All language subtitles for Eine schrecklich geile Familie_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,711 --> 00:02:18,891 https://www.eporner.com/video-2Fo1YhY1DUj/eien-schrecklich-geile-familie-germany-1993/ 2 00:02:21,711 --> 00:02:23,891 Oh yes, lick my pussy 3 00:03:43,851 --> 00:03:47,591 Oh god, you're doing well. lick my clit. 4 00:10:00,451 --> 00:10:03,351 What is this gloomy morning? No good morning, and no kiss, nothing? 5 00:10:03,751 --> 00:10:05,031 What kind of manners are these, Alice? 6 00:10:05,051 --> 00:10:06,791 you know why. 7 00:10:08,151 --> 00:10:10,541 I thought we had discussed this topic. 8 00:10:10,741 --> 00:10:12,931 Tina is my daughter and that's that. 9 00:10:14,331 --> 00:10:18,071 She is your daughter, that's right, but she's not my daughter. 10 00:10:18,311 --> 00:10:21,611 And let me tell you, that brat will not be coming to my house. 11 00:10:21,651 --> 00:10:23,811 As long as I bring the money home, 12 00:10:23,811 --> 00:10:26,411 I decide who lives in my house. Is that clear? 13 00:10:26,411 --> 00:10:27,551 I decide. 14 00:10:27,851 --> 00:10:31,831 You don't even know what happened to the girl in the last few years. 15 00:10:31,831 --> 00:10:33,871 Maybe she's gone astray. 16 00:10:33,871 --> 00:10:35,671 You don't even know her. 17 00:10:35,771 --> 00:10:38,251 And now you want to bring her into the house. 18 00:10:39,251 --> 00:10:41,051 I want to tell you one thing. 19 00:10:41,051 --> 00:10:43,051 Tina is a young, innocent girl, 20 00:10:43,051 --> 00:10:45,811 She recently completed her education at a nun's school. 21 00:10:45,811 --> 00:10:48,231 So much for going down the wrong path. 22 00:11:05,031 --> 00:11:08,091 Hello, would it be possible for you to give me a ride? 23 00:11:08,091 --> 00:11:10,091 Of course, go ahead. Oh yeah, that's great! 24 00:11:35,630 --> 00:11:40,391 Oh god, the most clit. Play with my clitoris. 25 00:11:43,511 --> 00:11:45,531 Shit. 26 00:11:52,531 --> 00:11:54,531 Yes, Mr. Rein. 27 00:11:56,231 --> 00:11:57,131 Good morning, sir. 28 00:11:57,131 --> 00:11:59,071 I hope you slept well, sir. 29 00:11:59,071 --> 00:12:00,771 Good morning, Johann. 30 00:12:01,071 --> 00:12:03,671 I thought that your absence from breakfast 31 00:12:03,671 --> 00:12:07,171 had more to do with the discussion about your stepsister than with your appetite. 32 00:12:07,171 --> 00:12:10,951 And I took the liberty of bringing you breakfast, sir. 33 00:12:11,291 --> 00:12:12,571 Oh, that's very nice, Johann. 34 00:12:13,371 --> 00:12:14,151 Very well, sir. 35 00:12:14,471 --> 00:12:17,331 Tell me, you've been in my father's service for a long time. 36 00:12:17,471 --> 00:12:18,371 yes Sir, a very long time, 37 00:12:18,611 --> 00:12:20,711 Tell me, do you know my stepsister? 38 00:12:21,591 --> 00:12:23,531 Well, I saw her when she was a young thing, 39 00:12:23,531 --> 00:12:26,131 maybe twelve or so, sir, yes. 40 00:12:26,491 --> 00:12:28,871 And what is she like? Is she sweet? 41 00:12:29,451 --> 00:12:33,011 Well, like all young girls of that age, I would say, very curious. 42 00:12:33,771 --> 00:12:35,731 Oh, a beautiful girl, sir. 43 00:12:35,731 --> 00:12:37,931 I think she has grown into a very charming lady. 44 00:12:38,011 --> 00:12:38,871 Enjoy your meal, sir. 45 00:12:38,871 --> 00:12:40,051 Thank you, sir. 46 00:13:30,991 --> 00:13:33,011 Yes, you suck great. 47 00:13:49,651 --> 00:13:50,331 Oh, yes. 48 00:13:50,511 --> 00:13:52,571 Oh yeah continue to suck, my little girl. yes. 49 00:20:44,191 --> 00:20:44,770 Oh yeah, I'm going to cum soon. 50 00:20:45,571 --> 00:20:46,630 I'm almost cum. 51 00:20:49,731 --> 00:20:51,811 I'm cum. 52 00:20:58,351 --> 00:20:59,131 oh, my god. 53 00:21:22,871 --> 00:21:25,071 Hello, Luisa. Hallo 54 00:21:25,071 --> 00:21:27,871 Can you help me out a little with this damn thing? 55 00:21:28,011 --> 00:21:29,631 Of course. That's nice. 56 00:21:29,631 --> 00:21:30,431 I will fix it for you right away. Good. 57 00:21:30,431 --> 00:21:33,571 I always feel like I'm dislocating my arm. she's small, Did you gain weight? 58 00:21:33,991 --> 00:21:35,891 Yes, I'm getting fatter every day. I finished. 59 00:21:36,111 --> 00:21:37,611 You get older and you get fat. 60 00:21:37,711 --> 00:21:39,011 Unfortunately true. Is that OK? 61 00:21:39,011 --> 00:21:40,851 So, that's it, Thank you. 62 00:21:41,391 --> 00:21:42,471 Okay? 63 00:21:42,951 --> 00:21:45,151 Oh, by the way, you're needed in the kitchen. 64 00:21:45,771 --> 00:21:48,691 No, again. I don't feel like it. 65 00:21:48,691 --> 00:21:50,591 I already know what you want now. 66 00:21:53,110 --> 00:21:55,711 You disgusting old lust-monger. 67 00:21:55,711 --> 00:21:57,731 I won't let you touch me again. 68 00:21:59,391 --> 00:21:59,931 Shit. 69 00:22:38,391 --> 00:22:40,431 Hello, Luisa. 70 00:22:57,411 --> 00:23:00,491 Do you miss me? 71 00:25:07,050 --> 00:25:10,071 Oh, yes. 72 00:25:10,331 --> 00:25:11,971 Push it deep inside me. 73 00:25:32,351 --> 00:25:35,731 I'll pound you until you come. Come fuck me. 74 00:25:36,671 --> 00:25:37,851 Tell me what you think of this. 75 00:25:38,191 --> 00:25:39,471 Don't talk nonsense, I want you to fuck me. 76 00:25:46,711 --> 00:25:47,571 That's awesome. 77 00:25:54,711 --> 00:25:56,051 Oh. 78 00:26:34,791 --> 00:26:36,451 Just scream, my little beast. 79 00:27:03,011 --> 00:27:04,311 Yes, hello? 80 00:27:04,611 --> 00:27:06,811 Hello Marlis, what's up? What? 81 00:27:07,211 --> 00:27:08,691 Your son. 82 00:27:08,691 --> 00:27:11,491 He's doing it with our maid. 83 00:27:13,111 --> 00:27:14,511 What, how? 84 00:27:14,511 --> 00:27:17,411 Yes, yes, you heard right. 85 00:27:18,011 --> 00:27:20,031 That's pretty rude. 86 00:27:20,031 --> 00:27:21,931 Don't get upset. 87 00:27:21,931 --> 00:27:24,691 When I get home tonight, I'll talk to him. 88 00:27:24,711 --> 00:27:27,411 No, please don't do anything now. 89 00:27:27,411 --> 00:27:28,171 Is that clear? 90 00:27:29,711 --> 00:27:31,751 The best thing to do is lie down in the garden 91 00:27:31,751 --> 00:27:33,751 and have Johann bring you a cognac and relax. 92 00:27:34,751 --> 00:27:35,591 Okay? Good. 93 00:27:36,371 --> 00:27:38,451 See you this evening then. Okay, Bye. 94 00:27:41,331 --> 00:27:43,671 Oh my god, my son is fucking the maid. 95 00:27:44,731 --> 00:27:45,351 So what? 96 00:27:45,791 --> 00:27:49,991 Where is this going to lead with the staff These days? 97 00:27:54,711 --> 00:27:55,691 Oh, yes. 98 00:40:21,860 --> 00:40:24,880 Madam, should I take the dishes into the kitchen now? 99 00:40:25,880 --> 00:40:28,420 No, you don't need to do that now. 100 00:40:29,380 --> 00:40:31,000 You can do that later. 101 00:40:32,080 --> 00:40:33,600 Very well, madam. 102 00:40:42,080 --> 00:40:43,600 I'm about to cum 103 00:41:27,940 --> 00:41:30,460 You naughty boy! 104 00:41:32,660 --> 00:41:35,920 Bad boy. you fucked your beautiful maid 105 00:41:39,120 --> 00:41:41,120 Im always at your service! 106 00:41:53,120 --> 00:41:55,680 Ms. Tanya, regarding ejaculation 107 00:42:03,680 --> 00:42:07,140 Do you learn something like that at business school? 108 00:43:08,800 --> 00:43:10,400 Yours sincerely. 109 00:43:10,610 --> 00:43:13,260 Oh dad, you haven't changed at all in all these years. 110 00:43:14,200 --> 00:43:16,360 Still so beautiful. 111 00:43:16,520 --> 00:43:18,880 Sorry, but I'm not your father. 112 00:43:18,880 --> 00:43:23,360 Your dad isn't here and I'm the servant Johann. 113 00:43:24,380 --> 00:43:27,560 Oh, whatever. The important thing is to have something decent in your pants, 114 00:43:27,560 --> 00:43:29,587 then we can have a lot of fun together. 115 00:43:37,680 --> 00:43:40,500 Madam, Tina the snake has already arrived. 116 00:43:40,540 --> 00:43:43,240 I gave her permission and took her to her room. 117 00:43:43,240 --> 00:43:45,160 She is a very smart girl. 118 00:43:45,960 --> 00:43:47,280 Thank you, Johann. 119 00:43:47,280 --> 00:43:49,780 I'll take care of it myself now. You can go back. 120 00:43:49,780 --> 00:43:50,720 Very well, madam. 121 00:44:05,880 --> 00:44:07,540 Hello. 122 00:44:07,780 --> 00:44:10,540 You must be Tina. 123 00:44:11,660 --> 00:44:13,340 Come, let me take a look at you. 124 00:44:13,660 --> 00:44:15,440 How was the trip? 125 00:44:15,440 --> 00:44:18,120 It must have been very exhausting. 126 00:44:18,140 --> 00:44:19,820 Oh, I had a nice company. 127 00:44:19,820 --> 00:44:22,300 I'm glad. Yes. 128 00:44:22,300 --> 00:44:24,100 A young girl traveling alone. 129 00:44:24,180 --> 00:44:25,560 Who knows what happens there? 130 00:44:25,560 --> 00:44:27,920 I know how to get rid of pushy boys. 131 00:44:28,420 --> 00:44:31,320 Then I would suggest you freshen up now, 132 00:44:31,320 --> 00:44:33,420 have a nice shower, there are towels here. 133 00:44:33,420 --> 00:44:35,700 And then come to the living room. 134 00:44:35,700 --> 00:44:38,240 where we can have a quiet chat over a cup of tea, OK? 135 00:48:25,271 --> 00:48:26,771 Hello, Canada? 136 00:48:40,411 --> 00:48:41,231 Hello, where are you? 137 00:48:49,531 --> 00:48:49,531 Hello, Luise, I'm back where is everyone? 138 00:48:49,531 --> 00:48:50,991 Is there no one there? 139 00:48:53,131 --> 00:48:56,931 I'm not entirely sure, but I thought I heard someone taking a shower. 140 00:48:57,271 --> 00:48:58,851 Yes, that was probably my wife. 141 00:48:58,951 --> 00:48:59,711 That could well be. 142 00:49:00,011 --> 00:49:00,891 Is Peter here yet? 143 00:49:01,631 --> 00:49:03,491 No, he left an hour ago. 144 00:49:03,491 --> 00:49:04,891 I don't know where. 145 00:49:05,191 --> 00:49:07,571 Well, I'll go upstairs and freshen up. 146 00:49:07,811 --> 00:49:08,331 Thank you. 147 00:49:17,651 --> 00:49:19,911 Hello, my darling, welcome home. 148 00:49:20,871 --> 00:49:21,811 Oh, daddy! 149 00:49:23,871 --> 00:49:25,671 Oh my god, you've grown so old. 150 00:49:25,731 --> 00:49:28,051 I still can't believe it. Yes. 151 00:49:28,731 --> 00:49:32,071 Let me see what little Tina has become. 152 00:49:32,751 --> 00:49:33,551 My God! 153 00:49:34,091 --> 00:49:35,191 Is that even possible? 154 00:49:36,251 --> 00:49:38,791 Come, I'll help you dry off, 155 00:49:38,791 --> 00:49:40,431 so you don't catch a cold. 156 00:49:41,231 --> 00:49:42,691 You look pretty. 157 00:49:42,691 --> 00:49:44,311 Yes, I must say you look great. 158 00:49:46,411 --> 00:49:49,071 My daughter, we haven't seen each other for so long. 159 00:49:49,171 --> 00:49:51,351 I really missed you. I felt the same way. 160 00:49:51,651 --> 00:49:53,651 Now let's hurry up a bit. 161 00:49:54,311 --> 00:49:55,691 The family is probably already waiting. 162 00:49:55,711 --> 00:49:57,031 I feel cold too. 163 00:49:58,091 --> 00:50:00,591 It's nice to have the whole family together again. 164 00:50:00,591 --> 00:50:02,551 But as always, our son is missing. But of course, as usual, our son is missing. 165 00:50:02,700 --> 00:50:03,500 Where is he? 166 00:50:04,231 --> 00:50:06,851 Oh, who knows where he's taking you again. 167 00:50:07,131 --> 00:50:08,851 I'm dying to see him. 168 00:50:10,911 --> 00:50:11,691 Good evening. 169 00:50:11,851 --> 00:50:13,271 Oh, our son. 170 00:50:13,791 --> 00:50:15,571 Late of course as usual 171 00:50:15,571 --> 00:50:16,971 As always, yes, as always. 172 00:50:17,271 --> 00:50:18,931 Stuck in a traffic jam. 173 00:50:19,791 --> 00:50:21,271 It's the traffic jam's fault again. 174 00:50:22,291 --> 00:50:23,891 Who's to blame? Traffic congestion, of course. 175 00:50:25,131 --> 00:50:26,771 Your excuses are getting worse and worse. 176 00:50:27,211 --> 00:50:28,971 Who is this pretty girl? 177 00:50:28,971 --> 00:50:30,391 May I introduce you to her? 178 00:50:31,231 --> 00:50:32,671 This is Tina, my daughter. 179 00:50:35,651 --> 00:50:37,451 She came back to our family today 180 00:50:37,451 --> 00:50:38,751 from the monastery boarding school. 181 00:50:38,891 --> 00:50:40,391 My stepsister? 182 00:50:40,791 --> 00:50:42,851 Wait a minute, I don't want to hear the word 183 00:50:42,851 --> 00:50:45,051 stepsister in this house anymore. 184 00:50:46,111 --> 00:50:47,811 It's your sister. 185 00:50:48,191 --> 00:50:49,911 And now greet them accordingly. 186 00:50:54,311 --> 00:50:56,211 It's nice to see you, really. 187 00:50:56,651 --> 00:50:58,691 I've heard so much about you. 188 00:50:59,311 --> 00:51:01,031 And now you're sitting in front of me in the flesh. 189 00:51:04,231 --> 00:51:06,191 It's an absolute disaster. 190 00:51:06,311 --> 00:51:07,991 You should clean the living room. 191 00:51:08,091 --> 00:51:08,891 You're not doing anything right. 192 00:51:13,451 --> 00:51:16,331 Oh, you know what, you old goat, you can go to hell. 193 00:51:22,211 --> 00:51:23,671 Oh yes, honey, I know 194 00:51:23,671 --> 00:51:25,771 that your day at the office was so exhausting today. 195 00:51:26,411 --> 00:51:27,611 Well, it's nice, 196 00:51:27,711 --> 00:51:29,291 to be home like this in the evening, 197 00:51:29,291 --> 00:51:31,771 and I enjoy the sight of you so pretty. 198 00:51:31,771 --> 00:51:33,671 What a beautiful home, my dear. 199 00:51:33,811 --> 00:51:36,091 I enjoy pampering you. 200 00:51:38,451 --> 00:51:39,731 Tina, 201 00:51:39,731 --> 00:51:41,151 what are you doing down there? 202 00:51:41,451 --> 00:51:43,391 Ah, my handkerchief. 203 00:51:44,091 --> 00:51:45,891 My handkerchief fell from me 204 00:51:56,010 --> 00:51:58,111 Do you have it? No, unfortunately not yet. 205 00:51:58,531 --> 00:52:00,111 Look under the sofa, Peter. 206 00:52:00,931 --> 00:52:02,891 Oh, what do you think I've been doing all this time? 207 00:52:03,051 --> 00:52:04,451 He's looking for the handkerchief 208 00:52:04,451 --> 00:52:05,871 and I'm sure he'll find it soon. Peter! 209 00:52:05,971 --> 00:52:08,551 Oh, I found it, the handkerchief. 210 00:52:09,311 --> 00:52:10,891 There it is, there it is. 211 00:52:12,331 --> 00:52:14,411 Will you take a look at the Illustrated Magazines? 212 00:52:39,671 --> 00:52:42,111 Well, what do you think of my Illustrated Magazines? 213 00:52:43,131 --> 00:52:44,851 Not bad, right? 214 00:52:46,031 --> 00:52:47,471 Recommended for imitation. 215 00:52:47,611 --> 00:52:49,131 These magazines turn me on. 216 00:52:49,371 --> 00:52:50,871 Me too, but they're just photos. 217 00:52:50,871 --> 00:52:53,731 I'd rather do it with real women's bodies. 218 00:52:54,331 --> 00:52:56,171 I think this one photo is hot. 219 00:52:56,651 --> 00:52:57,931 Which one? 220 00:52:58,191 --> 00:52:59,911 Show me. 221 00:52:59,911 --> 00:53:02,751 Shall I show you what always catches my attention? 222 00:53:03,531 --> 00:53:05,591 That's not bad either, but... 223 00:53:05,591 --> 00:53:06,931 Where is it? 224 00:53:06,951 --> 00:53:08,891 No, not that either. 225 00:53:11,631 --> 00:53:12,631 Ah, here it is. 226 00:53:12,751 --> 00:53:14,811 Is this it? Look. I think it's really hot, 227 00:53:14,931 --> 00:53:16,831 when you push your big cock 228 00:53:16,831 --> 00:53:18,251 into her ass from behind. 229 00:57:39,540 --> 00:57:42,540 You've made yourself so beautiful here. 230 00:57:44,040 --> 00:57:46,140 She has a little blanket here. 231 00:58:09,180 --> 00:58:11,340 Not yet, my sister. 232 00:58:12,380 --> 00:58:14,340 I have a headache 233 00:58:14,340 --> 00:58:16,700 But I don't want to sleep now. 234 00:58:17,370 --> 00:58:20,140 I am tired from today's work at the office 235 00:58:20,340 --> 00:58:22,140 Please, i want to sleep 236 00:58:35,240 --> 00:58:37,500 My honey? 237 00:58:48,840 --> 00:58:50,700 Well, thinking about it 238 00:59:20,580 --> 00:59:23,480 Who can resist that? 239 00:59:26,540 --> 00:59:28,580 Come on, take off your underwear. 240 00:59:28,580 --> 00:59:30,580 So I can see your hot ass 241 00:59:38,460 --> 00:59:41,220 Oh yes. 242 01:00:00,940 --> 01:00:03,740 Oh yes, lick it nice and hard. 243 01:00:07,240 --> 01:00:09,940 You're my best. 244 01:00:22,280 --> 01:00:24,220 lick my balls too. 245 01:00:24,220 --> 01:00:26,220 Oh yes. Yes. 246 01:00:35,300 --> 01:00:38,120 Oh, mom. 247 01:00:46,100 --> 01:00:48,120 Come on 248 01:00:50,420 --> 01:00:53,360 Swallow more deeply, 249 01:00:54,420 --> 01:00:56,960 Come with my pussy Oh yes. 250 01:01:00,300 --> 01:01:03,600 Your pussy is already wet, 251 01:01:20,611 --> 01:01:22,931 Yes, nicely lick my cock. 252 01:01:55,051 --> 01:01:58,131 Push your big cock deep inside me! 253 01:06:36,491 --> 01:06:37,511 Fuck me, until I climax! 254 01:06:38,131 --> 01:06:39,911 Push me until I come! 255 01:14:55,530 --> 01:14:58,011 Well, I don't know if it's good for the skin. 256 01:14:58,171 --> 01:14:59,191 But as a deterrent. 257 01:15:04,890 --> 01:15:08,711 Yes, come on, give me your sperm. 258 01:15:09,111 --> 01:15:11,151 Yes, yes, take the juice. 259 01:15:11,751 --> 01:15:13,571 Oh, daddy. 260 01:15:16,571 --> 01:15:18,031 Oh, that's so great. 261 01:15:55,770 --> 01:16:58,270 Next week, Monday, the first plane to New York. 262 01:16:07,271 --> 01:16:09,071 Sleep well, my darling. 263 01:16:09,311 --> 01:16:11,431 You too, my dear fat man. 264 01:16:13,251 --> 01:16:14,751 I'm almost ready. 265 01:16:14,951 --> 01:16:16,811 I'm about to cum. 266 01:16:38,630 --> 01:16:40,890 As I said, my love, I would be very happy 267 01:16:40,890 --> 01:16:44,430 if you could clarify the details for the barbecue party next week with Johann. 268 01:16:44,430 --> 01:16:45,550 But yes, my love. What a barbecue. 269 01:16:45,630 --> 01:16:48,890 We have guests next week. 270 01:16:48,890 --> 01:16:50,250 A business partner from California. 271 01:16:50,250 --> 01:16:52,450 By the way, Mr and Mrs Dr RĂ¼benstedt are also invited. 272 01:16:52,450 --> 01:16:54,130 Excuse me, sir 273 01:16:54,130 --> 01:16:55,770 Johann, and book me a flight right away, 274 01:16:58,270 --> 01:16:59,850 Of course, sir. Thank you, Johann. 275 01:17:00,290 --> 01:17:03,190 Hey, a real party? Yes, you'll be happy too. 276 01:17:03,190 --> 01:17:05,170 For Tina, this is the best opportunity to meet the family friends. 277 01:17:08,750 --> 01:17:10,470 Dr. von Schwengel? 278 01:17:11,750 --> 01:17:13,670 Yes, I'm listening. 279 01:17:15,370 --> 01:17:17,370 No, they're busy at the moment. 280 01:17:17,370 --> 01:17:19,370 I apologize very much. 281 01:17:19,370 --> 01:17:21,750 Breakfast is served on the terrace. 282 01:17:23,070 --> 01:17:25,050 Can I order something? 283 01:17:27,050 --> 01:17:28,270 Really. 284 01:17:29,560 --> 01:17:31,350 You can't be serious. 285 01:17:33,550 --> 01:17:34,680 I was just about to say that. 286 01:17:34,680 --> 01:17:38,020 Peter, we'll definitely have to put this party ticket back on the chain. 287 01:17:38,020 --> 01:17:40,700 What does that mean again? At the last party, our 288 01:17:40,700 --> 01:17:43,560 well-behaved son stood on the table and peed in the well. 289 01:17:43,560 --> 01:17:47,300 That's not true. First of all, don't I have one. 290 01:17:47,300 --> 01:17:49,480 I should know, you were as drunk as a rascal. 291 01:17:49,480 --> 01:17:51,300 you And even if I had done it, 292 01:17:51,300 --> 01:17:54,080 you would have noticed it in a similar way here. 293 01:17:54,340 --> 01:17:56,740 Johann, who was on the phone? Oh, what happened with Luise yesterday? 294 01:17:56,740 --> 01:17:58,040 The old people's home, 295 01:17:58,040 --> 01:17:59,900 And I'm afraid your mother has run away again. 296 01:17:59,900 --> 01:18:04,260 And we'll probably have to expect you here any minute. No. 297 01:18:04,260 --> 01:18:06,060 Our grandma is coming and closing the bar. 298 01:18:07,660 --> 01:18:10,540 If you don't mind, I'd like to get the guest room ready. 299 01:18:10,540 --> 01:18:12,380 But yes, we can 300 01:18:12,380 --> 01:18:13,840 Despite everything, you can't think of anything. 301 01:18:14,360 --> 01:18:16,980 I still have to do some shopping. 302 01:18:16,980 --> 01:18:18,860 You can come with me right now. Yes. 303 01:18:18,860 --> 01:18:21,760 And Johann, you prepare my mother's reception. 304 01:18:21,760 --> 01:18:24,180 Which in plain English means that everything that isn't nailed down has to go. That's right. 305 01:18:26,460 --> 01:18:30,200 And please lock the wine cellar and put a lock on the telephone. Yes. 306 01:18:30,400 --> 01:18:32,380 And please lock the silverware away too. 307 01:18:32,380 --> 01:18:34,700 Last time there was hardly a piece left. Very well. 308 01:18:34,700 --> 01:18:38,120 Okay, then let's go. 309 01:18:36,320 --> 01:18:38,120 Yes. 310 01:18:40,820 --> 01:18:43,640 Come on, we have to hurry. Nothing. 311 01:18:47,531 --> 01:18:48,851 Help! 312 01:18:52,931 --> 01:18:53,971 Armin! 313 01:18:58,031 --> 01:18:58,911 It should be fine. 314 01:19:21,591 --> 01:19:23,331 Good day! 315 01:19:26,651 --> 01:19:28,151 Good day, ladies! 316 01:19:28,311 --> 01:19:30,511 It's about time! 317 01:19:38,811 --> 01:19:42,371 Well, let's get going then. I hope you had a pleasant journey. 318 01:19:42,951 --> 01:19:46,331 Oh, don't talk nonsense. Help me out of this mess instead. 319 01:19:46,331 --> 01:19:47,671 Now hold on a little. 320 01:19:47,671 --> 01:19:49,271 Oh, watch out, you fool! 321 01:19:50,071 --> 01:19:52,211 My lady, you are charming as always. 322 01:19:52,211 --> 01:19:55,631 Not so delicate, young man. Go ahead and grab hold of it, I like that. 323 01:19:57,031 --> 01:19:59,411 Yes, we'll manage it. 324 01:20:01,271 --> 01:20:03,391 Tell me, he didn't even want to let me down on the way. 325 01:20:03,391 --> 01:20:05,391 I wonder if it's the other way round? 326 01:20:05,411 --> 01:20:10,371 I think he is. We'll call you again when we need you to drive the lady back. 327 01:20:10,391 --> 01:20:11,671 Oh, no, not with me anymore. Bye! 328 01:20:11,711 --> 01:20:14,231 Come on, come on, young man! Come on, lend a hand! 329 01:20:17,331 --> 01:20:19,711 How about you step over there, OK? 330 01:20:24,431 --> 01:20:25,311 Wow! 331 01:20:25,311 --> 01:20:26,771 God, you're clumsy! 332 01:20:26,971 --> 01:20:30,811 I'm sorry, madam, it's always the same problem, but we managed it. 333 01:20:31,751 --> 01:20:32,711 Back! 334 01:20:32,711 --> 01:20:35,971 God, you're clumsy! 335 01:20:38,251 --> 01:20:39,371 There's no light here either, thank you! 336 01:20:39,371 --> 01:20:41,051 Oh, my lumbago! 337 01:21:07,990 --> 01:21:09,451 Oh, my lumbago! 338 01:21:09,451 --> 01:21:15,391 Oh, yes. I'm horny, Mama mia. Really hot, Mama mia. 339 01:21:15,391 --> 01:21:16,351 Fuck me! 340 01:21:20,431 --> 01:21:21,391 The horny gardener! 341 01:21:22,031 --> 01:21:23,771 Yes, you're really making me horny! 342 01:21:23,991 --> 01:21:26,571 The horny gardener and his fuck-clothes! 343 01:21:26,891 --> 01:21:28,691 And now he's shoving it in you. 344 01:21:34,231 --> 01:21:36,211 Come on, shove it in me already! 345 01:21:36,291 --> 01:21:39,511 Take it easy you idiot, You'll get your pleasure soon. 346 01:21:43,231 --> 01:21:43,751 Go on! 347 01:21:46,671 --> 01:21:48,191 Yes. 348 01:21:56,511 --> 01:21:58,031 do you like my pussy? 349 01:21:58,031 --> 01:22:00,431 Yes, I like it very much. 350 01:22:00,431 --> 01:22:03,431 It's nice and tight and so moist and wet. 351 01:22:05,531 --> 01:22:07,431 Do you like my cock? 24930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.