's this?
725
00:44:47,479 --> 00:44:49,979
A parent, just like you.
726
00:44:50,687 --> 00:44:57,229
- ♪ O night divine ♪
- [Lawrence grunting]
727
00:44:58,312 --> 00:45:00,270
Hey! Get the fuck off me!
728
00:45:00,271 --> 00:45:03,853
♪ O night ♪
729
00:45:03,854 --> 00:45:10,937
- ♪ O night divine ♪
- [motorcycle engine revving]
730
00:45:15,729 --> 00:45:17,936
- [song ends]
- Fuck it. To the back, right away.
731
00:45:17,937 --> 00:45:19,312
Get to work on it.
732
00:45:21,312 --> 00:45:24,396
Raul. I want to talk to you.
733
00:45:24,979 --> 00:45:27,729
- Who the fuck?
- [worker] What's up?
734
00:45:28,312 --> 00:45:29,521
- Don't do that.
- [worker] Whoa.
735
00:45:30,812 --> 00:45:33,271
[Patrick] Are you fucking serious?
Is that how you run?
736
00:45:33,979 --> 00:45:36,145
What the fuck is that about?
What have you got there?
737
00:45:36,146 --> 00:45:39,186
- What the fuck are you holding?
- I wasn't running. I really--
738
00:45:39,187 --> 00:45:42,770
What the fuck are these, man?
All right. Where are they?
739
00:45:42,771 --> 00:45:43,853
They didn't tell me.
740
00:45:43,854 --> 00:45:45,895
- They didn't tell you? Don't lie to me.
- No, sir.
741
00:45:45,896 --> 00:45:48,395
- I'm not lying, man.
- Do I look like I was born yesterday?
742
00:45:48,396 --> 00:45:50,561
- No, sir. No.
- How'd she get a passport from you?
743
00:45:50,562 --> 00:45:51,978
- You fucking this kid?
- What?
744
00:45:51,979 --> 00:45:54,228
- Fucking a girl half your age?
- Come on. She's a kid.
745
00:45:54,229 --> 00:45:55,811
- Are you fucking a kid?
- Fuck you, man!
746
00:45:55,812 --> 00:45:57,936
I told you she's like my kid.
I raised her.
747
00:45:57,937 --> 00:45:59,770
So you do know this kid.
You're lying to me.
748
00:45:59,771 --> 00:46:02,561
I'm not lying.
I told you she's like my kid.
749
00:46:02,562 --> 00:46:04,686
So do you realize your kid
is in a lot of trouble?
750
00:46:04,687 --> 00:46:07,395
She didn't do what they say she did.
She was just at the wrong--
751
00:46:07,396 --> 00:46:10,562
Yeah, I know the story.
Wrong place, wrong fucking time.
752
00:46:15,312 --> 00:46:17,645
I'm going to be honest with you,
all right?
753
00:46:17,646 --> 00:46:18,604
Okay.
754
00:46:19,187 --> 00:46:22,312
She will not get out
of this fucking city alive.
755
00:46:25,062 --> 00:46:26,271
Not without my help.
756
00:46:27,729 --> 00:46:28,562
Mm?
757
00:46:33,354 --> 00:46:34,936
Who the hell are you?
758
00:46:34,937 --> 00:46:36,146
I'm a fucking cop!
759
00:46:36,771 --> 00:46:39,103
- Okay. I understood that.
- You understand?
760
00:46:39,104 --> 00:46:40,020
- Yes.
- All right.
761
00:46:40,021 --> 00:46:41,104
I understand.
762
00:46:41,646 --> 00:46:45,770
I happen to have a vested interest
in this guy, Charlie. You know Charlie?
763
00:46:45,771 --> 00:46:49,186
They didn't tell me where they went.
I swear. She said she'd call me.
764
00:46:49,187 --> 00:46:50,771
- That's all I--
- She would call you?
765
00:46:51,646 --> 00:46:52,478
That's dishonest.
766
00:46:52,479 --> 00:46:55,187
- Come on, bro. I--
- You're dishonest. Quiet.
767
00:46:56,521 --> 00:46:58,811
Unlock the phone.
Unlock the fucking phone.
768
00:46:58,812 --> 00:46:59,812
Unlock it.
769
00:47:02,146 --> 00:47:03,021
Here, man.
770
00:47:04,104 --> 00:47:05,021
[keyboard clacking]
771
00:47:06,146 --> 00:47:08,645
You need the girl to stay alive, right?
Mia, right?
772
00:47:08,646 --> 00:47:10,811
- Please, yeah. Mia's her name.
- Hm? All right.
773
00:47:10,812 --> 00:47:12,561
- I'm gonna help you.
- I appreciate that.
774
00:47:12,562 --> 00:47:16,770
This is how it works.
When I leave here, you do not know me.
775
00:47:16,771 --> 00:47:18,645
You have not seen me. We did not talk.
776
00:47:18,646 --> 00:47:22,604
I have not seen you. I don't know you.
We didn't talk. None of that shit.
777
00:47:23,146 --> 00:47:24,645
- All right.
- Thank you.
778
00:47:24,646 --> 00:47:26,311
- Are we cool?
- We're good, man.
779
00:47:26,312 --> 00:47:27,853
All right. We're cool.
780
00:47:27,854 --> 00:47:29,978
- Hands up! Turn around, face the wall!
- [Raul yelling]
781
00:47:29,979 --> 00:47:32,186
- Put your hands up! He's got a gun!
- I got it.
782
00:47:32,187 --> 00:47:33,936
No! I don't have a gun!
783
00:47:33,937 --> 00:47:36,978
- [officer 1] Where's the gun, asshole?
- [Raul] I don't have a fucking gun!
784
00:47:36,979 --> 00:47:39,936
[officer 2] Where's the fucking gun?
Hold him the fuck down.
785
00:47:39,937 --> 00:47:42,561
- [Raul grunts]
- [handcuffs clicking]
786
00:47:42,562 --> 00:47:44,437
[indistinct police radio chatter]
787
00:47:45,854 --> 00:47:48,062
[in Cantonese] Where were you
the night my son was killed?
788
00:47:49,687 --> 00:47:53,103
He dismissed me
because I disagreed with him.
789
00:47:53,104 --> 00:47:55,770
I warned him not to do a deal
with Beaumont's son.
790
00:47:55,771 --> 00:47:58,312
He refused to listen. I had to obey.
791
00:47:59,562 --> 00:48:00,396
Who's the girl?
792
00:48:01,187 --> 00:48:03,520
{\an8}[man] Charlie Beaumont's girlfriend.
793
00:48:03,521 --> 00:48:06,603
She stole a car from Master Tsui.
794
00:48:06,604 --> 00:48:09,521
He caught her and kept her in his debt.
795
00:48:10,729 --> 00:48:13,062
- Shouldn't be hard to flush her out--
- [knocking on door]
796
00:48:13,646 --> 00:48:14,479
[door opens]
797
00:48:15,229 --> 00:48:16,186
Boss.
798
00:48:16,187 --> 00:48:18,646
- What is it?
- There's a guy. He wants to see you.
799
00:48:22,771 --> 00:48:23,936
[door closes]
800
00:48:23,937 --> 00:48:25,646
[in English] What the fuck you want, man?
801
00:48:27,146 --> 00:48:28,645
[ominous music playing]
802
00:48:28,646 --> 00:48:29,646
I...
803
00:48:30,687 --> 00:48:34,812
I just wanted you to know
that I wasn't in that room with them.
804
00:48:36,021 --> 00:48:38,104
Yeah, I-- I know who your son is.
805
00:48:39,896 --> 00:48:44,520
I swear, I was just a guy sitting in a car
on the other side of the street.
806
00:48:44,521 --> 00:48:46,895
You know? I had nothing to do
with what went down.
807
00:48:46,896 --> 00:48:50,645
These guys showed up, and in two minutes,
everything just got fucked up.
808
00:48:50,646 --> 00:48:52,728
Oh no. Wait, wait, wait, wait, wait.
809
00:48:52,729 --> 00:48:53,770
Wait, wait, wait.
810
00:48:53,771 --> 00:48:54,853
Wait.
811
00:48:54,854 --> 00:48:57,728
Please, please. Okay. [winces]
812
00:48:57,729 --> 00:49:00,187
This-- The girl. Please.
813
00:49:01,021 --> 00:49:04,561
The girl... The girl...
I know where the girl's gonna be at.
814
00:49:04,562 --> 00:49:06,771
If you let me live, I can take you to her.
815
00:49:07,979 --> 00:49:09,104
- [pants]
- [body thuds]
816
00:49:16,979 --> 00:49:17,812
Where?
817
00:49:18,812 --> 00:49:21,729
- ["Destinations" by Gesaffelstein playing]
- [horns honking]
818
00:49:23,812 --> 00:49:25,187
[train creaking over rails]
819
00:49:28,521 --> 00:49:31,354
♪ It's just a temporary slide
Back in the abyss ♪
820
00:49:31,979 --> 00:49:33,311
♪ I should've seen it coming... ♪
821
00:49:33,312 --> 00:49:35,186
- [PA dings]
- [train brakes squeal]
822
00:49:35,187 --> 00:49:37,646
♪ Open armed
In a thick coat of structure ♪
823
00:49:38,229 --> 00:49:40,771
♪ Shielding me
From my own blades and dagger ♪
824
00:49:42,604 --> 00:49:44,521
♪ There was purpose on the horizon ♪
825
00:49:59,729 --> 00:50:02,854
♪ The shrinking hours of light
Are gray and feeble ♪
826
00:50:03,771 --> 00:50:07,521
♪ The soggy trees sigh
Dropping their leaves in defeat ♪
827
00:50:09,687 --> 00:50:11,146
♪ The temperature falls ♪
828
00:50:16,062 --> 00:50:18,062
♪ The big lights switch on ♪
829
00:50:20,437 --> 00:50:22,396
♪ And from time to time ♪
830
00:50:22,896 --> 00:50:25,354
♪ Fireworks frighten the cats ♪
831
00:50:26,104 --> 00:50:27,146
[car door opens]
832
00:50:30,146 --> 00:50:30,979
[door closes]
833
00:50:43,187 --> 00:50:44,187
[horn honks]
834
00:50:50,437 --> 00:50:52,437
[clubbers chatter indistinctly]
835
00:50:56,687 --> 00:50:59,103
Don't give a shit. It's five bucks.
836
00:50:59,104 --> 00:51:02,604
Are you serious?
Five bucks for all these underage girls?
837
00:51:04,687 --> 00:51:07,645
Jesus. Five bucks.
I don't want it. I don't need it.
838
00:51:07,646 --> 00:51:10,104
["Obsession" by Gesaffelstein playing]
839
00:51:19,729 --> 00:51:22,771
[indistinct conversations]
840
00:51:36,937 --> 00:51:40,021
[clubbers cheering, whooping]
841
00:52:19,562 --> 00:52:20,812
- Oh shit.
- Uh-uh-uh.
842
00:52:21,521 --> 00:52:22,354
Where's Charlie?
843
00:52:23,396 --> 00:52:25,728
Look, I'm a cop,
but I'm not here to arrest you, all right?
844
00:52:25,729 --> 00:52:28,228
I'm not trying to put you away.
I work for his father.
845
00:52:28,229 --> 00:52:31,353
But if you are concerned at all
for his well-being, which I doubt,
846
00:52:31,354 --> 00:52:33,520
then you will just tell me
where the fuck he is.
847
00:52:33,521 --> 00:52:34,853
I'm not telling you shit.
848
00:52:34,854 --> 00:52:37,604
Ah, that's real stupid, all right?
That's the wrong fucking answer!
849
00:52:38,687 --> 00:52:41,436
Now whatever hustle this is,
whatever you and your uncle,
850
00:52:41,437 --> 00:52:45,103
whatever scheme you got going on,
you are getting paid, right?
851
00:52:45,104 --> 00:52:48,020
I will just pay you double,
and then you can have this back,
852
00:52:48,021 --> 00:52:49,561
and you get to fucking walk away.
853
00:52:49,562 --> 00:52:52,728
- You think I'm with Charlie for the money?
- I don't give a fuck why!
854
00:52:52,729 --> 00:52:56,354
Fuck you! If you're not here to arrest me,
then get the fuck away from me!
855
00:52:57,979 --> 00:52:58,812
Oh shit.
856
00:53:04,396 --> 00:53:05,770
- That's him.
- That's who?
857
00:53:05,771 --> 00:53:07,479
That's the guy that killed Tsui.
858
00:53:08,896 --> 00:53:10,896
["Obsession" continues]
859
00:53:14,104 --> 00:53:15,979
- You sure?
- Yeah, I'm fucking sure.
860
00:53:16,562 --> 00:53:18,686
He was wearing a hockey mask
until I shot it off.
861
00:53:18,687 --> 00:53:20,270
Nah, you know what? Fuck this. I'm out.
862
00:53:20,271 --> 00:53:22,396
You stay exactly where you are.
You do not move.
863
00:53:24,521 --> 00:53:25,396
Yo.
864
00:53:26,937 --> 00:53:28,270
What brings you boys here?
865
00:53:28,271 --> 00:53:30,603
We didn't want to miss out on all the fun.
866
00:53:30,604 --> 00:53:32,186
I didn't know you played hockey.
867
00:53:32,187 --> 00:53:33,604
[Vince sighs]
868
00:53:34,646 --> 00:53:38,353
We just want to talk to the girl.
Come on, Walker. She's a suspect.
869
00:53:38,354 --> 00:53:39,478
You with us?
870
00:53:39,479 --> 00:53:42,312
I'm not. That all right?
There gonna be a problem?
871
00:53:43,187 --> 00:53:44,729
I'll give you two guesses.
872
00:53:46,229 --> 00:53:48,229
["Pursuit" by Gesaffelstein playing]
873
00:53:53,937 --> 00:53:55,937
[in Cantonese] You go that way.
You, with me.
874
00:54:06,229 --> 00:54:10,436
[in English] Walker, I've asked nice.
Now, I'm taking her.
875
00:54:10,437 --> 00:54:11,437
I don't think so.
876
00:54:14,937 --> 00:54:17,979
You can step aside
and let us take the girl in,
877
00:54:19,771 --> 00:54:21,646
or we'll just go through you.
878
00:54:22,271 --> 00:54:23,271
Up to you.
879
00:54:24,396 --> 00:54:27,271
- [gun cocks]
- [both grunting]
880
00:54:31,104 --> 00:54:32,687
All right, that's far enough.
881
00:54:33,729 --> 00:54:35,645
- [blade slices]
- [Triad member 1 grunts]
882
00:54:35,646 --> 00:54:36,561
[glass shatters]
883
00:54:36,562 --> 00:54:39,062
- Shit.
- [indistinct shouting]
884
00:54:39,854 --> 00:54:41,312
[men grunting]
885
00:54:42,146 --> 00:54:44,937
[all yelling, grunting]
886
00:55:00,812 --> 00:55:02,146
[Triad member 2 shrieks]
887
00:55:03,479 --> 00:55:05,061
[clubbers screaming, clamoring]
888
00:55:05,062 --> 00:55:06,937
Hey! Hey!
889
00:55:08,354 --> 00:55:10,396
- Hey! Hey!
- [Mia gasps]
890
00:55:11,646 --> 00:55:12,478
[Mia whimpers]
891
00:55:12,479 --> 00:55:14,646
- [Triad member 3 grunting]
- [blade ringing]
892
00:55:16,396 --> 00:55:17,229
[bones cracking]
893
00:55:19,062 --> 00:55:20,187
[bodies thudding]
894
00:55:20,812 --> 00:55:22,353
[Mia yelling]
895
00:55:22,354 --> 00:55:23,687
[glass shattering]
896
00:55:25,771 --> 00:55:26,604
[blade clangs]
897
00:55:27,687 --> 00:55:29,478
- [Mia yelling]
- [blood squelching]
898
00:55:29,479 --> 00:55:30,771
[body thuds]
899
00:55:31,854 --> 00:55:32,687
[grunts]
900
00:55:35,896 --> 00:55:39,229
- [all grunting]
- ["Pursuit" continues]
901
00:55:42,104 --> 00:55:44,104
[muffled screams]
902
00:55:46,062 --> 00:55:47,729
[Triad member 4 screaming]
903
00:55:49,229 --> 00:55:51,561
[Triad member 5 yelling]
904
00:55:51,562 --> 00:55:53,354
- [glass shattering]
- [all grunting]
905
00:55:55,479 --> 00:55:56,811
- [Mia yells]
- [blood squelches]
906
00:55:56,812 --> 00:55:58,979
[Triad member 6 yells, grunts]
907
00:56:02,354 --> 00:56:03,729
[Triad member 7 yelling]
908
00:56:04,812 --> 00:56:05,646
[blade clangs]
909
00:56:06,437 --> 00:56:08,104
[men grunting]
910
00:56:09,562 --> 00:56:11,186
- [Mia yells]
- [Triad member 8 screams]
911
00:56:11,187 --> 00:56:12,354
[blood splattering]
912
00:56:14,646 --> 00:56:16,270
[Mia screaming]
913
00:56:16,271 --> 00:56:17,479
Move it, bitch.
914
00:56:19,646 --> 00:56:21,187
Get the fuck off me, man!
915
00:56:24,437 --> 00:56:26,478
- [Triad member 9 groaning]
- [blade thudding]
916
00:56:26,479 --> 00:56:28,396
[Mia screaming indistinctly]
917
00:56:29,437 --> 00:56:32,561
[all grunting, yelling]
918
00:56:32,562 --> 00:56:33,812
[bones cracking]
919
00:56:37,437 --> 00:56:39,354
- [clubbers screaming]
- [Mia] No!
920
00:56:40,229 --> 00:56:41,812
[Mia screaming]
921
00:56:47,979 --> 00:56:50,562
[Patrick and Triad members
grunting, yelling]
922
00:56:51,812 --> 00:56:52,729
[blood squelches]
923
00:56:57,062 --> 00:56:58,396
[Patrick grunting]
924
00:56:59,271 --> 00:57:00,312
[clamoring]
925
00:57:04,021 --> 00:57:05,896
[bodies thudding]
926
00:57:06,854 --> 00:57:08,104
[Triad member 10 groans]
927
00:57:10,687 --> 00:57:11,687
[Mia screams]
928
00:57:14,479 --> 00:57:15,936
- [blade slicing]
- [blood squelching]
929
00:57:15,937 --> 00:57:17,561
[Mia groans]
930
00:57:17,562 --> 00:57:18,646
[screaming]
931
00:57:19,729 --> 00:57:21,437
- [gun fires]
- [blood squelches]
932
00:57:22,021 --> 00:57:22,895
[Mia gasping]
933
00:57:22,896 --> 00:57:24,271
[guns cocking]
934
00:57:25,146 --> 00:57:26,771
[echoing breaths]
935
00:57:28,562 --> 00:57:30,146
- [Charlie] Mia!
- [Mia yelps]
936
00:57:30,979 --> 00:57:32,396
Mia?
937
00:57:33,479 --> 00:57:34,311
[Mia grunts]
938
00:57:34,312 --> 00:57:37,187
[continuous gunfire]
939
00:57:47,646 --> 00:57:48,936
[Mia grunting, panting]
940
00:57:48,937 --> 00:57:52,353
Hey. It's okay. I got you.
Let's get out of here. Okay. Fuck!
941
00:57:52,354 --> 00:57:54,061
I'm here to get you. Your father sent me.
942
00:57:54,062 --> 00:57:57,146
- Man, fuck you!
- [Mia, crying] Charlie!
943
00:57:57,812 --> 00:57:59,062
- [gun cocks]
- No, no!
944
00:58:00,187 --> 00:58:02,395
- It ain't up for discussion.
- [Charlie panting]
945
00:58:02,396 --> 00:58:04,104
[footsteps running]
946
00:58:04,896 --> 00:58:06,396
[Triad members grunting]
947
00:58:10,771 --> 00:58:14,354
- [panting]
- [Triad member 11 screams]
948
00:58:16,562 --> 00:58:17,687
[both grunt]
949
00:58:19,812 --> 00:58:20,645
[gun fires]
950
00:58:20,646 --> 00:58:23,853
[blood splattering]
951
00:58:23,854 --> 00:58:26,061
["Hate or Glory" by Gesaffelstein playing]
952
00:58:26,062 --> 00:58:28,354
- [blade slicing repeatedly]
- [Raul] Get up!
953
00:58:30,271 --> 00:58:31,645
- [Mia] Tío!
- [Raul] Let her go!
954
00:58:31,646 --> 00:58:34,270
- [Patrick] Drop the gun, Raul.
- [Mia whimpers]
955
00:58:34,271 --> 00:58:35,521
[gunshots]
956
00:58:36,354 --> 00:58:37,771
- [blood squelching]
- [Raul yells]
957
00:58:48,062 --> 00:58:49,271
[Charlie screams]
958
00:58:50,562 --> 00:58:51,561
[Mia struggling]
959
00:58:51,562 --> 00:58:52,604
[gun cocks]
960
00:58:58,354 --> 00:58:59,896
[Vince panting]
961
00:59:00,854 --> 00:59:02,853
[glass crunching]
962
00:59:02,854 --> 00:59:04,562
- [blade slices]
- [blood squelches]
963
00:59:06,437 --> 00:59:08,771
- [gun firing rapidly]
- [Triad members grunting]
964
00:59:12,104 --> 00:59:13,478
- [Hayes yells]
- [blood squelching]
965
00:59:13,479 --> 00:59:14,728
[Charlie screaming]
966
00:59:14,729 --> 00:59:16,437
[whimpering]
967
00:59:17,646 --> 00:59:19,187
[Patrick] Get up. Come on, let's go.
968
00:59:19,896 --> 00:59:21,061
[officer 1] Hands in the air.
969
00:59:21,062 --> 00:59:24,186
- Put the knife down! Now!
- Drop your weapon!
970
00:59:24,187 --> 00:59:25,811
- Drop your weapon!
- I'm a cop!
971
00:59:25,812 --> 00:59:28,436
I'm telling you, drop your gun, man!
Drop it!
972
00:59:28,437 --> 00:59:30,395
I don't give a fuck who you are!
973
00:59:30,396 --> 00:59:32,561
Charlie! Charlie, help me!
974
00:59:32,562 --> 00:59:35,145
Look at my badge, you dumb motherfucker!
I'm a cop.
975
00:59:35,146 --> 00:59:37,186
[machine gun firing]
976
00:59:37,187 --> 00:59:38,104
[Charlie] Johnny!
977
00:59:39,021 --> 00:59:41,146
- [machine gun firing]
- [officer 2 grunting]
978
00:59:44,562 --> 00:59:47,312
[Charlie] No, no, Mia! Mia, no! Wait! Mia!
979
00:59:50,146 --> 00:59:51,312
[gunfire]
980
00:59:56,979 --> 00:59:59,187
- [Raul cries out]
- [Mia screaming indistinctly]
981
01:00:06,396 --> 01:00:07,312
[Mia screams]
982
01:00:10,479 --> 01:00:13,729
No, wait! No! Tío. What?
Come on. We gotta go!
983
01:00:14,687 --> 01:00:16,396
[Mia screaming] Tío, come on, please!
984
01:00:17,979 --> 01:00:19,478
[Vince inhales, exhales sharply]
985
01:00:19,479 --> 01:00:20,771
[grunts]
986
01:00:23,312 --> 01:00:24,229
[Mia] No! No!
987
01:00:25,562 --> 01:00:27,145
No, please, please!
988
01:00:27,146 --> 01:00:29,603
Tío! No! No, come on, no!
989
01:00:29,604 --> 01:00:32,770
No! No, no, no! No, no! Charlie!
990
01:00:32,771 --> 01:00:34,479
- [machine gun firing]
- [Mia screams]
991
01:00:39,521 --> 01:00:41,521
[bullets ricocheting]
992
01:00:46,604 --> 01:00:48,854
[door thudding]
993
01:00:53,062 --> 01:00:55,187
- [music stops]
- [sirens wailing distantly]
994
01:00:56,562 --> 01:00:57,686
[Charlie] Come on!
995
01:00:57,687 --> 01:00:59,103
[distant gunfire]
996
01:00:59,104 --> 01:01:01,896
[clamoring, indistinct yelling]
997
01:01:02,812 --> 01:01:03,811
[bullets ricochet]
998
01:01:03,812 --> 01:01:05,896
- [sirens blaring]
- [gunfire]
999
01:01:09,354 --> 01:01:10,770
[officer 3] Need backup!
1000
01:01:10,771 --> 01:01:12,186
[machine gun firing]
1001
01:01:12,187 --> 01:01:14,479
- [glass shattering]
- [people yelling]
1002
01:01:18,354 --> 01:01:20,646
- [Charlie] Come on, come on!
- [Mia screaming]
1003
01:01:21,229 --> 01:01:22,354
[Charlie] Get in. Come on.
1004
01:01:27,896 --> 01:01:28,896
Charlie.
1005
01:01:33,062 --> 01:01:34,603
- [engine turns over]
- Get the fuck in.
1006
01:01:34,604 --> 01:01:35,895
[Charlie] Let's go!
1007
01:01:35,896 --> 01:01:37,812
- [tires screeching]
- [engine revving]
1008
01:01:39,062 --> 01:01:41,478
[broken glass crunching]
1009
01:01:41,479 --> 01:01:43,687
[machine gun firing]
1010
01:01:44,604 --> 01:01:46,104
[engine revving]
1011
01:01:55,521 --> 01:01:56,771
[Charlie] Get down!
1012
01:01:57,396 --> 01:01:58,645
[engine revving]
1013
01:01:58,646 --> 01:02:00,145
[machine gun firing]
1014
01:02:00,146 --> 01:02:02,771
- [tires screeching]
- [bullets thudding]
1015
01:02:05,896 --> 01:02:07,896
- [indistinct yelling]
- [distant gunfire]
1016
01:02:10,979 --> 01:02:14,728
- [officer 4] Help me tie them up!
- [officer 5] Down! Get down now!
1017
01:02:14,729 --> 01:02:17,104
- [distant gunfire continues]
- [officers yelling]
1018
01:02:17,771 --> 01:02:18,771
[Wes] No, no!
1019
01:02:19,896 --> 01:02:21,896
[Triad members shouting indistinctly]
1020
01:02:25,271 --> 01:02:28,396
[sirens blaring]
1021
01:02:35,146 --> 01:02:35,979
Hayes?
1022
01:02:46,604 --> 01:02:48,771
- [engine revving]
- [tires screeching]
1023
01:02:50,729 --> 01:02:52,729
[horns honking]
1024
01:02:54,646 --> 01:02:56,312
Man, what the fuck do we do now?
1025
01:02:57,229 --> 01:02:58,353
[horns honking]
1026
01:02:58,354 --> 01:02:59,646
[tires screeching]
1027
01:03:02,479 --> 01:03:03,311
[siren chirping]
1028
01:03:03,312 --> 01:03:05,562
[officer 5] Please stand behind
the yellow line.
1029
01:03:12,896 --> 01:03:14,187
[cell phone ringing]
1030
01:03:16,521 --> 01:03:18,436
[indistinct police radio chatter]
1031
01:03:18,437 --> 01:03:20,021
[cell phone continues ringing]
1032
01:03:21,687 --> 01:03:22,520
Walker, what the--
1033
01:03:22,521 --> 01:03:24,686
Hey, Ellie, you near any cops right now?
1034
01:03:24,687 --> 01:03:27,229
Only the entire fucking force.
What have you done?
1035
01:03:27,771 --> 01:03:29,728
All right. All right, listen to me.
1036
01:03:29,729 --> 01:03:32,061
Vincent, Hayes, Jake,
they're all involved, all right?
1037
01:03:32,062 --> 01:03:34,395
They weren't in pursuit
of the fucking truck,
1038
01:03:34,396 --> 01:03:36,228
they were after the coke inside it.
1039
01:03:36,229 --> 01:03:38,396
They're the ones that shot up Tsui's.
1040
01:03:38,896 --> 01:03:41,104
Demons in fucking hockey masks.
1041
01:03:42,354 --> 01:03:44,312
- Ellie?
- Hayes is dead.
1042
01:03:46,562 --> 01:03:47,396
All right.
1043
01:03:48,187 --> 01:03:50,395
All right, I need you
to go to the hospital.
1044
01:03:50,396 --> 01:03:51,645
Sorry, what?
1045
01:03:51,646 --> 01:03:53,645
I need you to get to the hospital,
all right?
1046
01:03:53,646 --> 01:03:57,728
Cortez, I don't think he was involved,
and if he is, then he'll say something.
1047
01:03:57,729 --> 01:03:58,936
How can you be so sure?
1048
01:03:58,937 --> 01:04:00,271
Because he's my friend.
1049
01:04:01,104 --> 01:04:02,062
[Ellie sighs]
1050
01:04:03,646 --> 01:04:04,728
I don't think I can do this.
1051
01:04:04,729 --> 01:04:07,728
Ellie, do you remember
when you asked me why didn't I trust you?
1052
01:04:07,729 --> 01:04:11,479
This is me, right now, I am trusting you.
Please, can you just do this for me?
1053
01:04:15,312 --> 01:04:16,187
Ellie?
1054
01:04:18,021 --> 01:04:19,354
Where are you taking them?
1055
01:04:19,896 --> 01:04:22,395
I swear to God, wherever I get to,
I'll call you straightaway.
1056
01:04:22,396 --> 01:04:23,728
Just please get to the hospital.
1057
01:04:23,729 --> 01:04:25,186
- Do this for me, please.
- Okay.
1058
01:04:25,187 --> 01:04:26,187
Thank you.
1059
01:04:42,896 --> 01:04:44,271
[cell phone vibrating]
1060
01:04:46,771 --> 01:04:47,896
[elevator dings]
1061
01:04:49,312 --> 01:04:50,686
I'll have to call you back.
1062
01:04:50,687 --> 01:04:53,396
[Vince] Don't you fucking hang up on me,
you little prick.
1063
01:04:54,104 --> 01:04:58,770
Listen, about an hour ago,
I ran into our friend at a club,
1064
01:04:58,771 --> 01:05:00,436
but I didn't get to talk to her
1065
01:05:00,437 --> 01:05:03,145
because a bunch
of your Dynasty Warrior buddies showed up.
1066
01:05:03,146 --> 01:05:05,520
- No, they weren't my buddies.
- They sure looked it.
1067
01:05:05,521 --> 01:05:08,145
Vincent, I don't have to tell you
how important it is
1068
01:05:08,146 --> 01:05:10,020
that you find those kids before they do.
1069
01:05:10,021 --> 01:05:10,937
No shit.
1070
01:05:11,687 --> 01:05:12,895
Where are they now?
1071
01:05:12,896 --> 01:05:14,728
That's the thing. I got no idea.
1072
01:05:14,729 --> 01:05:19,145
All I know is I got that stuff you wanted.
So, where should we meet?
1073
01:05:19,146 --> 01:05:23,104
My buyer doesn't want the coke anymore.
Too much heat. All thanks to you.
1074
01:05:23,687 --> 01:05:27,603
Ching, I swear to God, I will put a hole
through your fucking chest.
1075
01:05:27,604 --> 01:05:30,561
Tell me, how many times
are you going to fuck up, Vincent?
1076
01:05:30,562 --> 01:05:33,270
I tip you off about the girl,
and you let her go.
1077
01:05:33,271 --> 01:05:34,811
I tell you about the shipments.
1078
01:05:34,812 --> 01:05:37,729
All you had to do
was intercept the fucking truck.
1079
01:05:38,229 --> 01:05:39,979
So, what the fuck did--
1080
01:05:40,521 --> 01:05:42,062
Oh, I'm sorry.
1081
01:05:42,646 --> 01:05:43,479
Sorry.
1082
01:05:45,187 --> 01:05:47,937
Where is the gratitude?
I got you a promotion.
1083
01:05:48,771 --> 01:05:50,854
That was never part of our deal.
1084
01:05:51,604 --> 01:05:55,311
Ching, we close this tonight,
1085
01:05:55,312 --> 01:05:58,853
or I have my boys
pimping dime bags in Chinatown.
1086
01:05:58,854 --> 01:06:00,936
Might make Mom suspicious,
don't you think?
1087
01:06:00,937 --> 01:06:02,396
[Ching laughs]
1088
01:06:02,937 --> 01:06:05,353
[in Cantonese]
Well done. You really played me.
1089
01:06:05,354 --> 01:06:07,311
But don't forget, this is my world,
1090
01:06:07,312 --> 01:06:10,228
and once I get what I'm due,
I'll fuck you up.
1091
01:06:10,229 --> 01:06:11,646
[in English] Listen to me.
1092
01:06:12,146 --> 01:06:13,561
You got one hour.
1093
01:06:13,562 --> 01:06:17,062
We all have loose ends, Vincent.
[chuckles]
1094
01:06:19,937 --> 01:06:22,145
[dark music playing]
1095
01:06:22,146 --> 01:06:23,146
Where are you?
1096
01:06:24,104 --> 01:06:25,271
You be careful.
1097
01:06:28,854 --> 01:06:30,854
[sirens wailing]
1098
01:06:32,271 --> 01:06:34,562
[indistinct police radio chatter]
1099
01:06:35,271 --> 01:06:37,561
Detective Cheung.
Here to see a patient, Officer Cortez.
1100
01:06:37,562 --> 01:06:39,312
Sure, let me check that for you.
1101
01:06:40,604 --> 01:06:42,604
[keyboard clacking]
1102
01:06:50,771 --> 01:06:53,603
- What floor is that? What floor is he on?
- Third floor.
1103
01:06:53,604 --> 01:06:56,021
- Notify security. Now!
- [gun unsheathes]
1104
01:06:56,604 --> 01:06:59,686
[alarm blaring]
1105
01:06:59,687 --> 01:07:01,354
[gun clicking]
1106
01:07:04,771 --> 01:07:08,021
[ominous music playing]
1107
01:07:14,437 --> 01:07:15,437
[body thuds]
1108
01:07:15,979 --> 01:07:18,353
- [hospital machine beeping]
- [ventilator pumping]
1109
01:07:18,354 --> 01:07:20,021
[gun firing]
1110
01:07:22,604 --> 01:07:24,604
- [Angie gasps]
- [music stops]
1111
01:07:33,687 --> 01:07:34,521
[door opens]
1112
01:07:35,854 --> 01:07:37,979
- [Ellie] Freeze!
- [Angie grunting]
1113
01:07:38,562 --> 01:07:40,436
I said, freeze! Let her go.
1114
01:07:40,437 --> 01:07:42,145
Fuck you, cop!
1115
01:07:42,146 --> 01:07:44,687
You want her? You really want her?
You can fucking have her.
1116
01:07:45,521 --> 01:07:47,396
- [Angie crying out]
- [Ellie shouts]
1117
01:07:48,271 --> 01:07:49,271
[Ching grunts]
1118
01:07:50,021 --> 01:07:51,854
- [footsteps departing]
- [Ellie] Shit.
1119
01:07:54,146 --> 01:07:55,228
[Ellie grunts]
1120
01:07:55,229 --> 01:07:57,354
[gunfire]
1121
01:07:58,854 --> 01:07:59,687
[Ching yells]
1122
01:08:02,937 --> 01:08:04,187
[bullets ricocheting]
1123
01:08:07,521 --> 01:08:09,895
[Ching yelling]
1124
01:08:09,896 --> 01:08:12,520
[Ellie screams, grunts]
1125
01:08:12,521 --> 01:08:13,604
[exhales]
1126
01:08:14,187 --> 01:08:15,645
[screams]
1127
01:08:15,646 --> 01:08:16,603
[Ching groans]
1128
01:08:16,604 --> 01:08:18,104
[grunts]
1129
01:08:19,979 --> 01:08:21,770
[Ellie panting]
1130
01:08:21,771 --> 01:08:22,812
Don't fucking move.
1131
01:08:23,812 --> 01:08:24,936
[Ching wailing]
1132
01:08:24,937 --> 01:08:27,561
- [Ellie] Get up.
- [Ching moaning]
1133
01:08:27,562 --> 01:08:30,561
- [Ellie grunts] Okay.
- [handcuffs clicking]
1134
01:08:30,562 --> 01:08:31,854
[sirens approaching]
1135
01:08:32,687 --> 01:08:34,062
[Ching moaning]
1136
01:08:35,854 --> 01:08:37,145
- [Ching] What?
- Get in the car.
1137
01:08:37,146 --> 01:08:39,229
[Ching grunting]
1138
01:08:48,396 --> 01:08:49,521
[engine turns over]
1139
01:08:50,187 --> 01:08:51,312
[tires screeching]
1140
01:09:00,854 --> 01:09:01,896
[Charlie grunting]
1141
01:09:03,479 --> 01:09:05,311
All right. Sit down here.
1142
01:09:05,312 --> 01:09:06,311
[Charlie grunts]
1143
01:09:06,312 --> 01:09:08,979
You got a first aid kit in the cabinet,
below the sink.
1144
01:09:09,479 --> 01:09:11,603
- [Charlie groans]
- Let me take a look what you got here.
1145
01:09:11,604 --> 01:09:13,853
Oh Jesus, did she try to fix that?
1146
01:09:13,854 --> 01:09:15,812
Jesus fucking Christ.
1147
01:09:16,812 --> 01:09:19,061
We'd be halfway to where we're going
if we had papers.
1148
01:09:19,062 --> 01:09:22,020
- Yeah? Where's that exactly?
- Why? So you can tell him?
1149
01:09:22,021 --> 01:09:24,896
No, so I can get you a surgeon
so you don't fucking die.
1150
01:09:27,521 --> 01:09:29,562
[line ringing]
1151
01:09:30,354 --> 01:09:33,354
[cell phone vibrating]
1152
01:09:36,979 --> 01:09:38,936
[Patrick] Yo, Lawrence.
Listen, I got Charlie.
1153
01:09:38,937 --> 01:09:40,811
I sent you a location
where to find him, okay?
1154
01:09:40,812 --> 01:09:42,228
That's it. Deal closed.
1155
01:09:42,229 --> 01:09:44,562
Come get him. You hear me?
1156
01:09:46,062 --> 01:09:46,979
Lawrence?
1157
01:09:48,021 --> 01:09:49,271
Lawrence, you there?
1158
01:09:52,729 --> 01:09:54,729
[unsettling music playing]
1159
01:09:58,229 --> 01:09:59,062
Shit.
1160
01:10:05,146 --> 01:10:06,645
[doorbell rings]
1161
01:10:06,646 --> 01:10:08,729
[Christmas music playing softly]
1162
01:10:09,687 --> 01:10:10,604
[knocking on door]
1163
01:10:15,104 --> 01:10:17,521
Mrs. Walker? I'm Detective Cheung.
1164
01:10:18,146 --> 01:10:21,812
- Patrick doesn't live here anymore.
- I understand that. It, um...
1165
01:10:22,687 --> 01:10:23,687
What happened?
1166
01:10:26,146 --> 01:10:28,104
[somber music playing]
1167
01:10:29,104 --> 01:10:32,312
I'm trying to get hold of him,
and he's not answering his phone.
1168
01:10:33,812 --> 01:10:36,521
He has this place, down by the lake.
1169
01:10:37,979 --> 01:10:39,604
It's his father's old cabin.
1170
01:10:40,396 --> 01:10:43,062
[haunting choral music playing]
1171
01:11:06,604 --> 01:11:09,771
Ching told me our sons were friends once.
1172
01:11:13,062 --> 01:11:14,187
I didn't know that.
1173
01:11:21,354 --> 01:11:24,812
Perhaps they had us in common.
1174
01:11:27,896 --> 01:11:30,521
Parents they were trying to escape.
1175
01:11:37,646 --> 01:11:40,729
I guess that's why they found each other.
1176
01:11:50,396 --> 01:11:51,437
My son Charlie
1177
01:11:53,104 --> 01:11:55,479
never forgave me for his mother's death.
1178
01:11:59,437 --> 01:12:00,312
I couldn't...
1179
01:12:01,604 --> 01:12:04,021
make him understand how hard it was
1180
01:12:05,312 --> 01:12:06,937
for me to watch her suffer.
1181
01:12:11,479 --> 01:12:12,729
[Clarice exhales shakily]
1182
01:12:15,479 --> 01:12:19,896
I would have done anything
to keep my son safe.
1183
01:12:32,854 --> 01:12:34,979
I trust you would do the same.
1184
01:12:40,937 --> 01:12:43,687
[train rumbling on tracks]
1185
01:12:55,354 --> 01:12:57,354
[tense music playing]
1186
01:13:13,771 --> 01:13:16,228
Feels like something's missing.
What's missing?
1187
01:13:16,229 --> 01:13:18,061
- The buyer.
- That's right, the buyer.
1188
01:13:18,062 --> 01:13:19,936
Ching, where's the fucking buyer?
1189
01:13:19,937 --> 01:13:21,145
On his way.
1190
01:13:21,146 --> 01:13:22,396
[gun cocks]
1191
01:13:23,271 --> 01:13:24,104
[Ellie] Freeze!
1192
01:13:27,646 --> 01:13:29,021
Don't even fucking try it.
1193
01:13:29,687 --> 01:13:30,521
[gun uncocks]
1194
01:13:36,104 --> 01:13:36,937
[gun thuds]
1195
01:13:39,396 --> 01:13:41,436
You don't look much like a cop killer.
1196
01:13:41,437 --> 01:13:43,354
Hard to tell you're a cop in the dark.
1197
01:13:43,854 --> 01:13:44,979
[Vince chuckles softly]
1198
01:13:50,187 --> 01:13:51,896
[gun slides out of holster]
1199
01:14:02,812 --> 01:14:03,729
What now?
1200
01:14:07,354 --> 01:14:09,354
[train bell clanging in distance]
1201
01:14:32,854 --> 01:14:33,687
[trunk closes]
1202
01:14:50,354 --> 01:14:51,187
We're leaving.
1203
01:14:52,729 --> 01:14:55,187
Going to Lawrence isn't an option for us.
1204
01:14:57,896 --> 01:14:59,646
What you got in your hand, Charlie?
1205
01:15:05,062 --> 01:15:08,812
[tense music building]
1206
01:15:11,271 --> 01:15:13,562
[vehicles approaching]
1207
01:15:17,604 --> 01:15:19,604
[guns cocking, firing]
1208
01:15:22,146 --> 01:15:24,061
- [glass shattering]
- [bullets thudding]
1209
01:15:24,062 --> 01:15:24,979
[Mia screams]
1210
01:15:27,521 --> 01:15:28,395
Hey!
1211
01:15:28,396 --> 01:15:29,687
[gun clattering]
1212
01:15:35,062 --> 01:15:36,437
[machine gun firing]
1213
01:15:45,687 --> 01:15:46,646
[attacker 1 grunts]
1214
01:15:47,354 --> 01:15:50,729
[continuous gunfire]
1215
01:15:51,312 --> 01:15:53,604
- [rifle cocks]
- [footsteps running]
1216
01:15:56,104 --> 01:15:56,979
[body thuds]
1217
01:15:57,521 --> 01:15:58,812
[rifle cocks]
1218
01:16:03,021 --> 01:16:04,562
[attacker 2 crying out]
1219
01:16:05,812 --> 01:16:07,187
[Mia yelps]
1220
01:16:10,812 --> 01:16:12,812
- [bullets thudding]
- [metal clanking]
1221
01:16:17,604 --> 01:16:19,604
[items crashing]
1222
01:16:20,396 --> 01:16:21,603
[machine gun firing]
1223
01:16:21,604 --> 01:16:23,478
[attacker 3 moans]
1224
01:16:23,479 --> 01:16:24,396
[grunts]
1225
01:16:27,229 --> 01:16:29,354
[gunfire continues]
1226
01:16:39,062 --> 01:16:40,353
[attacker 4 shouts]
1227
01:16:40,354 --> 01:16:44,771
- [Mia yelps]
- [attacker 4 grunting]
1228
01:16:51,479 --> 01:16:53,562
[metal creaks, crashes]
1229
01:17:03,312 --> 01:17:05,021
- [rifle fires]
- [attacker 5 grunts]
1230
01:17:05,854 --> 01:17:06,687
[rifle cocks]
1231
01:17:07,896 --> 01:17:09,146
[attacker 5 moans]
1232
01:17:10,646 --> 01:17:11,479
[rifle cocks]
1233
01:17:12,979 --> 01:17:14,104
[machine gun firing]
1234
01:17:18,812 --> 01:17:21,187
- [Mia whimpers]
- [gun firing]
1235
01:17:31,187 --> 01:17:32,978
Come to me! Come to me!
1236
01:17:32,979 --> 01:17:35,062
[rapid gunfire]
1237
01:17:44,521 --> 01:17:46,312
Go, go, go!
1238
01:17:47,729 --> 01:17:48,895
Go, go!
1239
01:17:48,896 --> 01:17:50,979
[Mia and Charlie grunting]
1240
01:17:51,896 --> 01:17:54,146
[attackers yelling indistinctly]
1241
01:17:58,604 --> 01:17:59,895
[machine gun firing]
1242
01:17:59,896 --> 01:18:01,646
[bullets ricocheting]
1243
01:18:03,812 --> 01:18:06,229
[attackers yelling indistinctly]
1244
01:18:14,479 --> 01:18:17,062
[Patrick and attacker 6 grunting]
1245
01:18:20,062 --> 01:18:22,811
[machine gun firing]
1246
01:18:22,812 --> 01:18:24,896
- [blood squelching]
- [attackers grunting]
1247
01:18:25,937 --> 01:18:28,812
- [Charlie gasping]
- [attackers shouting]
1248
01:18:31,604 --> 01:18:36,146
[machine gun firing]
1249
01:18:37,396 --> 01:18:39,604
[attacker 7 yelling]
1250
01:18:40,396 --> 01:18:41,270
[wails]
1251
01:18:41,271 --> 01:18:42,187
[skull squelches]
1252
01:18:45,187 --> 01:18:46,937
- [blood squelches]
- [footsteps running]
1253
01:18:48,937 --> 01:18:50,103
[attacker 8 shouting]
1254
01:18:50,104 --> 01:18:52,354
- [Mia] Charlie!
- [Charlie] No, Mia! Mia, no!
1255
01:18:53,021 --> 01:18:55,646
[attacker 8 grunts, moans]
1256
01:18:59,604 --> 01:19:01,854
[Patrick and attackers grunting]
1257
01:19:06,021 --> 01:19:06,854
[body crashes]
1258
01:19:10,104 --> 01:19:11,812
[Mia] No! [screaming]
1259
01:19:13,687 --> 01:19:14,687
[Mia screams]
1260
01:19:16,687 --> 01:19:17,687
Mia!
1261
01:19:20,021 --> 01:19:21,812
- [Charlie yelling]
- [attacker 9 groans]
1262
01:19:26,646 --> 01:19:28,353
[Charlie yelling]
1263
01:19:28,354 --> 01:19:31,146
- [Mia whimpering]
- [attackers yelling indistinctly]
1264
01:19:35,354 --> 01:19:37,936
[Mia screaming] Stop! Fuck you!
1265
01:19:37,937 --> 01:19:40,479
- [Mia screaming]
- [attackers yelling indistinctly]
1266
01:19:42,646 --> 01:19:44,604
[Mia] No! Charlie!
1267
01:19:45,396 --> 01:19:46,771
[Mia whimpering]
1268
01:19:47,646 --> 01:19:49,646
[all grunting, yelling]
1269
01:20:02,937 --> 01:20:03,771
[head bangs]
1270
01:20:06,312 --> 01:20:09,104
[Triad woman and Patrick grunting]
1271
01:20:14,979 --> 01:20:17,562
- [Patrick grunts]
- [Triad woman yells]
1272
01:20:19,354 --> 01:20:21,561
- [Patrick groans]
- [broken glass crunching]
1273
01:20:21,562 --> 01:20:24,021
- [Patrick and Triad woman grunting]
- [blade ringing]
1274
01:20:26,937 --> 01:20:29,353
[both grunting, yelling]
1275
01:20:29,354 --> 01:20:30,771
[Patrick straining]
1276
01:20:34,771 --> 01:20:35,771
[Patrick choking]
1277
01:20:39,771 --> 01:20:40,853
[Triad woman shouts]
1278
01:20:40,854 --> 01:20:42,937
[both grunting]
1279
01:20:52,812 --> 01:20:53,646
[Patrick chokes]
1280
01:20:56,104 --> 01:20:59,228
[wood, debris crashing]
1281
01:20:59,229 --> 01:21:02,562
[Triad woman panting]
1282
01:21:23,021 --> 01:21:24,853
[ominous musical sting]
1283
01:21:24,854 --> 01:21:25,812
[weapon fires]
1284
01:21:26,521 --> 01:21:28,521
[wire creaking]
1285
01:21:35,146 --> 01:21:37,646
[Triad woman choking, gurgling]
1286
01:21:44,604 --> 01:21:45,729
[whimpers]
1287
01:21:47,562 --> 01:21:48,562
[grunts weakly]
1288
01:21:51,646 --> 01:21:52,646
[grunts]
1289
01:21:53,646 --> 01:21:55,645
[dark music playing]
1290
01:21:55,646 --> 01:21:58,604
[Charlie panting]
1291
01:22:11,271 --> 01:22:13,771
[vehicle approaching]
1292
01:22:31,687 --> 01:22:32,646
[Lawrence] Charlie?
1293
01:22:33,479 --> 01:22:35,479
[tense music playing]
1294
01:22:36,687 --> 01:22:37,521
Charlie.
1295
01:22:38,937 --> 01:22:41,604
I'm dealing with this, son.
You just... you just let me handle it.
1296
01:22:45,021 --> 01:22:47,312
[guns cocking]
1297
01:23:02,354 --> 01:23:03,229
[gun uncocks]
1298
01:23:06,271 --> 01:23:07,146
Your son...
1299
01:23:10,979 --> 01:23:11,937
[bullets clatter]
1300
01:23:12,521 --> 01:23:15,896
...took the one thing I loved in this world.
1301
01:23:18,354 --> 01:23:19,729
[gun chamber closes]
1302
01:23:20,854 --> 01:23:23,895
- No! No, please don't!
- Wait! No! Please, no!
1303
01:23:23,896 --> 01:23:26,437
- [Mia screaming]
- [Charlie grunting]
1304
01:23:29,062 --> 01:23:31,561
It's only fair you do the same to him.
1305
01:23:31,562 --> 01:23:32,478
No.
1306
01:23:32,479 --> 01:23:34,812
[Mia breathing shakily, whimpering] No.
1307
01:23:42,687 --> 01:23:43,521
Yeah.
1308
01:23:53,312 --> 01:23:54,228
No.
1309
01:23:54,229 --> 01:23:56,895
No! No, please don't! It's a lie!
1310
01:23:56,896 --> 01:23:58,811
- I'm sorry, son.
- [Charlie] No, Dad, stop!
1311
01:23:58,812 --> 01:24:01,145
- It wasn't us. I didn't kill anybody!
- [Mia] Please, no!
1312
01:24:01,146 --> 01:24:03,853
- Hold her still.
- It wasn't us, it was the cops!
1313
01:24:03,854 --> 01:24:06,645
- Hold her still. Hold her still.
- [Charlie] Listen to me.
1314
01:24:06,646 --> 01:24:10,061
- Hold her still! Hold her still!
- No!
1315
01:24:10,062 --> 01:24:11,812
- [Mia] No!
- No!
1316
01:24:12,771 --> 01:24:15,311
- [Patrick gasps]
- [Charlie, faintly] You can't do this.
1317
01:24:15,312 --> 01:24:17,729
You can't do this! Please don't.
1318
01:24:18,562 --> 01:24:21,936
Please, don't fucking do this.
Don't fucking do this to me again, Dad!
1319
01:24:21,937 --> 01:24:24,853
- Look at me, Dad. Look at me.
- Charlie, what are you doing?
1320
01:24:24,854 --> 01:24:27,395
- You shoot her, you gotta shoot me, Dad.
- Move out of the way!
1321
01:24:27,396 --> 01:24:30,103
You fucking hear me?
You shoot her, you shoot through me!
1322
01:24:30,104 --> 01:24:31,478
- Please!
- Shoot through me!
1323
01:24:31,479 --> 01:24:33,645
- Do it.
- Shoot through me, Dad. Can you do it?
1324
01:24:33,646 --> 01:24:36,520
- I promised your mom I'd take care of you.
- Now!
1325
01:24:36,521 --> 01:24:38,103
[Charlie] No, Dad. Listen to me.
1326
01:24:38,104 --> 01:24:41,104
Dad, please, I can't lose anybody else!
I can't lose anymore!
1327
01:24:43,229 --> 01:24:45,146
I can't lose anymore. [sobbing]
1328
01:24:47,979 --> 01:24:49,979
I can't... I can't.
1329
01:24:50,979 --> 01:24:51,979
[Charlie sniffles]
1330
01:24:54,646 --> 01:24:56,312
- [bag thuds]
- [gun cocks]
1331
01:24:56,896 --> 01:24:58,271
[Ellie] Put your weapons down!
1332
01:24:59,229 --> 01:25:01,812
[Ching, in Cantonese]
Your guns, put them down!
1333
01:25:02,854 --> 01:25:06,604
They didn't kill your son.
You've been chasing the wrong people.
1334
01:25:11,354 --> 01:25:12,229
[in English] Gun.
1335
01:25:30,812 --> 01:25:32,187
[in Cantonese] You betrayed my son?
1336
01:25:33,146 --> 01:25:34,311
Bullshit!
1337
01:25:34,312 --> 01:25:36,561
You betrayed me first!
1338
01:25:36,562 --> 01:25:38,561
When Big Brother died,
1339
01:25:38,562 --> 01:25:40,603
it was supposed to be my time.
1340
01:25:40,604 --> 01:25:42,853
But you put that kid in charge
instead of me.
1341
01:25:42,854 --> 01:25:45,562
I warned you
your son wasn't ready to lead!
1342
01:25:47,146 --> 01:25:48,603
So you had him killed?
1343
01:25:48,604 --> 01:25:49,896
[Ching] No!
1344
01:25:50,479 --> 01:25:52,645
It was these motherfuckers.
1345
01:25:52,646 --> 01:25:54,353
They killed him.
1346
01:25:54,354 --> 01:25:55,270
I didn't do it.
1347
01:25:55,271 --> 01:25:57,562
It wasn't me.
1348
01:25:58,729 --> 01:26:01,021
You ungrateful traitor...
1349
01:26:02,187 --> 01:26:04,437
you killed my son!
1350
01:26:05,896 --> 01:26:06,729
[gun cocks]
1351
01:26:07,437 --> 01:26:08,520
[both grunt]
1352
01:26:08,521 --> 01:26:09,687
[gun fires]
1353
01:26:13,521 --> 01:26:15,687
- [distorted music playing]
- [echoing thuds]
1354
01:26:28,771 --> 01:26:29,646
[Lawrence grunts]
1355
01:26:35,854 --> 01:26:39,854
[gun firing repeatedly]
1356
01:26:40,771 --> 01:26:41,729
[Lawrence groans]
1357
01:26:49,104 --> 01:26:52,646
[indistinct yelling]
1358
01:26:56,812 --> 01:26:58,979
[all grunting, yelling]
1359
01:27:08,771 --> 01:27:10,812
[continuous gunfire]
1360
01:27:27,812 --> 01:27:28,811
[Clarice grunts]
1361
01:27:28,812 --> 01:27:30,271
[groaning]
1362
01:27:34,771 --> 01:27:36,187
[choking]
1363
01:27:38,312 --> 01:27:41,187
[continuous gunfire]
1364
01:27:43,604 --> 01:27:44,896
[all grunting]
1365
01:28:01,896 --> 01:28:04,311
- [Charlie muttering]
- [Lawrence choking]
1366
01:28:04,312 --> 01:28:05,812
[Lawrence breathing shakily]
1367
01:28:06,479 --> 01:28:07,686
[Charlie] You okay?
1368
01:28:07,687 --> 01:28:10,020
You okay? Are you okay?
1369
01:28:10,021 --> 01:28:11,729
Yeah. Yeah, I'm okay.
1370
01:28:12,437 --> 01:28:14,437
[Lawrence panting weakly]
1371
01:28:15,354 --> 01:28:16,229
Look at you.
1372
01:28:17,354 --> 01:28:18,479
[Charlie groans]
1373
01:28:20,187 --> 01:28:21,479
[weakly] You've grown.
1374
01:28:27,896 --> 01:28:29,062
Take care of her.
1375
01:28:29,646 --> 01:28:31,228
I will, Dad. I will.
1376
01:28:31,229 --> 01:28:32,521
[Lawrence] Take care of her.
1377
01:28:33,604 --> 01:28:34,729
Take care of her.
1378
01:28:38,979 --> 01:28:39,896
Dad?
1379
01:28:42,729 --> 01:28:43,604
Dad?
1380
01:28:45,146 --> 01:28:45,979
Dad.
1381
01:28:46,562 --> 01:28:48,437
Come on, Charlie. We gotta go.
1382
01:28:48,979 --> 01:28:52,271
Come on, baby, we gotta go.
Come on, go. We gotta go.
1383
01:28:56,562 --> 01:28:59,146
[gunfire]
1384
01:29:10,354 --> 01:29:11,979
[Ching choking]
1385
01:29:14,729 --> 01:29:16,896
[gurgling]
1386
01:29:21,229 --> 01:29:24,896
[Ching moaning, grunting]
1387
01:29:37,521 --> 01:29:39,479
[gunfire continues]
1388
01:29:41,271 --> 01:29:43,479
[intense techno music playing]
1389
01:29:59,854 --> 01:30:00,896
[Ellie panting]
1390
01:30:08,271 --> 01:30:09,104
[rifle cocks]
1391
01:30:10,979 --> 01:30:12,354
[Ellie grunts]
1392
01:30:13,021 --> 01:30:15,021
[glass shattering]
1393
01:30:24,271 --> 01:30:25,104
[Jake grunts]
1394
01:30:32,979 --> 01:30:33,854
[rifle clicks]
1395
01:30:41,521 --> 01:30:43,812
[rapid gunfire]
1396
01:31:02,604 --> 01:31:03,812
[panting]
1397
01:31:23,896 --> 01:31:26,937
[breathing shakily]
1398
01:31:38,896 --> 01:31:41,187
- [train roaring]
- [railroad tracks clanking]
1399
01:32:09,729 --> 01:32:11,271
- [Vince grunting]
- [gunfire]
1400
01:32:19,896 --> 01:32:22,146
[Vince grunting, panting]
1401
01:32:24,646 --> 01:32:26,645
[gun cocks, firing]
1402
01:32:26,646 --> 01:32:28,646
- [bullets ricocheting]
- [Vince grunting]
1403
01:32:30,187 --> 01:32:31,312
[panting]
1404
01:32:36,104 --> 01:32:37,311
[groans]
1405
01:32:37,312 --> 01:32:38,853
[Patrick] Don't do it.
1406
01:32:38,854 --> 01:32:41,187
[Vince groans, exhales wearily]
1407
01:32:44,229 --> 01:32:46,520
Why couldn't you just let me
get on that train?
1408
01:32:46,521 --> 01:32:48,937
What the fuck difference
does it make to you?!
1409
01:32:50,146 --> 01:32:52,229
You don't get to walk away from this.
1410
01:32:52,812 --> 01:32:54,312
Jesus Christ, Walker.
1411
01:32:55,229 --> 01:32:57,020
You don't get to fucking backpedal.
1412
01:32:57,021 --> 01:32:58,311
Not after what you've done.
1413
01:32:58,312 --> 01:32:59,770
I ain't gonna run no more.
1414
01:32:59,771 --> 01:33:01,771
[laughs sarcastically] I'm proud of you.
1415
01:33:02,521 --> 01:33:04,187
You can do the time for both of us.
1416
01:33:05,687 --> 01:33:07,686
Don't make me put you down, Vince.
1417
01:33:07,687 --> 01:33:08,978
[Vince] Fuck you, Walker.
1418
01:33:08,979 --> 01:33:10,687
We all know what you've done.
1419
01:33:11,187 --> 01:33:12,146
Nah.
1420
01:33:13,646 --> 01:33:14,562
Only you.
1421
01:33:18,187 --> 01:33:20,437
- [Vince grunts]
- [gunfire]
1422
01:33:23,479 --> 01:33:25,479
[gunshots echoing]
1423
01:34:02,896 --> 01:34:04,146
[Mia sighs]
1424
01:34:06,146 --> 01:34:08,562
There are still people out there
looking for you.
1425
01:34:09,229 --> 01:34:12,021
- You'd be safer if you turn yourselves in.
- We'll take our chances.
1426
01:34:17,021 --> 01:34:18,312
Is he gonna be okay?
1427
01:34:19,854 --> 01:34:20,771
I don't know.
1428
01:34:26,771 --> 01:34:28,979
- [engine turns over]
- [van beeping]
1429
01:34:50,687 --> 01:34:53,687
- [gentle piano music playing]
- [sirens wailing distantly]
1430
01:34:56,521 --> 01:34:57,979
[Patrick breathing heavily]
1431
01:35:10,562 --> 01:35:11,396
[Ellie sighs]
1432
01:35:13,479 --> 01:35:14,562
What now?
1433
01:35:16,562 --> 01:35:18,187
Now you should arrest me.
1434
01:35:29,562 --> 01:35:31,229
You're a good cop, Ellie.
1435
01:35:33,604 --> 01:35:35,146
I probably should've been nicer to you.
1436
01:35:36,229 --> 01:35:37,062
[Ellie sighs]
1437
01:35:39,354 --> 01:35:41,354
[sirens approaching]
1438
01:35:43,271 --> 01:35:44,603
I'll make sure she gets it.
1439
01:35:44,604 --> 01:35:47,729
Your daughter.
I'll take the present to her.
1440
01:35:50,229 --> 01:35:51,104
No.
1441
01:35:53,604 --> 01:35:55,354
I don't want to ruin her Christmas.
1442
01:35:57,854 --> 01:36:00,104
[compelling music playing]
1443
01:36:28,562 --> 01:36:31,562
[music continues]
1444
01:38:59,812 --> 01:39:01,812
[music continues darkly]
1445
01:44:46,104 --> 01:44:48,104
[music fades]
1446
01:44:48,104 --> 01:44:53,104
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1447
01:44:48,104 --> 01:44:58,104
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
98560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.