All language subtitles for Ghosts s04e20 I Know What You Did Thirty-Seven Summers Ago.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,774 --> 00:00:06,864 JAY: Babe, I just got 2 00:00:06,906 --> 00:00:08,647 a really interesting phone call. 3 00:00:08,777 --> 00:00:11,128 The mayor wants to host a fundraising event 4 00:00:11,215 --> 00:00:13,869 at Mahesh to kick off his reelection campaign. 5 00:00:13,870 --> 00:00:15,566 I thought the restaurant was closed 6 00:00:15,567 --> 00:00:16,697 because of the stripper that crashed through the roof. 7 00:00:16,698 --> 00:00:18,178 He has a name, Trevor. 8 00:00:18,309 --> 00:00:20,876 It's Chris, the hot dinosaur-loving stripper. 9 00:00:21,007 --> 00:00:23,096 And he is lost to the winds. 10 00:00:23,097 --> 00:00:25,054 Well, the roof repairs are actually finished. 11 00:00:25,055 --> 00:00:26,839 But, Jay, I thought there was 12 00:00:26,840 --> 00:00:28,361 some holdup with the inspections. 13 00:00:28,362 --> 00:00:31,452 There is, but private events are okay. 14 00:00:31,453 --> 00:00:34,193 And once the mayor loves us for hosting his fundraiser, 15 00:00:34,194 --> 00:00:36,065 he can pull some strings with the inspections. 16 00:00:36,066 --> 00:00:38,720 We scratch his back, he scratches ours. 17 00:00:38,807 --> 00:00:40,200 I thought the mayor was a dog. 18 00:00:40,201 --> 00:00:41,548 No, that's the next town over. 19 00:00:41,549 --> 00:00:43,812 Bet he love getting back scratched. 20 00:00:43,986 --> 00:00:46,032 So, if this event goes well, 21 00:00:46,033 --> 00:00:47,772 we could reopen the restaurant? 22 00:00:47,773 --> 00:00:49,296 That's what I'm saying, babe. 23 00:00:49,427 --> 00:00:51,777 I thought I saw Chris on the horizon last week, 24 00:00:51,907 --> 00:00:53,822 but it was just a paper bag. 25 00:00:53,953 --> 00:00:56,651 But someday. Until then... 26 00:00:56,825 --> 00:00:58,175 I'll keep looking up. 27 00:00:58,176 --> 00:01:00,741 Didn't he like Nigel and find you kind of creepy? 28 00:01:00,742 --> 00:01:02,527 - [quietly]: - Someday. 29 00:01:02,614 --> 00:01:04,572 ? ? 30 00:01:07,619 --> 00:01:09,621 Listen, Gabe, tonight is 31 00:01:09,622 --> 00:01:11,752 a hugely important night for the restaurant. 32 00:01:11,753 --> 00:01:14,277 So I'm gonna need the whole team operating at full capacity. 33 00:01:14,278 --> 00:01:15,974 Hey, man, have you seen my spatula? 34 00:01:15,975 --> 00:01:17,324 You're holding it. 35 00:01:18,673 --> 00:01:21,633 Whoa! [laughs] 36 00:01:21,763 --> 00:01:23,025 What's going on here? 37 00:01:23,026 --> 00:01:24,678 Jay's having a much-needed conversation 38 00:01:24,679 --> 00:01:26,669 with Gabe about curbing his drug usage. 39 00:01:26,725 --> 00:01:28,292 Look, I'm aware that today is 40 00:01:28,293 --> 00:01:30,119 a very special day for the stoner community. 41 00:01:30,120 --> 00:01:34,385 I'm speaking, of course, of it being April 20th, aka 420. 42 00:01:34,515 --> 00:01:37,127 The most holy day on the pothead calendar. 43 00:01:37,257 --> 00:01:40,042 Damn, it's April already? 44 00:01:40,173 --> 00:01:42,223 I got to cancel Peacock. JAY: Look, Gabe, 45 00:01:42,262 --> 00:01:43,698 I'm a cool guy. 46 00:01:43,699 --> 00:01:45,003 I've been known to knock around a hacky sack. 47 00:01:45,004 --> 00:01:46,223 I own a poncho. 48 00:01:46,353 --> 00:01:49,051 And I dabble in the Devil's lettuce. 49 00:01:49,182 --> 00:01:51,010 Marijuana. If it's so great, 50 00:01:51,141 --> 00:01:52,951 how come they never put it in a cola? 51 00:01:52,968 --> 00:01:54,883 But there's a time and a place, 52 00:01:54,884 --> 00:01:56,449 and I need you laser-focused right now. 53 00:01:56,450 --> 00:01:58,860 So what I'm saying is, please don't do any drugs. 54 00:01:58,861 --> 00:01:59,931 At least not tonight. 55 00:01:59,932 --> 00:02:01,194 You got it, boss. 56 00:02:01,281 --> 00:02:03,327 And let me know if you see that spatula. 57 00:02:03,457 --> 00:02:05,807 I feel like I just saw it. 58 00:02:05,808 --> 00:02:07,939 I'm not convinced the message really got through 59 00:02:07,940 --> 00:02:09,115 to young Gabriel. 60 00:02:09,246 --> 00:02:10,806 Maybe I keep tabs on Gabe today, 61 00:02:10,807 --> 00:02:12,552 make sure he's walking the straight and narrow. 62 00:02:12,553 --> 00:02:15,861 Oh, come on, Jay's being totally unreasonable. 63 00:02:16,035 --> 00:02:17,950 420 is Gabe's Christmas. 64 00:02:17,951 --> 00:02:20,647 You don't ask someone to not do drugs on Christmas. 65 00:02:20,648 --> 00:02:21,954 [scoffs] 66 00:02:23,085 --> 00:02:24,870 Welcome to Woodstone, Mr. Mayor. 67 00:02:24,871 --> 00:02:26,044 It's an honor to have you here. 68 00:02:26,045 --> 00:02:28,090 Please, call me Tad. 69 00:02:28,221 --> 00:02:30,211 And thank you both for all you're doing 70 00:02:30,267 --> 00:02:31,572 for the local economy. 71 00:02:31,703 --> 00:02:33,183 Your hotel, your restaurant... 72 00:02:33,184 --> 00:02:35,445 All the business you've sent to the local mortuary. 73 00:02:35,446 --> 00:02:38,013 [laughing] It has been a lot of deaths. 74 00:02:38,144 --> 00:02:40,233 I've actually been here. 75 00:02:40,364 --> 00:02:41,756 Years ago. 76 00:02:41,887 --> 00:02:44,297 Someone very special to me lost their life here. 77 00:02:44,298 --> 00:02:45,890 Maybe narrow it down for us, pal? 78 00:02:45,891 --> 00:02:47,461 Oh, we're so sorry to hear that. 79 00:02:47,545 --> 00:02:51,113 It was prom night, 1987. 80 00:02:52,985 --> 00:02:54,291 Tad? 81 00:02:54,421 --> 00:02:55,471 [saw buzzing] 82 00:02:55,553 --> 00:02:56,771 [screams] 83 00:02:56,902 --> 00:02:59,165 Oh, he's talking about Stephanie. 84 00:02:59,296 --> 00:03:00,775 My date and I were attacked 85 00:03:00,906 --> 00:03:03,430 by a lunatic escapee from the insane asylum. 86 00:03:03,517 --> 00:03:05,345 The one that's a Starbucks now? 87 00:03:05,476 --> 00:03:07,304 That I'm totally not afraid of? 88 00:03:07,434 --> 00:03:10,655 I tried to fend off the killer, but was knocked unconscious. 89 00:03:10,742 --> 00:03:14,136 My girlfriend Stephanie... didn't make it. 90 00:03:15,181 --> 00:03:16,791 Oh, my God, that's awful. 91 00:03:16,965 --> 00:03:19,272 To think... [sighs] 92 00:03:19,403 --> 00:03:21,513 ...she didn't live to see the beautiful mall 93 00:03:21,535 --> 00:03:25,104 going up on I-87, thanks to my administration. 94 00:03:25,105 --> 00:03:26,670 Even while recounting a tragic tale, 95 00:03:26,671 --> 00:03:28,280 he must debase himself for votes. 96 00:03:28,281 --> 00:03:30,240 The system still works. 97 00:03:30,241 --> 00:03:31,501 You know, I actually had 98 00:03:31,502 --> 00:03:33,432 a pretty traumatic prom night myself. 99 00:03:33,547 --> 00:03:35,177 You see, I thought I was pen pals 100 00:03:35,178 --> 00:03:36,984 with this French exchange student- 101 00:03:36,985 --> 00:03:39,204 His prom date was hacked to death in front of him. 102 00:03:39,205 --> 00:03:41,555 And we don't have to get into that whole thing. 103 00:03:41,556 --> 00:03:44,122 Let's just see the restaurant. [nervous chuckle] 104 00:03:44,123 --> 00:03:45,907 [sighs] 105 00:03:45,908 --> 00:03:48,213 I can't believe that's Stephanie's prom date. 106 00:03:48,214 --> 00:03:50,128 We got to wake her up. She's gonna want to see him. 107 00:03:50,129 --> 00:03:52,087 But she's so mean and scary. 108 00:03:52,218 --> 00:03:55,265 And yet, this could be our chance to get on her good side. 109 00:03:55,352 --> 00:03:57,397 I want her to like me, I don't know why. 110 00:03:57,484 --> 00:04:00,052 I know, me too. I'm desperate for it. 111 00:04:00,053 --> 00:04:02,749 ["China Cat Sunflower" by Grateful Dead playing] 112 00:04:02,750 --> 00:04:06,058 I am so baked. 113 00:04:06,188 --> 00:04:08,016 And so busted. 114 00:04:08,147 --> 00:04:09,714 ? Look for a while... ? 115 00:04:09,844 --> 00:04:11,629 Woof, this stuff reeks. 116 00:04:13,195 --> 00:04:15,023 My mouth is dry. 117 00:04:15,154 --> 00:04:17,635 ? In the midnight sun... ? 118 00:04:18,766 --> 00:04:20,551 This music is amazing. 119 00:04:20,638 --> 00:04:22,901 ? A silver kimono... ? 120 00:04:23,031 --> 00:04:25,207 Do you remember bugles? 121 00:04:26,426 --> 00:04:28,733 Oh, that's right, you can't hear me. 122 00:04:31,083 --> 00:04:33,477 Do you remember bugles? 123 00:04:37,394 --> 00:04:39,570 "Tad doesn't run from problems." 124 00:04:39,700 --> 00:04:42,470 Oh, I see, so this is sort of, like, your campaign theme. 125 00:04:42,486 --> 00:04:45,967 I may not have ultimately fended off Stephanie's attacker, 126 00:04:46,054 --> 00:04:47,882 but I gave it my best effort. 127 00:04:48,013 --> 00:04:49,884 That's what I promise I'll do 128 00:04:50,015 --> 00:04:51,335 for the people of this town. 129 00:04:51,408 --> 00:04:53,061 Yes! [chuckles][grunts] 130 00:04:53,235 --> 00:04:54,933 Would follow him into battle. 131 00:04:54,934 --> 00:04:57,717 Yeah, I bet that dog in Kingston never gave a speech like that. 132 00:04:57,718 --> 00:04:59,764 Anyway, that's why I wanted to launch 133 00:04:59,894 --> 00:05:02,462 my reelection campaign here at Woodstone. 134 00:05:02,636 --> 00:05:04,290 This means a lot to me. 135 00:05:04,421 --> 00:05:08,294 [huffs] Sam, tell this douche nozzle to hit the bricks! 136 00:05:08,425 --> 00:05:10,470 Look who's awake, guys. TAD: Excuse me. 137 00:05:10,557 --> 00:05:12,777 I need to take this. Craig, talk to me. 138 00:05:12,907 --> 00:05:16,694 Ugh, you're so old now. You look like a math teacher! 139 00:05:16,868 --> 00:05:18,435 Sam, tell him that! 140 00:05:18,609 --> 00:05:20,175 I'm sorry, what is going on? 141 00:05:20,262 --> 00:05:21,568 We thought she'd be happy 142 00:05:21,569 --> 00:05:23,003 to learn of her prom date's presence, 143 00:05:23,004 --> 00:05:24,222 but it was a... [clears throat] 144 00:05:24,223 --> 00:05:25,616 ...gross miscalculation. 145 00:05:26,704 --> 00:05:28,009 Hi, Trevor. 146 00:05:28,096 --> 00:05:29,533 You're looking good. 147 00:05:29,663 --> 00:05:31,953 Stephanie, you're 17. You're too young for me. 148 00:05:32,100 --> 00:05:33,450 Technically, I'm 55 now. 149 00:05:33,624 --> 00:05:34,929 Then you're too old for me. 150 00:05:35,103 --> 00:05:37,236 Stephanie, what's your issue with Tad? 151 00:05:37,410 --> 00:05:39,978 My issue is that I hate him. 152 00:05:40,108 --> 00:05:42,197 "Tad doesn't run from problems"? 153 00:05:42,198 --> 00:05:44,329 What the hell does that mean? SAMANTHA: It refers to how he stood up 154 00:05:44,330 --> 00:05:46,244 to the chain saw killer to try to save you. 155 00:05:46,245 --> 00:05:47,420 [scoffs] 156 00:05:47,551 --> 00:05:50,380 Is centerpiece of Tad's mayoral campaign. 157 00:05:50,467 --> 00:05:53,513 [chuckling]: Oh, that's interesting. 158 00:05:54,558 --> 00:05:56,516 'Cause it's a total lie. 159 00:05:59,334 --> 00:06:03,957 Stephanie, what do you mean Tad's story was all a lie? 160 00:06:03,958 --> 00:06:05,351 He didn't try to save me. 161 00:06:05,438 --> 00:06:08,093 The only person he cared about saving was himself. 162 00:06:08,223 --> 00:06:11,313 In fact, as the killer was bearing down on us, 163 00:06:11,444 --> 00:06:13,490 Tad shoved me to the side 164 00:06:13,620 --> 00:06:14,926 and ran off. 165 00:06:15,013 --> 00:06:16,063 [all gasp] 166 00:06:16,101 --> 00:06:18,146 That is... so sad. 167 00:06:18,147 --> 00:06:19,538 Do you want to comfort me? 168 00:06:19,539 --> 00:06:20,845 Just stop. 169 00:06:20,846 --> 00:06:23,020 Sam, you got to expose this jerk. Take him down! 170 00:06:23,021 --> 00:06:25,719 Look, it's obviously a terrible story, but... 171 00:06:25,806 --> 00:06:28,722 we're really trying to get those permits. 172 00:06:28,723 --> 00:06:30,027 STEPHANIE: [gasps] Sam? 173 00:06:30,028 --> 00:06:31,595 He left me to die! 174 00:06:31,725 --> 00:06:33,858 And not even the worst part of the story, 175 00:06:34,032 --> 00:06:38,297 but the corsage he got me is, like, super ugly. [scoffs] 176 00:06:38,384 --> 00:06:40,125 [inhales] 177 00:06:40,126 --> 00:06:41,212 Hey, Pete. 178 00:06:41,213 --> 00:06:42,693 Oh! Hey, Flower. 179 00:06:42,823 --> 00:06:44,216 Flower. Whoa. Flour. 180 00:06:44,217 --> 00:06:45,956 [chuckles] That's what bread's made out of. 181 00:06:45,957 --> 00:06:48,612 Okay... 182 00:06:48,786 --> 00:06:52,050 That's actually a pretty cool observation. 183 00:06:52,180 --> 00:06:53,747 What have you been up to today? 184 00:06:53,834 --> 00:06:56,054 Uh, let's see, I was, um... 185 00:06:56,228 --> 00:06:58,839 I was with Gabe in his car. I caught him smoking weed. 186 00:06:58,970 --> 00:07:01,200 [gasps] And then I had the strangest desire 187 00:07:01,363 --> 00:07:03,453 to smell bread for a second. 188 00:07:03,627 --> 00:07:05,803 And that was, like, an hour ago. 189 00:07:05,890 --> 00:07:07,718 Whoa, Pete. 190 00:07:07,805 --> 00:07:09,023 Hmm? 191 00:07:09,154 --> 00:07:10,285 I think you're high. 192 00:07:10,416 --> 00:07:12,418 What? Ghosts can't get high. 193 00:07:12,592 --> 00:07:13,912 I didn't think so, either, 194 00:07:13,913 --> 00:07:15,768 but it actually makes a lot of sense. 195 00:07:15,769 --> 00:07:18,119 We can smell things, and you were 196 00:07:18,293 --> 00:07:20,861 in an enclosed space with smoke, and now, 197 00:07:20,992 --> 00:07:22,776 you're just like that bread: 198 00:07:22,950 --> 00:07:24,169 totally baked. 199 00:07:24,299 --> 00:07:25,605 No, no, no. 200 00:07:25,606 --> 00:07:26,953 But, but Pete Martino does not do drugs. 201 00:07:26,954 --> 00:07:29,087 Relax, man, it's groovy. 202 00:07:29,217 --> 00:07:30,480 It's not groovy! 203 00:07:30,481 --> 00:07:31,871 I'm not the kind of guy who smokes grass, 204 00:07:31,872 --> 00:07:33,787 I'm the kind of guy who cuts grass. 205 00:07:33,918 --> 00:07:36,834 In my wife's gardening hat, while drinking a lemonade. 206 00:07:36,835 --> 00:07:39,096 Oh, I could really go for a lemonade right now, 207 00:07:39,097 --> 00:07:40,228 my mouth is so dry. 208 00:07:40,359 --> 00:07:41,708 Chill out, Pete. 209 00:07:41,839 --> 00:07:44,624 There's nothing wrong with a little wacky tobacky. 210 00:07:44,755 --> 00:07:47,061 Especially now that you're a ghost. 211 00:07:47,062 --> 00:07:50,890 Nobody's gonna arrest you. You're not gonna lose your job. 212 00:07:50,891 --> 00:07:52,371 I guess that's true. 213 00:07:52,372 --> 00:07:53,980 You're not gonna jump into a tank at SeaWorld 214 00:07:53,981 --> 00:07:55,634 because you think the dolphins invited you to live 215 00:07:55,635 --> 00:07:57,075 in their underwater kingdom. 216 00:07:57,115 --> 00:07:58,495 I was not worried about that. 217 00:07:58,551 --> 00:08:02,163 The point is, it's 420, and you're dead. 218 00:08:02,294 --> 00:08:03,730 Live a little. 219 00:08:06,516 --> 00:08:08,648 So Tad is a liar and a coward, 220 00:08:08,779 --> 00:08:11,309 and the creepy attic ghost wants us to expose him? 221 00:08:11,433 --> 00:08:13,000 Yes, and she's in the room. 222 00:08:13,131 --> 00:08:15,046 Stephanie! Hey, girl! 223 00:08:15,133 --> 00:08:17,701 Sam, you don't want to upset a powerful figure. 224 00:08:17,831 --> 00:08:20,312 Yes, mayor can cause many problems. 225 00:08:20,313 --> 00:08:21,704 [chuckling] I was talking about Stephanie. 226 00:08:21,705 --> 00:08:23,923 The way she can locate a hidden insecurity, 227 00:08:23,924 --> 00:08:26,710 it's like Ben Franklin's ability to sniff out a pastry. 228 00:08:26,840 --> 00:08:28,886 God have mercy on his belt. 229 00:08:28,887 --> 00:08:30,887 I just think we need to do what's right here, Jay. 230 00:08:30,888 --> 00:08:32,846 It's not that simple, babe. 231 00:08:32,933 --> 00:08:34,979 Yes, Tad did a terrible thing. 232 00:08:35,153 --> 00:08:36,546 But us calling him out 233 00:08:36,547 --> 00:08:38,329 and sabotaging our own restaurant 234 00:08:38,330 --> 00:08:40,071 is not gonna change the past. 235 00:08:40,245 --> 00:08:43,204 Yes, the only way to change past is to go to Midgard Gate 236 00:08:43,335 --> 00:08:45,772 and tickle belly of fire serpent. 237 00:08:45,946 --> 00:08:47,252 Sure. 238 00:08:47,382 --> 00:08:49,732 We are constantly doing things for the ghosts. 239 00:08:49,733 --> 00:08:51,777 It's okay to choose ourselves for once. 240 00:08:51,778 --> 00:08:54,085 I mean, she's not even one of the main ghosts. 241 00:08:54,215 --> 00:08:56,740 You. Did. Not. 242 00:08:56,741 --> 00:08:58,654 I'm sorry, guys, this is not on Sam. 243 00:08:58,655 --> 00:09:00,657 It's on me. I'm putting my foot down. 244 00:09:00,658 --> 00:09:02,658 We're gonna give the mayor a great time. 245 00:09:02,659 --> 00:09:04,398 And then, we're gonna get our permits. 246 00:09:04,399 --> 00:09:06,029 [exasperated sigh] Okay, Sam? 247 00:09:08,099 --> 00:09:09,230 Okay. 248 00:09:09,361 --> 00:09:11,885 Seriously? Oh! 249 00:09:11,886 --> 00:09:13,886 This is worse than when that freak Sandra K. beat 250 00:09:13,887 --> 00:09:15,062 my high score in Dig Dug. 251 00:09:15,193 --> 00:09:17,674 Ugh! [groans] 252 00:09:17,804 --> 00:09:19,632 What is Dig Dug? 253 00:09:19,763 --> 00:09:22,069 Jay, Thor's asking what Dig Dug is. 254 00:09:22,200 --> 00:09:23,767 Well, it all started in 1982. 255 00:09:23,941 --> 00:09:25,856 I just want to leave the room first. 256 00:09:25,857 --> 00:09:28,771 Fair enough. What do you do when you're confronted with lizards, 257 00:09:28,772 --> 00:09:30,556 but all you have is a bicycle pump? 258 00:09:30,687 --> 00:09:32,645 [groans] Boring. 259 00:09:32,646 --> 00:09:34,472 It's not just lizards- or fygars, 260 00:09:34,473 --> 00:09:35,821 as they're called in the game- it's also pookas. 261 00:09:35,822 --> 00:09:38,433 Now, what's a pooka? I'm glad you asked. 262 00:09:38,434 --> 00:09:39,912 What are you talking about? 263 00:09:39,913 --> 00:09:42,568 Flower said Peter got high 264 00:09:42,699 --> 00:09:45,136 while attempting to narc on Gabriel. 265 00:09:45,223 --> 00:09:47,660 Pete? Getting high? [chuckles] 266 00:09:47,661 --> 00:09:49,226 That doesn't seem like something he would do. 267 00:09:49,227 --> 00:09:50,707 It's true. 268 00:09:50,708 --> 00:09:52,011 Peter doesn't seem the type to engage 269 00:09:52,012 --> 00:09:53,405 in that kind of behavior, 270 00:09:53,492 --> 00:09:55,450 but he's recently done a lot of things 271 00:09:55,451 --> 00:09:56,929 that would have previously 272 00:09:56,930 --> 00:09:59,106 seemed out of character. What do you mean? 273 00:09:59,237 --> 00:10:00,978 He punched Thor in the face. 274 00:10:01,065 --> 00:10:03,154 Discovered he was secretly in the mafia. 275 00:10:03,241 --> 00:10:06,984 And he's out there roaming, dating up a storm. 276 00:10:08,028 --> 00:10:09,813 Our Peter is a changed man. 277 00:10:09,943 --> 00:10:12,554 Huh, when you put it like that... [chuckles] 278 00:10:12,685 --> 00:10:16,558 ...it's almost like Pete's a bit of a bad boy. 279 00:10:19,997 --> 00:10:21,694 TAD: And in many ways, 280 00:10:21,825 --> 00:10:25,524 the city's budget crisis is a metaphorical chain saw killer, 281 00:10:25,655 --> 00:10:27,744 from which I will not run! 282 00:10:29,659 --> 00:10:31,443 I can't. I can't. 283 00:10:31,573 --> 00:10:33,271 He ran away like a little bitch. 284 00:10:33,401 --> 00:10:35,012 This feels bad, Jay. 285 00:10:35,099 --> 00:10:37,623 I know, babe, but just remember: permits. 286 00:10:37,710 --> 00:10:39,700 Stephanie is someone's daughter, Sam. 287 00:10:39,701 --> 00:10:40,973 And her feelings matter. 288 00:10:40,974 --> 00:10:43,020 [quietly]: Girl dad. I get it now. 289 00:10:43,107 --> 00:10:45,762 I may not have been able to save Stephanie, 290 00:10:45,892 --> 00:10:47,764 but I will save commuters 291 00:10:47,894 --> 00:10:50,984 over 15 minutes round trip to Albany 292 00:10:51,071 --> 00:10:53,900 when we add that car pool lane to Route 80. 293 00:10:53,987 --> 00:10:56,555 So he shaved 15 minutes off a fortnight's journey. 294 00:10:56,642 --> 00:10:57,861 Who cares? 295 00:10:57,991 --> 00:11:00,254 What are you gonna do about the wolves? 296 00:11:00,341 --> 00:11:02,474 Saw a bunch of cars pull up to the barn. 297 00:11:02,604 --> 00:11:04,868 I thought that dump was still closed. 298 00:11:04,869 --> 00:11:07,173 Sam and Jay are hosting a fundraiser for the mayor, 299 00:11:07,174 --> 00:11:08,653 who, it turns out, was Stephanie's prom date. 300 00:11:08,654 --> 00:11:10,003 We woke Stephanie up, 301 00:11:10,004 --> 00:11:11,569 thinking she'd be happy to see him, 302 00:11:11,570 --> 00:11:13,093 but apparently she hates him 303 00:11:13,094 --> 00:11:15,312 because of his pathetic actions that fateful night. 304 00:11:15,313 --> 00:11:17,843 He run away like coward, leaving Stephanie to die. 305 00:11:17,968 --> 00:11:20,013 Unlike Thor, who famously 306 00:11:20,100 --> 00:11:22,450 protect Alberta's backside from ricochet. 307 00:11:22,451 --> 00:11:23,929 Wait, that's not what happened 308 00:11:23,930 --> 00:11:25,620 with Stephanie and her prom date. 309 00:11:25,621 --> 00:11:27,150 What? What are you talking about? 310 00:11:27,151 --> 00:11:28,935 I was there that night. 311 00:11:28,936 --> 00:11:31,241 Just minding my own business, watching two teens make out, 312 00:11:31,242 --> 00:11:32,504 when this psycho 313 00:11:32,634 --> 00:11:34,724 chain saw guy came out of the forest. 314 00:11:34,725 --> 00:11:36,550 He was heading straight for Stephanie, 315 00:11:36,551 --> 00:11:38,248 but her boyfriend was having none of it. 316 00:11:38,249 --> 00:11:41,121 So Tad didn't push Stephanie in front of the murderer? 317 00:11:41,252 --> 00:11:44,037 No. He rushed right at the killer, but then 318 00:11:44,124 --> 00:11:45,994 the killer clocked him with the butt 319 00:11:45,995 --> 00:11:47,692 of the chain saw, knocking him out. 320 00:11:47,693 --> 00:11:49,739 If anything, that kid was a hero. 321 00:11:49,869 --> 00:11:53,046 So Stephanie made the whole story up? 322 00:11:53,177 --> 00:11:54,744 But why would she do that? 323 00:11:54,831 --> 00:11:57,181 I don't know. What am I, a phrenologist? 324 00:11:57,311 --> 00:11:58,965 Teens are nuts. 325 00:11:58,966 --> 00:12:00,531 'Cause I don't run away from problems. 326 00:12:00,532 --> 00:12:01,925 Let's fix those potholes. 327 00:12:02,099 --> 00:12:03,969 STEPHANIE: I can't believe you, Sam. 328 00:12:03,970 --> 00:12:07,147 You're letting him exploit my death like this? [scoffs] 329 00:12:07,278 --> 00:12:08,975 I think we have to say something. 330 00:12:09,149 --> 00:12:10,455 TAD: Who's with me? 331 00:12:10,585 --> 00:12:12,500 Yes! 332 00:12:12,631 --> 00:12:14,546 You're right, this guy sucks. 333 00:12:14,633 --> 00:12:16,461 You know what? Permits be damned. 334 00:12:16,591 --> 00:12:17,723 Let's take him down. 335 00:12:17,897 --> 00:12:20,639 Oh, my God. You guys rock! 336 00:12:20,770 --> 00:12:23,598 I'm sorry, I have a question. 337 00:12:23,773 --> 00:12:24,913 It's not really a Q and A. 338 00:12:24,991 --> 00:12:28,212 How do you sleep at night? 339 00:12:28,386 --> 00:12:29,953 Yes. Tell him, Sam. 340 00:12:30,083 --> 00:12:33,347 This guy's entire story about Stephanie is a lie! 341 00:12:33,478 --> 00:12:34,871 What's going on? 342 00:12:34,872 --> 00:12:36,828 Sam and Jay are calling out the mayor. 343 00:12:36,829 --> 00:12:38,962 He didn't try to save Stephanie. 344 00:12:39,092 --> 00:12:41,878 He ran away! Like a punk! 345 00:12:43,227 --> 00:12:45,969 Oh, this is unfortunate. 346 00:12:48,095 --> 00:12:53,018 I'm sorry, I-I have no idea what these two are talking about. 347 00:12:53,019 --> 00:12:54,759 We're talking about you running away 348 00:12:54,760 --> 00:12:56,450 and leaving your prom date to die. 349 00:12:57,676 --> 00:12:59,504 That is 100% false. 350 00:12:59,591 --> 00:13:02,724 And another thing... Uh, difficult timing, but Stephanie lied. 351 00:13:02,899 --> 00:13:05,162 Babe? Another thing? You were saying? 352 00:13:05,292 --> 00:13:06,816 Tad didn't run away. 353 00:13:06,903 --> 00:13:08,593 In fact, his entire story is true 354 00:13:08,643 --> 00:13:11,081 and Nancy witnessed it. 355 00:13:11,211 --> 00:13:15,041 And another thing is, you passed the test! 356 00:13:15,128 --> 00:13:17,000 What? 357 00:13:17,130 --> 00:13:19,741 You did not run away from this false accusation. 358 00:13:19,742 --> 00:13:21,307 And that is the kind of leadership 359 00:13:21,308 --> 00:13:23,702 that this town needs. Who's with me? 360 00:13:26,009 --> 00:13:27,059 [sighs] 361 00:13:27,060 --> 00:13:28,532 You lied? Why would you do that? 362 00:13:28,533 --> 00:13:30,447 You've made fools out of Samantha and Jay. 363 00:13:30,448 --> 00:13:33,581 Okay, fine, he didn't run away, but he's still a douche nozzle. 364 00:13:33,712 --> 00:13:36,236 What did he do? I don't want to talk about it. 365 00:13:36,367 --> 00:13:39,239 Anyway, uh, you were saying something about potholes. 366 00:13:39,240 --> 00:13:42,154 And wolves, don't let him off the hook about the wolves. 367 00:13:42,155 --> 00:13:44,445 They dragged away far too many of our butlers. 368 00:13:45,985 --> 00:13:48,395 ["My Funny Valentine" by Miles Davis playing] 369 00:13:53,253 --> 00:13:54,907 Hey, Pete. 370 00:13:56,126 --> 00:13:57,176 Bertie. 371 00:13:57,257 --> 00:13:59,738 I had no idea you were a jazz fan. 372 00:13:59,912 --> 00:14:02,175 Since my oboe days. 373 00:14:02,262 --> 00:14:04,569 Sure, I'll throw on some REO Speedwagon 374 00:14:04,699 --> 00:14:07,109 if I want to bang out 50 reps on the ThighMaster, 375 00:14:07,137 --> 00:14:10,357 but when it's time to chill, I'm a jazz man. 376 00:14:10,488 --> 00:14:12,620 [chuckles softly] I had no idea. 377 00:14:12,707 --> 00:14:15,362 What do you like about it? 378 00:14:15,493 --> 00:14:17,147 No rules. 379 00:14:17,277 --> 00:14:19,062 Controlled chaos. 380 00:14:19,149 --> 00:14:21,412 Or maybe I'm just attracted to the danger. 381 00:14:21,542 --> 00:14:23,762 Maybe I am, too. 382 00:14:26,025 --> 00:14:29,202 Stephanie, what the hell? You made us look like idiots. 383 00:14:29,333 --> 00:14:31,074 Can't believe you lied to us. 384 00:14:31,075 --> 00:14:34,076 I mean, dishonesty is basically her defining characteristic. 385 00:14:34,077 --> 00:14:35,127 Hmm. 386 00:14:35,208 --> 00:14:37,341 Which I like about you. 387 00:14:37,342 --> 00:14:39,516 SAMANTHA: If it's true that Tad defended you that night, 388 00:14:39,517 --> 00:14:41,213 why do you have a grudge against him? 389 00:14:41,214 --> 00:14:44,391 Okay, fine, he didn't run away or whatever. 390 00:14:44,522 --> 00:14:47,177 But Tad did something even worse. 391 00:14:47,178 --> 00:14:49,656 See, the week after I was killed, there was a vigil. 392 00:14:49,657 --> 00:14:51,745 And everyone was there 'cause I was, like, 393 00:14:51,746 --> 00:14:53,835 really, really popular. 394 00:14:53,966 --> 00:14:56,012 The sportos. The motorheads. 395 00:14:56,142 --> 00:14:58,318 The dweebies- no offense, Sam. Anyways... 396 00:14:58,319 --> 00:14:59,928 I'd been dead, like, five days, 397 00:14:59,929 --> 00:15:02,192 and there was Tad, standing hand in hand 398 00:15:02,322 --> 00:15:06,674 with my lab partner/best friend Melanie Del Vecchio. 399 00:15:06,848 --> 00:15:09,851 This is so senseless. 400 00:15:09,982 --> 00:15:12,854 Stephanie was such a gentle soul. 401 00:15:12,985 --> 00:15:14,769 You slut! 402 00:15:14,856 --> 00:15:16,858 We're going to miss her so much. 403 00:15:16,859 --> 00:15:18,598 I hope you drown in your parents' waterbed, Tad, 404 00:15:18,599 --> 00:15:20,079 you dill weed. 405 00:15:20,080 --> 00:15:23,473 [gasps] PETE: Just to reintroduce myself, 406 00:15:23,474 --> 00:15:25,215 um, I'm Pete. 407 00:15:25,216 --> 00:15:26,824 Happy to give you that new ghost orientation 408 00:15:26,825 --> 00:15:27,781 whenever you get a second. 409 00:15:27,782 --> 00:15:30,176 Ew, I hate your knees. 410 00:15:32,483 --> 00:15:34,441 That's probably the grief talking. 411 00:15:34,615 --> 00:15:36,835 No, they gross. 412 00:15:36,836 --> 00:15:38,923 SAMANTHA: So, you tried to get us to destroy 413 00:15:38,924 --> 00:15:41,231 his career because he hurt your feelings? 414 00:15:41,405 --> 00:15:44,582 He moved on right away. He was the love of my life. 415 00:15:44,712 --> 00:15:47,846 And apparently, I meant nothing to him. 416 00:15:49,239 --> 00:15:51,154 What's a lab partner? 417 00:15:57,116 --> 00:15:58,857 You okay, Pete? 418 00:15:59,858 --> 00:16:01,251 I'm not gonna lie, Thor. 419 00:16:01,381 --> 00:16:04,254 Alberta and I just had a moment. 420 00:16:05,429 --> 00:16:06,479 Go on. 421 00:16:06,517 --> 00:16:08,867 And then there was a moment. 422 00:16:08,868 --> 00:16:11,129 We were just looking into each other's eyes, 423 00:16:11,130 --> 00:16:14,525 and suddenly I started to lean in. 424 00:16:14,655 --> 00:16:15,705 You leaned? 425 00:16:15,787 --> 00:16:16,837 I leaned! 426 00:16:16,875 --> 00:16:18,616 She lean? She leaned. 427 00:16:18,617 --> 00:16:21,009 And then? Well, I'm not one for lurid details, 428 00:16:21,010 --> 00:16:24,317 but her lips... they puckered. 429 00:16:24,404 --> 00:16:25,971 You minx! 430 00:16:26,102 --> 00:16:28,321 Oh, and that's when you kissed? 431 00:16:28,452 --> 00:16:29,888 Not exactly. 432 00:16:36,982 --> 00:16:41,508 Pete, please tell me that's not your palm on my face. 433 00:16:41,639 --> 00:16:43,554 I am so sorry. I think what happened... 434 00:16:43,684 --> 00:16:45,425 Your palm is still on my face. 435 00:16:47,906 --> 00:16:50,213 Yeah, so... I'll see you later, Pete. 436 00:16:51,562 --> 00:16:54,304 PETE: I've had a crush on Alberta for so long. 437 00:16:54,478 --> 00:16:58,090 But I'm exclusive with Donna. I can't be a cheater. 438 00:16:58,221 --> 00:17:01,528 Oh, face-palmed by Pete. That's a tough pill to swallow. 439 00:17:01,615 --> 00:17:04,662 That's coming from someone who swallowed a lot of pills. 440 00:17:06,533 --> 00:17:07,708 This is a disaster. 441 00:17:07,709 --> 00:17:09,231 Now it's gonna take months before we get 442 00:17:09,232 --> 00:17:10,884 the permits to reopen the restaurant. 443 00:17:10,885 --> 00:17:12,799 In your guys' defense, you did a great thing, 444 00:17:12,800 --> 00:17:14,584 pulling that hero move for Stephanie. 445 00:17:14,585 --> 00:17:16,238 Yes, how were you to know she was lying, 446 00:17:16,239 --> 00:17:17,543 when all you've had to draw from was 447 00:17:17,544 --> 00:17:20,194 every single other experience you've had with her? 448 00:17:21,070 --> 00:17:22,332 TAD:Uh... 449 00:17:22,462 --> 00:17:24,986 I'm just here to pick up my campaign buttons. 450 00:17:25,117 --> 00:17:26,379 Oh, it's no problem. 451 00:17:26,380 --> 00:17:28,032 We're happy to leave 'em out for guests. 452 00:17:28,033 --> 00:17:30,166 Why? So you can change "Tad" to "Bad"? 453 00:17:30,253 --> 00:17:32,951 Ugh, why did I just give you that suggestion? 454 00:17:33,125 --> 00:17:34,996 I'm such an ideas guy. 455 00:17:34,997 --> 00:17:36,910 Look, Tad... [chuckles] uh, Mr. Mayor, 456 00:17:36,911 --> 00:17:38,826 we are really sorry. 457 00:17:38,913 --> 00:17:42,003 And the truth is... 458 00:17:42,134 --> 00:17:44,049 I'm excited for this explanation. 459 00:17:44,223 --> 00:17:48,488 ...we were very high because it's 420. 460 00:17:48,575 --> 00:17:51,361 You are? I love that, Sam. 461 00:17:51,535 --> 00:17:53,580 I thought this jerkwad left. 462 00:17:53,711 --> 00:17:56,670 W-We're just hoping that that doesn't interfere 463 00:17:56,801 --> 00:17:58,977 with you helping us out with those permits. 464 00:17:58,978 --> 00:18:00,804 Oh, I'm not helping you out with anything. 465 00:18:00,805 --> 00:18:02,066 ISAAC: Yeah, that seemed obvious. 466 00:18:02,067 --> 00:18:03,757 But you got to love Jay for trying. 467 00:18:03,808 --> 00:18:05,157 Are we ready, Tad? 468 00:18:05,331 --> 00:18:06,941 Wait, is that...? 469 00:18:07,072 --> 00:18:09,553 This is Melanie. STEPHANIE: It is. 470 00:18:09,640 --> 00:18:12,208 [scoffs] Old Melanie. 471 00:18:12,338 --> 00:18:14,297 Ugh, she looks like her mom. 472 00:18:14,298 --> 00:18:16,820 Who was actually really cool. She let me drink at her house. 473 00:18:16,821 --> 00:18:18,083 Hi, I'm Tad's wife. 474 00:18:18,214 --> 00:18:19,650 They got married? 475 00:18:19,780 --> 00:18:20,830 You got married? 476 00:18:20,955 --> 00:18:22,392 I mean, you're married? 477 00:18:22,393 --> 00:18:24,262 I mean, how long have you been married? 478 00:18:24,263 --> 00:18:26,831 Just to give you some context, they're high. 479 00:18:27,005 --> 00:18:29,399 You are, Sam? I love that. 480 00:18:29,486 --> 00:18:31,966 It'll be 30 years this June. We met in high school. 481 00:18:32,097 --> 00:18:34,752 Oh, so you knew Stephanie, too? 482 00:18:34,882 --> 00:18:36,406 MELANIE: Yeah. 483 00:18:36,580 --> 00:18:38,147 She was my best friend. 484 00:18:38,277 --> 00:18:41,628 Stephanie was sort of the thing that brought us together. 485 00:18:41,759 --> 00:18:43,978 She was so special to both of us. 486 00:18:44,109 --> 00:18:45,632 After the incident, 487 00:18:45,763 --> 00:18:47,852 we were both so grief-stricken... 488 00:18:47,982 --> 00:18:49,767 And we found solace in each other. 489 00:18:49,897 --> 00:18:51,160 STEPHANIE: Huh. 490 00:18:52,378 --> 00:18:54,424 I mean, I guess that's kind of nice. 491 00:18:54,554 --> 00:18:56,724 We actually named our daughter Stephanie. 492 00:18:56,774 --> 00:18:58,558 Seriously? 493 00:18:59,733 --> 00:19:01,170 That is so sweet. 494 00:19:01,171 --> 00:19:02,692 SAMANTHA: It's good that something nice 495 00:19:02,693 --> 00:19:05,348 came out of this terrible tragedy. 496 00:19:05,478 --> 00:19:08,481 And again, we're so sorry about before. 497 00:19:08,568 --> 00:19:10,875 [sighs] 498 00:19:11,005 --> 00:19:14,270 You know what? This has been a strange evening, 499 00:19:14,400 --> 00:19:17,011 but you guys seem like decent people. 500 00:19:17,186 --> 00:19:19,144 I'll give the permit office a call 501 00:19:19,231 --> 00:19:20,885 and see what I can do. 502 00:19:21,015 --> 00:19:22,843 Really? Thank you. 503 00:19:23,017 --> 00:19:25,150 But please, in the future, 504 00:19:25,324 --> 00:19:27,196 you can split the gummies in half. 505 00:19:27,326 --> 00:19:29,154 Oh. 506 00:19:29,328 --> 00:19:32,679 What are gummies? It's like edible pot. 507 00:19:32,810 --> 00:19:36,292 Whoa. The munchies are the drugs? 508 00:19:36,466 --> 00:19:39,425 I died too soon, man. 509 00:19:44,517 --> 00:19:45,953 ? Roll away the dew ? 510 00:19:45,954 --> 00:19:47,954 ["Franklin's Tower" by Grateful Dead playing] 511 00:19:47,955 --> 00:19:49,827 ? Roll away ? 512 00:19:49,957 --> 00:19:51,176 ? The dew... ? 513 00:19:51,307 --> 00:19:53,874 It's just, like, messed-up. 514 00:19:54,048 --> 00:19:58,183 I mean, we're dead, but everyone just keeps living. 515 00:19:58,357 --> 00:20:01,578 Whoa. [chuckles softly] 516 00:20:01,708 --> 00:20:03,493 Like, what even is that? 517 00:20:03,667 --> 00:20:07,627 Guys, I don't feel anything. I don't think it's working. 518 00:20:07,628 --> 00:20:09,324 I think I'm having a heart attack. 519 00:20:09,325 --> 00:20:12,458 We are floating on a rock right now, 520 00:20:12,589 --> 00:20:15,461 hurtling through space. [chuckling] 521 00:20:15,592 --> 00:20:19,770 I planted that tree, and now it's huge. 522 00:20:19,900 --> 00:20:21,424 Think about that. 523 00:20:21,554 --> 00:20:24,862 Wait, does everybody in this car hate me? Be honest. 524 00:20:24,992 --> 00:20:28,909 You know who's random? Jenkins. 525 00:20:29,083 --> 00:20:31,564 Yeah, he is random. 526 00:20:31,695 --> 00:20:33,653 You guys are lightweights. 527 00:20:33,784 --> 00:20:35,655 [laughs] 528 00:20:35,829 --> 00:20:37,918 ? Roll away ? 529 00:20:38,049 --> 00:20:39,964 ? The dew ? 530 00:20:41,182 --> 00:20:44,229 ? Roll away the dew. ? 531 00:20:49,234 --> 00:20:52,237 Captioning sponsored by CBS 532 00:20:52,368 --> 00:20:55,196 and TOYOTA. 533 00:20:55,327 --> 00:20:58,374 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 534 00:20:58,424 --> 00:21:02,974 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.