Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,595 --> 00:00:08,809
-[Yamato groaning]
-[Yukino] I quit. This is ridiculous.
2
00:00:09,686 --> 00:00:11,397
Yukino! Hold on!
3
00:00:11,481 --> 00:00:15,072
The whole reason I signed up
for the Rangers was to fight monsters.
4
00:00:15,155 --> 00:00:17,409
I never thought
that they would make us fight them.
5
00:00:17,493 --> 00:00:20,040
And if you're gonna keep
running away like you did today,
6
00:00:20,123 --> 00:00:22,294
I figured I'd save some time and quit now.
7
00:00:22,378 --> 00:00:24,423
-[gasps]
-Yukino.
8
00:00:27,764 --> 00:00:28,849
Usukubo!
9
00:00:29,643 --> 00:00:33,108
[Usukubo] I'm sorry…
Looks like the adrenaline wore off.
10
00:00:33,191 --> 00:00:37,157
This is only Day One.
We have two more days of this?
11
00:00:37,241 --> 00:00:40,163
-[gasps]
-Go. Go and run along home
12
00:00:40,247 --> 00:00:42,334
if you're so scared, you cowards.
13
00:00:42,418 --> 00:00:45,257
Your mental toughness is
one thing I'll give you credit for.
14
00:00:45,340 --> 00:00:48,848
That said, that impulsiveness of yours
was a lifesaver in battle.
15
00:00:49,181 --> 00:00:51,102
[Fighter D]
I'll be counting on you tomorrow.
16
00:00:51,185 --> 00:00:53,189
Let's make both our dreams come true.
17
00:00:54,442 --> 00:00:56,237
[Urabe] Who here's a weakling?
18
00:00:56,321 --> 00:00:59,745
That Ranger girl…
She's tiny but she's a monster!
19
00:01:00,454 --> 00:01:01,456
Damn it all!
20
00:01:01,540 --> 00:01:02,542
Easy, Eigen.
21
00:01:02,625 --> 00:01:04,629
[Urabe]
It's not like I'm giving up though!
22
00:01:05,673 --> 00:01:08,596
C'mon, Ranmaru.
We're having a strategy meeting.
23
00:01:08,679 --> 00:01:10,558
Uh, sure.
[grunts]
24
00:01:11,852 --> 00:01:13,731
[Fighter D] Those two are always together.
25
00:01:14,608 --> 00:01:16,904
I heard they've been friends
since childhood.
26
00:01:16,987 --> 00:01:17,989
How's Pink Squad doing?
27
00:01:18,073 --> 00:01:21,037
Not great!
Shippou said he needed training,
28
00:01:21,120 --> 00:01:23,416
so he's cooped himself up
in the training room.
29
00:01:23,501 --> 00:01:24,711
Is that so?
30
00:01:25,295 --> 00:01:29,136
As I suspected,
those proctors are just toying with us.
31
00:01:29,220 --> 00:01:32,059
[Fighter D]
They have no intention of letting us pass.
32
00:01:33,395 --> 00:01:34,480
[gasps]
33
00:01:36,777 --> 00:01:38,906
-What's with that moron!
-What's wrong, Hibiki?
34
00:01:38,989 --> 00:01:42,079
Oh, well… After all this,
I kinda feel like training too!
35
00:01:42,162 --> 00:01:43,248
[awkward chuckle]
I'm off!
36
00:01:43,331 --> 00:01:44,333
Hey, Sakurama.
37
00:01:44,417 --> 00:01:46,212
Yeah? What is it, Shion?
38
00:01:47,590 --> 00:01:49,009
I'm in a rush, so just say it!
39
00:01:50,095 --> 00:01:53,644
[sighs]
We need to talk, so come on.
40
00:01:53,727 --> 00:01:57,109
Didn't I just tell you
that I was in a hurry? Let's talk later!
41
00:01:57,861 --> 00:01:58,863
[Shion] Tsk.
42
00:02:01,284 --> 00:02:04,791
[clanking]
43
00:02:06,085 --> 00:02:08,924
[clanking continues]
44
00:02:10,928 --> 00:02:12,181
-[gasps]
-Hey!
45
00:02:12,765 --> 00:02:14,519
[Fighter D]
Get back to your fortress already!
46
00:02:14,603 --> 00:02:17,191
[Fighter XX] I'm not gonna put up
with this being my fortress anymore!
47
00:02:17,274 --> 00:02:18,485
[Fighter D grunts]
48
00:02:22,911 --> 00:02:23,913
[pattering]
49
00:02:24,497 --> 00:02:27,002
[♪ upbeat music playing,
Tatsuya Kitani "Preview of Me"]
50
00:03:55,345 --> 00:03:58,852
[Fighter D] Sorry to keep you waiting.
What did you want to talk about?
51
00:03:59,896 --> 00:04:03,194
[Shion] Sakurama.
Why did you join the Rangers?
52
00:04:03,779 --> 00:04:06,200
Uh, do you mind if I ask
what prompted that question first?
53
00:04:06,283 --> 00:04:08,121
[Shion]
The you that's always spouting crap
54
00:04:08,204 --> 00:04:10,166
about reconciling with monsters,
55
00:04:10,250 --> 00:04:12,254
and the you I saw during the exam…
56
00:04:12,337 --> 00:04:14,174
Which one's the real you?
57
00:04:14,258 --> 00:04:15,260
[gasps]
58
00:04:17,055 --> 00:04:20,938
To work as a team, I need to know
what your priorities are.
59
00:04:21,021 --> 00:04:22,859
[grunts, sighs]
60
00:04:22,942 --> 00:04:23,944
[timer ringing]
61
00:04:24,028 --> 00:04:26,950
[instructor] Time's up!
Day One of final exams is complete!
62
00:04:27,577 --> 00:04:29,371
So the signal comes outta that thing?
63
00:04:29,455 --> 00:04:30,750
[clicks tongue]
It scared me.
64
00:04:30,833 --> 00:04:31,835
-[Tokita] Take this!
-Huh?
65
00:04:31,918 --> 00:04:32,920
[both grunting]
66
00:04:33,004 --> 00:04:35,425
[Tokita] Ain't no way we're stopping.
It's just heating up!
67
00:04:35,509 --> 00:04:37,429
We're moving into
the "sudden death" round!
68
00:04:38,932 --> 00:04:42,355
We're still a team despite how he acts,
so I can't overlook this.
69
00:04:42,439 --> 00:04:43,859
-[Tokita] You still think…
-[Shion groans]
70
00:04:44,443 --> 00:04:46,363
…this is about teamwork?
71
00:04:46,447 --> 00:04:47,867
-Huh?
-[Shion] Sakurama!
72
00:04:47,950 --> 00:04:50,873
Look behind him! The key's right there!
73
00:04:50,956 --> 00:04:52,000
[Fighter D] What?
74
00:04:52,084 --> 00:04:53,629
[soft grunt]
75
00:04:55,925 --> 00:04:58,137
How long do you guys
plan on keeping this up?
76
00:04:59,557 --> 00:05:02,062
[Tokita] Tsk. Remember this, Hisui.
77
00:05:02,145 --> 00:05:05,986
[Hisui] Geez, it's already over.
Stop harping on it, will you?
78
00:05:06,988 --> 00:05:10,955
[Fighter D] Could it be…
There was only ever one red key?
79
00:05:11,038 --> 00:05:14,879
Assuming Tokita's telling the truth,
each person needs a key.
80
00:05:15,380 --> 00:05:17,342
Which means the exam is pitting
81
00:05:17,425 --> 00:05:19,639
each squadron's teammate
against each other.
82
00:05:20,265 --> 00:05:22,645
Shion and I can't both pass the exam.
83
00:05:23,312 --> 00:05:28,782
Shion… On behalf of monster-kind,
I'll end your dream here.
84
00:05:28,866 --> 00:05:31,621
[wind howling]
85
00:05:31,705 --> 00:05:32,832
[door closes]
86
00:05:33,416 --> 00:05:35,003
[gasps]
87
00:05:35,546 --> 00:05:37,215
Geez, he messed this up.
88
00:05:37,299 --> 00:05:39,469
It's not a patch job, it's a remodel.
89
00:05:39,554 --> 00:05:41,473
Well, let's get started.
90
00:05:41,558 --> 00:05:45,064
-Uh…
-Ah! Why is there a girl in here?
91
00:05:45,733 --> 00:05:47,612
[grunting]
92
00:05:49,489 --> 00:05:50,743
[maintenance staff] Caught me by surprise.
93
00:05:50,826 --> 00:05:54,041
Now why would there be a Duster
holed up in Sakurama's room?
94
00:05:54,124 --> 00:05:55,878
[scared gasp]
95
00:05:58,884 --> 00:06:01,305
Be good. Don't put up a fight.
96
00:06:01,388 --> 00:06:03,309
We don't want to make a scene, now do we?
97
00:06:03,392 --> 00:06:05,229
[Fighter XX] Not good.
I'm gonna be killed!
98
00:06:05,313 --> 00:06:06,315
[gasps]
99
00:06:06,398 --> 00:06:09,321
I'll help you escape,
so please keep it quiet.
100
00:06:09,404 --> 00:06:11,743
Wh-What are you saying?
101
00:06:11,826 --> 00:06:13,830
It's a trick! You're not gonna fool me!
102
00:06:13,914 --> 00:06:15,083
[chuckles]
103
00:06:15,166 --> 00:06:17,045
There's no need for you to be so guarded.
104
00:06:17,128 --> 00:06:19,257
Yeah, I may have joined the Rangers,
105
00:06:19,341 --> 00:06:21,345
but I'm not really
a big fan of having to fight.
106
00:06:21,428 --> 00:06:22,430
[Fighter XX] Uh…
107
00:06:22,515 --> 00:06:25,688
[maintenance staff] That's why I took on
the maintenance position here underground.
108
00:06:26,272 --> 00:06:30,446
I may be wrong here but…
I don't really think you're gonna kill me.
109
00:06:30,531 --> 00:06:32,702
I certainly don't want to kill you.
110
00:06:32,785 --> 00:06:34,454
[wind howling]
111
00:06:34,539 --> 00:06:36,041
[Fighter D] 13 years ago,
112
00:06:36,125 --> 00:06:37,837
my older sister and I were in a tight spot
113
00:06:37,920 --> 00:06:40,300
when a monster
who called himself God attacked us,
114
00:06:40,383 --> 00:06:41,970
and the Blue Keeper ended up saving us.
115
00:06:42,053 --> 00:06:43,055
[gasps]
116
00:06:43,139 --> 00:06:46,563
I really looked up to him.
That's why I joined the Rangers.
117
00:06:46,646 --> 00:06:48,316
-[Shion] Is that true?
-Huh?
118
00:06:48,399 --> 00:06:50,028
Tell me about that thing.
119
00:06:50,529 --> 00:06:52,449
-The God monster.
-[Fighter D] Oh, crap.
120
00:06:52,533 --> 00:06:56,290
I-I don't know much.
It all took place in an instant.
121
00:06:56,373 --> 00:06:58,294
I think it was one of the boss monsters.
122
00:06:58,754 --> 00:07:00,841
[sighs]
I thought so.
123
00:07:01,676 --> 00:07:03,429
I've got a score to settle with them.
124
00:07:04,515 --> 00:07:06,226
They killed my big brother.
125
00:07:06,770 --> 00:07:08,607
And I'm gonna make them pay.
126
00:07:09,901 --> 00:07:13,324
[Shion] My brother was a Ranger,
but he was used to fighting Dusters.
127
00:07:13,407 --> 00:07:16,956
They hadn't prepared him
for the sheer brutality of boss monsters.
128
00:07:17,040 --> 00:07:18,710
There was nothing I could do.
129
00:07:19,796 --> 00:07:21,966
I remember feeling like I was frozen.
130
00:07:22,050 --> 00:07:24,304
I just stood there
as they trampled on him.
131
00:07:25,056 --> 00:07:27,060
I couldn't do anything but watch.
132
00:07:28,270 --> 00:07:30,776
But I'm not that person anymore.
133
00:07:30,859 --> 00:07:34,867
[Shion] No matter who I'm up against,
I will bury them.
134
00:07:34,951 --> 00:07:37,540
[Fighter D] Now I get why
this dude just charges recklessly
135
00:07:37,623 --> 00:07:38,875
into a fight.
136
00:07:38,959 --> 00:07:42,591
His desire for revenge,
that's the root of it.
137
00:07:43,175 --> 00:07:46,056
I know better than anyone
how that drives you.
138
00:07:46,431 --> 00:07:49,856
I can't let him go any further.
Time to improvise.
139
00:07:49,939 --> 00:07:52,402
[Fighter D] But wouldn't that boss monster
be dead now?
140
00:07:52,485 --> 00:07:53,487
[Shion] What?
141
00:07:53,572 --> 00:07:56,160
What you're talking about
happened a long time ago.
142
00:07:56,243 --> 00:07:57,788
If you haven't been able
to find it by now,
143
00:07:57,872 --> 00:07:59,207
then don't you think it's possible
144
00:07:59,291 --> 00:08:01,378
that The Dragon Keepers
have already defeated it?
145
00:08:01,461 --> 00:08:04,635
[Shion] There's no record of them
appearing in Sunday Showdowns.
146
00:08:05,219 --> 00:08:07,307
For some reason,
only incompetent boss monsters
147
00:08:07,390 --> 00:08:08,894
appear during those battles.
148
00:08:08,977 --> 00:08:10,856
[Fighter D] Yeah, well,
you try creating monsters
149
00:08:10,939 --> 00:08:12,651
out of mimicry and see how you do.
150
00:08:13,402 --> 00:08:16,450
I have my reasons
for needing that thing to be alive.
151
00:08:16,534 --> 00:08:17,995
These last four years,
152
00:08:18,078 --> 00:08:20,834
restoring my brother's honor
is all that's kept me going.
153
00:08:20,918 --> 00:08:22,880
[gasps]
Four years?
154
00:08:22,963 --> 00:08:26,053
Is that a mistake?
I thought your brother died 13 years ago.
155
00:08:26,136 --> 00:08:27,932
No. It's been four years.
156
00:08:28,015 --> 00:08:29,560
That isn't possible!
157
00:08:29,644 --> 00:08:31,396
But the boss monsters…
158
00:08:32,065 --> 00:08:33,693
There must be some mistake…
159
00:08:34,654 --> 00:08:37,283
That's exactly
what the Rangers said to me.
160
00:08:37,785 --> 00:08:40,289
They doubted me.
Said there was no evidence
161
00:08:40,373 --> 00:08:43,003
a monster had been at the scene
where my brother died.
162
00:08:43,672 --> 00:08:46,176
[Fighter D] It can't be.
I don't believe it…
163
00:08:46,678 --> 00:08:48,305
[Fighter D] Could a boss monster…
164
00:08:48,389 --> 00:08:51,270
actually still be alive? But how?
165
00:08:52,313 --> 00:08:55,444
XX… Do you know anything about this?
166
00:08:56,573 --> 00:08:59,494
Let's figure out a way
to settle this without fighting.
167
00:09:00,246 --> 00:09:03,002
-I… I…
-[energy hissing]
168
00:09:03,795 --> 00:09:04,797
What should I…
169
00:09:04,880 --> 00:09:06,425
[blasts]
170
00:09:06,509 --> 00:09:07,803
-[body thuds]
-[blood splattering]
171
00:09:10,684 --> 00:09:11,686
[gasps]
172
00:09:12,688 --> 00:09:14,232
[Fighter XX] H-How…
173
00:09:14,942 --> 00:09:16,988
Why in the world are you here…
174
00:09:17,698 --> 00:09:19,117
Lord Peltrola?
175
00:09:19,200 --> 00:09:21,204
[♪ ominous music playing]
176
00:09:22,916 --> 00:09:24,920
[Peltrola] "Why," you ask?
177
00:09:25,421 --> 00:09:27,383
Don't be so confused.
178
00:09:27,467 --> 00:09:30,974
Weren't you the one who sent
a distress signal through this pipe, XX?
179
00:09:31,058 --> 00:09:33,730
[Fighter XX]
Y-Yes, but I could have left on my own
180
00:09:33,813 --> 00:09:35,859
as long as
an escape route had been secured.
181
00:09:35,942 --> 00:09:38,489
[Peltrola] Are you displeased with me?
182
00:09:38,573 --> 00:09:39,700
[gasps]
183
00:09:39,784 --> 00:09:40,786
[Fighter XX] Not at all!
184
00:09:40,869 --> 00:09:42,790
For you to personally come for me…
185
00:09:42,873 --> 00:09:45,336
It's a great honor!
[shaky breathing]
186
00:09:45,419 --> 00:09:49,135
[Peltrola] Dear me,
you poor pitiful creature…
187
00:09:49,219 --> 00:09:52,726
You're trembling.
How you must have suffered.
188
00:09:52,810 --> 00:09:55,899
To think that my precious XX
has been locked up
189
00:09:55,982 --> 00:09:58,362
in a place like this all by herself.
190
00:09:58,445 --> 00:10:01,368
Before this man died
and ascended to heaven,
191
00:10:01,451 --> 00:10:04,875
he expressed some sentiments
that resonated deeply with me.
192
00:10:04,959 --> 00:10:06,546
War is tragic.
193
00:10:06,629 --> 00:10:09,969
Yes, fighting and strife
should not exist in this world.
194
00:10:10,052 --> 00:10:12,766
For you see,
my wish for this quaint little planet
195
00:10:12,850 --> 00:10:14,018
is a peaceful world
196
00:10:14,102 --> 00:10:16,899
where we do not have to resort
to violent measures.
197
00:10:17,483 --> 00:10:20,281
[Fighter XX] Fighter D,
stop your mimicry and run for it!
198
00:10:20,866 --> 00:10:23,495
At this rate, you'll be in danger too!
199
00:10:26,502 --> 00:10:29,215
If I pass the exam,
that means he's gonna fail it.
200
00:10:29,717 --> 00:10:34,476
I remember feeling like I was frozen and
could only watch as they trampled on him.
201
00:10:35,269 --> 00:10:37,231
[snickers]
202
00:10:37,315 --> 00:10:39,528
This is getting more and more exciting!
203
00:10:40,112 --> 00:10:43,953
Oh, man, I can't wait to see his face
when I betray him in the end.
204
00:10:44,037 --> 00:10:45,707
[Fighter D]
He'll be all like, "You coward!"
205
00:10:45,790 --> 00:10:48,212
It'll be hilarious, right, XX?
[laughs]
206
00:10:49,214 --> 00:10:50,216
Huh?
207
00:10:50,299 --> 00:10:53,347
[Fighter D] C'mon. We're monsters.
You can laugh!
208
00:10:57,523 --> 00:10:58,817
[Fighter D grumbles]
209
00:11:00,069 --> 00:11:03,826
That jerk is late! We're way past
the start time for the second day!
210
00:11:03,910 --> 00:11:05,747
Is he taking a dump or something?
211
00:11:05,830 --> 00:11:06,833
Huh?
212
00:11:07,584 --> 00:11:08,711
[inaudible chatter]
213
00:11:12,176 --> 00:11:13,178
[Fighter D exhales]
214
00:11:16,519 --> 00:11:17,521
Huh?
215
00:11:18,230 --> 00:11:21,403
[Fighter D] Oh, no, Koguma.
Did they get you already?
216
00:11:21,486 --> 00:11:25,160
Ah, so you're the one from Red Squad
Hisui was talking about.
217
00:11:26,288 --> 00:11:28,668
-[startled cry]
-Oh, you don't have to worry about me.
218
00:11:28,751 --> 00:11:30,797
The rules state that any monster actors
219
00:11:30,881 --> 00:11:32,926
who got their key taken
can't fight anymore.
220
00:11:33,010 --> 00:11:34,012
What?
221
00:11:34,095 --> 00:11:37,936
So then, are you saying that
the Blue Squad's fight is already over?
222
00:11:38,521 --> 00:11:39,523
[sighs]
223
00:11:40,316 --> 00:11:41,443
[soft giggle]
224
00:11:41,527 --> 00:11:42,779
Huh?
225
00:11:43,531 --> 00:11:45,660
What happened with the Blue Squad?
226
00:11:45,744 --> 00:11:48,415
Well, I got done in
by the other cadet's teamwork.
227
00:11:48,498 --> 00:11:50,921
Honestly, it was quite impressive!
228
00:11:51,004 --> 00:11:54,052
You know, we haven't had
anyone pass the exam lately,
229
00:11:54,135 --> 00:11:56,014
but I think this might be the year!
230
00:11:56,097 --> 00:11:59,103
This takes me back…
to when I was a young recruit.
231
00:11:59,187 --> 00:12:02,736
Sorry, but if you're just gonna chit-chat,
can we do it after the exam?
232
00:12:02,819 --> 00:12:06,869
Oh, it's-it's just your partner bailed,
so I thought you had some free time.
233
00:12:06,953 --> 00:12:10,000
He didn't bail on me. He'll be here.
234
00:12:10,084 --> 00:12:12,463
[soft chuckle]
I'm sure he will.
235
00:12:12,547 --> 00:12:14,677
Well, if you want to defeat
the monster actor,
236
00:12:14,760 --> 00:12:16,639
then you are going
to have to work as a team.
237
00:12:16,722 --> 00:12:18,183
You can drop the charade now.
238
00:12:18,266 --> 00:12:20,730
Oh! That means
you've figured it out already!
239
00:12:20,814 --> 00:12:25,699
I did. And honestly, it's cruel.
You just want us to destroy each other.
240
00:12:26,282 --> 00:12:29,707
[Aizome] Oh, what's this?
Are you hesitant to fight Shion now?
241
00:12:29,790 --> 00:12:31,961
Is he your friend?
[giggles]
242
00:12:32,044 --> 00:12:33,046
[Fighter D] What?
243
00:12:33,130 --> 00:12:37,973
Huh? I mean…
Yeah, no way he is, absolutely not.
244
00:12:38,056 --> 00:12:41,731
It's just that we've built up
so much trust on the first day.
245
00:12:41,814 --> 00:12:44,611
I only need Shion so I can pass the exam.
246
00:12:44,695 --> 00:12:47,116
[Fighter D]
After we work together to grab the key,
247
00:12:47,199 --> 00:12:50,540
I'll just cook up some convenient excuse,
and then hide.
248
00:12:51,458 --> 00:12:53,211
Aw, I feel bad for him.
249
00:12:53,295 --> 00:12:55,800
[Fighter D] As they say, desperate times
call for desperate measures.
250
00:12:55,884 --> 00:12:59,307
And I'm not like my fellow recruits
who want to play pretend.
251
00:12:59,390 --> 00:13:03,566
I'm the only one fighting for this
like my life depends on it.
252
00:13:03,649 --> 00:13:05,486
[Fighter D] What I do will directly affect
253
00:13:05,570 --> 00:13:08,116
the future of my comrades
back at the fortress.
254
00:13:08,659 --> 00:13:10,830
Sympathy ain't enough to stop me.
255
00:13:12,834 --> 00:13:16,132
Well, if that's what you intend to do,
I guess I can help you out.
256
00:13:16,216 --> 00:13:18,011
-[Fighter D] What?
-[Aizome] Here's a hint.
257
00:13:18,094 --> 00:13:20,349
-I saw Tokita over that way.
-[grunts]
258
00:13:20,432 --> 00:13:22,896
[Aizome] Oh, also…
your friend was there too!
259
00:13:22,979 --> 00:13:24,482
[both grunting]
260
00:13:26,654 --> 00:13:28,741
-[groans]
-Hold on, Shion!
261
00:13:28,825 --> 00:13:30,537
You're getting ahead of yourself!
262
00:13:31,037 --> 00:13:32,874
-Did you hear what I just said?
-[Shion grunts]
263
00:13:32,958 --> 00:13:34,460
You can't do this on your own!
264
00:13:35,170 --> 00:13:36,549
[both grunting]
265
00:13:37,216 --> 00:13:38,301
[Shion yelps]
266
00:13:40,055 --> 00:13:42,226
-[grunts]
-[shouts]
267
00:13:42,309 --> 00:13:44,313
[fighting grunt]
268
00:13:45,148 --> 00:13:46,527
[grunts]
269
00:13:46,610 --> 00:13:47,779
Tsk.
270
00:13:50,827 --> 00:13:54,375
[Urabe] Ow! There's five of us
and that's all we could manage?
271
00:13:54,835 --> 00:13:57,464
[Ishikawa] On the bright side,
at least we got Red's key.
272
00:13:57,549 --> 00:13:59,093
-[Urabe] Yeah.
-There's three more left.
273
00:13:59,176 --> 00:14:02,099
Hey, Shion. Wanna explain what's going on?
274
00:14:02,182 --> 00:14:04,521
[Shion] It's obvious, Sakurama.
275
00:14:04,605 --> 00:14:07,861
They're pitting the members
of each squadron against each other.
276
00:14:07,944 --> 00:14:11,619
So we formed our own team.
And I don't need you anymore.
277
00:14:11,702 --> 00:14:14,875
I'm going to become a Ranger
no matter what it takes.
278
00:14:14,958 --> 00:14:17,338
Coward… You're no Ranger!
279
00:14:17,964 --> 00:14:20,637
Geez, you seriously
still don't see it, huh?
280
00:14:20,720 --> 00:14:22,974
Not surprising. You're so naive.
281
00:14:23,058 --> 00:14:25,563
You can't lose to the monsters even once.
282
00:14:25,647 --> 00:14:28,611
The day the Rangers lose,
it's over for humanity.
283
00:14:29,236 --> 00:14:31,324
[Tokita]
That's why we send the best of the best,
284
00:14:31,407 --> 00:14:33,411
The Dragon Keepers, to the frontlines.
285
00:14:33,495 --> 00:14:36,752
They're the five strongest Rangers
from each of our squadrons.
286
00:14:36,835 --> 00:14:39,883
This exam is meant to mimic
a Sunday Showdown.
287
00:14:43,473 --> 00:14:45,979
Sakurama, be careful out there.
288
00:14:46,062 --> 00:14:48,818
You're not the only person
who's approaching this exam
289
00:14:48,901 --> 00:14:50,738
as if it's a life or death competition.
290
00:14:52,074 --> 00:14:53,159
[Yamato] I see.
291
00:14:53,243 --> 00:14:55,581
So you guys were abandoned as well.
292
00:14:55,665 --> 00:14:57,126
[Usukubo] It makes sense.
293
00:14:57,459 --> 00:15:00,925
I've been a burden to Ishikawa
ever since the final exam started.
294
00:15:01,009 --> 00:15:03,430
I'm shocked, but I get it.
295
00:15:04,223 --> 00:15:06,269
Still, it's unforgivable.
296
00:15:06,352 --> 00:15:07,396
[Yamato gasps]
297
00:15:07,479 --> 00:15:09,526
[Fighter D] Yeah, it is unforgivable.
298
00:15:09,609 --> 00:15:11,613
Screw you, Shion.
299
00:15:11,697 --> 00:15:13,408
It's okay for me to betray you,
300
00:15:13,826 --> 00:15:17,458
but how dare you betray me, you bastard.
301
00:15:18,043 --> 00:15:19,211
[Usukubo] Should we team up too?
302
00:15:19,295 --> 00:15:20,297
-What?
-What?
303
00:15:20,380 --> 00:15:23,178
[Usukubo] We're allowed to steal keys
that haven't been taken, right?
304
00:15:23,261 --> 00:15:24,598
In that case…
305
00:15:26,769 --> 00:15:28,606
[Fighter D] Now that's interesting.
306
00:15:32,822 --> 00:15:33,824
[Fighter D] Koguma!
307
00:15:33,908 --> 00:15:37,832
The exam isn't over yet!
Let's get out there and try again!
308
00:15:39,210 --> 00:15:40,337
[Ranmaru] What's the point?
309
00:15:40,420 --> 00:15:43,093
Those five got
the highest scores during training.
310
00:15:43,426 --> 00:15:46,099
There's no way we can win
even if we join forces.
311
00:15:46,182 --> 00:15:48,436
[Fighter D grumbles]
Seriously, this guy!
312
00:15:48,521 --> 00:15:49,523
[sighs]
313
00:15:49,606 --> 00:15:51,693
So you're telling me
that you're just gonna give up?
314
00:15:51,777 --> 00:15:53,071
You've only lost once…
315
00:15:53,154 --> 00:15:55,242
[angry grunt]
What do you know about it?
316
00:16:00,753 --> 00:16:02,464
-[Fighter D] More than you think.
-[sobs, gasps]
317
00:16:02,549 --> 00:16:05,470
Who do you think
would know better than me?
318
00:16:05,555 --> 00:16:09,478
[Fighter D] I think it's time
that we losers banded together.
319
00:16:09,563 --> 00:16:14,238
[gasps]
Yeah… You know what? Let's do it.
320
00:16:14,321 --> 00:16:15,490
Sakurama!
321
00:16:15,575 --> 00:16:17,996
The other team's already gotten
into their fourth battle!
322
00:16:18,079 --> 00:16:20,500
What color monsters
were the third and fourth battles?
323
00:16:20,585 --> 00:16:21,795
It was Pink…
324
00:16:22,296 --> 00:16:23,339
And now Green.
325
00:16:23,841 --> 00:16:25,468
So the only one left…
326
00:16:26,262 --> 00:16:28,057
[Fighter D] Yellow's monster actor.
327
00:16:29,603 --> 00:16:30,688
[Suzukiri] Hmm…
328
00:16:31,272 --> 00:16:34,445
One, two, three… Huh?
329
00:16:34,529 --> 00:16:38,704
That's all? I heard
the other team has five members.
330
00:16:38,787 --> 00:16:41,585
[Fighter D] W-What's wrong with us
just being a team of three?
331
00:16:42,712 --> 00:16:45,425
[Suzukiri]
Well, I guess it's fine with you around.
332
00:16:45,509 --> 00:16:48,473
You're acting weird. Especially lately.
333
00:16:48,557 --> 00:16:49,809
What's been going on?
334
00:16:49,893 --> 00:16:53,191
Like the other day,
you were so cautious around me.
335
00:16:54,276 --> 00:16:55,696
It made me sad.
336
00:16:55,780 --> 00:16:59,161
I-I'm fine.
But I appreciate the concern. Really.
337
00:16:59,245 --> 00:17:00,873
[nervous chuckle]
So what do you say
338
00:17:00,957 --> 00:17:02,334
you hand over that key to me?
339
00:17:02,417 --> 00:17:03,963
[Suzukiri giggles]
340
00:17:04,046 --> 00:17:05,465
Well, this is an exam.
341
00:17:05,549 --> 00:17:08,471
Did you really think
I was gonna just give it to you?
342
00:17:08,555 --> 00:17:09,557
Too bad.
343
00:17:09,641 --> 00:17:13,064
Because you wouldn't have gotten hurt
if you just gave it to us.
344
00:17:13,147 --> 00:17:15,318
That sounds like something
a bad guy would say!
345
00:17:15,402 --> 00:17:17,824
Guess we're really doing this, Hibiki!
346
00:17:18,283 --> 00:17:20,078
[blasts]
347
00:17:21,832 --> 00:17:22,834
[gasps]
348
00:17:26,633 --> 00:17:27,677
[grumbles]
349
00:17:29,471 --> 00:17:33,021
[shouts]
350
00:17:34,356 --> 00:17:37,279
-A direct hit!
-Nice work, Koguma!
351
00:17:37,362 --> 00:17:39,784
-[gasps]
-Didn't I say it wouldn't work?
352
00:17:39,868 --> 00:17:41,120
I'm disappointed.
353
00:17:41,203 --> 00:17:44,209
Isn't it considered cheating
to gang up on one person?
354
00:17:44,293 --> 00:17:46,757
-Huh? You're the cheater!
-[Ranmaru grunts]
355
00:17:46,840 --> 00:17:49,011
[shouts]
356
00:17:49,094 --> 00:17:51,015
[Suzukiri]
A toy like that won't work on me.
357
00:17:51,098 --> 00:17:53,269
I thought your friend here
would've told you that.
358
00:17:53,353 --> 00:17:55,816
Holy crap, this lady's really strong.
359
00:17:55,900 --> 00:17:57,235
[gasps]
360
00:17:58,404 --> 00:18:00,075
[inaudible murmuring]
361
00:18:00,158 --> 00:18:01,327
[Ranmaru shouting]
362
00:18:01,410 --> 00:18:03,999
-[gasps]
-[panting]
363
00:18:04,500 --> 00:18:06,838
How many more minutes
until the second day is over?
364
00:18:06,922 --> 00:18:07,924
Just five minutes!
365
00:18:13,977 --> 00:18:17,568
[yawns]
The same attacks over and over again.
366
00:18:17,652 --> 00:18:19,071
I'm so bored.
367
00:18:19,154 --> 00:18:21,117
-[grunts]
-Plan B!
368
00:18:21,200 --> 00:18:23,121
He's right! That's our only hope!
369
00:18:23,204 --> 00:18:25,876
-[gasping]
-[giggles]
370
00:18:25,960 --> 00:18:27,295
[panting]
371
00:18:27,379 --> 00:18:28,674
[groans]
372
00:18:29,383 --> 00:18:30,427
Nice try!
373
00:18:30,511 --> 00:18:34,101
But too bad… Because you're… no good!
374
00:18:34,184 --> 00:18:35,688
[grunts, groans]
375
00:18:35,771 --> 00:18:38,109
-Yamato!
-[Suzukiri] I've been watching.
376
00:18:38,192 --> 00:18:39,612
Did you seriously think
377
00:18:39,696 --> 00:18:42,451
you'd stay safe from me
by cowering behind the others?
378
00:18:42,535 --> 00:18:44,664
Yeah, now I understand
379
00:18:44,747 --> 00:18:47,712
why your female partner was
trash-talking you yesterday.
380
00:18:47,795 --> 00:18:48,755
[indistinct whispering]
381
00:18:48,839 --> 00:18:49,966
[Suzukiri] Did you forget?
382
00:18:50,049 --> 00:18:52,262
You're timid… a coward…
383
00:18:52,763 --> 00:18:55,185
You don't have what it takes to be a hero.
384
00:18:56,270 --> 00:18:57,355
[grunts]
385
00:18:58,942 --> 00:19:00,028
[gasps]
386
00:19:02,617 --> 00:19:03,869
[Yamato] Hibiki!
387
00:19:03,952 --> 00:19:07,042
Suzukiri, I don't know
how you think a hero should behave.
388
00:19:07,627 --> 00:19:09,631
But it seems like anyone can become one.
389
00:19:10,633 --> 00:19:12,637
[Fighter D]
Even if they're a really bad guy.
390
00:19:14,139 --> 00:19:15,183
[Suzukiri] I see.
391
00:19:15,266 --> 00:19:16,937
-[gasps]
-Watch out, Hibiki!
392
00:19:17,772 --> 00:19:19,692
Well then. You can have it.
393
00:19:19,776 --> 00:19:21,195
-Huh?
-[grunts]
394
00:19:21,278 --> 00:19:22,447
-What?
-[surprised grunt]
395
00:19:22,532 --> 00:19:23,575
But why?
396
00:19:23,867 --> 00:19:26,623
I mean, if anyone can become
a Dragon Keeper,
397
00:19:26,706 --> 00:19:28,919
I think it will then be
way more interesting
398
00:19:29,002 --> 00:19:30,673
to let someone like you become one.
399
00:19:30,756 --> 00:19:32,927
[Fighter D] Is she freaking kidding?
400
00:19:33,679 --> 00:19:35,431
[Suzukiri] But I'm curious.
401
00:19:35,516 --> 00:19:38,939
What'll you all do
if you pass the exam and become Rangers?
402
00:19:39,649 --> 00:19:40,651
Well, I would…
403
00:19:41,193 --> 00:19:42,863
I'm thinking world domination.
404
00:19:42,947 --> 00:19:43,949
-What?
-Wait, what?
405
00:19:44,867 --> 00:19:45,953
[Suzukiri giggles]
406
00:19:46,036 --> 00:19:48,542
[Suzukiri] I like you.
I'll be cheering you on.
407
00:19:49,544 --> 00:19:50,713
See you around!
408
00:19:53,927 --> 00:19:55,430
[inhales deeply]
409
00:19:56,056 --> 00:19:57,977
Just four more left.
410
00:19:58,060 --> 00:20:01,568
You can do it, Little Fighter-kun.
411
00:20:04,072 --> 00:20:05,491
[Yamato] Thanks, Hibiki!
412
00:20:06,620 --> 00:20:08,080
I'm ashamed of myself!
413
00:20:08,999 --> 00:20:10,628
Compared to the rest of you all…
414
00:20:11,045 --> 00:20:13,257
It's too early
to be letting down your guard.
415
00:20:13,341 --> 00:20:14,844
We're just getting started.
416
00:20:15,178 --> 00:20:18,017
However, we still have to face
Ishikawa's team.
417
00:20:18,100 --> 00:20:20,773
[Fighter D grumbles]
What's so great about them?
418
00:20:20,856 --> 00:20:23,904
If the elite team's supposed
to be The Dragon Keepers,
419
00:20:23,987 --> 00:20:26,325
then why don't we just
lean into it and become…
420
00:20:26,408 --> 00:20:28,412
the monsters to their heroes?
421
00:20:28,496 --> 00:20:29,916
We're the monsters?
422
00:20:29,999 --> 00:20:31,670
I don't know how to feel about that.
423
00:20:31,753 --> 00:20:34,299
I don't wanna go out of my way
to be hated by everyone.
424
00:20:34,383 --> 00:20:36,303
-[Fighter D] Rude…
-[gasps]
425
00:20:36,387 --> 00:20:39,184
[Ranmaru] Look, I bet
there are people who love monsters!
426
00:20:39,393 --> 00:20:40,729
I really doubt that.
427
00:20:40,813 --> 00:20:42,650
[Ranmaru] There are! I'm sure of it!
428
00:20:42,733 --> 00:20:45,321
Hey, isn't the ending bell
gonna ring soon?
429
00:20:45,405 --> 00:20:46,825
Y-yeah. It should be.
430
00:20:47,660 --> 00:20:50,582
Tomorrow's the real battle.
Let's save this for later.
431
00:20:51,166 --> 00:20:53,630
You're totally right, Koguma. Yeah…
432
00:20:53,714 --> 00:20:56,803
Each of us is here
because we're trying to achieve something.
433
00:20:57,387 --> 00:21:00,226
Let's create a miracle
and make our dreams come true.
434
00:21:00,309 --> 00:21:01,563
[both chuckle]
435
00:21:03,567 --> 00:21:04,569
[Urabe] Sorry to butt in
436
00:21:04,652 --> 00:21:06,321
-while you're getting all fired up.
-Huh?
437
00:21:08,409 --> 00:21:09,579
What?
438
00:21:09,662 --> 00:21:12,208
[stutters]
Hold on!
439
00:21:12,793 --> 00:21:13,837
[grunts]
440
00:21:13,920 --> 00:21:14,964
[gasps]
441
00:21:15,047 --> 00:21:16,467
Guys! Stop!
442
00:21:16,551 --> 00:21:17,553
[Urabe chuckles]
443
00:21:17,636 --> 00:21:19,347
You all are delusional.
444
00:21:19,431 --> 00:21:22,103
This isn't a real match,
it's just an exam.
445
00:21:22,187 --> 00:21:25,234
[Yukino] A mere formality to weed out
who's on top of the food chain,
446
00:21:25,318 --> 00:21:26,696
and the bottom feeders.
447
00:21:29,284 --> 00:21:31,706
In order for you to win,
it would take a miracle.
448
00:21:31,790 --> 00:21:33,083
You have no chance.
449
00:21:33,710 --> 00:21:35,129
[timer ringing]
450
00:21:35,798 --> 00:21:37,217
[Urabe] We win!
451
00:21:38,094 --> 00:21:39,262
[blasts]
452
00:21:42,102 --> 00:21:44,106
[Peltrola] How many inhumane exams
453
00:21:44,189 --> 00:21:48,532
and the likes have been conducted
at this depraved, desolate place I wonder?
454
00:21:48,615 --> 00:21:50,619
I must grant them salvation.
455
00:21:51,453 --> 00:21:52,540
[worried grunt]
456
00:21:53,123 --> 00:21:56,088
[♪ tense music playing]
457
00:21:59,762 --> 00:22:01,014
[shaky breathing]
458
00:22:02,768 --> 00:22:05,022
-[rapid heartbeats]
-[worried grunt]
459
00:22:07,026 --> 00:22:09,699
[♪ upbeat music playing,
NANAOAKARI "Seikai Wa Iranai"]
460
00:23:36,496 --> 00:23:37,498
Gotta hold it in.
461
00:23:37,583 --> 00:23:40,129
What's wrong, Fighter-kun? Shout it out!
462
00:23:40,212 --> 00:23:42,216
I can't. I gotta hold it in.
463
00:23:42,300 --> 00:23:43,970
I said, shout out loud!
464
00:23:44,054 --> 00:23:46,141
[Suzukiri] Next episode,
"Shout Out Loud, Cadets!"
465
00:23:46,224 --> 00:23:48,938
-Do it right!
-Ow! Didn't we do this last week?
466
00:23:49,022 --> 00:23:50,374
It's called a "call back!"
35293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.