All language subtitles for Drive.Back.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS-MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,224 [lightning strike] 3 00:00:07,398 --> 00:00:10,880 [audio logo] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:26,374 --> 00:00:29,855 [audio logo] 6 00:00:34,817 --> 00:00:38,299 [metal slash] 7 00:00:46,350 --> 00:00:49,788 [scratching on paper] 8 00:01:01,322 --> 00:01:05,239 [explosive boom] 9 00:01:11,810 --> 00:01:15,118 [groaning animal sounds] 10 00:01:15,292 --> 00:01:18,730 [ominous music] 11 00:01:22,256 --> 00:01:25,737 [animal cries] 12 00:01:54,201 --> 00:01:57,682 [metal sliding through sheath] 13 00:02:05,168 --> 00:02:08,650 [nervous breaths] 14 00:02:13,133 --> 00:02:16,614 [music intensifying] 15 00:02:39,594 --> 00:02:43,075 [quiet music] 16 00:03:14,411 --> 00:03:17,675 [chatter] 17 00:03:24,073 --> 00:03:25,292 - I had registered-- 18 00:03:25,466 --> 00:03:27,250 [SINGING] There's no-- 19 00:03:27,424 --> 00:03:30,775 [chatter continues] 20 00:03:35,693 --> 00:03:37,347 - Everyone say "cheese." 21 00:03:37,521 --> 00:03:38,609 - Cheese! 22 00:03:38,783 --> 00:03:41,525 [laughter] 23 00:03:42,874 --> 00:03:43,875 - Oh. 24 00:03:44,049 --> 00:03:45,225 - I so wish I could have that. 25 00:03:45,399 --> 00:03:47,139 I will give it to Reid. 26 00:03:47,314 --> 00:03:49,141 But also, thank you so much for letting us use the cabin. 27 00:03:49,316 --> 00:03:51,361 It's been so, so great. - Oh, Ofcourse. 28 00:03:51,535 --> 00:03:53,363 You know, it's as good as yours now. 29 00:03:53,537 --> 00:03:55,713 This is so exciting. 30 00:03:55,887 --> 00:03:59,064 Have you talked about when you'll have the wedding? 31 00:03:59,239 --> 00:04:00,892 - You know, you can't just wing this, Reid. 32 00:04:01,066 --> 00:04:02,198 - We're not. 33 00:04:02,372 --> 00:04:03,591 We were saying in the fall sometime 34 00:04:03,765 --> 00:04:05,027 - No, no. 35 00:04:05,201 --> 00:04:06,071 We actually decided on next spring. 36 00:04:06,246 --> 00:04:07,551 - Oh. - Remember? 37 00:04:07,725 --> 00:04:08,204 After the baby. - Yeah, after the baby. 38 00:04:08,378 --> 00:04:09,292 - Yeah. 39 00:04:09,466 --> 00:04:10,554 - I guess I'm just excited. 40 00:04:10,728 --> 00:04:11,860 - Well, I'm excited, too. 41 00:04:12,034 --> 00:04:13,122 I can't wait to become a grandma. 42 00:04:13,296 --> 00:04:14,689 I never thought I'd be this old. 43 00:04:14,863 --> 00:04:15,820 [laughs] 44 00:04:15,994 --> 00:04:17,474 - It's going to be perfect. 45 00:04:17,648 --> 00:04:21,173 - You two are just perfect. 46 00:04:21,348 --> 00:04:22,784 [glass clinking] 47 00:04:22,958 --> 00:04:24,394 - --that one photographer from Sarah's wedding. 48 00:04:24,568 --> 00:04:25,961 - Oh my gosh, he was so cute. - Oh, I know. 49 00:04:26,135 --> 00:04:26,875 - You think you can hook me up? - Obviously. 50 00:04:27,049 --> 00:04:27,789 I'll put in a good word. 51 00:04:27,963 --> 00:04:28,746 Definitely. 52 00:04:28,920 --> 00:04:29,791 OK. 53 00:04:29,965 --> 00:04:30,748 Can you take one of us? 54 00:04:30,922 --> 00:04:32,881 - Yeah. 55 00:04:33,055 --> 00:04:36,319 1, 2, 3. 56 00:04:36,493 --> 00:04:38,147 - Reid, what are you doing? We're going to run out. 57 00:04:38,321 --> 00:04:39,714 Babe, can you take a real one, please? 58 00:04:39,888 --> 00:04:41,542 - 1, 2, 3. 59 00:04:41,716 --> 00:04:42,630 - [TALKING WITH MOUTH FULL] You know, this is just-- 60 00:04:42,804 --> 00:04:43,761 it's awesome. - Yeah. 61 00:04:43,935 --> 00:04:45,546 No, everything is awesome. 62 00:04:45,720 --> 00:04:46,938 - It's all awesome. I can't believe you're engaged. 63 00:04:47,112 --> 00:04:48,636 - I know, right? 64 00:04:48,810 --> 00:04:50,290 I always knew in college, and it took her a while 65 00:04:50,464 --> 00:04:52,074 to come around to it, but, you know, here we are. 66 00:04:52,248 --> 00:04:53,162 - Yeah. You know what? 67 00:04:53,336 --> 00:04:55,904 Knocking her up probably helped. 68 00:04:56,078 --> 00:04:57,079 - Yeah. 69 00:04:57,253 --> 00:04:58,385 - How's the comic strip thing? 70 00:04:58,559 --> 00:04:59,908 You still doing that? - Yeah. 71 00:05:00,082 --> 00:05:01,344 Yeah. 72 00:05:01,518 --> 00:05:03,128 This editor who I've been working with 73 00:05:03,303 --> 00:05:05,174 wasn't really vibing everything that I was going for, 74 00:05:05,348 --> 00:05:06,567 so it's kind of on hold right now. 75 00:05:06,741 --> 00:05:07,568 Um-- 76 00:05:07,742 --> 00:05:09,047 - For how long? 77 00:05:09,221 --> 00:05:10,527 - Um, kind of indefinitely. 78 00:05:10,701 --> 00:05:12,703 But, you know, it'll work out. 79 00:05:12,877 --> 00:05:13,748 I'm sure. 80 00:05:13,922 --> 00:05:15,663 - It will work out, man. 81 00:05:15,837 --> 00:05:18,535 Because your comic strips, they were always so, like, um-- 82 00:05:18,709 --> 00:05:20,711 - Neo, French, funny. 83 00:05:20,885 --> 00:05:22,278 - Not funny or French. 84 00:05:22,452 --> 00:05:23,845 Um, weird. 85 00:05:24,019 --> 00:05:25,281 - Weird? Yeah. 86 00:05:25,455 --> 00:05:26,717 - Weird. 87 00:05:26,891 --> 00:05:28,415 So weird. 88 00:05:28,589 --> 00:05:31,156 But good weird, like pineapple pizza weird. 89 00:05:31,331 --> 00:05:32,723 - Hey, I got to go check on something. 90 00:05:32,897 --> 00:05:34,290 But again, hey, I really appreciate you 91 00:05:34,464 --> 00:05:35,509 coming all this way for this. All right? 92 00:05:35,683 --> 00:05:36,684 - Yeah. - Enjoy the cheeseballs. 93 00:05:36,858 --> 00:05:37,685 - I will. 94 00:05:37,859 --> 00:05:39,687 Mm, God. 95 00:05:39,861 --> 00:05:42,298 [chatter] 96 00:05:43,386 --> 00:05:44,692 - Hey. Congrats, Reid. 97 00:05:44,866 --> 00:05:46,258 Real happy for you guys. - Thanks a lot, Leo. 98 00:05:46,433 --> 00:05:48,043 Drive safe. - Take care. 99 00:05:48,217 --> 00:05:51,525 [tires crunching gravel] 100 00:05:53,483 --> 00:05:56,834 [alarm beeping] 101 00:05:59,315 --> 00:06:01,448 - You're packed kind of light there. 102 00:06:01,622 --> 00:06:03,928 [sighs] 103 00:06:04,102 --> 00:06:05,669 - We're only up here for a night, Dad. 104 00:06:05,843 --> 00:06:07,671 I didn't know I was going to be judged on my road trip 105 00:06:07,845 --> 00:06:08,759 preparedness. 106 00:06:08,933 --> 00:06:11,371 - You should always be prepared. 107 00:06:11,545 --> 00:06:13,590 Thought I'd get you some roadside emergency 108 00:06:13,764 --> 00:06:14,765 supplies just in case. 109 00:06:14,939 --> 00:06:16,288 - Yeah. 110 00:06:16,463 --> 00:06:18,595 I can see that. 111 00:06:18,769 --> 00:06:21,250 - Oh, and, uh here. 112 00:06:21,424 --> 00:06:24,645 Never know when you might find yourself in some trouble. 113 00:06:24,819 --> 00:06:27,082 - It's a 3.5-hour drive back to the city, Dad. 114 00:06:27,256 --> 00:06:29,824 It's not "The Revenant." 115 00:06:29,998 --> 00:06:31,391 - Just take the lighter, Reid. 116 00:06:34,829 --> 00:06:38,528 - I'll count this as your wedding gift. 117 00:06:38,702 --> 00:06:42,097 [sighs] 118 00:06:44,491 --> 00:06:46,362 - I just don't want to see you get hurt again. 119 00:06:51,019 --> 00:06:53,021 OK? 120 00:06:53,195 --> 00:06:55,153 - It was a long time ago, Dad. 121 00:06:58,243 --> 00:07:00,768 - Marriage is a commitment, Son. 122 00:07:06,861 --> 00:07:09,167 Just ask yourself if you're ready to do that. 123 00:07:12,519 --> 00:07:14,346 - I think I got all the good ones. 124 00:07:14,521 --> 00:07:15,347 - Good. 125 00:07:15,522 --> 00:07:16,479 - I'm sorry. 126 00:07:16,653 --> 00:07:17,611 Was i interrupting something? 127 00:07:17,785 --> 00:07:19,003 - Oh-- 128 00:07:19,177 --> 00:07:23,268 - No, we were just saying goodbye. 129 00:07:23,443 --> 00:07:25,401 - It was great seeing you, as always. 130 00:07:25,575 --> 00:07:28,970 [engine starting] 131 00:07:30,972 --> 00:07:34,410 [ominous music] 132 00:07:38,283 --> 00:07:39,502 - That doesn't make any sense. 133 00:07:39,676 --> 00:07:41,461 Why would I not take the same road 134 00:07:41,635 --> 00:07:43,158 that we used to come up here? - Can you just look at the map? 135 00:07:43,332 --> 00:07:44,899 This way is like a half hour shorter. 136 00:07:45,073 --> 00:07:46,466 - Yeah, but I told you, with all the twists and turns, 137 00:07:46,640 --> 00:07:47,684 it's not shorter. 138 00:07:47,858 --> 00:07:48,772 You just have to trust me on this. 139 00:07:48,946 --> 00:07:50,426 - Oh, my God. Whatever. 140 00:07:50,600 --> 00:07:51,993 - OK, fine. We'll do it your way. 141 00:08:00,654 --> 00:08:03,918 [eerie noises] 142 00:08:04,092 --> 00:08:06,442 - So are you going to be in a funky mood the rest of the drive 143 00:08:06,616 --> 00:08:07,443 back? 144 00:08:07,617 --> 00:08:09,358 - I'm sorry. 145 00:08:09,532 --> 00:08:13,710 It's just, uh, you know how I get when I'm around my dad. 146 00:08:13,884 --> 00:08:15,930 He just treats me like a little kid still. 147 00:08:16,104 --> 00:08:16,931 And it's just-- 148 00:08:17,105 --> 00:08:18,715 - He does. 149 00:08:18,889 --> 00:08:22,371 Honestly, I don't even think your dad knows my name. 150 00:08:22,545 --> 00:08:24,678 - [LAUGHING] Yeah, probably not. 151 00:08:24,852 --> 00:08:27,289 Like, check out our zombie apocalypse supplies-- 152 00:08:27,463 --> 00:08:28,246 - I know. - --he sent us home with. 153 00:08:28,420 --> 00:08:29,857 - Oh, my God. 154 00:08:30,031 --> 00:08:32,424 I'm glad you could spare some from his bunker. 155 00:08:32,599 --> 00:08:34,035 That was really nice of him. 156 00:08:34,209 --> 00:08:35,819 But what does he think is going to happen to us? 157 00:08:35,993 --> 00:08:37,908 - You know how bears love slashing tires out 158 00:08:38,082 --> 00:08:38,909 in the woods, Son. 159 00:08:39,083 --> 00:08:40,084 You got to be prepared. 160 00:08:40,258 --> 00:08:41,999 - Yeah. 161 00:08:42,173 --> 00:08:43,523 - Anyways. 162 00:08:43,697 --> 00:08:45,568 All right, no more funk for me anymore. 163 00:08:45,742 --> 00:08:47,265 I promise. I'm sorry. 164 00:08:47,439 --> 00:08:49,137 - I'm sorry, too. 165 00:08:49,311 --> 00:08:50,965 My hormones have been, like, all over the place lately. 166 00:08:51,139 --> 00:08:52,009 So. 167 00:08:52,183 --> 00:08:54,795 - You have an excuse. 168 00:08:54,969 --> 00:08:57,493 - OK, let's get our drive figured out then. 169 00:08:57,667 --> 00:08:58,886 OK. 170 00:08:59,060 --> 00:09:00,583 So this says in six miles we're going 171 00:09:00,757 --> 00:09:03,847 to take a left onto the side road, I think. 172 00:09:04,021 --> 00:09:05,022 - Six miles-- 173 00:09:05,196 --> 00:09:06,850 [horn blaring, tires squealing] 174 00:09:07,024 --> 00:09:08,852 - Shit! 175 00:09:09,026 --> 00:09:11,246 Whoa! 176 00:09:11,420 --> 00:09:14,771 [heavy breaths] 177 00:09:16,556 --> 00:09:18,122 - Jesus! - Hey. 178 00:09:18,296 --> 00:09:19,254 Hey, hey, hey! 179 00:09:19,428 --> 00:09:20,995 - Did you not see that guy? 180 00:09:21,169 --> 00:09:22,910 - No, obviously, that fucker came out of nowhere. 181 00:09:23,084 --> 00:09:25,086 [sighs] 182 00:09:25,260 --> 00:09:26,435 - You OK? - Let's just go. 183 00:09:26,609 --> 00:09:27,523 - Yeah. - Let's go. 184 00:09:27,697 --> 00:09:28,742 - OK, just give me a second. 185 00:09:28,916 --> 00:09:29,960 I got to get my bearings. 186 00:09:30,134 --> 00:09:31,048 I just-- 187 00:09:31,222 --> 00:09:35,009 [eerie noises] 188 00:09:35,183 --> 00:09:39,753 - I-- I'm pretty sure we were going that way, right? 189 00:09:39,927 --> 00:09:42,582 - No, you were going this way. 190 00:09:42,756 --> 00:09:44,279 - No, no, no. 191 00:09:44,453 --> 00:09:45,193 My instincts say we were definitely headed that way. 192 00:09:45,367 --> 00:09:46,847 - [DISMISSIVE LAUGH] OK. 193 00:09:47,021 --> 00:09:48,370 Well, the last time we trusted your instincts, 194 00:09:48,544 --> 00:09:49,066 we ended up with our extra passenger here. 195 00:09:49,240 --> 00:09:50,241 So, no. 196 00:09:53,070 --> 00:09:54,332 Oh, great. Great. 197 00:09:54,506 --> 00:09:55,333 And I have no bars. 198 00:09:55,507 --> 00:09:56,900 That's awesome. 199 00:09:57,074 --> 00:09:58,162 - What am I supposed to do, drive around 200 00:09:58,336 --> 00:09:59,773 till we find cell phone coverage? 201 00:09:59,947 --> 00:10:01,426 - I think we just need to stop somewhere and ask 202 00:10:01,601 --> 00:10:03,037 for directions, right? 203 00:10:03,211 --> 00:10:04,038 - Fine. 204 00:10:04,212 --> 00:10:05,169 But where? 205 00:10:08,782 --> 00:10:12,133 - Well, my instincts say right over here. 206 00:10:15,745 --> 00:10:16,572 Yeah? 207 00:10:16,746 --> 00:10:17,704 - Fine. 208 00:10:21,316 --> 00:10:23,057 - I hope they have a bathroom. 209 00:10:23,231 --> 00:10:26,147 [mysterious music] 210 00:10:29,106 --> 00:10:32,544 [rumbling thunder] 211 00:10:35,504 --> 00:10:38,899 [splashing rain] 212 00:10:51,259 --> 00:10:53,217 - On second thought, I think I can hold it. 213 00:10:53,391 --> 00:10:54,262 - Oh, come on. 214 00:10:54,436 --> 00:10:56,220 What did you expect? 215 00:10:56,394 --> 00:10:58,135 It's a little mom and pop shop out in the middle of nowhere. 216 00:10:58,309 --> 00:11:01,573 [rain hitting windshield] 217 00:11:01,748 --> 00:11:05,186 [bell rings] 218 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 - Wonder if these are imported from somewhere. 219 00:11:13,847 --> 00:11:15,370 - I don't know, I somehow doubt whoever 220 00:11:15,544 --> 00:11:18,112 owns this place is importing snacks from overseas. 221 00:11:18,286 --> 00:11:19,896 - You never know. 222 00:11:20,070 --> 00:11:21,376 I don't know. Maybe they're closed. 223 00:11:21,550 --> 00:11:23,073 - Yeah. 224 00:11:23,247 --> 00:11:24,422 Maybe we should get directions somewhere else. 225 00:11:24,596 --> 00:11:25,597 - There is nowhere else. 226 00:11:25,772 --> 00:11:27,121 So. 227 00:11:27,295 --> 00:11:29,993 Oh, excuse me? 228 00:11:33,475 --> 00:11:34,302 Excuse me? 229 00:11:34,476 --> 00:11:35,477 Sir? 230 00:11:35,651 --> 00:11:36,652 Hello? 231 00:11:39,089 --> 00:11:39,916 Sorry. 232 00:11:40,090 --> 00:11:41,048 You guys-- 233 00:11:44,138 --> 00:11:47,315 [squeaking chair] 234 00:11:47,489 --> 00:11:48,708 - Um, sorry. 235 00:11:48,882 --> 00:11:50,927 I-- 236 00:11:51,101 --> 00:11:52,320 - Is he breathing? 237 00:11:52,494 --> 00:11:53,538 - I hope so. 238 00:11:58,935 --> 00:12:00,632 Sorry, sir, are you guys open? 239 00:12:03,244 --> 00:12:04,419 - Hey! 240 00:12:04,593 --> 00:12:06,943 I'm coming! 241 00:12:07,117 --> 00:12:08,945 Can't you see Ben's taking a nap? 242 00:12:13,123 --> 00:12:14,037 What do you want? 243 00:12:14,211 --> 00:12:15,952 - So sorry to bother you. 244 00:12:16,126 --> 00:12:17,998 We just got a little lost. 245 00:12:18,172 --> 00:12:19,477 - Doesn't surprise me. 246 00:12:19,651 --> 00:12:22,089 Just about everybody who stops here is. 247 00:12:22,263 --> 00:12:26,571 People have a tendency to get lost around here. 248 00:12:26,746 --> 00:12:27,921 [laughs] - Right, Ben? 249 00:12:28,095 --> 00:12:29,052 Hmm? 250 00:12:34,275 --> 00:12:36,016 [laughs] 251 00:12:36,190 --> 00:12:37,539 - Um, [STAMMERING] is he OK? 252 00:12:37,713 --> 00:12:39,671 - I told you, he's napping. 253 00:12:42,979 --> 00:12:44,154 - Right. 254 00:12:44,328 --> 00:12:46,243 Um, we're just hoping we might be 255 00:12:46,417 --> 00:12:48,202 able to get some directions and-- 256 00:12:48,376 --> 00:12:50,987 - And a bathroom, if you have one we could use. 257 00:12:54,164 --> 00:12:55,122 - Oh. 258 00:12:58,516 --> 00:13:00,344 - Do you want the bathroom key or not? 259 00:13:00,518 --> 00:13:01,345 - Oh, yeah. 260 00:13:01,519 --> 00:13:02,564 Yeah. 261 00:13:02,738 --> 00:13:03,913 Thank you. 262 00:13:04,087 --> 00:13:06,829 - It's right through that door there. 263 00:13:07,003 --> 00:13:08,309 Don't make a mess! 264 00:13:11,660 --> 00:13:13,270 I can't remember the last time we've 265 00:13:13,444 --> 00:13:15,533 had visitors out here, huh Ben. 266 00:13:15,707 --> 00:13:17,535 What brings you all out here to the countryside? 267 00:13:17,709 --> 00:13:20,582 - Oh, we had a little engagement party, actually. 268 00:13:20,756 --> 00:13:21,713 - Getting hitched, are you? 269 00:13:21,888 --> 00:13:23,019 - Yeah. 270 00:13:23,193 --> 00:13:26,066 - Ben and I have been married for-- 271 00:13:26,240 --> 00:13:27,937 how long has it been? 272 00:13:28,111 --> 00:13:30,287 [crazy laugh] 273 00:13:30,461 --> 00:13:32,333 - Seems like forever and ever, it seems. 274 00:13:32,507 --> 00:13:34,596 - How joyous. 275 00:13:34,770 --> 00:13:36,598 Well, um, I was actually hoping that maybe I 276 00:13:36,772 --> 00:13:38,905 could buy a map from you. 277 00:13:39,079 --> 00:13:41,995 - We only got the one. 278 00:13:42,169 --> 00:13:43,953 - Oh. 279 00:13:44,127 --> 00:13:45,912 Um, well, you know, if you have something that I could write on, 280 00:13:46,086 --> 00:13:47,304 I could-- 281 00:13:47,478 --> 00:13:49,219 I could just copy down the directions. 282 00:13:53,310 --> 00:13:55,747 - Now, what you want to do, take this road 283 00:13:55,922 --> 00:13:58,881 right here till you get to Fallen Leaf Bend. 284 00:13:59,055 --> 00:14:00,883 And then when you get there, you make a right. 285 00:14:03,712 --> 00:14:05,105 - Did you think you can figure it out? 286 00:14:05,279 --> 00:14:06,933 - Uh-huh. Yeah. 287 00:14:07,107 --> 00:14:09,283 - Why don't you, um-- why don't you write it down instead 288 00:14:09,457 --> 00:14:10,458 of drawing it? - I like this better. 289 00:14:10,632 --> 00:14:11,851 - OK. 290 00:14:12,025 --> 00:14:13,591 Well, if I'm navigating, I don't want 291 00:14:13,765 --> 00:14:14,331 to get confused again because I can't make sense of you 292 00:14:14,505 --> 00:14:16,159 scribbles. 293 00:14:16,333 --> 00:14:17,857 - Oh, my God, Honey, It's just a simple, hand-drawn map. 294 00:14:18,031 --> 00:14:18,814 It's not a big deal. Like, I'll drive and navigate. 295 00:14:18,988 --> 00:14:20,424 It's fine. - OK. 296 00:14:20,598 --> 00:14:21,861 I don't understand why you're being that way. 297 00:14:22,035 --> 00:14:22,774 - I'm not being any way. I'm not being-- 298 00:14:22,949 --> 00:14:24,254 - You know what, Ben? 299 00:14:24,428 --> 00:14:26,039 If they want to get to the interstate, 300 00:14:26,213 --> 00:14:29,520 they might want to take the back road by the creek. 301 00:14:29,694 --> 00:14:30,608 - There's a back road? 302 00:14:30,782 --> 00:14:32,306 - [LAUGHING] Oh, yeah. 303 00:14:32,480 --> 00:14:34,874 You two lovebirds, you're in a hurry to get home. 304 00:14:35,048 --> 00:14:36,919 We should show you the shortcut. 305 00:14:37,093 --> 00:14:37,920 - OK. 306 00:14:38,094 --> 00:14:39,052 Sure. 307 00:14:45,493 --> 00:14:49,410 This here is an old map from before the creek dried up. 308 00:14:49,584 --> 00:14:52,761 Now, only the locals know about the shortcut, 309 00:14:52,935 --> 00:14:55,285 and it's real close. 310 00:14:55,459 --> 00:14:57,766 It's perfect for a couple like the two of you. 311 00:14:57,940 --> 00:15:00,769 It's a beautiful, scenic drive. 312 00:15:00,943 --> 00:15:02,945 You'll have plenty of time to talk. 313 00:15:03,119 --> 00:15:05,687 You might even learn something new about each other. 314 00:15:05,861 --> 00:15:08,255 Boy, it did wonders for our relationship. 315 00:15:08,429 --> 00:15:10,561 [laughs] 316 00:15:10,735 --> 00:15:12,172 [kissy noises] 317 00:15:12,346 --> 00:15:13,173 - Great. 318 00:15:13,347 --> 00:15:14,783 Well, um, yeah. 319 00:15:14,957 --> 00:15:15,349 I think we'll just-- we'll just take these-- 320 00:15:15,523 --> 00:15:16,828 - Snacks. 321 00:15:17,003 --> 00:15:17,873 - --snacks, and we'll be on our way. 322 00:15:18,047 --> 00:15:19,135 - Yes, thank you. - OK. 323 00:15:19,309 --> 00:15:21,746 [register rings] 324 00:15:21,921 --> 00:15:23,313 - Ah. 325 00:15:23,487 --> 00:15:26,012 Thanks for coming to the "I Forgot Store." 326 00:15:26,186 --> 00:15:29,624 Y'all take care now. 327 00:15:29,798 --> 00:15:32,061 [bell rings] 328 00:15:32,235 --> 00:15:35,630 [laughter] 329 00:15:38,633 --> 00:15:41,984 [distant bird chirps] 330 00:15:43,507 --> 00:15:45,248 - I mean, that guy was, like, dead, right? 331 00:15:45,422 --> 00:15:46,858 - I mean, no. 332 00:15:47,033 --> 00:15:48,382 Either he was dead or he was just that miserable 333 00:15:48,556 --> 00:15:50,253 being stuck in that place with that lady. 334 00:15:50,427 --> 00:15:51,907 She was-- - Kooky. 335 00:15:52,081 --> 00:15:53,561 - --kooky. - Yeah. 336 00:15:53,735 --> 00:15:54,954 I mean, she didn't seem completely miserable. 337 00:15:55,128 --> 00:15:56,651 She was kind of laughing a lot. 338 00:15:56,825 --> 00:15:58,479 - I don't know. 339 00:15:58,653 --> 00:16:00,263 Being stuck together for that long in a place like that 340 00:16:00,437 --> 00:16:03,092 has to make you go a little crazy, right? 341 00:16:03,266 --> 00:16:05,051 - Well, that's kind of a sad outlook. 342 00:16:17,628 --> 00:16:19,979 [flies buzzing] 343 00:16:20,153 --> 00:16:20,980 - Yuck. 344 00:16:21,154 --> 00:16:22,938 Gross. 345 00:16:23,112 --> 00:16:26,768 - A beautiful, scenic drive, she said. 346 00:16:26,942 --> 00:16:27,899 - Just be careful, OK? 347 00:16:28,074 --> 00:16:29,510 - Yeah. 348 00:16:29,684 --> 00:16:31,599 - [ENGLISH ACCENT] This road looks pretty windy. 349 00:16:31,773 --> 00:16:33,427 - [LAUGHS] What? 350 00:16:33,601 --> 00:16:34,732 Is that, your explorer accent? 351 00:16:34,906 --> 00:16:35,733 - Mm-hmm. 352 00:16:35,907 --> 00:16:36,778 - OK. 353 00:16:36,952 --> 00:16:38,258 All right, don't worry. 354 00:16:38,432 --> 00:16:40,477 I will take care of our precious cargo 355 00:16:40,651 --> 00:16:41,913 and have us home in no time. 356 00:16:42,088 --> 00:16:42,914 - OK. 357 00:16:43,089 --> 00:16:46,570 [engine accelerating] 358 00:16:48,094 --> 00:16:51,532 [creepy tones] 359 00:17:00,062 --> 00:17:03,544 [droning noises] 360 00:17:18,689 --> 00:17:19,560 - They were right. 361 00:17:19,734 --> 00:17:21,344 It's pretty nice out here. 362 00:17:21,518 --> 00:17:23,129 Quiet. 363 00:17:23,303 --> 00:17:25,392 Peaceful. 364 00:17:25,566 --> 00:17:27,568 Looks like we'll have an easy, breezy drive home. 365 00:17:49,459 --> 00:17:51,157 - I've showed you most of the stuff in there, 366 00:17:51,331 --> 00:17:53,246 but I've been working on a few new things. 367 00:17:53,420 --> 00:17:55,161 And I think that this editor who I'm talking to 368 00:17:55,335 --> 00:17:58,120 is really going to dig the changes. 369 00:17:58,294 --> 00:17:59,556 - Great. 370 00:17:59,730 --> 00:18:02,516 [clicking pen] 371 00:18:09,784 --> 00:18:10,698 - What are you doing? 372 00:18:10,872 --> 00:18:12,134 - Hmm? 373 00:18:12,308 --> 00:18:14,223 - The pen, it's just the clicking. 374 00:18:14,397 --> 00:18:15,616 The pen is just kind of annoying. 375 00:18:15,790 --> 00:18:18,009 - Oh, sorry. 376 00:18:24,581 --> 00:18:27,236 Some of these actually might be cute for the nursery. 377 00:18:27,410 --> 00:18:28,890 - [LAUGHS] Come on. 378 00:18:29,064 --> 00:18:31,545 You want our daughter to grow up having nightmares? 379 00:18:31,719 --> 00:18:33,547 - Oh, our daughter, huh? 380 00:18:33,721 --> 00:18:35,375 You think it's going to be a girl? 381 00:18:35,549 --> 00:18:37,594 - I mean, I hope so. 382 00:18:37,768 --> 00:18:39,988 - You don't want to be a boy dad? 383 00:18:40,162 --> 00:18:42,599 - You know, my dad and I didn't have the most nurturing 384 00:18:42,773 --> 00:18:44,123 of relationships, did we? 385 00:18:46,995 --> 00:18:48,388 Did I ever tell you why he finally 386 00:18:48,562 --> 00:18:50,216 stopped dragging me out here? 387 00:18:50,390 --> 00:18:51,565 - No. When was this? 388 00:18:51,739 --> 00:18:53,088 - Oh, I don't know. 389 00:18:53,262 --> 00:18:55,612 I was probably, like, 9 or 10 years old. 390 00:18:55,786 --> 00:18:57,788 You know my dad, Mr. Outdoorsman. 391 00:18:57,962 --> 00:18:59,747 Always trying to get me to go hunting, 392 00:18:59,921 --> 00:19:01,357 and fishing, and camping. 393 00:19:01,531 --> 00:19:03,098 And, you know, as much as I begged for him 394 00:19:03,272 --> 00:19:04,578 to let me stay at home, he wanted me 395 00:19:04,752 --> 00:19:07,146 to love it as much as he did. 396 00:19:07,320 --> 00:19:09,148 So this one day, I was really freaked out, 397 00:19:09,322 --> 00:19:10,845 because it was the first time that I ever 398 00:19:11,019 --> 00:19:12,107 saw him shoot a deer. 399 00:19:12,281 --> 00:19:15,371 [gun blast, scream] 400 00:19:15,545 --> 00:19:18,157 - I had never seen so much blood in my entire life. 401 00:19:18,331 --> 00:19:20,159 - Oh, my gosh. 402 00:19:20,333 --> 00:19:22,944 - That night, after dinner, and after my dad had a couple of-- 403 00:19:23,118 --> 00:19:26,643 he decides it's the perfect time to teach me how to skin a deer. 404 00:19:26,817 --> 00:19:28,079 - Be a man, Reid! 405 00:19:30,691 --> 00:19:32,301 - Did you skin the deer? 406 00:19:32,475 --> 00:19:34,303 - I'm begging him not to make me do it, 407 00:19:34,477 --> 00:19:35,957 and he's insisting upon it. 408 00:19:36,131 --> 00:19:37,698 And I'm freaking out, and he's getting mad at me. 409 00:19:37,872 --> 00:19:39,874 And eventually, I just get so worked up 410 00:19:40,048 --> 00:19:43,225 that I puked all over myself and all over him. 411 00:19:43,399 --> 00:19:44,226 - You poor thing. 412 00:19:44,400 --> 00:19:45,749 Oh, my gosh. 413 00:19:45,923 --> 00:19:48,012 - So once my dad finally cools down a little bit, 414 00:19:48,187 --> 00:19:50,014 he says, fine, go grab the duffel bag 415 00:19:50,189 --> 00:19:52,930 with the change of clothes. 416 00:19:53,104 --> 00:19:54,584 Guess who forgot to pack the duffel bag? 417 00:19:54,758 --> 00:19:56,456 - You did not forget the duffel bag. 418 00:19:56,630 --> 00:19:59,023 - Yep, my one and only job was the duffel bag. 419 00:19:59,198 --> 00:20:01,635 And, uh, I never got the invite to go camping ever a-- 420 00:20:01,809 --> 00:20:02,636 - Watch out! 421 00:20:02,810 --> 00:20:04,594 [screeching, thump] 422 00:20:04,768 --> 00:20:05,987 - Sorry. Sorry. 423 00:20:06,161 --> 00:20:06,988 [heavy breaths] 424 00:20:07,162 --> 00:20:09,164 - Sorry. 425 00:20:09,338 --> 00:20:10,513 Are you OK? - I'm fine. 426 00:20:10,687 --> 00:20:11,601 I'm fine. 427 00:20:11,775 --> 00:20:14,430 God, Reid, did you not see that? 428 00:20:14,604 --> 00:20:15,518 - No, I didn't-- 429 00:20:15,692 --> 00:20:16,954 - OK. 430 00:20:17,128 --> 00:20:18,869 Well, that's just the second time today 431 00:20:19,043 --> 00:20:20,436 you almost got in an accident. - I know, I just said I'm sorry. 432 00:20:20,610 --> 00:20:23,265 What else do you want me to do about it? 433 00:20:23,439 --> 00:20:25,354 [sighs] 434 00:20:25,528 --> 00:20:26,921 - What? 435 00:20:27,095 --> 00:20:28,531 - I'm not going to just leave it out here. 436 00:20:28,705 --> 00:20:32,187 [creepy tones, skittering] 437 00:20:36,191 --> 00:20:39,629 [rumbling tones] 438 00:20:40,674 --> 00:20:44,155 [scraping] 439 00:20:54,644 --> 00:20:58,126 [tones subside] 440 00:21:02,130 --> 00:21:05,612 [quiet splash] 441 00:21:08,615 --> 00:21:11,444 [rumbling noises] 442 00:21:11,618 --> 00:21:15,099 [splashes get louder, faster] 443 00:21:18,146 --> 00:21:21,541 [terrifying sounds, gurgling] 444 00:21:24,065 --> 00:21:27,547 [heavy breathing] 445 00:21:32,595 --> 00:21:35,511 [dripping, squelching] 446 00:21:39,036 --> 00:21:42,518 [screams] 447 00:21:46,087 --> 00:21:48,655 - [DEMON VOICE] Reid? 448 00:21:48,829 --> 00:21:50,657 Good? 449 00:21:50,831 --> 00:21:51,788 - Yeah. 450 00:21:56,097 --> 00:21:58,882 Did you not just see that? 451 00:21:59,056 --> 00:22:00,014 - What did you see? 452 00:22:03,887 --> 00:22:05,367 - I don't remember. 453 00:22:05,541 --> 00:22:06,499 - You don't remember? 454 00:22:09,502 --> 00:22:10,329 - Let's just go. 455 00:22:10,503 --> 00:22:11,895 - OK. 456 00:22:12,069 --> 00:22:15,464 [engine starts] 457 00:22:26,432 --> 00:22:30,349 - I spy, with my little eye, something-- 458 00:22:30,523 --> 00:22:31,393 - It's a tree. 459 00:22:31,567 --> 00:22:32,525 - Which tree? 460 00:22:35,136 --> 00:22:36,355 - We already passed it, didn't we? 461 00:22:36,529 --> 00:22:37,660 - We did. - I knew it. 462 00:22:37,834 --> 00:22:38,661 That's cheating. 463 00:22:38,835 --> 00:22:41,142 [laughs] 464 00:22:41,316 --> 00:22:43,274 - This shortcut isn't very short at all, is it? 465 00:22:43,449 --> 00:22:44,841 - What are you talking about? 466 00:22:45,015 --> 00:22:46,495 - We've only been driving for, like, 20 minutes. 467 00:22:46,669 --> 00:22:49,019 - No, we've been driving way longer than-- 468 00:22:49,193 --> 00:22:50,151 I mean-- 469 00:22:50,325 --> 00:22:51,761 - It's not been that long. 470 00:22:51,935 --> 00:22:53,023 - 8:10? 471 00:22:53,197 --> 00:22:55,504 That's not right. 472 00:22:55,678 --> 00:22:58,551 - I think it's just, um, feeling long because you're bored. 473 00:22:58,725 --> 00:22:59,552 Right? 474 00:22:59,726 --> 00:23:00,988 - Maybe. - Right. 475 00:23:01,162 --> 00:23:03,077 Here, let's find something to listen to. 476 00:23:03,251 --> 00:23:05,993 [radio static] 477 00:23:06,167 --> 00:23:09,605 - [SINGING] I close my eyes-- 478 00:23:09,779 --> 00:23:10,606 - Ooh, I love this song. 479 00:23:10,780 --> 00:23:12,086 - Wait, go back. 480 00:23:12,260 --> 00:23:13,087 - [SINGING] Yes, I-- 481 00:23:13,261 --> 00:23:16,482 [static, garbled voices] 482 00:23:19,789 --> 00:23:21,574 - I thought I heard something. 483 00:23:21,748 --> 00:23:22,923 Hmm. 484 00:23:23,097 --> 00:23:24,664 I guess not. 485 00:23:24,838 --> 00:23:25,665 That was weird. 486 00:23:25,839 --> 00:23:26,666 - OK. 487 00:23:26,840 --> 00:23:28,015 Well, so much for that. 488 00:23:28,189 --> 00:23:30,452 I guess back to "I Spy." 489 00:23:30,626 --> 00:23:31,671 - OK. Fine. 490 00:23:31,845 --> 00:23:32,759 - OK. 491 00:23:32,933 --> 00:23:34,238 I spy, with my little eyes-- 492 00:23:34,413 --> 00:23:35,805 - Wait, wait, wait. What is that? 493 00:23:35,979 --> 00:23:36,980 - It's my turn. Stop. 494 00:23:37,154 --> 00:23:37,981 - No, no, no, no, no. 495 00:23:38,155 --> 00:23:38,939 Look, right up there. 496 00:23:39,113 --> 00:23:40,897 - What? 497 00:23:41,071 --> 00:23:44,510 [ominous tones] 498 00:23:48,427 --> 00:23:50,907 - Reid, drive. 499 00:23:51,081 --> 00:23:53,083 - Poor guy's clothes are all ripped up. 500 00:23:57,827 --> 00:23:58,915 - No way. No. 501 00:23:59,089 --> 00:24:00,351 - What? 502 00:24:00,526 --> 00:24:01,396 - We are not picking up a stranger 503 00:24:01,570 --> 00:24:03,006 in the middle of the woods. 504 00:24:03,180 --> 00:24:04,355 - I'm not saying we're going to pick him up. 505 00:24:04,530 --> 00:24:05,879 We should just make sure he's OK. 506 00:24:06,053 --> 00:24:07,489 - I don't know, he's probably a serial killer. 507 00:24:07,663 --> 00:24:08,577 - Highly unlikely. - What? 508 00:24:08,751 --> 00:24:10,361 Why? 509 00:24:10,536 --> 00:24:12,146 - What are the chances of there being two serial killers 510 00:24:12,320 --> 00:24:13,321 out here? 511 00:24:15,715 --> 00:24:17,151 - All right, asshole. 512 00:24:17,325 --> 00:24:18,848 - Relax, it's fine. 513 00:24:19,022 --> 00:24:20,937 We'll just keep the doors locked, the windows up. 514 00:24:21,111 --> 00:24:23,549 Just take the sec. 515 00:24:23,723 --> 00:24:24,680 - OK. 516 00:24:27,204 --> 00:24:28,379 - Cars. 517 00:24:28,554 --> 00:24:30,599 - Excuse me? 518 00:24:30,773 --> 00:24:31,731 - Hey, buddy? 519 00:24:34,777 --> 00:24:37,171 Hey, man, you OK? 520 00:24:39,390 --> 00:24:41,044 - Why are you rolling down the window? 521 00:24:41,218 --> 00:24:43,525 - Hey, buddy, what are you doing all the way out here, huh? 522 00:24:43,699 --> 00:24:46,310 [mumbling] 523 00:24:46,485 --> 00:24:47,834 - Let's go. 524 00:24:48,008 --> 00:24:49,705 - I'm just saying, maybe he is-- no, no, no, 525 00:24:49,879 --> 00:24:51,838 we can't have you coming inside the car or anything. 526 00:24:52,012 --> 00:24:53,666 We just want to make sure you're not hurt. 527 00:24:53,840 --> 00:24:55,319 - Babe, let's go. - He just-- 528 00:24:55,494 --> 00:24:56,320 - No. 529 00:24:56,495 --> 00:24:57,321 Let's go! 530 00:24:57,496 --> 00:24:58,714 OK? 531 00:24:58,888 --> 00:25:00,411 - [WHISPERING] Well, what do we do? 532 00:25:00,586 --> 00:25:01,543 - I don't know, but can we please just get out here? 533 00:25:01,717 --> 00:25:02,849 He's obviously mentally unwell! 534 00:25:03,023 --> 00:25:05,242 I don't want to be here anymore! 535 00:25:05,416 --> 00:25:06,983 - I don't know-- - Reid! 536 00:25:07,157 --> 00:25:08,115 - Drive back! 537 00:25:08,289 --> 00:25:09,246 Drive back! 538 00:25:09,420 --> 00:25:10,509 - Oh, my God. 539 00:25:10,683 --> 00:25:12,902 [tires squeal] 540 00:25:13,076 --> 00:25:14,164 - No, go back! 541 00:25:14,338 --> 00:25:15,165 Go back! 542 00:25:15,339 --> 00:25:18,734 [shouts] 543 00:25:23,130 --> 00:25:24,305 - Damn it, Reid. 544 00:25:24,479 --> 00:25:25,611 What did I say? What did I say? 545 00:25:25,785 --> 00:25:27,308 I said, don't pull over. - OK. 546 00:25:27,482 --> 00:25:28,962 - That guy could have killed us. That was so stupid. 547 00:25:29,136 --> 00:25:30,529 - You were right. 548 00:25:30,703 --> 00:25:32,052 - I mean, I'm going to have nightmares now 549 00:25:32,226 --> 00:25:33,706 because you wanted to play good Samaritan. 550 00:25:33,880 --> 00:25:34,533 - How was I supposed to know that he was actually 551 00:25:34,707 --> 00:25:35,882 going to go crazy? 552 00:25:36,056 --> 00:25:36,970 - Oh, I don't Reid, maybe because he 553 00:25:37,144 --> 00:25:37,274 looked like a crazy person? 554 00:25:40,147 --> 00:25:44,020 I mean-- this is just another perfect example 555 00:25:44,194 --> 00:25:46,719 of not thinking things through. 556 00:25:46,893 --> 00:25:49,199 - Yeah. 557 00:25:49,373 --> 00:25:52,725 You and my dad always keep reminding me of that. 558 00:25:52,899 --> 00:25:56,163 So thank you. 559 00:25:56,337 --> 00:25:58,078 - Look, I'm just tired of feeling 560 00:25:58,252 --> 00:26:00,080 like I'm the only one trying to plan for us 561 00:26:00,254 --> 00:26:01,690 to have a successful future. 562 00:26:01,864 --> 00:26:03,474 - That's not fair. - It's not fair, Reid? 563 00:26:03,649 --> 00:26:04,650 - No. - For the party-- 564 00:26:04,824 --> 00:26:06,216 I did everything for the party. 565 00:26:06,390 --> 00:26:07,348 I ordered all the food. 566 00:26:07,522 --> 00:26:08,958 I sent out all the invites. 567 00:26:09,132 --> 00:26:10,569 I even asked your Mom if we could use the cabin. 568 00:26:10,743 --> 00:26:12,353 - I brought the cameras. 569 00:26:12,527 --> 00:26:13,354 - Camera! 570 00:26:13,528 --> 00:26:14,747 One camera. 571 00:26:14,921 --> 00:26:16,270 One Polaroid camera with 16 shots 572 00:26:16,444 --> 00:26:18,011 that you brought because you thought it'd be fun. 573 00:26:18,185 --> 00:26:19,403 - Oh, I'm sorry. Was it not fun? 574 00:26:19,578 --> 00:26:20,317 - Yes, it was fun, OK? It was fun. 575 00:26:20,491 --> 00:26:22,276 But that's not the point. 576 00:26:22,450 --> 00:26:23,756 What I'm saying is you act like things will just magically 577 00:26:23,930 --> 00:26:25,627 fall into place. 578 00:26:25,801 --> 00:26:26,497 Like, you've been that way forever, like, since college. 579 00:26:26,672 --> 00:26:27,934 I love you for that. 580 00:26:28,108 --> 00:26:29,500 But, like, we have a baby on the way. 581 00:26:29,675 --> 00:26:31,415 We're going to need baby diapers, baby clothes. 582 00:26:31,590 --> 00:26:36,377 I'm just-- I'm going to need you to do a lot more than just fun. 583 00:26:36,551 --> 00:26:37,552 - Am I not doing that? 584 00:26:41,469 --> 00:26:42,296 Gotcha. 585 00:26:42,470 --> 00:26:43,471 Apparently not. 586 00:26:47,170 --> 00:26:50,826 - [STAMMERS] You know I love your comics and your creativity. 587 00:26:51,000 --> 00:26:53,829 And I just-- I feel like you've been chasing 588 00:26:54,003 --> 00:26:56,266 this dream for years, and I can't support the three of us 589 00:26:56,440 --> 00:26:57,441 by myself. 590 00:27:02,577 --> 00:27:03,404 - OK. 591 00:27:03,578 --> 00:27:07,364 Well, I will, um-- 592 00:27:07,538 --> 00:27:08,714 I'll figure it out. 593 00:27:08,888 --> 00:27:11,542 I will take on a temp job, or I'll 594 00:27:11,717 --> 00:27:14,241 go back to bartending at night. 595 00:27:14,415 --> 00:27:17,244 I can ask my parents for money. 596 00:27:17,418 --> 00:27:19,376 - No, we are not borrowing money from your parents. 597 00:27:19,550 --> 00:27:21,465 - We never used to argue about this kind of stuff, 598 00:27:21,640 --> 00:27:23,424 and now I feel like it's all we argue about. 599 00:27:23,598 --> 00:27:25,252 And you just keep comparing me to everything 600 00:27:25,426 --> 00:27:26,993 that I'm not doing. 601 00:27:27,167 --> 00:27:29,212 And honestly, things haven't been the same since-- 602 00:27:29,386 --> 00:27:31,040 - Let's not do this again. 603 00:27:31,214 --> 00:27:32,781 How many times do I have to say it? 604 00:27:32,955 --> 00:27:33,782 OK? 605 00:27:33,956 --> 00:27:35,392 I'm sorry. 606 00:27:35,566 --> 00:27:36,567 That was three years ago. 607 00:27:36,742 --> 00:27:37,656 OK? 608 00:27:37,830 --> 00:27:39,179 Can we please just move on? 609 00:27:39,353 --> 00:27:41,529 I've apologized so many times, and you've 610 00:27:41,703 --> 00:27:43,183 said that you forgave me. 611 00:27:43,357 --> 00:27:45,185 But-- 612 00:27:45,359 --> 00:27:46,316 - Yeah, I know. 613 00:27:50,886 --> 00:27:52,714 I don't know. 614 00:27:52,888 --> 00:27:53,715 [strange noises, static] 615 00:27:53,889 --> 00:27:54,847 - Stop talking! 616 00:27:57,893 --> 00:27:58,720 - --over and over. 617 00:27:58,894 --> 00:28:00,461 [random radio noises] 618 00:28:00,635 --> 00:28:03,769 - She doesn't love you. 619 00:28:03,943 --> 00:28:06,293 - I love you. 620 00:28:06,467 --> 00:28:07,642 - You hear that? 621 00:28:07,816 --> 00:28:09,209 - What? 622 00:28:09,383 --> 00:28:11,385 Why are you changing the subject right now? 623 00:28:11,559 --> 00:28:12,908 Hey! - Yeah. 624 00:28:13,082 --> 00:28:14,388 What? - Are you even listening to me? 625 00:28:14,562 --> 00:28:15,432 - Yes, of course. 626 00:28:15,606 --> 00:28:18,435 I'm just-- I'm sorry. 627 00:28:18,609 --> 00:28:20,437 I guess I'm exhausted from driving. 628 00:28:20,611 --> 00:28:22,875 It feels like we've been on this road for fucking ever. 629 00:28:23,049 --> 00:28:25,051 - Yeah. 630 00:28:25,225 --> 00:28:26,966 Maybe we should just turn back? 631 00:28:27,140 --> 00:28:28,968 - We've already gone this far. We have to be close by now. 632 00:28:29,142 --> 00:28:30,839 I mean, if we don't hit the highway in 20 minutes, 633 00:28:31,013 --> 00:28:31,927 we'll turn around, OK? 634 00:28:32,101 --> 00:28:32,928 - All right. 635 00:28:33,102 --> 00:28:34,495 - And I have to pee now. 636 00:28:34,669 --> 00:28:37,019 Can we find somewhere to pull over. 637 00:28:37,193 --> 00:28:38,499 - Are you serious? 638 00:28:38,673 --> 00:28:40,066 There's a crazy hitchhiker back there. 639 00:28:40,240 --> 00:28:41,415 - OK. Well, he's miles behind us. 640 00:28:41,589 --> 00:28:43,025 Please. 641 00:28:43,199 --> 00:28:44,200 I've had two sodas, and your "Mario Kart" 642 00:28:44,374 --> 00:28:45,767 driving isn't really helping. 643 00:28:45,941 --> 00:28:47,682 - OK. 644 00:28:47,856 --> 00:28:48,814 - Thank you. 645 00:28:59,563 --> 00:29:06,788 - Hey-- I'm really sorry. 646 00:29:06,962 --> 00:29:08,181 I love you. 647 00:29:08,355 --> 00:29:09,312 - I love you, too. 648 00:29:09,486 --> 00:29:10,487 It's OK. 649 00:29:17,233 --> 00:29:18,582 - I hope our baby looks like you. 650 00:29:22,238 --> 00:29:23,762 - Do you think she'll have your eyes? 651 00:29:34,511 --> 00:29:36,383 - I'll stay out here in case that guy comes back. 652 00:29:36,557 --> 00:29:39,125 And if he does, I'm going to rip his thumb clean off. 653 00:29:39,299 --> 00:29:40,256 No more hitchhiking, for him. 654 00:29:40,430 --> 00:29:41,518 - OK, OK. 655 00:29:41,692 --> 00:29:42,519 Woo. 656 00:29:42,693 --> 00:29:46,001 [labored breaths] 657 00:29:47,916 --> 00:29:49,613 - OK. 658 00:29:49,788 --> 00:29:53,269 [nature noises] 659 00:30:01,756 --> 00:30:05,238 [low rumbling] 660 00:30:09,764 --> 00:30:12,723 [creepy tones] 661 00:30:42,666 --> 00:30:46,148 [crackling] 662 00:31:18,659 --> 00:31:20,966 [rapid breaths] 663 00:31:21,140 --> 00:31:24,578 [crackling, angry grunts] 664 00:31:31,106 --> 00:31:32,412 [unnatural yell] 665 00:31:32,586 --> 00:31:33,543 - Ow, shit! 666 00:31:37,417 --> 00:31:39,898 [rustling] 667 00:31:40,942 --> 00:31:42,117 - OK. OK. 668 00:31:42,291 --> 00:31:43,379 We're done here! 669 00:31:43,553 --> 00:31:46,469 [loud, creepy tones] 670 00:31:49,472 --> 00:31:52,606 - What did you see? 671 00:31:52,780 --> 00:31:55,217 - I don't know, some kind of animal or something. 672 00:31:55,391 --> 00:31:56,523 - OK, what kind of animal? 673 00:31:56,697 --> 00:31:58,220 - I don't know, Reid. 674 00:31:58,394 --> 00:32:00,962 [STAMMERING] It was watching me, and it was close 675 00:32:01,136 --> 00:32:02,355 enough to where I could hear-- 676 00:32:02,529 --> 00:32:03,747 I could hear it breathing. 677 00:32:08,622 --> 00:32:09,449 I don't know. 678 00:32:09,623 --> 00:32:10,537 I don't know what it was. 679 00:32:10,711 --> 00:32:13,061 - Huh. 680 00:32:13,235 --> 00:32:16,717 [mysterious noises] 681 00:32:26,118 --> 00:32:27,641 - Did I ever tell you about the last time 682 00:32:27,815 --> 00:32:28,772 my dad took me camping? 683 00:32:31,514 --> 00:32:33,299 I was 9 or 10 years old, and I was 684 00:32:33,473 --> 00:32:35,170 really freaked out from having seen him 685 00:32:35,344 --> 00:32:37,042 kill a deer for the first time. 686 00:32:37,216 --> 00:32:39,218 - Wait, no, this sounds familiar. 687 00:32:39,392 --> 00:32:40,784 - There was so much blood. 688 00:32:40,959 --> 00:32:44,223 - Yeah, you've told me this story before. 689 00:32:44,397 --> 00:32:45,615 - I have? 690 00:32:45,789 --> 00:32:47,095 - Yeah. 691 00:32:47,269 --> 00:32:51,230 And you forgot, um, your bag that 692 00:32:51,404 --> 00:32:53,928 was full clean clothes, right? 693 00:32:54,102 --> 00:32:55,060 - Yeah. 694 00:32:55,234 --> 00:32:56,191 Weird. 695 00:32:59,934 --> 00:33:01,588 Ow. 696 00:33:01,762 --> 00:33:02,981 - What happened? 697 00:33:03,155 --> 00:33:04,765 - I think I cut my arm or something. 698 00:33:04,939 --> 00:33:05,766 - Are you OK? 699 00:33:05,940 --> 00:33:06,767 - Yeah. 700 00:33:06,941 --> 00:33:08,769 - That looks bad. 701 00:33:08,943 --> 00:33:11,511 Um, OK, I'm going to figure out how to get off this shortcut, 702 00:33:11,685 --> 00:33:13,165 and we're going to get on the highway 703 00:33:13,339 --> 00:33:15,210 and get you patched up somewhere, OK? 704 00:33:15,384 --> 00:33:16,255 - Yeah. 705 00:33:16,429 --> 00:33:17,386 OK. 706 00:33:19,519 --> 00:33:22,913 [dissonant keys, ambient noises] 707 00:33:32,706 --> 00:33:33,924 - [WHISPERING] Oh, man. 708 00:33:36,927 --> 00:33:38,581 Oh. 709 00:33:38,755 --> 00:33:42,063 I just had the craziest dream. 710 00:33:42,237 --> 00:33:46,067 You and I were fighting about something, 711 00:33:46,241 --> 00:33:50,811 and things got out of control, and I think 712 00:33:50,985 --> 00:33:52,030 you were trying to kill me. 713 00:33:52,204 --> 00:33:54,032 - We're never getting home. 714 00:33:54,206 --> 00:33:57,644 [terrified screams] 715 00:34:01,039 --> 00:34:02,388 - Hey, Sleepyhead. 716 00:34:02,562 --> 00:34:03,389 How was the nap? 717 00:34:03,563 --> 00:34:04,390 - Hey. 718 00:34:04,564 --> 00:34:06,827 Um, weird. 719 00:34:07,001 --> 00:34:11,484 - [STUTTERING] I was having the weirdest dreams. 720 00:34:11,658 --> 00:34:14,008 How long have I been out? 721 00:34:14,182 --> 00:34:15,009 - I don't know. 722 00:34:15,183 --> 00:34:17,577 I wasn't keeping track. 723 00:34:17,751 --> 00:34:22,147 - Wait, we're still on this road? 724 00:34:22,321 --> 00:34:23,713 How is it not dark yet? 725 00:34:23,887 --> 00:34:24,758 - What do mean? 726 00:34:24,932 --> 00:34:26,499 We just started driving. 727 00:34:26,673 --> 00:34:28,544 I mean, you didn't miss much. 728 00:34:28,718 --> 00:34:31,112 It's just an easy, breezy drive home. 729 00:34:31,286 --> 00:34:33,941 [quiet ticking] 730 00:34:34,115 --> 00:34:35,769 - What? 731 00:34:35,943 --> 00:34:37,075 - An easy, breezy drive home. 732 00:34:39,816 --> 00:34:40,904 - I know what you said. 733 00:34:41,079 --> 00:34:42,384 Why did you say it like that? 734 00:34:45,996 --> 00:34:48,129 - You know, I was nervous to take the shortcut, 735 00:34:48,303 --> 00:34:49,826 and it's not that scary. 736 00:34:50,000 --> 00:34:51,480 - OK. 737 00:34:51,654 --> 00:34:53,482 Well, like, a hitchhiker on the side of the road 738 00:34:53,656 --> 00:34:55,789 and a weird creature in the woods is a little scary, 739 00:34:55,963 --> 00:34:57,269 isn't it? - Wow. 740 00:34:57,443 --> 00:34:58,748 That was some dream, wasn't it? 741 00:34:58,922 --> 00:34:59,706 - I wasn't dreaming. 742 00:34:59,880 --> 00:35:02,012 Like, my arm, OK? 743 00:35:02,187 --> 00:35:03,971 Look, do you not remember that conversation? 744 00:35:07,322 --> 00:35:10,195 - I, um-- 745 00:35:10,369 --> 00:35:13,328 I mean-- [STAMMERS] we just started driving. 746 00:35:13,502 --> 00:35:14,329 - No. 747 00:35:14,503 --> 00:35:15,504 No, we haven't. 748 00:35:15,678 --> 00:35:16,723 We've been driving for forever. 749 00:35:16,897 --> 00:35:18,028 I mean, look at the gas tank. 750 00:35:24,209 --> 00:35:27,299 - The last thing I remember is almost hitting that bumper, 751 00:35:27,473 --> 00:35:28,952 and then-- but you were driving. 752 00:35:29,127 --> 00:35:31,041 And-- when did I start-- when did I start driving? 753 00:35:31,216 --> 00:35:32,782 - OK. 754 00:35:32,956 --> 00:35:34,219 Are you saying that you don't remember the hitchhiker? 755 00:35:34,393 --> 00:35:35,829 - What do you mean, hitchhiker, Reid? 756 00:35:36,003 --> 00:35:36,699 - The hitchhiker-- the guy on the side of the road. 757 00:35:36,873 --> 00:35:38,353 - What hitchhiker? 758 00:35:38,527 --> 00:35:39,267 Reid, I don't know what you're talking about! 759 00:35:39,441 --> 00:35:39,746 When did I start driving! 760 00:35:40,921 --> 00:35:41,356 - I don't-- We pulled over, I'm sure. 761 00:35:41,530 --> 00:35:42,836 - No, no. 762 00:35:43,010 --> 00:35:43,837 I don't remember pulling over at any point. 763 00:35:44,011 --> 00:35:45,360 - It's fine. Hey. 764 00:35:45,534 --> 00:35:46,274 - I don't think we did. I don't think-- 765 00:35:46,448 --> 00:35:46,840 - I guarantee you we did. 766 00:35:47,014 --> 00:35:47,493 OK? 767 00:35:47,667 --> 00:35:48,363 - OK. 768 00:35:48,537 --> 00:35:49,408 - It's OK. 769 00:35:49,582 --> 00:35:50,974 It's OK. 770 00:35:51,149 --> 00:35:52,367 - OK. - OK? 771 00:35:52,541 --> 00:35:53,803 - I'm sorry. Thank you. 772 00:35:53,977 --> 00:35:55,109 - You don't have to be sorry. 773 00:35:55,283 --> 00:35:56,458 It's all good. 774 00:35:56,632 --> 00:35:58,373 - OK. 775 00:35:58,547 --> 00:36:01,855 [thump, screeching tires] 776 00:36:05,772 --> 00:36:06,729 - Why are we back here? 777 00:36:11,821 --> 00:36:13,432 - Is that the same bumper? 778 00:36:13,606 --> 00:36:14,824 - Maybe I got-- 779 00:36:14,998 --> 00:36:16,130 I got turned around at some point 780 00:36:16,304 --> 00:36:17,349 maybe while you were asleep. 781 00:36:17,523 --> 00:36:18,480 Um-- 782 00:36:18,654 --> 00:36:19,481 - No, no, no, no. 783 00:36:19,655 --> 00:36:20,961 - I got-- I got-- 784 00:36:21,135 --> 00:36:22,310 - No, it can't be, because I dragged it 785 00:36:22,484 --> 00:36:23,355 off the side of the road. 786 00:36:23,529 --> 00:36:24,443 - No, I definitely-- 787 00:36:24,617 --> 00:36:27,010 I think I got turned around. 788 00:36:27,185 --> 00:36:28,882 Oh, my God. 789 00:36:29,056 --> 00:36:31,145 - Hey, are you OK? 790 00:36:31,319 --> 00:36:32,146 - I don't know. 791 00:36:32,320 --> 00:36:33,843 My head hurts. 792 00:36:34,017 --> 00:36:36,629 I just had, like, I guess, weird swinging sensation. 793 00:36:36,803 --> 00:36:38,544 And I'm-- like, the blood's rushing to my head. 794 00:36:38,718 --> 00:36:40,110 - Let me get you something to eat, OK? 795 00:36:40,285 --> 00:36:42,243 - OK. 796 00:36:42,417 --> 00:36:46,552 We've got, um, peanut butter pretzels, protein bars, 797 00:36:46,726 --> 00:36:48,293 some gummy dragons. 798 00:36:48,467 --> 00:36:50,033 What do you want? - I don't care. 799 00:36:50,208 --> 00:36:51,034 I don't care. 800 00:36:51,209 --> 00:36:52,645 Just anything, please. 801 00:36:52,819 --> 00:36:56,214 [creaking, rumbling] 802 00:36:58,781 --> 00:37:02,176 [noises getting louder] 803 00:37:06,136 --> 00:37:09,575 [ghostly chants] 804 00:37:16,538 --> 00:37:17,844 [squelching] 805 00:37:18,018 --> 00:37:20,325 [quiet screams] 806 00:37:20,499 --> 00:37:23,806 [heavy breaths] 807 00:37:23,980 --> 00:37:25,591 [horrifying noises] 808 00:37:25,765 --> 00:37:26,722 - Reid! 809 00:37:33,990 --> 00:37:36,297 [STUTTERING] There was-- was a woman out outside. 810 00:37:36,471 --> 00:37:37,994 She was covered in blood or something. 811 00:37:38,168 --> 00:37:38,995 I don't know. Something's wrong with her. 812 00:37:39,169 --> 00:37:39,953 - What? - Yeah. 813 00:37:40,127 --> 00:37:41,215 I don't know 814 00:37:41,694 --> 00:37:42,956 - OK. 815 00:37:43,130 --> 00:37:44,305 Are you sure? I don't see anything. 816 00:37:44,479 --> 00:37:45,828 - No, I'm telling you! I saw her! 817 00:37:46,002 --> 00:37:46,873 - I believe you. 818 00:37:47,047 --> 00:37:47,830 I'm just saying that-- 819 00:37:48,004 --> 00:37:48,831 I don't know. 820 00:37:49,005 --> 00:37:53,271 But just-- just-- 821 00:37:53,445 --> 00:37:55,882 deep breaths. 822 00:37:56,056 --> 00:37:56,883 There we go. 823 00:37:57,057 --> 00:37:58,014 Good, good, good. 824 00:37:58,188 --> 00:37:59,189 - OK. 825 00:38:11,027 --> 00:38:14,379 [ominous droning] 826 00:38:23,039 --> 00:38:24,432 - I don't know. 827 00:38:24,606 --> 00:38:26,608 I don't-- a woman from the store gave us, like, 828 00:38:26,782 --> 00:38:28,567 fucked up directions on purpose? - Yeah, Reid, that's it. 829 00:38:28,741 --> 00:38:29,872 That's it. 830 00:38:30,046 --> 00:38:30,656 She seemed like a real prankster. 831 00:38:30,830 --> 00:38:32,614 - Well, I don't-- 832 00:38:32,788 --> 00:38:34,268 obviously, you know, going around 833 00:38:34,442 --> 00:38:36,009 in circles isn't doing anything. 834 00:38:36,183 --> 00:38:37,576 Right? 835 00:38:37,750 --> 00:38:38,620 Hey. 836 00:38:38,794 --> 00:38:39,621 Hey. 837 00:38:39,795 --> 00:38:41,493 I'm sorry. 838 00:38:41,667 --> 00:38:45,148 OK, let's just take a quick look while it's still light out, 839 00:38:45,323 --> 00:38:47,107 and we'll reassess the situation, OK? 840 00:38:47,281 --> 00:38:49,327 - OK. 841 00:38:49,501 --> 00:38:52,852 [belt clicking] 842 00:38:57,683 --> 00:38:59,119 - Was it-- wasn't it just-- 843 00:39:01,687 --> 00:39:05,952 wait, when did it get dark? 844 00:39:06,126 --> 00:39:08,215 - What are you talking about? 845 00:39:08,389 --> 00:39:09,999 Hasn't it always been dark? 846 00:39:10,173 --> 00:39:11,174 - No. 847 00:39:27,103 --> 00:39:28,714 - Oh, shit. 848 00:39:28,888 --> 00:39:29,845 Olivia, look. 849 00:39:33,283 --> 00:39:34,372 There's the rest of the car. 850 00:39:38,114 --> 00:39:39,899 - Hey, what are you-- what are you doing? 851 00:39:40,073 --> 00:39:41,074 Stop. 852 00:39:45,687 --> 00:39:47,907 - It's completely thrashed. 853 00:39:48,081 --> 00:39:50,257 Looks like it's been abandoned out here for years. 854 00:39:54,348 --> 00:39:56,829 Jesus, I can't see anything. 855 00:39:57,003 --> 00:39:58,657 - OK, we investigated. Can we go, please? 856 00:39:58,831 --> 00:39:59,962 - Hold on, just let me look. 857 00:40:04,706 --> 00:40:05,664 - Damn. 858 00:40:14,324 --> 00:40:15,456 This side's completely open. 859 00:40:26,511 --> 00:40:27,337 Nothing in here. 860 00:40:27,512 --> 00:40:30,036 It's just a gutted car. 861 00:40:30,210 --> 00:40:31,820 - Reid, come on! 862 00:40:31,994 --> 00:40:32,821 - Sorry. 863 00:40:32,995 --> 00:40:34,388 - OK. 864 00:40:34,562 --> 00:40:36,085 Um, why do-- why do we keep seeing this? 865 00:40:36,259 --> 00:40:37,652 I'm not understanding. 866 00:40:37,826 --> 00:40:39,132 - I don't know. 867 00:40:39,306 --> 00:40:41,003 Maybe it's the thing that we recognize. 868 00:40:41,177 --> 00:40:42,135 - What? 869 00:40:42,309 --> 00:40:44,050 What do you mean? 870 00:40:44,224 --> 00:40:46,705 - You know, if it was, like, a fallen tree here instead, 871 00:40:46,879 --> 00:40:49,098 we'd be noticing that as we kept passing it over and over 872 00:40:49,272 --> 00:40:50,186 and over and over again. 873 00:40:50,360 --> 00:40:52,145 I should-- I should mark my map. 874 00:40:52,319 --> 00:40:54,713 - Weren't we-- we were passing something different earlier. 875 00:40:54,887 --> 00:40:56,236 We were passing something different. 876 00:40:56,410 --> 00:40:57,498 - No, no, no, no. It was the car. 877 00:40:57,672 --> 00:40:59,413 - No, it wasn't. It wasn't the-- 878 00:40:59,587 --> 00:41:00,414 - Shh. 879 00:41:00,588 --> 00:41:01,763 Did you hear that? 880 00:41:01,937 --> 00:41:02,895 There. 881 00:41:08,466 --> 00:41:11,991 I heard something. 882 00:41:12,165 --> 00:41:14,907 [metal clinks] 883 00:41:15,081 --> 00:41:16,256 - What? - Shh, that. 884 00:41:16,430 --> 00:41:17,257 That. 885 00:41:17,431 --> 00:41:18,780 - What? 886 00:41:18,954 --> 00:41:22,436 [sounds continue, increasing] 887 00:41:26,353 --> 00:41:27,354 - What is that? 888 00:41:37,277 --> 00:41:40,628 [horrific grating, screams] 889 00:41:46,591 --> 00:41:49,419 [whoosh] 890 00:41:49,594 --> 00:41:53,032 [droning, otherworldly noises] 891 00:42:03,956 --> 00:42:05,305 - Hurry up! - Come on! 892 00:42:05,479 --> 00:42:06,480 - Please, Reid! 893 00:42:06,654 --> 00:42:07,699 [shouting] - I'm trying! 894 00:42:07,873 --> 00:42:08,700 Come on! 895 00:42:08,874 --> 00:42:10,832 [frightened shouts] 896 00:42:11,006 --> 00:42:11,833 - Hurry! 897 00:42:12,007 --> 00:42:12,921 He's coming! 898 00:42:13,095 --> 00:42:15,837 [engine rumbles, revs] 899 00:42:16,011 --> 00:42:18,840 - Buckle up! 900 00:42:19,014 --> 00:42:20,799 [tires squeal] 901 00:42:20,973 --> 00:42:22,801 [loud thump] 902 00:42:22,975 --> 00:42:25,194 [heavy breaths] 903 00:42:26,239 --> 00:42:27,066 - Where is he? 904 00:42:27,240 --> 00:42:28,328 - I don't know. 905 00:42:28,502 --> 00:42:29,372 - Did you kill him? 906 00:42:29,547 --> 00:42:30,373 Where is he? 907 00:42:30,548 --> 00:42:31,461 - I don't know. 908 00:42:31,636 --> 00:42:35,074 [frightened shouts, angry tones] 909 00:42:47,260 --> 00:42:48,478 - Was that the hitchhiker? - No! 910 00:42:48,653 --> 00:42:49,828 - Who was that? Who was that? 911 00:42:50,002 --> 00:42:51,394 - That guy was crazy. 912 00:42:51,569 --> 00:42:52,526 This guy was moving towards us like he was 913 00:42:52,700 --> 00:42:53,745 trying to hunt us or something. 914 00:42:53,919 --> 00:42:55,311 - That was a dead body back there. 915 00:42:55,485 --> 00:42:56,748 That wasn't my mind playing tricks on me! 916 00:42:56,922 --> 00:42:58,097 That was real! That was fucking real! 917 00:42:58,271 --> 00:42:59,185 - I know! I know! 918 00:42:59,359 --> 00:43:01,100 I know! - What the fuck? 919 00:43:01,274 --> 00:43:02,710 - It looked like it was, like, field dressed or something. 920 00:43:02,884 --> 00:43:04,538 - What does that mean? What does that mean? 921 00:43:04,712 --> 00:43:06,061 - My dad showed me once on a buck. 922 00:43:06,235 --> 00:43:08,020 It's what hunters do when they kill an animal. 923 00:43:08,194 --> 00:43:09,717 - Why would somebody do that to a person? 924 00:43:09,891 --> 00:43:10,979 Why would they do that? 925 00:43:11,153 --> 00:43:12,633 - To cut the meat off. 926 00:43:12,807 --> 00:43:13,982 - What? 927 00:43:14,156 --> 00:43:16,332 What? 928 00:43:16,506 --> 00:43:17,420 What the fuck, Reid? 929 00:43:17,595 --> 00:43:18,421 What the fuck? 930 00:43:18,596 --> 00:43:19,771 What the fuck? 931 00:43:19,945 --> 00:43:22,730 [car warning ding] 932 00:43:22,904 --> 00:43:23,731 - No, no. No now. 933 00:43:23,905 --> 00:43:24,732 Not now. 934 00:43:24,906 --> 00:43:26,212 Not now. 935 00:43:26,386 --> 00:43:27,866 - Damn it! 936 00:43:28,040 --> 00:43:31,347 OK, um, we're going to have to refuel. 937 00:43:31,521 --> 00:43:33,045 Once we do, we can-- 938 00:43:33,219 --> 00:43:34,699 we can-- 939 00:43:34,873 --> 00:43:35,874 - Look, look! 940 00:43:38,267 --> 00:43:39,529 You see you too right? Do you see it? 941 00:43:39,704 --> 00:43:40,574 - Yeah. 942 00:43:40,748 --> 00:43:41,836 - Charon Junction. 943 00:43:42,010 --> 00:43:42,837 We're close. 944 00:43:43,011 --> 00:43:44,230 - Yeah. 945 00:43:44,404 --> 00:43:46,841 [engines sputters to a stop] 946 00:43:47,886 --> 00:43:48,974 - Thank God. 947 00:43:49,148 --> 00:43:50,671 Thank God. 948 00:43:50,845 --> 00:43:52,760 We should have never listened to that old couple. 949 00:43:52,934 --> 00:43:55,067 - My parents? 950 00:43:55,241 --> 00:43:56,068 - What? 951 00:43:56,242 --> 00:43:58,157 - My parents? 952 00:43:58,331 --> 00:43:59,158 - No. 953 00:43:59,332 --> 00:44:00,768 No. 954 00:44:00,942 --> 00:44:02,291 - What old couple? 955 00:44:02,465 --> 00:44:04,119 - The old couple-- 956 00:44:04,293 --> 00:44:06,556 the couple at the store we stopped at for directions. 957 00:44:06,731 --> 00:44:09,429 You know, the lady with the gray hair and-- 958 00:44:09,603 --> 00:44:11,126 stop. You remember? 959 00:44:11,300 --> 00:44:13,346 [STAMMERING] The guy, we thought he wasn't breathing, 960 00:44:13,520 --> 00:44:15,609 and he was wearing a bucket hat. We talked to them, Reid. 961 00:44:15,783 --> 00:44:17,524 Remember talking to them? 962 00:44:17,698 --> 00:44:20,179 - The cartoons? 963 00:44:20,353 --> 00:44:21,310 Look, Olivia. 964 00:44:28,361 --> 00:44:29,188 - No. 965 00:44:29,362 --> 00:44:30,189 No, Reid. 966 00:44:30,363 --> 00:44:31,277 I know. 967 00:44:31,451 --> 00:44:32,495 I know this sounds insane. 968 00:44:32,670 --> 00:44:34,367 I promise, we talked to them. 969 00:44:34,541 --> 00:44:35,542 We did. 970 00:44:47,119 --> 00:44:50,383 - Mr. Miller, time to take your medicine! 971 00:44:50,557 --> 00:44:52,385 [screeching] 972 00:44:52,559 --> 00:44:56,041 [terrified screams] 973 00:45:04,484 --> 00:45:07,487 - Hey, Babe, are you OK? 974 00:45:07,661 --> 00:45:08,575 - [WHISPERED] Yeah. - Yeah? 975 00:45:08,749 --> 00:45:09,576 Good. 976 00:45:09,750 --> 00:45:11,273 Good. 977 00:45:11,447 --> 00:45:13,754 It looks like we'll have an easy, breezy drive home. 978 00:45:17,192 --> 00:45:20,892 - Olivia, we need to get the hell off of this road. 979 00:45:21,066 --> 00:45:22,763 We need-- 980 00:45:22,937 --> 00:45:24,678 [stuttering] 981 00:45:24,852 --> 00:45:26,549 - I forgot again, didn't I? 982 00:45:26,724 --> 00:45:27,550 - No. 983 00:45:27,725 --> 00:45:29,422 - I forgot again. 984 00:45:29,596 --> 00:45:31,685 - The gas-- gas can. 985 00:45:31,859 --> 00:45:33,078 - What? 986 00:45:33,252 --> 00:45:34,383 - Fuck! Fuck! 987 00:45:34,557 --> 00:45:36,124 The gas is not back here. - Reid! 988 00:45:36,298 --> 00:45:37,778 - It was with all the food, and the food is gone. 989 00:45:37,952 --> 00:45:39,954 And it can't just-- just disappear like that, OK? 990 00:45:40,128 --> 00:45:41,477 Somebody must have taken it. Who took it. 991 00:45:41,651 --> 00:45:43,131 Someone must have taken it. 992 00:45:43,305 --> 00:45:44,916 Fuck, it was probably the goddamn hitchhiker! 993 00:45:45,090 --> 00:45:46,613 He probably just got in the car when we weren't in it, 994 00:45:46,787 --> 00:45:48,789 and he took all of our shit! 995 00:45:48,963 --> 00:45:52,358 [crying] 996 00:45:53,402 --> 00:45:54,490 - Shit! Plan B! 997 00:45:54,664 --> 00:45:55,883 Plan B! 998 00:45:56,057 --> 00:45:57,755 We're going to-- we're going to run. 999 00:45:57,929 --> 00:45:58,668 We're going to Get out of the car, and we're going to run. 1000 00:45:58,843 --> 00:45:59,408 - Run? - Yeah. 1001 00:45:59,582 --> 00:46:00,801 - Run? 1002 00:46:00,975 --> 00:46:01,802 No, Reid, we're not fucking running! 1003 00:46:01,976 --> 00:46:02,760 Why-- you're not thinking. 1004 00:46:02,934 --> 00:46:04,022 Why would we fucking run! 1005 00:46:04,196 --> 00:46:05,719 Think about the baby! 1006 00:46:05,893 --> 00:46:07,112 The psychopath that's out there-- we're not running! 1007 00:46:07,286 --> 00:46:08,548 - OK. - What are you talking about? 1008 00:46:08,722 --> 00:46:09,897 - We hit him with the car. He's hurt. 1009 00:46:10,071 --> 00:46:10,811 We'll have a few seconds head start. 1010 00:46:10,985 --> 00:46:11,594 We just-- - Reid! 1011 00:46:11,769 --> 00:46:13,771 [ghostly screams] 1012 00:46:17,035 --> 00:46:17,862 - Start the car! 1013 00:46:18,036 --> 00:46:18,993 Start the car! 1014 00:46:19,167 --> 00:46:20,168 - It's out of gas! 1015 00:46:20,342 --> 00:46:23,737 [terrified shouts] 1016 00:46:26,218 --> 00:46:28,960 [metal unsheathing] 1017 00:46:29,134 --> 00:46:29,961 - Hey, Olivia. 1018 00:46:30,135 --> 00:46:31,049 Olivia, listen to me. 1019 00:46:31,223 --> 00:46:32,354 Hey, baby, look, we have to run. 1020 00:46:32,528 --> 00:46:33,791 OK? We have no other choice. 1021 00:46:33,965 --> 00:46:35,270 We have to right now. - No. 1022 00:46:35,444 --> 00:46:36,402 I don't want to. - Look at me right now, OK? 1023 00:46:36,576 --> 00:46:36,968 - No! - We got to go. 1024 00:46:37,142 --> 00:46:37,882 OK? 1025 00:46:38,056 --> 00:46:38,752 We're going to go-- 1026 00:46:38,926 --> 00:46:39,971 3, 2, 1! 1027 00:46:40,536 --> 00:46:42,712 [honking] 1028 00:46:42,887 --> 00:46:43,713 - Who is that? 1029 00:46:43,888 --> 00:46:44,976 - I don't know, Reid. 1030 00:46:45,150 --> 00:46:46,238 Someone else is out here! Help! 1031 00:46:46,412 --> 00:46:47,239 - Hey! 1032 00:46:47,413 --> 00:46:48,283 Help us! 1033 00:46:48,457 --> 00:46:49,328 - Help us! 1034 00:46:49,502 --> 00:46:50,329 - Hey, he's distracted. 1035 00:46:50,503 --> 00:46:51,678 Let's go! Let's go! 1036 00:46:51,852 --> 00:46:52,722 Run! 1037 00:46:52,897 --> 00:46:56,248 [honking continues] 1038 00:46:59,381 --> 00:47:00,208 - This way. 1039 00:47:00,382 --> 00:47:02,210 [tense music] 1040 00:47:02,384 --> 00:47:04,082 - Ow! 1041 00:47:04,256 --> 00:47:05,083 - Are you all right? 1042 00:47:05,257 --> 00:47:06,258 Are you all right? 1043 00:47:06,432 --> 00:47:09,174 - Yeah, let's just keep moving. 1044 00:47:09,348 --> 00:47:10,175 - Let's go over here. 1045 00:47:10,349 --> 00:47:11,306 Come on. 1046 00:47:15,702 --> 00:47:16,703 - Oh shit. 1047 00:47:31,805 --> 00:47:32,762 - [WHISPERING] Is it broken? 1048 00:47:32,937 --> 00:47:34,199 - No, no. 1049 00:47:34,373 --> 00:47:36,331 I just think I twisted it really bad. 1050 00:47:40,074 --> 00:47:41,249 Shit, I got turned around. 1051 00:47:41,423 --> 00:47:42,772 Do you know which way we were going? 1052 00:47:42,947 --> 00:47:47,168 - Um, I think if we just stay parallel, 1053 00:47:47,342 --> 00:47:48,517 this road will be fine. 1054 00:47:48,691 --> 00:47:50,606 - OK. 1055 00:47:50,780 --> 00:47:52,304 Are you OK? 1056 00:47:52,478 --> 00:47:53,609 You OK? OK. 1057 00:47:53,783 --> 00:47:54,741 - Yeah. - Yeah. 1058 00:47:57,526 --> 00:48:00,094 [footsteps] 1059 00:48:00,268 --> 00:48:01,139 - Is it him? 1060 00:48:01,313 --> 00:48:03,054 - [QUIETLY] Shh, shh, shh. 1061 00:48:03,228 --> 00:48:06,666 [high-pitched tone] 1062 00:48:13,542 --> 00:48:14,543 - Don't. 1063 00:48:17,372 --> 00:48:18,199 [whispering] 1064 00:48:18,373 --> 00:48:21,811 [whistling] 1065 00:48:22,812 --> 00:48:25,076 [distant honking] 1066 00:48:25,250 --> 00:48:28,079 [footsteps moving away] 1067 00:48:29,558 --> 00:48:31,430 - [WHISPERING] OK. 1068 00:48:31,604 --> 00:48:33,954 We need to get further away from the road. 1069 00:48:34,128 --> 00:48:36,652 We can't run into that guy again, all right? 1070 00:48:36,826 --> 00:48:39,090 - Are you OK to walk? 1071 00:48:39,264 --> 00:48:40,569 - I'm going to have to be. 1072 00:48:40,743 --> 00:48:42,789 All right? 1073 00:48:42,963 --> 00:48:44,486 - We are going to make it home, right? 1074 00:48:47,141 --> 00:48:48,360 - We're going to make it home. 1075 00:48:51,189 --> 00:48:52,712 - What if we don't? 1076 00:48:52,886 --> 00:48:56,455 I'll never get to see my Mom and Carly, and Jay. 1077 00:49:00,502 --> 00:49:02,548 - Jay? 1078 00:49:02,722 --> 00:49:03,723 Who's Jay? 1079 00:49:06,160 --> 00:49:06,987 - Jayla. 1080 00:49:07,161 --> 00:49:09,120 Jayla, you know? 1081 00:49:09,294 --> 00:49:11,426 You know, Kyle's girlfriend. 1082 00:49:14,690 --> 00:49:15,865 - Yeah. Yeah. 1083 00:49:16,040 --> 00:49:16,997 Right. 1084 00:49:21,219 --> 00:49:22,916 We need to go. 1085 00:49:23,090 --> 00:49:25,919 - OK. 1086 00:49:26,093 --> 00:49:29,531 [tense ambient tones] 1087 00:49:35,798 --> 00:49:36,930 - Hey. Hey! 1088 00:49:37,104 --> 00:49:37,931 Look! 1089 00:49:38,105 --> 00:49:39,628 Look, it's a car! 1090 00:49:39,802 --> 00:49:41,239 Reid! 1091 00:49:41,413 --> 00:49:42,631 Look-- - It's our car. 1092 00:49:42,805 --> 00:49:43,589 - What? No! 1093 00:49:43,763 --> 00:49:44,633 - It's our car. 1094 00:49:44,807 --> 00:49:46,026 - No, no, no, no, no. 1095 00:49:46,200 --> 00:49:47,593 - I don't know. 1096 00:49:47,767 --> 00:49:48,811 We must have gotten turned around somehow, 1097 00:49:48,986 --> 00:49:50,378 because we ran out that way. 1098 00:49:50,552 --> 00:49:51,684 - No. 1099 00:49:51,858 --> 00:49:53,077 - Ow. Why does my leg hurt? 1100 00:49:53,251 --> 00:49:54,513 - What do you mean, you twisted it 1101 00:49:54,687 --> 00:49:56,210 when we were running from him. - What? 1102 00:49:56,384 --> 00:49:57,864 - When we were running for the-- - Wait, wait, wait. 1103 00:49:58,038 --> 00:49:59,257 We were running? - Yeah. 1104 00:49:59,431 --> 00:50:00,562 - From what? 1105 00:50:00,736 --> 00:50:03,043 - Reid, why were we running? 1106 00:50:08,222 --> 00:50:09,049 I like it up here. 1107 00:50:09,223 --> 00:50:10,572 - Hey, hey, hey. 1108 00:50:10,746 --> 00:50:11,878 Look, look, look, look. 1109 00:50:12,052 --> 00:50:13,010 It's OK. 1110 00:50:13,184 --> 00:50:14,663 Stay calm, OK? 1111 00:50:14,837 --> 00:50:15,838 - No. 1112 00:50:16,013 --> 00:50:16,839 No! 1113 00:50:17,014 --> 00:50:18,015 No! 1114 00:50:18,189 --> 00:50:19,016 No! 1115 00:50:19,190 --> 00:50:20,669 [laughter] 1116 00:50:20,843 --> 00:50:22,280 - No, this is isn't our car! - It is. 1117 00:50:22,454 --> 00:50:23,933 - Not, it can't be. - Yes, it is. 1118 00:50:24,108 --> 00:50:25,065 It's our car! 1119 00:50:28,938 --> 00:50:30,114 - Come on, let's go. 1120 00:50:30,288 --> 00:50:31,724 I love it out here. 1121 00:50:31,898 --> 00:50:33,247 - I've done it a million times. - Yeah, see? 1122 00:50:33,421 --> 00:50:34,422 It is! It is. 1123 00:50:34,596 --> 00:50:36,207 See? 1124 00:50:36,381 --> 00:50:37,295 See? 1125 00:50:37,469 --> 00:50:38,687 You want to tell me who this is? 1126 00:50:42,778 --> 00:50:44,432 - I don't re-- 1127 00:50:44,606 --> 00:50:45,433 - I love you. 1128 00:50:45,607 --> 00:50:46,565 - I love you, babe. 1129 00:50:46,739 --> 00:50:48,523 - I don't know. 1130 00:50:48,697 --> 00:50:50,308 - That's my brother, stupid. 1131 00:50:50,482 --> 00:50:51,657 - Just tell me who it is! 1132 00:50:51,831 --> 00:50:52,658 - I don't know! 1133 00:50:52,832 --> 00:50:54,007 I don't know! 1134 00:50:54,181 --> 00:50:56,096 I don't want to fight ever again. 1135 00:50:56,270 --> 00:50:58,490 - Well, I'm sorry for having some trust issues, 1136 00:50:58,664 --> 00:51:00,405 but can you blame me? 1137 00:51:00,579 --> 00:51:02,320 - I can't-- OK. 1138 00:51:02,494 --> 00:51:03,625 Well, now is not the time for your suspicious fiance bullshit. 1139 00:51:03,799 --> 00:51:04,757 Drop it! - Fine! 1140 00:51:04,931 --> 00:51:05,758 It's dropped! - Fine! 1141 00:51:05,932 --> 00:51:06,889 Fine! - Drop it! 1142 00:51:07,325 --> 00:51:07,934 - Fine! 1143 00:51:08,108 --> 00:51:09,631 You remember? 1144 00:51:09,805 --> 00:51:10,719 I don't remember. 1145 00:51:10,893 --> 00:51:11,720 - Just shut up! 1146 00:51:11,894 --> 00:51:13,113 Shut the fuck up! 1147 00:51:13,287 --> 00:51:14,114 [screaming] 1148 00:51:14,288 --> 00:51:15,159 - You want me to drive? 1149 00:51:15,333 --> 00:51:16,551 - No, I'm a better driver. 1150 00:51:16,725 --> 00:51:18,118 - I don't know where the keys are. 1151 00:51:18,292 --> 00:51:19,554 I don't know! I don't know, I don't know. 1152 00:51:19,728 --> 00:51:21,382 - You need keys to drive a car! - OK! 1153 00:51:21,556 --> 00:51:22,688 Well, you can stay here, Reid! 1154 00:51:22,862 --> 00:51:23,906 You can stay. 1155 00:51:24,081 --> 00:51:25,908 You don't care about my baby. 1156 00:51:26,083 --> 00:51:28,085 - All I do is care about you and the baby! 1157 00:51:28,259 --> 00:51:29,434 I'm sorry! I'm sorry! 1158 00:51:29,608 --> 00:51:30,435 Come back! 1159 00:51:30,609 --> 00:51:32,001 - No! 1160 00:51:32,176 --> 00:51:33,873 - We're going around in a god-damned loop! 1161 00:51:34,047 --> 00:51:35,657 [honking] 1162 00:51:35,831 --> 00:51:37,572 - Fuck! 1163 00:51:37,746 --> 00:51:39,531 - Fuck you! 1164 00:51:39,705 --> 00:51:43,100 [ominous tones] 1165 00:51:53,022 --> 00:51:54,023 - No! 1166 00:51:54,198 --> 00:51:55,155 - Babe. 1167 00:52:03,207 --> 00:52:04,164 - Reid. 1168 00:52:09,169 --> 00:52:10,170 [TERRIFIED WHISPER] Reid. 1169 00:52:13,304 --> 00:52:16,742 [gags] 1170 00:52:36,283 --> 00:52:37,241 - You OK? 1171 00:52:41,332 --> 00:52:42,289 - He got us. 1172 00:52:57,348 --> 00:53:00,089 [ripping, squelching] 1173 00:53:00,264 --> 00:53:03,702 [radio static] 1174 00:53:05,182 --> 00:53:06,313 - The body from the tree. 1175 00:53:09,534 --> 00:53:10,709 He's eating them. 1176 00:53:10,883 --> 00:53:14,278 [crunch, squish] 1177 00:53:20,675 --> 00:53:21,894 - And now it'll be us next. 1178 00:53:28,466 --> 00:53:29,902 - No, don't talk like that. 1179 00:53:30,076 --> 00:53:31,077 Don't. 1180 00:53:35,864 --> 00:53:39,433 - I'm sorry. [CRYING] I'm sorry for everything. 1181 00:53:39,607 --> 00:53:42,567 I've been so horrible to you. 1182 00:53:42,741 --> 00:53:43,568 - I'm sorry, too. 1183 00:53:43,742 --> 00:53:45,918 - No. 1184 00:53:46,092 --> 00:53:49,835 No, please, listen to me, OK? 1185 00:53:50,009 --> 00:53:51,880 When I cheated on you, I ruined everything. 1186 00:53:52,054 --> 00:53:53,317 I messed everything up. I did. 1187 00:53:53,491 --> 00:53:54,405 And it was all my fault. 1188 00:53:54,579 --> 00:53:55,710 - Don't say that. 1189 00:53:55,884 --> 00:53:57,146 I didn't know how to forgive you. 1190 00:53:57,321 --> 00:53:58,583 OK. 1191 00:53:58,757 --> 00:54:00,628 I kept holding stuff over your head. 1192 00:54:00,802 --> 00:54:04,502 And I made it impossible for us to move on. 1193 00:54:04,676 --> 00:54:08,941 But I love you, and I'm ready to move on. 1194 00:54:09,115 --> 00:54:12,118 [crunching] 1195 00:54:14,120 --> 00:54:14,947 - Reid. 1196 00:54:15,121 --> 00:54:16,296 Reid. 1197 00:54:16,470 --> 00:54:17,428 No. 1198 00:54:19,430 --> 00:54:20,822 It wasn't just one time. 1199 00:54:24,391 --> 00:54:27,829 I was seeing someone behind your back. 1200 00:54:28,003 --> 00:54:30,223 [crying] 1201 00:54:30,397 --> 00:54:33,313 - [STAMMERING] I was-- 1202 00:54:33,487 --> 00:54:35,272 I was seeing someone behind your back. 1203 00:54:42,453 --> 00:54:44,324 But it was a long time ago, OK? 1204 00:54:44,498 --> 00:54:46,805 I'm sorry that I was seeing-- 1205 00:54:46,979 --> 00:54:47,762 I'm sorry. I'm sorry. 1206 00:54:47,936 --> 00:54:48,937 Please. 1207 00:54:51,897 --> 00:54:52,854 Please. 1208 00:54:59,557 --> 00:55:00,514 I'm sorry. 1209 00:55:04,605 --> 00:55:05,563 - Is it mine? 1210 00:55:10,611 --> 00:55:12,613 - What? 1211 00:55:12,787 --> 00:55:13,745 - The baby. 1212 00:55:19,098 --> 00:55:20,012 Is it mine? 1213 00:55:20,186 --> 00:55:21,492 - Stop talking. 1214 00:55:21,666 --> 00:55:22,580 [crackling static] 1215 00:55:22,754 --> 00:55:23,711 - Stop talking. 1216 00:55:27,411 --> 00:55:28,325 - Yes, Reid. 1217 00:55:28,499 --> 00:55:29,717 Of course, the baby's yours. 1218 00:55:39,684 --> 00:55:40,641 I don't know. 1219 00:55:44,166 --> 00:55:46,212 I don't remember. 1220 00:55:46,386 --> 00:55:48,823 I don't remember. 1221 00:55:48,997 --> 00:55:49,955 I don't know. 1222 00:55:52,740 --> 00:55:57,179 I wasn't sure where we were going, and I was selfish. 1223 00:55:57,354 --> 00:55:58,659 How could he not remember? 1224 00:56:01,923 --> 00:56:03,185 - Please, I love you. I love you. 1225 00:56:03,360 --> 00:56:04,186 I'm sorry. 1226 00:56:04,361 --> 00:56:05,536 - She doesn't love you! 1227 00:56:05,710 --> 00:56:06,972 - Oh, yes I do. I love you. 1228 00:56:07,146 --> 00:56:08,016 I love you. 1229 00:56:08,190 --> 00:56:09,540 - She doesn't love you! 1230 00:56:09,714 --> 00:56:12,456 - please Tell me you forgive me, please. 1231 00:56:12,630 --> 00:56:13,674 - I'm gonna shut you up. 1232 00:56:13,848 --> 00:56:14,675 - Please, Reid. 1233 00:56:14,849 --> 00:56:16,242 Tell me you forgive me. 1234 00:56:16,416 --> 00:56:18,070 I can't die without you-- with you hating me. 1235 00:56:18,244 --> 00:56:19,245 No, stop! 1236 00:56:21,943 --> 00:56:23,205 - It's too late. 1237 00:56:23,380 --> 00:56:24,206 - No! 1238 00:56:24,381 --> 00:56:26,121 No! 1239 00:56:26,295 --> 00:56:27,122 - It's too late. 1240 00:56:27,296 --> 00:56:28,297 - No! 1241 00:56:37,350 --> 00:56:38,351 You. 1242 00:56:44,226 --> 00:56:46,272 We've got to get going before he wakes up. 1243 00:56:49,406 --> 00:56:50,232 All right, hurry. 1244 00:56:50,407 --> 00:56:52,017 Follow me. 1245 00:56:52,191 --> 00:56:55,542 [rapid breaths] 1246 00:57:01,983 --> 00:57:03,550 - Hey. 1247 00:57:03,724 --> 00:57:04,682 Why did you help us? 1248 00:57:07,815 --> 00:57:09,556 Who are you? 1249 00:57:09,730 --> 00:57:11,297 - I don't remember who I was. 1250 00:57:11,471 --> 00:57:12,951 The road does that to you. 1251 00:57:13,125 --> 00:57:14,692 Makes you forget. 1252 00:57:14,866 --> 00:57:18,130 Makes you see horrible things until you don't even 1253 00:57:18,304 --> 00:57:20,306 know for sure what's real. 1254 00:57:20,480 --> 00:57:23,527 Even now, who's to say. 1255 00:57:23,701 --> 00:57:25,485 Am I talking to you? 1256 00:57:25,659 --> 00:57:29,446 Or am I mumbling nonsense to some tree in the woods? 1257 00:57:32,405 --> 00:57:33,928 - What happened here? 1258 00:57:34,102 --> 00:57:40,674 - Oh, this was a huge fire a long, long time ago. 1259 00:57:40,848 --> 00:57:42,850 - Come on, I got something to show you. 1260 00:57:53,208 --> 00:57:54,209 There it is. 1261 00:57:57,691 --> 00:57:58,605 - You mean-- 1262 00:57:58,779 --> 00:58:00,825 OK, this-- this is our car. 1263 00:58:00,999 --> 00:58:03,567 But it looks like it's been here forever. 1264 00:58:03,741 --> 00:58:05,003 How long have we been out here? 1265 00:58:07,701 --> 00:58:09,616 You've been here for a while-- 1266 00:58:09,790 --> 00:58:11,618 is there no way out? 1267 00:58:11,792 --> 00:58:13,533 - Not that I've been able to find. 1268 00:58:13,707 --> 00:58:16,188 You can't drive out, and you can't walk out. 1269 00:58:16,362 --> 00:58:18,582 And every time I wind up right back here. 1270 00:58:18,756 --> 00:58:22,455 But there may be a way out for you. 1271 00:58:22,629 --> 00:58:27,199 That sign-- I've never seen that before. 1272 00:58:27,373 --> 00:58:29,767 You must have done something different-- something I never 1273 00:58:29,941 --> 00:58:30,898 did. 1274 00:58:34,249 --> 00:58:35,250 - What do you mean? 1275 00:58:35,424 --> 00:58:36,251 Like what? 1276 00:58:36,425 --> 00:58:37,470 - I don't know. 1277 00:58:37,644 --> 00:58:39,516 But you must be almost there. 1278 00:58:39,690 --> 00:58:40,952 - What do you mean almost there? 1279 00:58:41,126 --> 00:58:44,999 Like, we-- we have an undrivable car. 1280 00:58:45,173 --> 00:58:47,872 We have no fucking gas. 1281 00:58:48,046 --> 00:58:51,397 Somebody stole our-- did you steal our gas? 1282 00:58:51,571 --> 00:58:52,920 - No, I took the food. 1283 00:58:53,094 --> 00:58:55,488 The others must have taken the gas. 1284 00:58:55,662 --> 00:58:56,924 - What do you mean, the others? 1285 00:58:57,098 --> 00:58:58,012 - The others. 1286 00:58:58,186 --> 00:59:00,101 You'll have to get more gas. 1287 00:59:00,275 --> 00:59:01,668 - We'll have to get some gas. OK. 1288 00:59:01,842 --> 00:59:03,191 Well, how do you expect us to get gas 1289 00:59:03,365 --> 00:59:04,802 in the middle of the fucking forest? 1290 00:59:07,282 --> 00:59:08,457 - Cars. 1291 00:59:08,632 --> 00:59:10,068 - What do you mean, the cars? 1292 00:59:10,242 --> 00:59:11,504 This is the only car that we've been seeing. 1293 00:59:11,678 --> 00:59:12,940 What do you mean, cars? - This car. 1294 00:59:13,114 --> 00:59:14,115 Your car. 1295 00:59:14,289 --> 00:59:15,769 Time doesn't matter out here. 1296 00:59:15,943 --> 00:59:18,206 Your car is old because this car is old. 1297 00:59:18,380 --> 00:59:23,342 And if you go down this road, the cars get older. 1298 00:59:23,516 --> 00:59:27,955 And then, if you go this way, if you come down 1299 00:59:28,129 --> 00:59:30,915 this road this way, then things, they go-- 1300 00:59:31,089 --> 00:59:32,177 they start going-- they. 1301 00:59:35,920 --> 00:59:38,662 Time-- [STAMMERING] 1302 00:59:38,836 --> 00:59:41,621 - I-- I don't understand what you're saying. 1303 00:59:41,795 --> 00:59:44,145 Um, but can you please-- 1304 00:59:44,319 --> 00:59:47,322 can you please help us out of here? 1305 00:59:47,496 --> 00:59:51,152 i have a baby, and I need to-- 1306 00:59:51,326 --> 00:59:52,632 - Get out of here! Stay back! 1307 00:59:52,806 --> 00:59:53,633 - Hey, hey, hey, hey. 1308 00:59:53,807 --> 00:59:55,113 - You, get away from me. 1309 00:59:55,287 --> 00:59:56,114 I know who you are! 1310 00:59:56,288 --> 00:59:57,506 - We're not-- 1311 00:59:57,681 --> 00:59:58,769 - You're just like all the others. 1312 00:59:58,943 --> 00:59:59,944 You're trying to kill me. 1313 01:00:00,118 --> 01:00:02,120 - We're not trying to kill you. 1314 01:00:02,294 --> 01:00:04,992 - You can't kill me, because I'm going to kill you first. 1315 01:00:05,166 --> 01:00:06,994 I'll kill you first! 1316 01:00:07,168 --> 01:00:10,563 I'll kill you first! 1317 01:00:10,737 --> 01:00:12,696 [QUIETLY] I'll kill you first. 1318 01:00:23,750 --> 01:00:27,232 [mysterious tones] 1319 01:00:46,338 --> 01:00:47,339 - Hey. 1320 01:00:49,210 --> 01:00:50,211 Hey! 1321 01:00:53,954 --> 01:00:55,173 Reid, talk to me! 1322 01:00:55,347 --> 01:00:56,478 - What! 1323 01:00:56,653 --> 01:00:57,610 - What do you mean, what? 1324 01:00:57,784 --> 01:00:58,742 - What do you want? 1325 01:01:00,569 --> 01:01:01,527 What do you want? 1326 01:01:05,400 --> 01:01:07,315 - I want you! 1327 01:01:07,489 --> 01:01:10,405 Don't do that! 1328 01:01:10,579 --> 01:01:11,537 I'm sorry. 1329 01:01:11,711 --> 01:01:13,147 I'm sorry I lied to you, OK? 1330 01:01:13,321 --> 01:01:14,714 I'm sorry. 1331 01:01:14,888 --> 01:01:17,369 I just, like-- seeing you in the hospital, 1332 01:01:17,543 --> 01:01:19,632 I couldn't lose you again after-- 1333 01:01:19,806 --> 01:01:20,764 after you tried to-- 1334 01:01:32,079 --> 01:01:33,037 - Is it my fault? 1335 01:01:41,175 --> 01:01:42,655 - I had to tell you the truth, because I 1336 01:01:42,829 --> 01:01:45,310 don't want to keep things secret between us anymore. 1337 01:01:50,794 --> 01:01:51,925 OK, please, please. 1338 01:01:52,099 --> 01:01:54,232 I want us to be together. 1339 01:01:54,406 --> 01:01:55,407 Please. 1340 01:01:59,541 --> 01:02:02,675 [cries] 1341 01:02:02,849 --> 01:02:04,111 - Let's just keep walking. 1342 01:02:12,293 --> 01:02:13,077 - OK. 1343 01:02:13,251 --> 01:02:14,252 OK. 1344 01:02:16,254 --> 01:02:17,124 OK. 1345 01:02:17,298 --> 01:02:18,125 What now then? 1346 01:02:18,299 --> 01:02:20,388 What now? 1347 01:02:20,562 --> 01:02:25,393 - If that old man is right, then there's more versions of our car 1348 01:02:25,567 --> 01:02:27,178 out here. 1349 01:02:27,352 --> 01:02:29,963 And we'll-- we'll find the one that has gas in it, 1350 01:02:30,137 --> 01:02:32,879 and we'll get the hell out of here 1351 01:02:33,053 --> 01:02:34,011 - OK. 1352 01:02:34,185 --> 01:02:36,013 OK. 1353 01:02:36,187 --> 01:02:37,754 What happens if we run into the psychopath in the woods again? 1354 01:02:42,106 --> 01:02:43,368 - Then I'll fucking kill him. 1355 01:02:47,764 --> 01:02:51,202 [droning noises] 1356 01:02:58,557 --> 01:03:00,167 - [WHISPERING] I hear something. 1357 01:03:05,956 --> 01:03:07,131 - [WHISPERING] Get down. Get down. 1358 01:03:07,305 --> 01:03:08,262 Get down. 1359 01:03:17,794 --> 01:03:20,753 [mysterious music] 1360 01:03:24,888 --> 01:03:25,845 - It's you. 1361 01:03:29,240 --> 01:03:30,981 - That's when he stopped to go to the bathroom. 1362 01:03:31,155 --> 01:03:32,112 Reid. 1363 01:03:36,247 --> 01:03:37,988 - Stay here. 1364 01:03:38,162 --> 01:03:38,989 Don't let her see you. 1365 01:03:39,163 --> 01:03:40,468 - No, no, no. 1366 01:03:40,642 --> 01:03:42,383 Reid, no. No, Reid, where are you going? 1367 01:03:42,557 --> 01:03:43,558 Reid? 1368 01:03:52,045 --> 01:03:55,483 [rustling] 1369 01:03:59,966 --> 01:04:03,448 [mysterious music] 1370 01:04:32,781 --> 01:04:33,608 - Wait. 1371 01:04:33,782 --> 01:04:34,783 Fuck. 1372 01:04:44,619 --> 01:04:48,058 [crackling leaves] 1373 01:05:07,555 --> 01:05:10,819 [labored grunting] 1374 01:05:10,994 --> 01:05:14,475 [music intensifies] 1375 01:05:54,341 --> 01:05:57,779 [cracking branch] 1376 01:06:06,788 --> 01:06:10,227 [low droning noise] 1377 01:06:17,277 --> 01:06:18,757 - Did I ever tell you about the last time 1378 01:06:18,931 --> 01:06:21,542 my dad took me camping? 1379 01:06:21,716 --> 01:06:24,371 - No. 1380 01:06:24,545 --> 01:06:28,375 - I hated hunting, but he loved it. 1381 01:06:31,683 --> 01:06:35,426 We shot a deer in the woods. 1382 01:06:35,600 --> 01:06:36,905 There was so much blood. 1383 01:06:39,691 --> 01:06:40,692 I was only nine. 1384 01:06:43,477 --> 01:06:45,088 He made me skin the deer. 1385 01:06:48,221 --> 01:06:50,789 I cried. 1386 01:06:50,963 --> 01:06:51,964 I puked. 1387 01:06:55,837 --> 01:06:57,230 He hit me. 1388 01:06:57,404 --> 01:07:00,799 [pen clicking] 1389 01:07:06,239 --> 01:07:08,546 - Would you please stop clicking that fucking pen! 1390 01:07:12,680 --> 01:07:13,638 - I'm not. 1391 01:07:41,100 --> 01:07:42,884 [rapid breathing] 1392 01:07:43,059 --> 01:07:46,497 [ominous music building] 1393 01:07:53,417 --> 01:07:55,680 [engine turns over] 1394 01:07:55,854 --> 01:07:59,292 [tires squeal] 1395 01:08:04,732 --> 01:08:07,257 - Stay with me. 1396 01:08:07,431 --> 01:08:09,128 We're getting close, OK? - OK. 1397 01:08:09,302 --> 01:08:10,129 - Almost there. 1398 01:08:10,303 --> 01:08:11,261 - OK. 1399 01:08:19,704 --> 01:08:20,531 - Wait. 1400 01:08:20,705 --> 01:08:22,794 I remember that. 1401 01:08:22,968 --> 01:08:26,145 Do you/ Do you remember that, too/ 1402 01:08:26,319 --> 01:08:30,193 - Yeah, I do. 1403 01:08:30,367 --> 01:08:32,891 [honking] 1404 01:08:33,065 --> 01:08:33,892 - What are you doing? 1405 01:08:34,066 --> 01:08:34,893 - Hey! 1406 01:08:35,067 --> 01:08:37,025 - What are you doing? 1407 01:08:37,200 --> 01:08:38,026 - Who is that. 1408 01:08:38,201 --> 01:08:39,115 - I don't know. 1409 01:08:39,289 --> 01:08:41,029 Someone else is out here. 1410 01:08:41,204 --> 01:08:43,989 - I'm trying to scare him off so they, or we, can escape. 1411 01:08:49,560 --> 01:08:50,952 - We made it, but I don't understand. 1412 01:08:51,127 --> 01:08:52,432 Why are we passing the car again? 1413 01:08:52,606 --> 01:08:54,347 I thought-- I thought we were close. 1414 01:08:54,521 --> 01:08:56,697 - Well, the old man, he said we did something differently. 1415 01:08:56,871 --> 01:08:58,438 - No, but we didn't do anything different. 1416 01:08:58,612 --> 01:08:59,787 We just drove back in-- 1417 01:08:59,961 --> 01:09:00,962 in reverse. 1418 01:09:07,012 --> 01:09:08,144 - Do you think that's it? 1419 01:09:23,594 --> 01:09:24,421 - Hey. 1420 01:09:24,595 --> 01:09:25,422 Hey, look! 1421 01:09:25,596 --> 01:09:26,640 Look, there it is! 1422 01:09:29,339 --> 01:09:30,644 Wait, I can't believe it. 1423 01:09:30,818 --> 01:09:32,211 I think-- I think we're going to make it. 1424 01:09:32,385 --> 01:09:33,560 Reid. 1425 01:09:33,734 --> 01:09:34,779 Reid. 1426 01:09:34,953 --> 01:09:36,476 Oh, my God. 1427 01:09:36,650 --> 01:09:37,869 Oh, my God. 1428 01:09:38,043 --> 01:09:40,045 - Hey. 1429 01:09:40,219 --> 01:09:42,874 - What are you doing? 1430 01:09:43,048 --> 01:09:46,530 - Look, I just want to let you know that I'm sorry, OK? 1431 01:09:46,704 --> 01:09:48,749 I thought that if I didn't hold on to you tight enough 1432 01:09:48,923 --> 01:09:50,360 that you would slip away from me, 1433 01:09:50,534 --> 01:09:51,839 and I realized that by holding on too tight, 1434 01:09:52,013 --> 01:09:53,537 I just made everything worse. 1435 01:09:53,711 --> 01:09:55,626 OK? 1436 01:09:55,800 --> 01:09:58,019 But I love you, and I'm ready to move on. 1437 01:09:58,194 --> 01:09:59,020 I just love you so much. 1438 01:09:59,195 --> 01:10:00,413 - I love you too. 1439 01:10:00,587 --> 01:10:01,414 - I love you, baby. 1440 01:10:01,588 --> 01:10:02,894 - I love you so much. 1441 01:10:03,068 --> 01:10:04,112 I'm sorry for everything. 1442 01:10:04,287 --> 01:10:05,984 - It's OK. 1443 01:10:06,158 --> 01:10:06,985 - I love you. 1444 01:10:07,159 --> 01:10:07,986 - I love you. 1445 01:10:08,160 --> 01:10:08,987 - I'm sorry. 1446 01:10:09,161 --> 01:10:10,945 - I'm sorry. 1447 01:10:11,119 --> 01:10:12,295 - I think we're going to make it. 1448 01:10:12,469 --> 01:10:13,426 - Yeah. 1449 01:10:13,600 --> 01:10:15,733 Yeah, we're going to make it. 1450 01:10:15,907 --> 01:10:16,777 - Hey. 1451 01:10:16,951 --> 01:10:18,039 Hey, hey, hey are you OK? 1452 01:10:20,955 --> 01:10:23,306 That looks really bad. 1453 01:10:23,480 --> 01:10:25,351 Let me get something for that. 1454 01:10:32,880 --> 01:10:36,319 [low whispers] 1455 01:11:09,221 --> 01:11:12,006 [haunting music] 1456 01:11:12,180 --> 01:11:15,009 [metallic ring] 1457 01:11:16,010 --> 01:11:17,011 - It's you. 1458 01:11:25,019 --> 01:11:26,369 [FRIGHTENED] You're him. 1459 01:11:28,980 --> 01:11:31,025 - What? 1460 01:11:31,199 --> 01:11:34,333 - You're him. 1461 01:11:34,507 --> 01:11:36,596 You're going to kill me. 1462 01:11:36,770 --> 01:11:38,119 - What? 1463 01:11:38,294 --> 01:11:39,817 Olivia, what are you talking about/ 1464 01:11:39,991 --> 01:11:41,775 - Whoa! Hey, hey, hey. 1465 01:11:41,949 --> 01:11:42,907 Where did you get that? 1466 01:11:48,608 --> 01:11:50,088 Olivia, put the knife away. 1467 01:11:50,262 --> 01:11:51,089 Hey. 1468 01:11:51,263 --> 01:11:53,744 - No, Reid. 1469 01:11:53,918 --> 01:11:55,006 You knew. 1470 01:11:55,180 --> 01:11:56,181 You knew. 1471 01:11:56,355 --> 01:11:57,356 - What are you talking about? 1472 01:11:57,530 --> 01:11:58,444 - You knew I was cheating. 1473 01:11:58,618 --> 01:11:59,663 - Knife down. 1474 01:11:59,837 --> 01:12:01,229 - You knew this whole time! 1475 01:12:01,404 --> 01:12:02,666 This is the part of your sick plan, Reid. 1476 01:12:02,840 --> 01:12:03,667 This-- 1477 01:12:03,841 --> 01:12:05,103 - Olivia, calm down. 1478 01:12:05,277 --> 01:12:06,670 We're both very confused right now. 1479 01:12:06,844 --> 01:12:08,019 Everything is out-- - Reid, I'm not confused! 1480 01:12:08,193 --> 01:12:09,455 - --of whack. 1481 01:12:09,629 --> 01:12:11,152 - I'm not confused1 I'm not confused! 1482 01:12:11,327 --> 01:12:12,240 - Put the knife down, Olivia. - You have the tarp. 1483 01:12:12,415 --> 01:12:13,198 You have the rope back there. 1484 01:12:13,372 --> 01:12:14,634 - Put the knife down. 1485 01:12:14,808 --> 01:12:15,896 - You don't want our baby. 1486 01:12:16,070 --> 01:12:17,028 - Are you kidding me? 1487 01:12:17,202 --> 01:12:18,464 - You want us both dead, Reid. 1488 01:12:18,638 --> 01:12:19,857 You want us both dead. 1489 01:12:20,031 --> 01:12:20,945 - Put the knife down. 1490 01:12:21,119 --> 01:12:22,468 Olivia, put the knife away! 1491 01:12:22,642 --> 01:12:23,948 I didn't do anything! - I will kill you. 1492 01:12:24,122 --> 01:12:25,428 I will kill you, Reid. I promise. 1493 01:12:25,602 --> 01:12:27,168 Get out of the fucking car. 1494 01:12:27,343 --> 01:12:28,474 - Put the knife down! - Get out of the car, Reid! 1495 01:12:28,648 --> 01:12:30,041 - Stop it! None of this is real! 1496 01:12:30,215 --> 01:12:31,738 Put the knife down! OK. 1497 01:12:31,912 --> 01:12:32,870 - Get out! 1498 01:12:35,002 --> 01:12:36,003 - You are not thinking clearly. - Get out of 1499 01:12:36,177 --> 01:12:37,004 - OK? 1500 01:12:37,178 --> 01:12:38,441 - --the car. 1501 01:12:38,615 --> 01:12:39,877 - Just put the knife down-- - No! 1502 01:12:40,051 --> 01:12:40,834 - --and let me back in the car. - No! 1503 01:12:41,008 --> 01:12:42,575 No! 1504 01:12:42,749 --> 01:12:43,359 - Olivia, you are going to leave me out here to die. 1505 01:12:43,533 --> 01:12:44,272 - I don't care. 1506 01:12:44,447 --> 01:12:45,883 I don't care, Reid. 1507 01:12:46,057 --> 01:12:47,058 Give me the keys. 1508 01:12:47,232 --> 01:12:48,233 Give me the fucking keys! 1509 01:12:48,407 --> 01:12:49,277 Give me the fucking keys! 1510 01:12:49,452 --> 01:12:50,496 - Put the knife away! 1511 01:12:50,670 --> 01:12:51,497 - Oh God! 1512 01:12:51,671 --> 01:12:52,498 - Stop. 1513 01:12:52,672 --> 01:12:53,978 Give me the keys. 1514 01:12:54,152 --> 01:12:57,634 [olivia shouting] 1515 01:13:36,586 --> 01:13:40,067 [keys jingling] 1516 01:13:55,561 --> 01:13:58,999 [metallic flick] 1517 01:14:01,045 --> 01:14:04,483 [frightened breaths] 1518 01:14:14,014 --> 01:14:17,235 - Help me. 1519 01:14:17,409 --> 01:14:18,236 [squelching] 1520 01:14:18,410 --> 01:14:19,411 - Help me. 1521 01:14:22,414 --> 01:14:23,415 Help! 1522 01:14:26,374 --> 01:14:27,375 Help me! 1523 01:14:29,856 --> 01:14:30,814 Help! 1524 01:14:41,825 --> 01:14:45,263 [squish] 1525 01:14:46,786 --> 01:14:50,224 [pained groans] 1526 01:15:01,192 --> 01:15:02,149 - [WHIMPERING] No. 1527 01:15:05,152 --> 01:15:07,938 No! 1528 01:15:08,112 --> 01:15:09,461 Why? 1529 01:15:09,635 --> 01:15:11,463 Why are you doing this? 1530 01:15:11,637 --> 01:15:12,595 Why are you-- 1531 01:15:30,961 --> 01:15:33,224 [yelps] 1532 01:15:33,398 --> 01:15:35,705 [grunts and groans] 1533 01:15:37,533 --> 01:15:39,056 - No. 1534 01:15:39,230 --> 01:15:40,971 [strained groans] 1535 01:15:41,145 --> 01:15:42,407 - No! 1536 01:15:42,581 --> 01:15:43,495 [screams] 1537 01:15:43,669 --> 01:15:44,496 - No! 1538 01:15:44,670 --> 01:15:46,672 - No, no! 1539 01:15:46,846 --> 01:15:50,284 [rapid breathing] 1540 01:15:54,767 --> 01:15:58,205 [screams] 1541 01:16:12,393 --> 01:16:13,656 [crying] 1542 01:16:13,830 --> 01:16:14,787 - The baby. 1543 01:16:14,961 --> 01:16:15,919 - No. 1544 01:16:20,271 --> 01:16:21,098 - I'm sorry. 1545 01:16:21,272 --> 01:16:22,447 - No, no. 1546 01:16:22,621 --> 01:16:24,275 Baby. 1547 01:16:24,449 --> 01:16:25,581 - I was wrong. 1548 01:16:25,755 --> 01:16:27,539 I was wrong. 1549 01:16:27,713 --> 01:16:29,323 It was me. 1550 01:16:29,497 --> 01:16:30,890 It was me. - It's over. 1551 01:16:31,064 --> 01:16:32,239 It's over. - No, it's not. 1552 01:16:35,155 --> 01:16:37,288 - Baby, we're going to find a way out. 1553 01:16:37,462 --> 01:16:38,289 OK. 1554 01:16:38,463 --> 01:16:40,813 [whimpering] 1555 01:16:40,987 --> 01:16:41,814 - Reid! 1556 01:16:41,988 --> 01:16:43,294 [metal thump] 1557 01:16:43,468 --> 01:16:46,471 [groans] 1558 01:17:33,300 --> 01:17:36,739 [haunting music] 1559 01:17:46,270 --> 01:17:49,534 [pained grunts] 1560 01:17:49,708 --> 01:17:50,535 [metallic crunch] 1561 01:17:50,709 --> 01:17:51,536 - No! 1562 01:17:51,710 --> 01:17:53,538 No! 1563 01:17:53,712 --> 01:17:57,150 [cries] 1564 01:18:15,603 --> 01:18:17,867 - Get away from me! 1565 01:18:18,041 --> 01:18:19,085 Get away! 1566 01:18:19,259 --> 01:18:21,479 Leave me alone! 1567 01:18:21,653 --> 01:18:23,916 [pained yells] 1568 01:18:24,090 --> 01:18:26,963 [car beeps] 1569 01:18:28,007 --> 01:18:31,271 [screaming] 1570 01:18:31,445 --> 01:18:33,404 - Don't you touch her! 1571 01:18:54,904 --> 01:18:57,820 [tense music] 1572 01:18:58,864 --> 01:18:59,822 - No! 1573 01:19:18,362 --> 01:19:20,581 [stinger] 1574 01:19:20,756 --> 01:19:21,582 - No! 1575 01:19:21,757 --> 01:19:23,106 No, please! 1576 01:19:23,280 --> 01:19:24,237 Please! 1577 01:19:39,165 --> 01:19:40,993 [metallic slash, squelching] 1578 01:19:41,167 --> 01:19:44,605 [dark, triumphant music] 1579 01:19:52,091 --> 01:19:53,571 - I'm not you. 1580 01:20:20,990 --> 01:20:24,602 Stay toasty out there, motherfucker. 1581 01:20:24,776 --> 01:20:27,605 [tired squeal] 1582 01:20:27,779 --> 01:20:31,174 [pained grunts and groans] 1583 01:20:48,974 --> 01:20:52,412 [music intensifies] 1584 01:21:02,335 --> 01:21:05,251 [rumbling, thuds] 1585 01:21:06,774 --> 01:21:08,167 - We're gonna make it, baby. 1586 01:21:13,694 --> 01:21:14,652 We're almost there! 1587 01:21:17,655 --> 01:21:18,482 [zap] 1588 01:21:18,656 --> 01:21:22,007 [thunder rumbles] 1589 01:21:22,181 --> 01:21:24,967 [otherworldly sounds] 1590 01:21:25,141 --> 01:21:28,622 [booms, thuds] 1591 01:21:30,146 --> 01:21:32,975 - Stay with me, baby! 1592 01:21:33,149 --> 01:21:34,106 Stay with me! 1593 01:21:38,632 --> 01:21:40,939 [deep, warbling sounds] 1594 01:21:41,113 --> 01:21:41,940 - Come on, baby! 1595 01:21:42,114 --> 01:21:43,942 Come on! 1596 01:21:44,116 --> 01:21:47,467 [cracks, zaps] 1597 01:21:47,641 --> 01:21:48,947 - We're almost there! 1598 01:21:49,121 --> 01:21:51,428 Come on! 1599 01:21:51,602 --> 01:21:54,387 [zaps] 1600 01:21:54,561 --> 01:21:58,914 [shouting] 1601 01:21:59,088 --> 01:22:02,569 [deep rumble] 1602 01:22:16,583 --> 01:22:19,847 [horn honking] 1603 01:22:20,022 --> 01:22:20,979 - Get off the damn road! 1604 01:22:33,383 --> 01:22:34,645 - Wait. 1605 01:22:34,819 --> 01:22:35,820 Wait. 1606 01:22:41,304 --> 01:22:42,609 We made it. 1607 01:22:42,783 --> 01:22:44,960 We made it, baby! 1608 01:22:45,134 --> 01:22:46,962 Oh my God, we made it. 1609 01:22:51,140 --> 01:22:52,880 Baby, wake up. 1610 01:22:53,055 --> 01:22:54,404 Hey, wake up. We made it. 1611 01:22:54,578 --> 01:22:55,535 We did it. 1612 01:22:58,277 --> 01:23:00,497 - Babe? 1613 01:23:00,671 --> 01:23:02,020 No. 1614 01:23:02,194 --> 01:23:03,630 Babe? 1615 01:23:03,804 --> 01:23:04,849 Babe? 1616 01:23:05,023 --> 01:23:05,806 Baby. 1617 01:23:05,981 --> 01:23:07,286 Hey, hey. 1618 01:23:07,460 --> 01:23:08,418 No. 1619 01:23:12,335 --> 01:23:13,684 [CRYING] Oh, God. 1620 01:23:21,213 --> 01:23:24,695 [notification dings] 1621 01:23:36,228 --> 01:23:39,666 [ringing] 1622 01:23:47,674 --> 01:23:49,546 - Reid? 1623 01:23:49,720 --> 01:23:50,851 Reid! 1624 01:23:51,026 --> 01:23:51,939 - Dad. 1625 01:23:52,114 --> 01:23:53,985 - We couldn't reach you. 1626 01:23:54,159 --> 01:23:55,769 Your mother's been worried sick. 1627 01:23:55,943 --> 01:23:58,903 [mom shouting] 1628 01:23:59,077 --> 01:24:00,165 - What's the matter? 1629 01:24:00,339 --> 01:24:01,297 Are you OK? 1630 01:24:07,868 --> 01:24:09,131 - Dad, something happened. 1631 01:24:11,698 --> 01:24:14,049 Something happened. 1632 01:24:14,223 --> 01:24:15,833 - Is it, Olivia? 1633 01:24:16,007 --> 01:24:17,008 - Oh God. 1634 01:24:19,837 --> 01:24:21,708 - Is it the baby? 1635 01:24:21,882 --> 01:24:23,493 - No. 1636 01:24:23,667 --> 01:24:24,537 No! 1637 01:24:24,711 --> 01:24:27,932 [mom shouting] 1638 01:24:28,106 --> 01:24:30,108 - Whatever happened, it's going to be OK. 1639 01:24:36,245 --> 01:24:39,857 Whatever happened, you can move on. 1640 01:24:40,031 --> 01:24:42,729 You can forget all of this. 1641 01:24:48,996 --> 01:24:49,823 All of it, son. 1642 01:24:49,997 --> 01:24:52,478 Do you understand? 1643 01:24:52,652 --> 01:24:53,610 You can forget. 1644 01:25:02,662 --> 01:25:04,403 - OK. 1645 01:25:04,577 --> 01:25:05,926 Yeah. 1646 01:25:06,101 --> 01:25:08,059 I'll do that. 1647 01:25:08,233 --> 01:25:09,191 - Just please. 1648 01:25:13,238 --> 01:25:14,196 Reid? 1649 01:25:16,807 --> 01:25:17,895 - Gotta go. 1650 01:25:18,069 --> 01:25:19,070 - Reid! 1651 01:25:22,508 --> 01:25:23,466 Summer, can you hold-- 1652 01:25:23,640 --> 01:25:25,032 [call ends] 1653 01:25:26,991 --> 01:25:30,212 [somber music] 1654 01:25:30,386 --> 01:25:31,778 - [WHISPERING] I'm sorry. 1655 01:25:31,952 --> 01:25:32,779 I'm so sorry. 1656 01:25:32,953 --> 01:25:36,087 I'm so sorry. 1657 01:25:36,261 --> 01:25:37,219 I love you. 1658 01:26:31,142 --> 01:26:32,143 I love you. 1659 01:26:52,468 --> 01:26:55,906 [wind blowing] 1660 01:27:16,231 --> 01:27:19,321 [gasps] 1661 01:27:19,495 --> 01:27:20,322 - Reid! 1662 01:27:20,496 --> 01:27:22,585 Reid! 1663 01:27:22,759 --> 01:27:24,413 Reid. 1664 01:27:24,587 --> 01:27:27,981 [ominous music] 1665 01:27:59,578 --> 01:28:00,927 [ghostly laughter] 1666 01:28:01,101 --> 01:28:02,494 - [WHISPERING] We're never getting home. 1667 01:28:02,668 --> 01:28:05,149 Looks like we'll have an easy, breezy drive home. 1668 01:28:05,323 --> 01:28:06,629 - [YELLING] Be a man Reid! 1669 01:28:06,803 --> 01:28:08,935 - Oh no. 1670 01:28:09,109 --> 01:28:10,459 - Do you want to tell me who this is? 1671 01:28:10,633 --> 01:28:11,460 [screams] 1672 01:28:11,634 --> 01:28:12,678 - You tell me who it is! 1673 01:28:12,852 --> 01:28:13,984 - Drive back! Drive back. 1674 01:28:14,158 --> 01:28:14,985 - Yeah, walk out. 1675 01:28:15,159 --> 01:28:15,986 You're not even trying-- 1676 01:28:16,160 --> 01:28:18,162 [overlapping speech] 1677 01:28:19,163 --> 01:28:22,993 [ghostly laughter] 1678 01:28:23,167 --> 01:28:25,952 [ghostly breath] 1679 01:28:26,126 --> 01:28:29,608 [dark music] 1680 01:28:41,141 --> 01:28:44,580 [footsteps, rustling] 1681 01:29:08,560 --> 01:29:12,042 [soft music] 1682 01:29:52,517 --> 01:29:54,432 - [ECHOING] Do you think you'll have your eyes? 1683 01:29:54,606 --> 01:29:55,999 Do you think she'll have your eyes? 1684 01:30:00,830 --> 01:30:02,614 [music turns dramatic] 1685 01:30:10,753 --> 01:30:12,494 [heavy, dark music] 1686 01:31:23,042 --> 01:31:26,045 [dark music] 100093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.