All language subtitles for Family Affair 1983

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,967 I believe the size of its cock is like two times bigger than Bobby Joe's. 2 00:00:08,968 --> 00:00:09,968 You did what? 3 00:00:09,969 --> 00:00:12,647 You went to the movies with him last night? 4 00:00:12,648 --> 00:00:14,287 You guys had sex in the front seat? 5 00:00:14,288 --> 00:00:15,367 I don't believe it. 6 00:00:15,368 --> 00:00:17,487 Oh my God. 7 00:00:17,488 --> 00:00:18,488 You know what? 8 00:00:18,489 --> 00:00:19,847 My mom got a new car today. 9 00:00:19,848 --> 00:00:23,207 She's not home yet, but my dad bought her a new car. 10 00:00:23,208 --> 00:00:26,727 Yeah, maybe when they come home I can come over and we can talk. 11 00:00:26,728 --> 00:00:29,727 They should be home real soon. 12 00:00:29,728 --> 00:00:30,728 Okay. 13 00:00:30,729 --> 00:00:34,127 So you and Bobby Joe went to the movies, huh? 14 00:00:34,128 --> 00:00:36,191 Yeah, he's a real nice guy, but he doesn't 15 00:00:36,203 --> 00:00:38,327 have a cock anywhere near the size that Mr. 16 00:00:38,328 --> 00:00:39,328 Wilson does. 17 00:00:39,329 --> 00:00:42,327 He's a real nice neighbor, you know? 18 00:00:42,328 --> 00:00:47,327 Hey, it's nice of our hands to get it to grab. 19 00:00:47,328 --> 00:00:50,327 I'll show you. 20 00:00:50,328 --> 00:00:53,327 Just grab it. 21 00:00:53,328 --> 00:00:57,328 You can't tell your parents about this. 22 00:00:57,928 --> 00:01:02,511 The warmer it gets, the longer it gets. 23 00:01:02,512 --> 00:01:05,512 Sometimes your mouth is warm for days. 24 00:01:21,498 --> 00:01:24,498 Just chew it like a peppermint stick. 25 00:02:14,714 --> 00:02:15,714 Very sweet. 26 00:02:26,138 --> 00:02:28,298 Are you sure your parents will be back till real late? 27 00:03:55,482 --> 00:03:57,482 You sure are a sweet little girl. 28 00:04:07,098 --> 00:04:08,098 You like that? 29 00:04:16,186 --> 00:04:19,386 Boy, you sure have grown. 30 00:04:40,186 --> 00:04:42,226 You sure your parents won't be back till real late? 31 00:05:23,578 --> 00:05:24,578 Okay. 32 00:05:24,578 --> 00:05:25,578 I'll repeat it faster. 33 00:05:34,106 --> 00:05:35,806 I really need to brush my teeth. 34 00:06:38,586 --> 00:06:44,986 Oh i'm coming oh 35 00:07:09,050 --> 00:07:11,049 Remember not to tell your folks about this. 36 00:07:11,050 --> 00:07:12,050 Oh, I won't. 37 00:07:12,051 --> 00:07:15,049 I'll be coming over later with my wife to see the new car. 38 00:07:15,050 --> 00:07:17,049 Okay, but can we do this again? 39 00:07:17,050 --> 00:07:19,049 Of course. 40 00:07:19,050 --> 00:07:21,050 I'll always like to help you. 41 00:07:49,498 --> 00:07:52,497 I think my parents are coming now. I should go, okay? 42 00:07:52,498 --> 00:07:54,497 Okay, I'll talk to you soon. 43 00:07:54,498 --> 00:07:56,498 Okay, bye. 44 00:10:00,122 --> 00:10:08,122 The next, video!! 45 00:11:38,074 --> 00:11:40,473 Hi Debbie. Hi mom, hi dad. How are you? 46 00:11:40,474 --> 00:11:43,273 Oh good, what's new? Not much. How's the car? 47 00:11:43,274 --> 00:11:49,273 Oh it's great. You can see it. It's so nice. It's driving. It's great. 48 00:11:49,274 --> 00:11:54,793 Such a relief. It's been good. It's a great car. I bet it did. Yes. 49 00:11:54,794 --> 00:11:57,193 What color is it? Oh it's blue. Blue. 50 00:11:57,194 --> 00:12:00,473 Yeah, it's blue interior. My favorite color. Matches your eyes. 51 00:12:00,474 --> 00:12:04,154 All right. And she's going to take care of it too. 52 00:12:31,194 --> 00:12:33,198 I just got off the phone with Ellen. Is it 53 00:12:33,210 --> 00:12:35,273 okay if I go over there for a little while? 54 00:12:35,274 --> 00:12:37,193 Have you done your homework? Yeah I did it all. 55 00:12:37,194 --> 00:12:40,553 Sure. Okay, I want to go look at your car too. 56 00:12:40,554 --> 00:12:43,033 So I'll get on the bike. Yeah it's right this way. 57 00:12:43,034 --> 00:12:47,833 Okay great. Debbie, aren't you wearing a bit too much makeup these days? 58 00:12:47,834 --> 00:12:50,714 Oh no dad. In those shorts. 59 00:12:51,274 --> 00:12:56,018 What about? Nothing. 60 00:12:57,218 --> 00:12:58,417 See you later. Bye. 61 00:12:58,418 --> 00:13:00,498 Bye. Don't stay out too late. I won't. 62 00:13:01,458 --> 00:13:04,874 That little girl of yours, I don't know. I guess 63 00:13:04,886 --> 00:13:08,242 that's the way it is when you're getting older. 64 00:13:10,322 --> 00:13:12,482 What do you mean by that? Oh I don't know. 65 00:13:13,362 --> 00:13:17,681 When I was young I remember my parents gave me all that same kind of crap about uh... 66 00:13:17,682 --> 00:13:20,962 Oh I know. It's terrible isn't it? Yeah. 67 00:13:22,562 --> 00:13:26,143 I said you know, I really appreciate you buying 68 00:13:26,155 --> 00:13:29,442 me the car. I want to show my appreciation. 69 00:13:31,442 --> 00:13:33,202 Yeah? Would you like to prove it? 70 00:13:35,602 --> 00:13:40,441 Well it wasn't why I got you the car but uh... Are you sure? 71 00:13:40,442 --> 00:13:45,082 You do know how to say thank you. 72 00:13:55,618 --> 00:14:03,618 Well, that'll just about take care of, uh, thank you for about one door. 73 00:14:05,098 --> 00:14:13,098 Well, if you'd slip into something a little more comfortable, I could probably. 74 00:14:14,098 --> 00:14:16,458 I know you're talking. 75 00:14:23,034 --> 00:14:24,034 Yeah. 76 00:14:29,882 --> 00:14:30,882 They're waiting. 77 00:14:30,883 --> 00:14:33,241 And what are you going to slip into, my dear? 78 00:14:33,242 --> 00:14:35,161 That's not what I'm going to slip into. 79 00:14:35,162 --> 00:14:37,722 It's what I'm going to slip out of. 80 00:14:41,882 --> 00:14:45,881 Well, why don't you slip out of it while I sit here and watch? 81 00:14:45,882 --> 00:14:46,882 Give me a little show. 82 00:14:52,570 --> 00:14:56,460 Well, this is a special occasion. I'm hoping for something a 83 00:14:56,472 --> 00:15:00,570 little extra. I mean, not that the usual is good enough, but... 84 00:15:06,070 --> 00:15:09,276 I'm glad you said something, because I was thinking 85 00:15:09,288 --> 00:15:12,569 we should do something different, something special. 86 00:15:12,570 --> 00:15:15,569 My sentiments exactly. 87 00:15:15,570 --> 00:15:19,570 I'm glad, because I want you to fuck me in the ass. 88 00:15:20,570 --> 00:15:22,929 Does that shock you? 89 00:15:22,930 --> 00:15:24,930 Well, uh... 90 00:15:26,930 --> 00:15:29,929 I've been dying. This is just the right time. 91 00:15:29,930 --> 00:15:32,929 What I had in mind is just, uh... 92 00:15:32,930 --> 00:15:35,930 Didn't quite expect that out of you. 93 00:15:36,930 --> 00:15:40,641 Well, hell. Let's get naked and do it. 94 00:15:40,642 --> 00:15:42,641 Alright. 95 00:15:42,642 --> 00:15:46,641 You should have thought about this for a long time. 96 00:15:46,642 --> 00:15:48,641 Why didn't you say something? 97 00:15:48,642 --> 00:15:52,641 I just think I'll be missing out on all this good stuff, honestly. 98 00:15:52,642 --> 00:15:53,642 Because? 99 00:15:53,643 --> 00:15:57,641 I don't know if you can take my cock in your butt. 100 00:15:57,642 --> 00:16:00,641 Well, there's only one way to find out. 101 00:16:00,642 --> 00:16:03,641 I am a big boy, you know, my dear. 102 00:16:03,642 --> 00:16:06,641 I know. That's why I married you, remember? 103 00:16:06,642 --> 00:16:09,641 And I thought you married me for my money. 104 00:16:09,642 --> 00:16:11,641 What was that to you? 105 00:16:11,642 --> 00:16:14,641 Oh, women. You're all alike. 106 00:16:14,642 --> 00:16:17,642 Well, I have an ulterior motive. 107 00:16:28,634 --> 00:16:30,634 I'm gonna take off your shirt. 108 00:16:32,634 --> 00:16:35,474 I can hardly wait. 109 00:16:36,474 --> 00:16:38,578 Me too. 110 00:16:43,434 --> 00:16:46,433 And, uh, why don't you lay down here, my dear? 111 00:16:46,434 --> 00:16:48,433 Make yourself comfortable. 112 00:16:48,434 --> 00:16:50,793 Right over here. 113 00:16:50,794 --> 00:16:51,794 Come on. 114 00:16:52,794 --> 00:16:54,538 There you go. 115 00:17:03,194 --> 00:17:07,693 Goodness, I didn't know you had this stuff on when we were shopping. 116 00:17:07,694 --> 00:17:08,694 You didn't? 117 00:17:10,694 --> 00:17:13,694 I think I might know why the salesman gave us such a good deal. 118 00:17:14,694 --> 00:17:16,694 Maybe he has x-ray eyes. 119 00:17:21,182 --> 00:17:22,182 Say ah. 120 00:17:25,818 --> 00:17:27,818 Bring that around here. 121 00:17:35,578 --> 00:17:37,578 I'm the ass 122 00:19:32,666 --> 00:19:36,674 Oh my god. 123 00:19:43,370 --> 00:19:50,098 I really think that big old cock's gonna fit in there, huh? 124 00:20:03,034 --> 00:20:10,033 Well my dear, I bought the car so uh... 125 00:20:10,034 --> 00:20:13,777 Why don't you uh... 126 00:20:13,778 --> 00:20:14,778 What do you want? 127 00:20:14,779 --> 00:20:16,777 Oh let's see, why don't you... 128 00:20:16,778 --> 00:20:18,777 Let me guess, let me guess. 129 00:20:18,778 --> 00:20:21,777 Guess, guess. 130 00:20:21,778 --> 00:20:24,777 What does every man want? 131 00:20:24,778 --> 00:20:29,777 Why don't you come down here? 132 00:20:29,778 --> 00:20:32,777 So I can watch you better. 133 00:20:32,778 --> 00:20:35,554 Yes. 134 00:21:02,618 --> 00:21:04,618 My goodness, don't swallow it. 135 00:22:55,418 --> 00:23:00,417 I should come up here. We're gonna have to hurry before Debbie gets home. 136 00:23:00,418 --> 00:23:02,417 Or before the Wilsons come over. 137 00:23:02,418 --> 00:23:04,417 Oh, that'd be terrible. 138 00:23:04,418 --> 00:23:06,418 Yes, it would. 139 00:23:08,418 --> 00:23:11,993 I don't know. 140 00:23:11,994 --> 00:23:14,354 It hurts. 141 00:24:44,090 --> 00:24:52,090 I want you to stick your cock in my ass. 142 00:24:55,194 --> 00:24:57,193 You want what? 143 00:24:57,194 --> 00:24:59,193 I want you to stick your cock in my ass. 144 00:24:59,194 --> 00:25:01,193 Tell me again, I'd love to hear it. 145 00:25:01,194 --> 00:25:06,193 What do you want? 146 00:25:06,194 --> 00:25:09,193 You want what? 147 00:25:09,194 --> 00:25:17,194 I want you to stick your cock in my ass. 148 00:25:18,298 --> 00:25:24,297 I don't know if this is going to fit. 149 00:25:24,298 --> 00:25:29,657 That's the way to find out. 150 00:25:29,658 --> 00:25:37,658 An awful small hole for an awfully big cock. 151 00:25:38,938 --> 00:25:40,938 Let me know if it hurts. 152 00:27:51,578 --> 00:27:53,578 Take it. 153 00:28:33,386 --> 00:28:34,386 Oh, fuck me. 154 00:28:43,386 --> 00:28:45,386 Turn over, honey, I can fuck you even harder. 155 00:28:48,394 --> 00:28:49,394 Get away. 156 00:30:11,066 --> 00:30:13,066 Oh, baby, you earned it. 157 00:30:18,362 --> 00:30:23,545 Baby, that was worth buying you a car. 158 00:30:23,546 --> 00:30:25,546 Oh, I'll say. 159 00:30:26,546 --> 00:30:34,545 See, I wonder if your little girl would do the same if I bought her a new bicycle. 160 00:30:34,546 --> 00:30:39,545 I know it ain't nice to talk about your daughter like that. 161 00:30:39,546 --> 00:30:41,546 Well, maybe if it was a Porsche, Steve. 162 00:30:42,546 --> 00:30:45,545 Just that I had thought about it. 163 00:30:45,546 --> 00:30:48,545 Anyway, we better get cleaned up before the Wolfsons get here. 164 00:30:48,546 --> 00:30:51,545 Oh, that's a good idea. I hate to have a blindness like this. 165 00:30:51,546 --> 00:30:52,546 Yeah. 166 00:30:52,546 --> 00:30:53,546 Look at this, honey. 167 00:30:53,547 --> 00:30:56,545 Come on, I put on a pair of socks and I got a hole in them. 168 00:30:56,546 --> 00:30:58,545 Oh, I guess I missed that pair. 169 00:30:58,546 --> 00:30:59,546 Sorry about that. 170 00:30:59,547 --> 00:31:01,545 Oh, no big deal. 171 00:31:01,546 --> 00:31:06,545 I just hate to be out on a business meeting and take off my shoes and have this show. 172 00:31:06,546 --> 00:31:09,545 Gosh, I hope you wouldn't take your shoes off on a business meeting. 173 00:31:09,546 --> 00:31:10,546 That would be probably rude. 174 00:31:10,547 --> 00:31:12,545 That would be under the table. 175 00:31:12,546 --> 00:31:14,545 I'd take them off when I'm on the jet. 176 00:31:14,546 --> 00:31:18,545 Yeah, I guess, you know, relax a little. 177 00:31:18,546 --> 00:31:21,545 Maybe we'd get Debbie to fix them. 178 00:31:21,546 --> 00:31:22,546 Maybe. 179 00:31:22,547 --> 00:31:24,545 She seems to have a lot of spare time. 180 00:31:24,546 --> 00:31:28,545 I know she's just running around a lot and very lightly. 181 00:31:28,546 --> 00:31:30,545 Talking to the neighbors and all. 182 00:31:30,546 --> 00:31:33,545 I don't know about that little girl of yours. 183 00:31:33,546 --> 00:31:35,545 I mean, she's really cute. 184 00:31:35,546 --> 00:31:39,075 It's just that, you know, that outfit she's 185 00:31:39,087 --> 00:31:42,545 wearing, she's got a lot of eye makeup on. 186 00:31:42,546 --> 00:31:44,545 Well, she's growing up now. 187 00:31:44,546 --> 00:31:45,546 Yeah, I know, I know. 188 00:31:45,547 --> 00:31:50,545 I guess that's just the way it is when you're getting older. 189 00:31:50,546 --> 00:31:53,545 She was my little girl, though. 190 00:31:53,546 --> 00:31:54,546 What? 191 00:31:54,547 --> 00:31:56,545 You know, I'd keep an eye on her. 192 00:31:56,546 --> 00:32:00,545 I think I do a pretty good job of keeping an eye on her. 193 00:32:00,546 --> 00:32:02,546 I know, I'm not saying you don't. 194 00:32:03,546 --> 00:32:07,448 I'd probably be a really overprotective parent 195 00:32:07,460 --> 00:32:11,545 if she was mine because she's really attractive. 196 00:32:11,546 --> 00:32:14,545 Makes me wish I was young again. 197 00:32:14,546 --> 00:32:17,545 You know, like every other guy. 198 00:32:17,546 --> 00:32:19,546 Must be Helen, Brenda. 199 00:32:21,546 --> 00:32:25,217 Hi, how you doing? 200 00:32:25,218 --> 00:32:26,218 You're a good client. 201 00:32:26,218 --> 00:32:27,218 Is Susanna here? 202 00:32:27,218 --> 00:32:28,218 Hi, how are you doing? 203 00:32:28,218 --> 00:32:29,218 Hi, what's going on? 204 00:32:29,218 --> 00:32:30,218 Which car is that out there? 205 00:32:30,219 --> 00:32:32,217 That's our new car. 206 00:32:32,218 --> 00:32:33,218 You're kidding. 207 00:32:33,218 --> 00:32:34,218 What kind of car is it? 208 00:32:34,218 --> 00:32:35,218 It's a DeLorean. 209 00:32:35,219 --> 00:32:37,217 Oh, geez, it's gorgeous. 210 00:32:37,218 --> 00:32:39,217 How come you don't buy me anything like that, huh? 211 00:32:39,218 --> 00:32:40,218 You don't get me anything. 212 00:32:40,218 --> 00:32:41,218 You don't even work. 213 00:32:42,218 --> 00:32:44,217 Out there trimming the trees. 214 00:32:44,218 --> 00:32:45,218 What's about it? 215 00:32:45,219 --> 00:32:47,217 You like it, huh? 216 00:32:47,218 --> 00:32:48,218 It's beautiful. 217 00:32:48,218 --> 00:32:49,218 What do you call it? 218 00:32:49,218 --> 00:32:50,218 It's a DeLorean. 219 00:32:50,218 --> 00:32:51,218 DeLorean. 220 00:32:51,219 --> 00:32:53,218 Pindo. 221 00:32:54,218 --> 00:32:56,217 Wouldn't you believe it. 222 00:32:56,218 --> 00:32:59,217 I don't know, maybe he's trying to get rid of you. 223 00:32:59,218 --> 00:33:01,217 I know, what'd you have to do to get that? 224 00:33:01,218 --> 00:33:02,218 Yeah. 225 00:33:02,218 --> 00:33:03,218 Well... 226 00:33:07,218 --> 00:33:09,378 Is there anything I can do to get something like that? 227 00:33:10,218 --> 00:33:12,217 Well, what did you give him to get that? 228 00:33:12,218 --> 00:33:13,218 Why'd you ask him? 229 00:33:14,218 --> 00:33:15,218 Come on, kid. 230 00:33:15,219 --> 00:33:19,218 It wasn't so much what she had to do to get it. 231 00:33:20,218 --> 00:33:23,217 This woman knows how to say thank you, though. 232 00:33:23,218 --> 00:33:24,218 Does she? 233 00:33:24,218 --> 00:33:25,218 Yeah. 234 00:33:25,218 --> 00:33:26,218 See, that's your problem. 235 00:33:26,218 --> 00:33:27,218 How do I say please? 236 00:33:29,218 --> 00:33:30,218 Can I turn on the music? 237 00:33:30,218 --> 00:33:31,218 Sure. 238 00:33:31,218 --> 00:33:32,218 Okay, great. 239 00:33:34,218 --> 00:33:36,217 What kind of music do you guys like to listen to? 240 00:33:36,218 --> 00:33:38,218 Oh, anything nice and mellow. 241 00:33:40,218 --> 00:33:42,217 How about rock? That sounds good. 242 00:33:42,218 --> 00:33:46,218 So, Hal, Debbie says that you helped her with her homework today. 243 00:35:35,386 --> 00:35:43,386 Sorry, I was just looking in the mirror here. 244 00:35:44,458 --> 00:35:50,753 Hey guys, let's party or something. 245 00:35:50,754 --> 00:35:52,753 I mean, come on. 246 00:35:52,754 --> 00:35:54,753 Let's take the plunge, folks. 247 00:35:54,754 --> 00:35:56,753 It's about time. 248 00:35:56,754 --> 00:35:57,754 Yeah. 249 00:35:57,754 --> 00:35:58,754 All right. 250 00:35:59,754 --> 00:36:01,753 Here's a little gift. 251 00:36:01,754 --> 00:36:05,681 What's this? 252 00:36:05,682 --> 00:36:07,681 Here's a little gift. 253 00:36:07,682 --> 00:36:09,681 What am I doing? 254 00:36:09,682 --> 00:36:10,682 Oh, Jesus. 255 00:36:10,682 --> 00:36:11,682 I don't know. She's your daughter. 256 00:36:11,683 --> 00:36:14,681 I've seen her out riding on a bicycle. I can't. 257 00:36:14,682 --> 00:36:17,681 She'd come join us. I love the kid. 258 00:36:17,682 --> 00:36:18,682 What the heck. 259 00:36:18,682 --> 00:36:19,682 Yeah. 260 00:36:19,683 --> 00:36:22,681 About time she learned about life. 261 00:36:22,682 --> 00:36:26,681 She's awfully cute. 262 00:36:26,682 --> 00:36:28,681 What are you doing out here? 263 00:36:28,682 --> 00:36:30,681 Where did you guys get this table? 264 00:36:30,682 --> 00:36:32,681 This is really something, huh? 265 00:36:32,682 --> 00:36:33,682 Oh, uh. 266 00:36:33,683 --> 00:36:35,681 We got it all the way over here. 267 00:36:35,682 --> 00:36:36,682 Why don't you, uh. 268 00:36:36,683 --> 00:36:38,681 Goes with the pinto. 269 00:36:38,682 --> 00:36:39,682 Oh, you just might deserve it. 270 00:36:39,683 --> 00:36:41,681 Hal. Hal's feeling lonely over there. 271 00:36:41,682 --> 00:36:42,682 Are you lonely? 272 00:36:42,683 --> 00:36:44,681 Can we get you a bucket of something nice? 273 00:36:44,682 --> 00:36:46,681 Would I buy you something nice? 274 00:36:46,682 --> 00:36:48,681 I'd love to have something like that. 275 00:36:48,682 --> 00:36:52,682 I think I'll get you anything your heart desires. 276 00:36:56,778 --> 00:36:59,777 Hal's just so simple and funny sometimes. 277 00:36:59,778 --> 00:37:01,777 I need some excitement. 278 00:37:01,778 --> 00:37:03,777 What do you expect for an accountant? 279 00:37:03,778 --> 00:37:05,777 All they think about is figures. 280 00:37:05,778 --> 00:37:06,778 Why did I ever tell him I'd be helping him with the homework? 281 00:37:06,779 --> 00:37:09,777 That's really not what I want. 282 00:37:09,778 --> 00:37:10,778 Wow. 283 00:37:10,778 --> 00:37:11,778 That's nice. 284 00:37:11,779 --> 00:37:13,777 That's a nice tip. 285 00:37:13,778 --> 00:37:15,777 Sticks out for me. 286 00:37:15,778 --> 00:37:16,778 Oh, really? 287 00:37:17,778 --> 00:37:20,778 Goodness. 288 00:37:29,498 --> 00:37:31,498 A little bit like that. 289 00:37:34,498 --> 00:37:37,498 So far I don't see how much she's hurting. 290 00:37:38,498 --> 00:37:40,498 So far so good. 291 00:37:42,498 --> 00:37:44,497 What are you doing over there Hal? 292 00:37:44,498 --> 00:37:47,498 Not too bad, I see why she ran her car. 293 00:37:48,498 --> 00:37:50,497 Now wait a minute. 294 00:37:50,498 --> 00:37:52,498 Son of a bitch sometimes. 295 00:37:53,498 --> 00:37:55,498 I told you. 296 00:38:00,858 --> 00:38:08,858 I didn't realize what nice neighbors we had. 297 00:38:14,626 --> 00:38:17,761 You have to find more things to celebrate. 298 00:38:17,762 --> 00:38:20,223 She's going, you're going to owe her more than 299 00:38:20,235 --> 00:38:22,762 a car, you're going to owe her a space shuttle. 300 00:38:32,218 --> 00:38:34,217 And she humps my knee. 301 00:38:34,218 --> 00:38:38,217 Doesn't miss a trick, does she? 302 00:38:38,218 --> 00:38:43,321 She's needed the practice for a long time. 303 00:38:43,322 --> 00:38:44,322 Dad! 304 00:38:44,322 --> 00:38:45,322 Debbie! 305 00:38:45,323 --> 00:38:48,321 Mom, what are you doing with Mr. Wilson? 306 00:38:48,322 --> 00:38:52,096 Well, your mother and I were just thinking that since 307 00:38:52,108 --> 00:38:56,322 you're growing up and turning into such a mature young lady 308 00:39:01,322 --> 00:39:05,264 and they weren't teaching you this stuff in 309 00:39:05,276 --> 00:39:09,322 school that we would show you how it's done. 310 00:39:10,322 --> 00:39:12,321 Okay, I guess I'll just sit down here and watch. 311 00:39:12,322 --> 00:39:14,321 Oh, Debbie, it's so good to see you. 312 00:39:14,322 --> 00:39:19,321 Sure, why don't you just sit there and watch. 313 00:39:19,322 --> 00:39:21,322 Oh, Dad. 314 00:39:32,322 --> 00:39:34,321 Would you like to join us, Debbie? 315 00:39:34,322 --> 00:39:36,321 Mom? 316 00:39:36,322 --> 00:39:39,321 Could I join you or would I get in trouble? 317 00:39:39,322 --> 00:39:42,322 Well, join us, Debbie. 318 00:39:44,322 --> 00:39:47,322 She's growing up now. 319 00:39:53,322 --> 00:39:56,322 Debbie, I thought you were going to join us. 320 00:40:00,186 --> 00:40:02,185 Oh, the cute little horse was missing. 321 00:40:02,186 --> 00:40:10,186 Oh, God. 322 00:41:10,234 --> 00:41:12,234 It's fine, it's fine. 323 00:41:17,490 --> 00:41:19,489 I like you so delirious. 324 00:41:19,490 --> 00:41:21,489 You hear that dear? 325 00:41:21,490 --> 00:41:23,490 I'm busy here. 326 00:41:24,490 --> 00:41:27,490 I'll have to have your wife come over and babysit more often. 327 00:41:42,706 --> 00:41:45,706 Debbie, you look so nice over there. 328 00:41:47,706 --> 00:41:49,745 Doesn't she? 329 00:41:49,746 --> 00:41:51,745 Yeah. 330 00:41:51,746 --> 00:41:54,745 You can warm up for a little bit if you like. 331 00:41:54,746 --> 00:41:57,746 Come on, Debbie. Come on. 332 00:42:07,738 --> 00:42:15,738 Oh, such nice little titties. 333 00:42:22,034 --> 00:42:24,033 Look at those titties. 334 00:42:24,034 --> 00:42:27,034 Oh, so good. 335 00:42:35,162 --> 00:42:36,162 My goodness. 336 00:42:37,162 --> 00:42:38,162 A tight little pussy. 337 00:42:38,162 --> 00:42:39,162 Take your clothes off. 338 00:42:39,162 --> 00:42:40,162 We do have a little... 339 00:42:40,162 --> 00:42:41,162 We do. 340 00:42:41,162 --> 00:42:42,162 Get in there. 341 00:42:42,162 --> 00:42:43,162 Pretty girl. 342 00:42:43,162 --> 00:42:44,162 Look at all that hair. 343 00:42:44,162 --> 00:42:45,162 I know. 344 00:42:45,162 --> 00:42:46,162 Makeup. 345 00:42:46,163 --> 00:42:54,163 I know. 346 00:43:24,954 --> 00:43:31,953 Let's do something else. 347 00:43:31,954 --> 00:43:33,953 What are you doing? 348 00:43:33,954 --> 00:43:37,953 Can I sit on daddy's lap? 349 00:43:37,954 --> 00:43:39,953 You want to sit on daddy's lap? 350 00:43:39,954 --> 00:43:41,953 Come on. 351 00:43:41,954 --> 00:43:43,954 There we go. 352 00:44:00,730 --> 00:44:01,730 Yeah. 353 00:44:05,974 --> 00:44:06,974 Oh, yeah. 354 00:44:06,975 --> 00:44:09,973 I didn't realize how tight these things are when you're that young. 355 00:44:09,974 --> 00:44:11,474 What a family, huh? 356 00:44:11,974 --> 00:44:12,974 Nice. 357 00:44:14,974 --> 00:44:15,974 Watch your head. 358 00:44:15,974 --> 00:44:16,974 Yeah. 359 00:44:21,670 --> 00:44:22,670 Good. 360 00:44:36,862 --> 00:44:37,362 No. 361 00:44:37,362 --> 00:44:37,862 No, no. 362 00:44:37,863 --> 00:44:39,362 It's not nice to kiss and tell. 363 00:44:43,446 --> 00:44:45,445 Well, we're all friends, aren't we? 364 00:44:45,446 --> 00:44:46,446 That's what you say to me. 365 00:44:46,447 --> 00:44:48,946 I'd say after today, we're a little more than friends. 366 00:44:51,946 --> 00:44:54,506 I don't think of all the time we've wasted being just neighbors. 367 00:45:08,686 --> 00:45:09,666 Oh, baby. 368 00:45:09,666 --> 00:45:10,666 Yeah. 369 00:45:12,126 --> 00:45:14,585 Ooh, baby. 370 00:45:14,586 --> 00:45:16,586 There she is. 371 00:45:17,086 --> 00:45:18,086 That was quick. 372 00:45:20,586 --> 00:45:22,926 I like the way my husband shoots it. 373 00:45:24,886 --> 00:45:26,586 Did you see that, honey? 374 00:45:27,586 --> 00:45:34,585 See, honey, you want to go for a ride in my new car? 375 00:45:34,586 --> 00:45:35,586 I think I'd like that. 376 00:45:35,586 --> 00:45:36,586 Yeah? Okay. 377 00:45:36,587 --> 00:45:40,585 Let's go while these guys are still busy. 378 00:45:40,586 --> 00:45:42,585 I hope you had this fun. 379 00:45:42,586 --> 00:45:44,585 We'll probably still be here when you get back, too. 380 00:45:44,586 --> 00:45:47,585 Oh, really? We'll have to go for a long ride. 381 00:45:47,586 --> 00:45:49,585 Oh, yes, we'll continue on the beach. 382 00:45:49,586 --> 00:45:51,585 Yeah, we'll watch the submarine races. 383 00:45:51,586 --> 00:45:53,586 I'll do anything I wouldn't do. 384 00:47:09,682 --> 00:47:17,682 Um 385 00:47:56,698 --> 00:47:58,698 You gonna come? 386 00:48:08,506 --> 00:48:10,505 Call me if you're ready for me. 387 00:48:10,506 --> 00:48:12,505 You ready? 388 00:48:12,506 --> 00:48:14,506 Okay. 389 00:48:19,162 --> 00:48:23,161 I'll get ready for you and then let's see if we can do this together. 390 00:48:23,162 --> 00:48:25,162 I'm sure we can. 391 00:49:10,810 --> 00:49:11,810 Oh my gosh. 392 00:49:49,402 --> 00:49:52,806 Oh, God. 393 00:49:55,386 --> 00:50:03,386 Um 394 00:50:50,450 --> 00:50:52,450 Oh, daddy kiss. 395 00:51:32,730 --> 00:51:33,730 Mwah! 396 00:52:36,954 --> 00:52:38,953 I can't come. 397 00:52:38,954 --> 00:52:40,954 I am so tired. 398 00:52:49,354 --> 00:52:51,353 If you're ready for me, 399 00:52:51,354 --> 00:52:55,346 face forward and then high. 400 00:54:17,178 --> 00:54:25,178 Oh, you're so nice. 401 00:55:08,186 --> 00:55:10,185 See that little girl? 402 00:55:10,186 --> 00:55:12,185 That's how a man comes. 403 00:55:12,186 --> 00:55:14,185 Oh yeah. 404 00:55:14,186 --> 00:55:16,186 He's a good man too. 405 00:55:20,186 --> 00:55:22,865 You should go get washed up. 406 00:55:22,866 --> 00:55:24,865 Yeah. 407 00:55:24,866 --> 00:55:26,865 Okay, you take care of her. 408 00:55:26,866 --> 00:55:28,865 I'm going to jump in the shower before those two get back. 409 00:55:28,866 --> 00:55:30,866 I want to wipe my butt. 410 00:55:35,770 --> 00:55:37,769 You want me to show you how to get some hair? 411 00:55:37,770 --> 00:55:39,770 Okay. 28477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.