Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,417 --> 00:00:53,167
With 96 percent,
in the 12th standard board exam,
2
00:00:53,250 --> 00:00:56,042
let's welcome on stage,
our student, D. Ragavan
3
00:00:56,125 --> 00:00:59,875
to receive a gold medal for securing
a centum in Computer Science.
4
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Congrats!
5
00:01:07,333 --> 00:01:08,333
He's my son!
6
00:01:18,125 --> 00:01:19,333
That…
7
00:01:25,375 --> 00:01:28,333
Bro, I want you to tell me exactly
what happens there. Got it?
8
00:01:28,417 --> 00:01:29,667
All the best! All the best!
9
00:01:29,833 --> 00:01:32,154
- I'll see you later.
- Alright, bye, Monica. I'll see you.
10
00:01:33,042 --> 00:01:35,417
- Anjana.
- Hi, Ragavan!
11
00:01:36,167 --> 00:01:37,727
I got a gold medal in Computer Science.
12
00:01:38,375 --> 00:01:39,375
Superb!
13
00:01:39,708 --> 00:01:41,708
I've secured a seat
at AGS Engineering College.
14
00:01:41,792 --> 00:01:42,792
Wow!
15
00:01:43,125 --> 00:01:44,765
I'm planning to do my master's in the US.
16
00:01:45,708 --> 00:01:46,542
Lovely!
17
00:01:46,667 --> 00:01:50,250
I'm planning to get a job, a green card,
marry and settle there.
18
00:01:50,583 --> 00:01:52,875
I see! Don't forget me
after you get married.
19
00:01:52,958 --> 00:01:53,958
Forget you?
20
00:01:54,250 --> 00:01:55,917
You are the one
I'm planning to marry!
21
00:01:58,583 --> 00:01:59,875
What do you mean?
22
00:02:03,333 --> 00:02:04,333
I love you, Anjana!
23
00:02:05,250 --> 00:02:06,292
Not just recently,
24
00:02:06,917 --> 00:02:08,077
but since the ninth standard.
25
00:02:09,125 --> 00:02:11,526
I always wanted to propose to you
after getting a gold medal.
26
00:02:13,083 --> 00:02:14,083
So, here I am.
27
00:02:17,417 --> 00:02:18,417
See…
28
00:02:19,833 --> 00:02:21,750
Ragavan, I don't think we'll work out.
29
00:02:22,917 --> 00:02:23,917
Why not?
30
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
What do I lack?
31
00:02:25,708 --> 00:02:27,333
- Is it my looks?
- No, no.
32
00:02:27,833 --> 00:02:28,833
It's not that.
33
00:02:29,875 --> 00:02:32,208
- Forget about it.
- Tell me! I want to know.
34
00:02:35,417 --> 00:02:38,000
Ragavan, you're such a wonderful person.
35
00:02:38,333 --> 00:02:40,833
- But…
- Hey, Rambo! What kind of girl…
36
00:02:40,917 --> 00:02:42,833
- I like Rambo.
- Me?
37
00:02:43,167 --> 00:02:44,333
I like blonde hair.
38
00:02:44,417 --> 00:02:45,250
You two would look
39
00:02:45,333 --> 00:02:46,167
- great if you go blonde.
- You like him?
40
00:02:46,250 --> 00:02:47,958
- Really?
- Yeah?!
41
00:02:48,042 --> 00:02:50,625
Anjana, he failed in three subjects.
42
00:02:50,958 --> 00:02:52,458
He smokes!
43
00:02:52,833 --> 00:02:54,208
He's a bad boy, Anjana!
44
00:02:54,583 --> 00:02:55,583
Oh!
45
00:02:57,083 --> 00:02:59,458
Actually, I love bad boys.
46
00:02:59,542 --> 00:03:03,042
It would be so cool to have a boyfriend
like that while attending college.
47
00:03:05,500 --> 00:03:06,583
I'm sorry, Ragavan.
48
00:03:06,750 --> 00:03:08,390
I'm sure you'll have a successful future.
49
00:03:18,000 --> 00:03:19,042
Forget it, bro.
50
00:03:19,583 --> 00:03:21,000
There are so many girls out there.
51
00:03:21,417 --> 00:03:22,667
We're going to college soon.
52
00:03:23,167 --> 00:03:24,167
We'll find someone there.
53
00:03:26,125 --> 00:03:27,125
Tell me, Anbu.
54
00:03:27,667 --> 00:03:30,250
They always said girls like boys
55
00:03:30,542 --> 00:03:32,292
who are good and studious.
56
00:03:32,750 --> 00:03:34,250
Isn't that an outright lie, then?
57
00:03:35,417 --> 00:03:36,417
It is, bro.
58
00:03:38,500 --> 00:03:39,750
Let's turn into bad boys.
59
00:03:40,292 --> 00:03:41,458
Okay, done.
60
00:03:42,250 --> 00:03:44,417
We'll enter college
with swag and a fire name!
61
00:03:47,000 --> 00:03:49,250
There's zero fire
in the name "D. Ragavan."
62
00:03:49,458 --> 00:03:51,893
That Ramesh Bopalasamy
struts around, calling himself "Rambo."
63
00:03:51,917 --> 00:03:53,077
Why can't I find a cool name?
64
00:03:57,458 --> 00:03:59,042
Wait, wait. Hang on.
65
00:04:04,708 --> 00:04:07,042
D. Ragavan is your boring name.
66
00:04:07,333 --> 00:04:13,792
Just like how she ditched you,
let's ditch ' "ava" from your name.
67
00:04:13,875 --> 00:04:16,417
Replace it with "o,"
and you become fire. Let's go!
68
00:04:57,542 --> 00:04:58,417
What is it, dear?
69
00:04:58,542 --> 00:05:01,958
Why am I doing a master's in AI, Dad?
70
00:05:02,042 --> 00:05:03,917
- It's so boring.
- Come on, dear.
71
00:05:04,625 --> 00:05:06,786
Shouldn't you embrace
futuristic thinking in your life?
72
00:05:07,125 --> 00:05:09,208
Ten years down the line,
everything will be AI.
73
00:05:09,417 --> 00:05:13,458
Whatever. Come home for the weekend.
Let's start painting our new home.
74
00:05:13,542 --> 00:05:16,417
- Okay, love you, bye, Dad.
- Okay, dear. Love you!
75
00:05:24,333 --> 00:05:27,500
- Hi, I'm Gayathri, IT department.
- Okay, I'm in IT too.
76
00:05:27,792 --> 00:05:28,792
Oh.
77
00:05:29,125 --> 00:05:30,708
- Are you also in IT?
- Hi!
78
00:05:30,792 --> 00:05:32,375
- I'm Vetri. I'm in IT as well.
- Hi.
79
00:05:32,458 --> 00:05:33,333
Hi!
80
00:05:33,417 --> 00:05:35,375
- Hi.
- You're right.
81
00:05:35,458 --> 00:05:37,833
Now I request our principal,
Mr. Mayilvahanan sir,
82
00:05:37,917 --> 00:05:39,000
to address the gathering.
83
00:05:44,250 --> 00:05:46,042
AGS is a donation-free college.
84
00:05:48,958 --> 00:05:51,208
Only those who worked
hard in the 12th grade
85
00:05:51,917 --> 00:05:54,500
and secured 95 percent or above
can get a seat in this college.
86
00:05:55,958 --> 00:05:57,042
All of you,
87
00:05:58,292 --> 00:05:59,292
who worked hard
88
00:05:59,583 --> 00:06:03,042
and are here
after scoring more than 95 percent…
89
00:06:05,458 --> 00:06:06,899
Colleges usually impose restrictions
90
00:06:07,417 --> 00:06:10,417
on girls and boys
talking or forming friendships.
91
00:06:10,500 --> 00:06:11,901
But this college has no such rules.
92
00:06:12,500 --> 00:06:13,580
You can talk to each other.
93
00:06:14,667 --> 00:06:15,667
You can be friendly.
94
00:06:16,708 --> 00:06:17,948
Falling in love is allowed too.
95
00:06:19,625 --> 00:06:20,875
Marriage is permitted too.
96
00:06:22,792 --> 00:06:23,792
Because I believe…
97
00:06:24,333 --> 00:06:26,583
College is not just a place
to build your career.
98
00:06:26,833 --> 00:06:28,917
It is also a place to build
your friendship
99
00:06:29,667 --> 00:06:30,958
and healthy relationships.
100
00:06:32,667 --> 00:06:34,625
All hail the principal!
101
00:06:35,958 --> 00:06:36,958
Coming to the point.
102
00:06:38,208 --> 00:06:39,625
Typically, on Fresher's Day,
103
00:06:40,583 --> 00:06:42,958
colleges talk about
their successful alumni.
104
00:06:43,292 --> 00:06:44,708
Because that's the inspiring story.
105
00:06:45,500 --> 00:06:46,660
But I'm not going to do that.
106
00:06:48,333 --> 00:06:50,958
I'm going to talk about
one of the biggest failures
107
00:06:51,042 --> 00:06:52,242
to graduate from this college.
108
00:06:53,958 --> 00:06:54,958
You know why?
109
00:06:55,958 --> 00:06:56,958
Why?
110
00:06:58,583 --> 00:07:00,000
Hearing his story
111
00:07:01,083 --> 00:07:02,875
is a cautionary tale
112
00:07:04,250 --> 00:07:05,250
of what not to become.
113
00:07:09,875 --> 00:07:11,667
He entered securing 96 percent.
114
00:07:12,958 --> 00:07:14,750
And left this college with 48 arrears.
115
00:07:16,083 --> 00:07:17,500
That failure is…
116
00:07:19,833 --> 00:07:22,333
Drag, drag, drag, Dragon!
117
00:07:25,167 --> 00:07:27,708
Drag, drag, drag, Dragon!
118
00:07:31,667 --> 00:07:32,667
Hey!
119
00:07:34,417 --> 00:07:36,667
How dare you touch me for
looking at the girls, rascal?
120
00:07:36,750 --> 00:07:37,750
Where's Dragon?
121
00:07:39,375 --> 00:07:40,500
Beat everyone up!
122
00:07:44,167 --> 00:07:45,167
Dragon!
123
00:07:46,250 --> 00:07:47,450
Hey, where are you running to?
124
00:07:56,708 --> 00:07:57,708
How is it?
125
00:08:00,583 --> 00:08:02,958
Damn, those curves are killing me!
126
00:08:03,375 --> 00:08:05,208
Idiot. How's the tattoo?
127
00:08:08,208 --> 00:08:09,792
Oh! It's alright.
128
00:08:11,250 --> 00:08:12,809
When are you planning
to tattoo my name?
129
00:08:12,833 --> 00:08:15,583
- You wish!
- Why not?
130
00:08:15,875 --> 00:08:19,500
I can't remove it if I
end up with another girl.
131
00:08:19,708 --> 00:08:21,833
Hey! How dare you?
132
00:08:21,917 --> 00:08:24,708
- You'll break up with me?
- No, no. I won't!
133
00:08:24,875 --> 00:08:26,155
If you dare to break up with me…
134
00:08:27,000 --> 00:08:28,500
- I'll kill you!
- Hey!
135
00:08:33,833 --> 00:08:34,833
Dragon!
136
00:08:35,750 --> 00:08:36,750
Dragon…
137
00:08:37,042 --> 00:08:37,875
What is it, Pambu?
138
00:08:37,958 --> 00:08:40,583
Guys from other colleges
are teasing our girls.
139
00:08:41,042 --> 00:08:42,882
They're attacking Anbu
for standing up to them.
140
00:08:43,083 --> 00:08:45,404
And here you are, busy being romantic.
Come down, you jerk!
141
00:08:45,500 --> 00:08:48,917
Ragavan… Don't go. You already have
enough cases against you.
142
00:08:49,417 --> 00:08:52,333
One more mistake and the principal
will surely suspend you.
143
00:08:53,333 --> 00:08:54,708
To hell with that guy!
144
00:08:54,917 --> 00:08:57,458
You know how much my boys mean to me.
145
00:08:58,042 --> 00:08:59,125
Dragon!
146
00:09:08,125 --> 00:09:09,292
Oh, yeah!
147
00:09:21,958 --> 00:09:22,958
- Get lost!
- Hey, buddy!
148
00:09:34,125 --> 00:09:35,417
Scoundrel!
149
00:09:35,917 --> 00:09:37,292
Who the hell are you, man?
150
00:09:37,667 --> 00:09:39,000
How dare you beat up our boys?
151
00:09:39,083 --> 00:09:40,292
I'll break your bones.
152
00:09:42,667 --> 00:09:43,667
Hey!
153
00:09:47,250 --> 00:09:48,450
You're crossing the line, man!
154
00:09:49,417 --> 00:09:50,917
Ragavan, this is too much.
155
00:09:51,208 --> 00:09:53,128
I'll inform the higher-ups
and get you dismissed!
156
00:09:55,042 --> 00:09:58,082
- Sorry, sir. I mistook you for a student.
- Do I look like a student to you?
157
00:10:03,375 --> 00:10:05,167
Really?
Getting hit by this guy?
158
00:10:05,958 --> 00:10:07,167
Round him up, boys!
159
00:10:07,917 --> 00:10:10,167
He's toying with
the fire extinguisher, bro.
160
00:10:10,250 --> 00:10:11,667
Then snatch it from him.
161
00:10:16,625 --> 00:10:18,250
Making a scene with that?
162
00:10:18,333 --> 00:10:20,708
Caught you now!
Give it back to him, boys!
163
00:10:22,042 --> 00:10:23,042
Keep it!
164
00:10:24,000 --> 00:10:25,250
He's trying to escape.
165
00:10:28,917 --> 00:10:29,917
Pick up the pace.
166
00:10:34,750 --> 00:10:36,000
Hurry! Get up!
167
00:10:41,542 --> 00:10:42,583
- Juice.
- Have it.
168
00:10:42,958 --> 00:10:45,518
- He's happily drinking juice over there.
- Hey, Dragon! They are coming!
169
00:10:45,542 --> 00:10:46,542
Catch him!
170
00:10:47,250 --> 00:10:48,250
Hey!
171
00:10:50,208 --> 00:10:51,208
Hey!
172
00:10:57,292 --> 00:10:59,708
Can't believe a twig like you
made us run for our lives!
173
00:10:59,792 --> 00:11:01,958
I'll chop you to bits.
174
00:11:02,125 --> 00:11:03,125
Hey…
175
00:11:06,875 --> 00:11:07,976
- Does it burn?
- Hey! It does.
176
00:11:08,000 --> 00:11:10,167
- It burns. It's hot.
- It will if you tease girls.
177
00:11:10,250 --> 00:11:11,250
Yes, it burns.
178
00:11:11,292 --> 00:11:12,375
- Hey!
- Get lost.
179
00:11:12,708 --> 00:11:14,375
Run, run. Get lost!
180
00:11:15,375 --> 00:11:18,667
"The fundamental points of the…"
181
00:11:18,750 --> 00:11:20,625
Studying even during the culturals?
Moron!
182
00:11:21,583 --> 00:11:23,667
He won't spare us at all!
183
00:11:24,708 --> 00:11:26,333
All of you are…
184
00:11:54,000 --> 00:11:55,226
What are you all doing here
during class hours?
185
00:11:55,250 --> 00:11:56,250
Get back to your classes.
186
00:11:57,000 --> 00:11:58,375
Hey. I had suspended you.
187
00:11:58,542 --> 00:11:59,458
- Go home.
- Okay.
188
00:11:59,542 --> 00:12:00,583
- Hey, wait.
- Wait!
189
00:12:00,667 --> 00:12:01,583
Don't act smart!
190
00:12:01,667 --> 00:12:03,625
Sir, we fought too.
191
00:12:03,708 --> 00:12:05,667
You warn us, but suspend him?
Why the bias?
192
00:12:05,750 --> 00:12:07,250
I've given him enough warnings.
193
00:12:07,833 --> 00:12:10,458
Let me ask you something.
What's your attendance percentage?
194
00:12:11,083 --> 00:12:13,417
- Seventy percent, sir.
- His is only two percent.
195
00:12:13,625 --> 00:12:15,750
Do you think he'll excel
if I let him in?
196
00:12:16,125 --> 00:12:17,606
He won't even step out
of that hostel.
197
00:12:18,125 --> 00:12:19,333
What do you do there anyway?
198
00:12:19,417 --> 00:12:21,083
Sir, he has 43 arrears to clear.
199
00:12:21,208 --> 00:12:22,667
He studies there, sir.
200
00:12:23,042 --> 00:12:23,875
Impossible!
201
00:12:23,958 --> 00:12:26,167
Sir, his future depends
202
00:12:26,250 --> 00:12:29,042
on clearing his arrears
in the final semester.
203
00:12:29,458 --> 00:12:30,583
Please understand, sir.
204
00:12:31,083 --> 00:12:32,083
Please!
205
00:12:39,667 --> 00:12:40,667
Okay.
206
00:12:40,875 --> 00:12:42,195
I don't want to spoil his future.
207
00:12:42,958 --> 00:12:44,083
I'll give him one chance.
208
00:12:44,542 --> 00:12:46,292
- I'll lift his suspension.
- Thank God!
209
00:12:48,167 --> 00:12:49,250
On one condition, though.
210
00:12:50,208 --> 00:12:52,667
You must attend all classes
over the next three months
211
00:12:53,083 --> 00:12:54,500
with 100 percent attendance.
212
00:12:54,917 --> 00:12:57,750
Bunk one class
and I won't issue your hall ticket.
213
00:12:58,708 --> 00:13:00,958
- If you're up for this...
- Sir, sir!
214
00:13:02,417 --> 00:13:05,500
How much is forty-three plus five, Anbu?
215
00:13:05,625 --> 00:13:06,708
Forty-eight, bro.
216
00:13:06,958 --> 00:13:07,958
Damn!
217
00:13:08,292 --> 00:13:11,958
No engineer in history
has had 48 arrears, right?
218
00:13:12,042 --> 00:13:14,417
- No.
- Then let me be the first!
219
00:13:15,208 --> 00:13:18,375
I'm not going to accomplish anything
220
00:13:18,750 --> 00:13:21,875
by following all your conditions
and getting this damn degree.
221
00:13:23,375 --> 00:13:25,958
This is all yours!
222
00:13:28,458 --> 00:13:29,500
Bye!
223
00:13:29,583 --> 00:13:31,542
- Hey, don't leave.
- Listen to me.
224
00:13:31,792 --> 00:13:32,917
- Hey!
- Bugger off!
225
00:13:33,000 --> 00:13:34,833
- Ragavan…
- To heck with your rules.
226
00:13:35,042 --> 00:13:39,292
For the first time, I saw someone
choose the road to failure.
227
00:13:39,542 --> 00:13:40,625
My dear students…
228
00:13:41,042 --> 00:13:42,750
A degree is the foundation of your life.
229
00:13:44,833 --> 00:13:46,458
If you earn it by studying hard,
230
00:13:47,417 --> 00:13:48,917
you'll have a successful future.
231
00:13:50,333 --> 00:13:52,250
If you're reckless like him…
232
00:13:54,917 --> 00:13:56,917
You might live it up on campus.
233
00:13:59,083 --> 00:14:00,724
But when you step out
into the real world,
234
00:14:01,167 --> 00:14:02,542
no one will respect you.
235
00:14:03,333 --> 00:14:04,458
The choice is yours.
236
00:14:05,833 --> 00:14:08,153
- Welcome to the AGS Engineering College.
- Excuse me, sir!
237
00:14:09,583 --> 00:14:10,583
If you don't mind,
238
00:14:10,750 --> 00:14:12,667
can you tell me
what he's up to now?
239
00:14:12,750 --> 00:14:14,310
As if I don't have better things to do.
240
00:14:14,583 --> 00:14:16,223
Do you think he's living it up
in America?
241
00:14:16,375 --> 00:14:18,015
He's probably picking rags
on some street.
242
00:14:34,750 --> 00:14:35,750
Here, son.
243
00:14:37,708 --> 00:14:38,708
Enough, Dad.
244
00:14:38,792 --> 00:14:39,792
Wait.
245
00:14:39,833 --> 00:14:42,250
You're going to work.
You should look fresh and neat.
246
00:14:42,542 --> 00:14:44,375
- Enough, Mom.
- One more bite.
247
00:14:44,458 --> 00:14:46,667
You'll perform better if you eat well.
248
00:14:46,833 --> 00:14:48,250
You're all skeleton already!
249
00:14:59,292 --> 00:15:01,917
Won't they ask you why
you aren't prim and proper?
250
00:15:02,000 --> 00:15:03,958
They don't pay me for my hair.
251
00:15:04,042 --> 00:15:06,625
- It's for the brain inside.
- Yeah, right!
252
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
- Here you go.
- Yes.
253
00:15:10,917 --> 00:15:11,917
Dear.
254
00:15:12,292 --> 00:15:14,833
- Yes, Dad.
- Your degree certificate…
255
00:15:15,375 --> 00:15:16,375
Why do you ask, Dad?
256
00:15:16,542 --> 00:15:20,333
You're the first in our family
to earn a degree.
257
00:15:20,500 --> 00:15:22,417
See the empty frame there?
258
00:15:22,542 --> 00:15:25,042
He's waiting to hang it up.
259
00:15:25,333 --> 00:15:26,917
But you haven't even shown it to us!
260
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
I've told you the company has it,
and they won't give it now.
261
00:15:31,208 --> 00:15:32,208
Why?
262
00:15:35,292 --> 00:15:37,083
Dad, what's my salary?
263
00:15:37,458 --> 00:15:39,917
Twenty thousand.
After deduction, 18,000.
264
00:15:40,083 --> 00:15:43,875
If I switch companies now,
I'll earn 30,000 rupees for my talent.
265
00:15:43,958 --> 00:15:45,583
Oh, my!
You should switch immediately.
266
00:15:45,667 --> 00:15:50,625
Yes. What does the company do
to keep their employees in place?
267
00:15:50,708 --> 00:15:55,208
They come for campus interviews,
hire us at a low salary,
268
00:15:55,292 --> 00:15:58,542
make us sign a two-year contract,
and keep our certificates.
269
00:15:58,833 --> 00:16:02,917
We gladly accept it, believing
we were chosen before leaving college.
270
00:16:03,000 --> 00:16:06,208
- They are wicked!
- They really are, Dad!
271
00:16:07,708 --> 00:16:08,708
Ragava?
272
00:16:09,250 --> 00:16:10,875
Switch on the motor, please.
273
00:16:10,958 --> 00:16:11,958
Okay, owner.
274
00:16:13,125 --> 00:16:16,125
It's been 20 years,
you still call me "owner."
275
00:16:16,208 --> 00:16:17,893
- I'm used to it, owner!
- Don't forget to take your lunch box.
276
00:16:17,917 --> 00:16:19,792
- Wear your helmet.
- Sure, Dad.
277
00:16:20,917 --> 00:16:21,958
- Vendor?
- Tell me.
278
00:16:22,042 --> 00:16:24,018
I'll take one kg of tomatoes
and some curry leaves, please.
279
00:16:24,042 --> 00:16:26,208
Sure. Tomatoes are fresh.
280
00:16:37,458 --> 00:16:39,351
It would have been better
if I had never gone with him.
281
00:16:39,375 --> 00:16:41,333
- Wait for me.
- Hurry up!
282
00:16:43,458 --> 00:16:44,292
Here you go.
283
00:16:44,375 --> 00:16:45,458
I will get your wicket.
284
00:16:55,542 --> 00:16:57,083
- Welcome, sir.
- Pambu!
285
00:16:57,958 --> 00:16:58,958
Why don't you get lost!
286
00:16:59,667 --> 00:17:00,768
Hope you remember
the plan for this evening.
287
00:17:00,792 --> 00:17:01,792
Yes!
288
00:17:02,708 --> 00:17:04,333
- Mr. Bunty.
- Yes?
289
00:17:08,333 --> 00:17:10,254
- Don't forget the plan for this evening.
- Okay.
290
00:17:11,708 --> 00:17:13,083
- It's so hot.
- Baby…
291
00:17:13,167 --> 00:17:15,101
- I'm coming, Pambu.
- Shall we go to Ooty this weekend?
292
00:17:15,125 --> 00:17:15,958
Ooty?
293
00:17:16,042 --> 00:17:18,417
It would be so much fun
with the cool climate there.
294
00:17:18,500 --> 00:17:19,333
I'm totally broke.
295
00:17:19,417 --> 00:17:22,208
- I'll take care of the expenses.
- Are you sure?
296
00:17:22,500 --> 00:17:25,792
So, buddy…
Is it Pushpa, Reshma, or Karishma?
297
00:17:26,083 --> 00:17:27,226
- Who was that? Dragon?
- I'm talking to my girlfriend.
298
00:17:27,250 --> 00:17:28,250
Oh, it's your girlfriend!
299
00:17:28,458 --> 00:17:29,458
Hey, playboy!
300
00:17:29,500 --> 00:17:31,125
- Don't forget about the evening.
- Okay!
301
00:17:31,208 --> 00:17:32,875
Hey, are you all out of your minds?
302
00:17:32,958 --> 00:17:35,143
Why are you throwing
the cigarette waste on our balcony?
303
00:17:35,167 --> 00:17:37,083
- No, sir!
- How dare you accuse me of lying?
304
00:17:37,167 --> 00:17:39,625
- My friends don't smoke.
- Don't try to fool me.
305
00:17:39,708 --> 00:17:42,542
- This isn't working.
- Please go ahead and talk to the owner.
306
00:17:42,625 --> 00:17:44,625
- He knows about us.
- Hey, listen to me.
307
00:17:44,708 --> 00:17:47,458
I'm calling him right away
and will get the association involved.
308
00:17:47,542 --> 00:17:50,000
You know you guys must be sent out...
309
00:17:52,792 --> 00:17:55,000
Moron!
Throw it in here after you smoke.
310
00:17:55,083 --> 00:17:56,375
Why do you throw it out?
311
00:17:56,667 --> 00:17:58,542
The association is yelling at me.
312
00:17:58,875 --> 00:18:02,750
- Move.
- Sorry! Sorry, sorry…
313
00:18:04,042 --> 00:18:06,958
- Don't forget about the evening plans.
- You've told me a zillion times!
314
00:18:07,208 --> 00:18:08,333
I remember. Move!
315
00:18:09,458 --> 00:18:10,458
Anbu…
316
00:18:11,125 --> 00:18:13,875
I asked you to increase
the internet speed. Did you do it?
317
00:18:14,208 --> 00:18:15,708
Of course. Damn it!
318
00:18:15,792 --> 00:18:17,792
- The people I have to deal with!
- That's my boy!
319
00:18:24,833 --> 00:18:27,083
I asked to sweep, but like a lazy person…
320
00:18:28,458 --> 00:18:29,458
Good morning.
321
00:18:29,917 --> 00:18:31,417
Day 69.
322
00:18:40,458 --> 00:18:42,208
Morning. 11:30.
323
00:18:44,167 --> 00:18:45,167
Hello, sister.
324
00:18:46,125 --> 00:18:47,375
One who knows Tamil…
325
00:18:47,958 --> 00:18:49,958
That day didn't you say
you don't know Tamil?
326
00:18:50,458 --> 00:18:52,500
Still asking you
about an idea for cooking.
327
00:18:52,583 --> 00:18:54,042
Me too.
328
00:18:54,125 --> 00:18:55,167
Move your legs, please.
329
00:18:57,000 --> 00:19:00,250
They're telecasting them
fighting for an hour.
330
00:19:00,667 --> 00:19:04,667
All they show is the players
eating, sleeping, and so on.
331
00:19:05,583 --> 00:19:09,250
You're watching this all day.
Don't you get bored?
332
00:19:09,708 --> 00:19:12,709
This is the only place where they air
all the fights without any censorship.
333
00:19:13,083 --> 00:19:15,083
- Oh!
- It's started.
334
00:19:17,167 --> 00:19:18,167
Fight more.
335
00:19:18,458 --> 00:19:23,542
More, more.
Come on.
336
00:19:24,542 --> 00:19:25,958
Yes, yes.
337
00:19:28,667 --> 00:19:29,750
Such a freak!
338
00:19:33,917 --> 00:19:34,917
Very sunny.
339
00:19:35,458 --> 00:19:37,219
I'll end up tanning like Dad
if I go out now.
340
00:19:38,417 --> 00:19:39,333
- Hello?
- Yes, baby.
341
00:19:39,417 --> 00:19:40,684
Why are you calling
in the middle of class?
342
00:19:40,708 --> 00:19:44,042
- Just like that. What are you doing?
- I was watching this reality show.
343
00:19:44,375 --> 00:19:47,750
I'm planning to shoot some reels
once the sun sets.
344
00:19:47,833 --> 00:19:49,125
Oh, okay.
345
00:19:49,333 --> 00:19:50,667
Shall we meet tonight?
346
00:19:50,750 --> 00:19:51,958
- Tonight?
- Yes.
347
00:19:52,042 --> 00:19:54,292
- Sure.
- Okay. Bye!
348
00:19:54,375 --> 00:19:56,083
- Ba… Baby…
- What?
349
00:19:56,167 --> 00:19:58,208
Order a 65 biryani for me on Foodie.
350
00:19:58,917 --> 00:19:59,750
Will do.
351
00:19:59,833 --> 00:20:01,208
Baby, wait. Wait.
352
00:20:01,583 --> 00:20:03,917
Also, order mint cigarettes on Instamart.
A pack of 20.
353
00:20:05,750 --> 00:20:07,875
- Okay, bye.
- Love you, baby.
354
00:20:08,875 --> 00:20:11,500
You followed me
355
00:20:11,583 --> 00:20:14,417
Your piercing gaze struck me deep
356
00:20:14,750 --> 00:20:19,333
My dreams unfolded
357
00:20:19,708 --> 00:20:25,167
Many women came my way
Hoping to capture my heart
358
00:20:25,875 --> 00:20:31,125
But it was you I fell for!
359
00:20:31,958 --> 00:20:34,792
Soft breeze swirls around
360
00:20:36,208 --> 00:20:38,583
Lungi lifted, thighs unleashed!
361
00:20:39,750 --> 00:20:41,583
Bro, your 65 biryani
and your mint cigarette.
362
00:20:41,667 --> 00:20:44,083
- Thank you. Okay.
- Please rate me well.
363
00:20:45,792 --> 00:20:49,917
Here we go. A big bite of 65 biryani.
Only for you, friends!
364
00:20:55,417 --> 00:20:56,417
It tastes okay.
365
00:21:10,417 --> 00:21:12,583
First comment.
366
00:21:13,542 --> 00:21:14,542
Yes!
367
00:21:25,083 --> 00:21:27,083
Sir. Office time is over.
Please leave.
368
00:21:27,958 --> 00:21:28,958
Oh, shit!
369
00:21:33,958 --> 00:21:34,958
You brought it, right?
370
00:21:35,667 --> 00:21:36,667
Thank God!
371
00:21:45,667 --> 00:21:46,708
Eighteen thousand rupees.
372
00:21:48,292 --> 00:21:49,375
Count it.
373
00:21:51,125 --> 00:21:53,167
Dad, here's my salary.
374
00:21:53,250 --> 00:21:54,958
Eighteen thousand after deductions, Dad.
375
00:21:57,875 --> 00:22:00,417
Are you not even a little bit ashamed?
376
00:22:00,583 --> 00:22:02,958
Why must I be, playboy?
377
00:22:04,250 --> 00:22:08,042
All you do is lie on your back
watch reality shows,
378
00:22:08,125 --> 00:22:11,958
shoot reels outside, lie down again
shoving a fan up your butt,
379
00:22:12,292 --> 00:22:16,167
extort money from us
and lie at home that it's your salary.
380
00:22:16,417 --> 00:22:19,792
- How do you not feel one ounce of shame?
- What is this, Anbu?
381
00:22:20,458 --> 00:22:22,417
I'm not stealing your money.
382
00:22:22,625 --> 00:22:23,708
I do pay you back, don't I?
383
00:22:25,417 --> 00:22:27,017
- I'll keep it in the prayer room.
- Dad.
384
00:22:27,042 --> 00:22:28,042
Yes.
385
00:22:28,125 --> 00:22:30,708
I've taken life insurance
in both of your names.
386
00:22:31,333 --> 00:22:32,893
I must pay 8,000 rupees for it
this month, Dad.
387
00:22:32,917 --> 00:22:33,917
Oh.
388
00:22:38,458 --> 00:22:39,458
Here.
389
00:22:40,542 --> 00:22:41,542
Dad…
390
00:22:42,833 --> 00:22:46,375
I've enrolled in an online course
to take my career to the next level.
391
00:22:47,042 --> 00:22:49,083
I need 6,000 rupees for it, Dad.
392
00:22:49,333 --> 00:22:50,333
Oh.
393
00:22:55,667 --> 00:22:57,167
- Is that all?
- Dad, Dad…
394
00:22:58,375 --> 00:23:00,583
- It's your birthday next month.
- Yes.
395
00:23:00,667 --> 00:23:04,375
I made a vow to offer a charity meal
at the Kolavizhi Amman temple.
396
00:23:04,542 --> 00:23:07,042
- Good.
- I need 4,000 bucks for that.
397
00:23:07,917 --> 00:23:09,292
Here, keep it.
398
00:23:10,958 --> 00:23:15,125
Why do you even give your salary
if you're just going to take it back?
399
00:23:15,208 --> 00:23:16,958
- Stop it.
- Why?
400
00:23:17,042 --> 00:23:19,917
Who even gives their salary
to their parents these days?
401
00:23:20,042 --> 00:23:20,958
Our son is an exception.
402
00:23:21,042 --> 00:23:22,167
His salary isn't the issue.
403
00:23:22,333 --> 00:23:24,125
- It's his work that matters.
- Okay. Okay.
404
00:23:24,208 --> 00:23:26,833
Buddy, instead of
putting on this drama…
405
00:23:26,917 --> 00:23:30,292
Why don't you get a job
at Zomato, Uber, or a call center
406
00:23:30,375 --> 00:23:33,125
and actually support your family?
407
00:23:34,083 --> 00:23:35,167
Bunty…
408
00:23:35,250 --> 00:23:38,958
- I can't work for such a cheap salary.
- Then what?
409
00:23:39,250 --> 00:23:40,958
I'm an engineering graduate, bro!
410
00:23:41,042 --> 00:23:43,500
- Oh!
- I'll only go if it's a high-profile job.
411
00:23:43,625 --> 00:23:46,917
You're an engineer
only when you clear those 48 arrears.
412
00:23:47,125 --> 00:23:48,645
Until then, you're only a 12th-grader.
413
00:23:49,042 --> 00:23:51,417
- For you, this job...
- Just stop it.
414
00:23:52,417 --> 00:23:55,268
It's been only two years since I completed
college. Why talk about work now?
415
00:23:55,292 --> 00:23:56,292
What's the urgency?
416
00:23:56,375 --> 00:23:57,458
Life is big, dude!
417
00:23:58,042 --> 00:23:59,375
Let's take some time.
418
00:23:59,458 --> 00:24:00,958
- Okay, fine.
- Shut your gob, man!
419
00:24:01,042 --> 00:24:01,875
- Hello.
- Baby, Ooty…
420
00:24:01,958 --> 00:24:03,208
Pambu, Anbu…
421
00:24:03,375 --> 00:24:04,500
You all sleep in the hall.
422
00:24:05,458 --> 00:24:07,875
I'm coming with my girl tonight.
I need the AC room.
423
00:24:07,958 --> 00:24:10,083
You don't pay rent.
424
00:24:10,375 --> 00:24:12,833
You use this house like a motel.
425
00:24:13,042 --> 00:24:15,583
No issues.
Live your life happily.
426
00:24:15,833 --> 00:24:19,333
At least, earn something
to spend for that girl.
427
00:24:19,417 --> 00:24:20,417
Fair point.
428
00:24:21,250 --> 00:24:24,167
You spend your entire salary
on the family.
429
00:24:24,250 --> 00:24:26,500
What will you do for your expenses?
430
00:24:27,500 --> 00:24:29,833
- I'll take the bus…
- No, no. Don't.
431
00:24:30,125 --> 00:24:32,667
I've 4,000 left from my salary.
432
00:24:32,833 --> 00:24:35,250
- Here. Keep this.
- No need, Dad.
433
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Will that do?
434
00:24:55,125 --> 00:24:56,250
Sorry, baby. I was held up.
435
00:25:00,875 --> 00:25:02,625
Seems like it'll rain
heavily today.
436
00:25:06,833 --> 00:25:08,167
- Sister…
- Yes, sir.
437
00:25:08,250 --> 00:25:10,625
Clear this and bring me
a filter coffee, piping hot.
438
00:25:10,708 --> 00:25:11,917
And give the bill to madam.
439
00:25:12,125 --> 00:25:13,125
Sure, sir.
440
00:25:14,458 --> 00:25:16,917
- Don't you always like cold coffee?
- I do.
441
00:25:17,083 --> 00:25:19,458
If we don't go with the season,
I'll catch a fever.
442
00:25:21,708 --> 00:25:22,708
Correct.
443
00:25:23,542 --> 00:25:24,542
What is it?
444
00:25:24,833 --> 00:25:26,958
You always say you won't
call me during class.
445
00:25:27,917 --> 00:25:28,917
Yet, you called today?
446
00:25:29,708 --> 00:25:30,958
Did you miss me a lot?
447
00:25:33,458 --> 00:25:34,583
I skipped college today.
448
00:25:34,667 --> 00:25:35,542
Why?
Are you sick?
449
00:25:35,625 --> 00:25:37,917
- No, I'm okay.
- Then?
450
00:25:38,875 --> 00:25:40,667
I got an arranged marriage
proposal today.
451
00:25:41,125 --> 00:25:42,125
Dang it!
452
00:25:42,417 --> 00:25:43,917
Does your dad have
nothing else to do?
453
00:25:44,000 --> 00:25:45,833
He keeps bringing prospects home!
454
00:25:45,917 --> 00:25:46,917
Isn't this the fifth one?
455
00:25:49,042 --> 00:25:50,708
- Scumbag.
- Ragavan!
456
00:25:51,250 --> 00:25:52,875
Fine, I won't call him that again.
457
00:25:53,542 --> 00:25:55,375
So, who was the prospect today?
458
00:25:57,333 --> 00:25:58,333
Deepak.
459
00:25:59,250 --> 00:26:00,333
He's from Coimbatore.
460
00:26:01,292 --> 00:26:02,417
He's a math professor…
461
00:26:03,042 --> 00:26:04,667
- At Delhi University.
- Oh!
462
00:26:05,542 --> 00:26:08,292
So, you're an M.E. lecturer,
and he's a professor?
463
00:26:08,458 --> 00:26:10,125
This combination is just perfect!
464
00:26:10,708 --> 00:26:12,309
So, what excuse did you
use to reject him?
465
00:26:12,333 --> 00:26:14,500
- Did you say he looked too old?
- He looks smart.
466
00:26:14,792 --> 00:26:16,184
Did he refuse to live
without his parents?
467
00:26:16,208 --> 00:26:17,417
He's okay with that too.
468
00:26:17,500 --> 00:26:18,684
His salary's under a lakh, right?
469
00:26:18,708 --> 00:26:20,167
He earns one lakh twenty thousand.
470
00:26:20,250 --> 00:26:21,958
- He doesn't own a house?
- He owns two.
471
00:26:22,042 --> 00:26:23,722
- He doesn't have a car.
- He owns an Audi.
472
00:26:25,000 --> 00:26:27,559
Looks like you used all your
rejection cards. How'd you do it then?
473
00:26:27,583 --> 00:26:28,583
You're right.
474
00:26:29,375 --> 00:26:30,792
I had no reason to reject him.
475
00:26:31,792 --> 00:26:34,167
Which is why I said
I'd think about it.
476
00:26:49,417 --> 00:26:51,083
The coffee is hot, sir.
Be careful.
477
00:26:51,417 --> 00:26:52,417
Madam, your bill.
478
00:26:53,917 --> 00:26:54,917
Hey!
479
00:26:55,917 --> 00:26:57,208
What's there to think about?
480
00:26:59,750 --> 00:27:00,750
There is.
481
00:27:02,583 --> 00:27:03,583
There's plenty.
482
00:27:04,083 --> 00:27:05,208
I'm your boyfriend, damn it!
483
00:27:05,292 --> 00:27:07,372
How can you even think of
someone else when I'm here?
484
00:27:07,500 --> 00:27:08,500
Don't shout.
485
00:27:08,833 --> 00:27:10,208
You're ditching me,
486
00:27:10,417 --> 00:27:13,125
and you expect me to comfort you
instead of losing it?!
487
00:27:13,208 --> 00:27:14,208
Ragavan, sit.
488
00:27:14,583 --> 00:27:16,500
Everyone's staring.
It's embarrassing!
489
00:27:16,583 --> 00:27:17,917
Embarrassing?!
490
00:27:18,208 --> 00:27:20,292
You're ditching me to
marry another guy.
491
00:27:20,458 --> 00:27:21,667
You're a disgrace!
492
00:27:21,875 --> 00:27:24,292
Disgrace?
You're a disgrace!
493
00:27:24,375 --> 00:27:27,125
- It's you who's a disgrace!
- How dare you call me that?
494
00:27:27,792 --> 00:27:30,292
You have been sitting at home
unemployed for two years.
495
00:27:30,458 --> 00:27:31,333
You're a disgrace!
496
00:27:31,417 --> 00:27:34,458
Then why did you come after
this nobody in college?
497
00:27:34,708 --> 00:27:36,500
Go on. Tell me.
498
00:27:36,792 --> 00:27:39,542
Did I propose to you? It was you.
You proposed to me!
499
00:27:41,833 --> 00:27:42,917
Yes, I did.
500
00:27:44,750 --> 00:27:47,125
I did come after you like a puppy.
501
00:27:48,083 --> 00:27:50,750
In college, you seemed so cool to me.
502
00:27:52,208 --> 00:27:53,958
I fell madly in love with you.
503
00:27:54,708 --> 00:27:56,958
At that age and with that maturity,
504
00:27:57,083 --> 00:27:58,708
nothing else mattered to me.
505
00:28:01,000 --> 00:28:03,208
But once we graduated,
506
00:28:03,917 --> 00:28:05,375
I saw the reality.
507
00:28:05,917 --> 00:28:07,625
What fricking reality did you see?
508
00:28:09,042 --> 00:28:10,958
That you can be a good lover,
509
00:28:12,333 --> 00:28:13,917
but not the right life partner.
510
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
But why?
511
00:28:15,167 --> 00:28:16,833
Because you're a failure, Ragavan!
512
00:28:20,750 --> 00:28:23,833
I'm afraid I'll become a failure
like you in the future.
513
00:28:24,833 --> 00:28:25,833
Hey!
514
00:28:26,292 --> 00:28:28,042
We've dated for six years!
515
00:28:28,125 --> 00:28:30,417
Are you calling me a
failure just to ditch me?
516
00:28:33,083 --> 00:28:34,083
Hit me.
517
00:28:35,208 --> 00:28:36,375
Hit me as much as you want…
518
00:28:37,917 --> 00:28:38,917
But let me go.
519
00:28:39,917 --> 00:28:40,917
Please!
520
00:28:57,458 --> 00:28:58,458
Keerthi!
521
00:28:58,917 --> 00:28:59,917
Keerthi!
522
00:29:01,292 --> 00:29:03,792
Keerthi, this isn't cold coffee to
keep switching with seasons.
523
00:29:03,875 --> 00:29:04,875
It's our love.
524
00:29:05,125 --> 00:29:07,167
I don't want this love, Ragavan.
Just leave me.
525
00:29:07,792 --> 00:29:09,333
- Auto?
- Keerthi, please.
526
00:29:09,417 --> 00:29:11,333
Ditching someone
isn't the right thing to do.
527
00:29:11,417 --> 00:29:12,417
It's wrong.
528
00:29:12,458 --> 00:29:13,458
Yes, it's wrong!
529
00:29:14,750 --> 00:29:17,625
If this one wrong can guarantee
a lifetime of happiness,
530
00:29:17,708 --> 00:29:19,292
then it's worth it!
531
00:29:23,750 --> 00:29:25,625
If you dare break up with me…
532
00:29:26,583 --> 00:29:27,875
I'll kill you.
533
00:29:40,708 --> 00:29:42,333
Your 799 bucks t-shirt looks good!
534
00:30:00,667 --> 00:30:02,042
Buddy, she sent me a hi!
535
00:30:14,958 --> 00:30:15,958
I love you!
536
00:30:16,458 --> 00:30:21,375
In a moment
You broke my soul apart
537
00:30:21,958 --> 00:30:27,292
Ripped the masterpiece
I painted with my heart!
538
00:30:27,375 --> 00:30:32,292
You laughed, but the pain remains
Your scars cut deep like chains!
539
00:30:33,000 --> 00:30:38,083
You made the hands that sowed
Uproot the love that once flowed!
540
00:30:38,375 --> 00:30:41,042
Were the dreams
We dreamt together just lies?
541
00:30:41,250 --> 00:30:43,833
Were all the words
You spoke mere disguise?
542
00:30:44,042 --> 00:30:46,792
With tears in my eyes
And a pain so sharp…
543
00:30:46,875 --> 00:30:49,292
Ask you now
As you tear my heart!
544
00:30:49,375 --> 00:30:52,292
Why did you say
You'd stay till death?
545
00:30:52,375 --> 00:30:59,375
Were they just words
Empty as breath?
546
00:30:59,875 --> 00:31:02,458
Why did you leave me?
547
00:31:02,667 --> 00:31:05,208
Is your heart made of stone?
548
00:31:05,417 --> 00:31:08,125
Why did you leave me?
549
00:31:08,208 --> 00:31:10,875
I don't understand!
550
00:31:10,958 --> 00:31:13,583
Why did you leave me?
551
00:31:13,667 --> 00:31:16,292
I'm dying inside!
552
00:31:16,458 --> 00:31:19,167
Why did you leave me?
553
00:31:19,250 --> 00:31:22,458
It hurts so deep!
554
00:31:50,000 --> 00:31:53,417
Negative aspects of
information technology fundamentals.
555
00:31:53,500 --> 00:31:54,333
While…
556
00:31:54,417 --> 00:31:57,083
I deserve this pain for loving you!
557
00:31:57,167 --> 00:31:59,833
I deserve this ache
For holding you near!
558
00:31:59,917 --> 00:32:02,250
I deserve this for trusting you…
559
00:32:02,333 --> 00:32:05,208
For believing your lies
Were something true!
560
00:32:05,417 --> 00:32:08,167
I fell into the depths of your eyes…
561
00:32:08,250 --> 00:32:10,708
Like a helpless fly
Drawn to light in the skies!
562
00:32:10,958 --> 00:32:13,333
My soul burned and melted away…
563
00:32:13,417 --> 00:32:15,375
It's a goop of love in disarray!
564
00:32:15,458 --> 00:32:20,958
If you leave me
My world won't turn!
565
00:32:21,042 --> 00:32:26,333
I'll be alone to crash and burn!
566
00:32:26,417 --> 00:32:31,917
Now I'm lost in the shadows
Of endless night!
567
00:32:32,000 --> 00:32:35,375
Through endless time
I'll wander through…
568
00:32:35,458 --> 00:32:37,458
Until my soul finds its way to you!
569
00:32:38,208 --> 00:32:40,458
Buddy, he seems furious.
570
00:32:40,542 --> 00:32:42,500
- Try teasing him.
- Hey, Dragon.
571
00:32:42,583 --> 00:32:44,851
You said you'd come back with your
girlfriend, but you've come alone?
572
00:32:44,875 --> 00:32:46,333
The room's all cold and cozy.
573
00:32:46,417 --> 00:32:47,750
Why are you upset, pal?
574
00:32:47,917 --> 00:32:49,559
Did your girlfriend ditch you
or something?
575
00:32:49,583 --> 00:32:50,500
Forget it, buddy.
576
00:32:50,583 --> 00:32:52,423
If I were your girl,
I'd have done it long ago.
577
00:32:56,458 --> 00:32:58,542
- Hey, buddy.
- Hey! Hey, Dragon.
578
00:32:58,708 --> 00:33:00,625
- Hey, hey.
- Let it go.
579
00:33:00,708 --> 00:33:02,250
- Buddy, Dragon.
- Hey, buddy!
580
00:33:02,333 --> 00:33:03,958
Hey, Dragon!
581
00:33:04,208 --> 00:33:05,208
Calm down.
582
00:33:05,625 --> 00:33:06,625
What are you doing?!
583
00:33:12,000 --> 00:33:14,792
Why did you leave me?
584
00:33:14,875 --> 00:33:17,417
Is your heart made of stone?
585
00:33:17,583 --> 00:33:20,333
Why did you leave me?
586
00:33:20,417 --> 00:33:23,083
I don't understand!
587
00:33:23,167 --> 00:33:25,792
Why did you leave me?
588
00:33:25,875 --> 00:33:28,375
I'm dying inside!
589
00:33:28,667 --> 00:33:31,417
Why did you leave me?
590
00:33:31,500 --> 00:33:34,500
It hurts so deep!
591
00:33:56,917 --> 00:34:02,167
Why, oh, why did you leave me?
592
00:34:02,375 --> 00:34:07,750
You dug a hole and
Buried my heart deep!
593
00:34:07,875 --> 00:34:13,292
Why, oh, why did you leave me?
594
00:34:13,375 --> 00:34:19,500
I'm alive, but what's life without you?
A lifeless echo!
595
00:34:25,542 --> 00:34:27,708
- Did he drink and ride?
- He wasn't drunk, madam.
596
00:34:27,792 --> 00:34:29,625
Even if he did, he'd remain steady.
597
00:34:29,708 --> 00:34:31,833
But we have no idea
how he passed out.
598
00:34:37,375 --> 00:34:38,559
When was the last time you slept?
599
00:34:38,583 --> 00:34:41,250
Since his damn breakup,
he's barely slept for three months.
600
00:34:42,250 --> 00:34:44,417
Lack of sleep will
definitely make you dizzy.
601
00:34:45,583 --> 00:34:47,624
It's by God's grace
you only hurt yourself a little.
602
00:34:48,333 --> 00:34:50,292
What if a bus or lorry
was behind you?
603
00:34:50,708 --> 00:34:52,667
Advise him enough
so that he'll listen!
604
00:34:53,208 --> 00:34:54,292
Get some sleep.
605
00:34:54,667 --> 00:34:56,417
Next time something like this happens,
606
00:34:56,542 --> 00:35:00,708
stop what you're doing
and give your eyes ten minutes of rest.
607
00:35:03,750 --> 00:35:04,750
That's all.
608
00:35:05,583 --> 00:35:06,667
- Nurse?
- Okay, doctor.
609
00:35:12,917 --> 00:35:14,917
Look, I'm speaking from
my own experience.
610
00:35:15,708 --> 00:35:17,417
Stop ruining yourself this way
611
00:35:17,583 --> 00:35:19,333
and focus on being successful in life.
612
00:35:19,583 --> 00:35:21,833
The right person will find you soon.
613
00:35:22,167 --> 00:35:23,167
Good luck!
614
00:35:32,417 --> 00:35:34,000
Because you're a failure, Ragavan!
615
00:35:36,167 --> 00:35:37,875
Focus on being successful in life.
616
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Anbu…
617
00:35:43,625 --> 00:35:45,792
- Forget her and get some rest, man.
- Anbu?
618
00:35:46,583 --> 00:35:47,417
Wake up, all of you!
619
00:35:47,500 --> 00:35:49,500
- What is it?
- Man, he woke us up!
620
00:35:50,500 --> 00:35:52,059
I want to be successful
as soon as possible.
621
00:35:52,083 --> 00:35:53,458
Alright, you can.
Now, sleep.
622
00:35:54,208 --> 00:35:55,208
Hey!
623
00:35:55,250 --> 00:35:56,250
What salary did she say?
624
00:35:56,625 --> 00:35:57,946
One lakh, twenty thousand, right?
625
00:35:58,125 --> 00:36:00,042
I need to find a job that
626
00:36:00,417 --> 00:36:01,875
pays me just a rupee more!
627
00:36:02,667 --> 00:36:06,250
What? You want a job that pays you
628
00:36:06,542 --> 00:36:08,434
- one lakh twenty thousand and one rupee?
- Buddy…
629
00:36:08,458 --> 00:36:11,417
It takes a decade in my company
to get a salary like that.
630
00:36:11,875 --> 00:36:14,708
My company pays the same
for just four years of experience, pal.
631
00:36:14,792 --> 00:36:16,250
You numbskulls!
632
00:36:16,542 --> 00:36:19,292
You're talking about experience
to a guy without a degree.
633
00:36:19,500 --> 00:36:23,292
We go through hell and back,
with a degree, to earn just 30,000.
634
00:36:23,625 --> 00:36:28,042
You think they're waiting for the Highness
to arrive before granting your request?
635
00:36:28,250 --> 00:36:31,417
First, clear your arrears
and get your degree,
636
00:36:31,500 --> 00:36:33,833
- then...
- I neither have the time nor the interest!
637
00:36:33,958 --> 00:36:35,478
I want to become successful right now.
638
00:36:35,875 --> 00:36:36,875
Alright!
639
00:36:37,458 --> 00:36:39,500
Close your eyes,
dream away as you wish,
640
00:36:39,792 --> 00:36:41,708
and success will just come in a song.
641
00:36:41,792 --> 00:36:43,000
Guys, let's sleep.
642
00:36:49,458 --> 00:36:51,167
- Hey, catch…
- Catch it!
643
00:36:51,333 --> 00:36:52,208
That was an easy catch!
644
00:36:52,292 --> 00:36:53,542
Why didn't you catch it?
645
00:36:54,292 --> 00:36:55,542
- Bro, sorry.
- It's okay.
646
00:36:57,167 --> 00:36:58,167
Bro…
647
00:37:01,000 --> 00:37:04,042
I'm new to this area
and I love cricket. Can I join?
648
00:37:04,125 --> 00:37:05,792
No, bro.
The team is already full.
649
00:37:05,875 --> 00:37:06,934
- We'll see next week.
- Bro…
650
00:37:06,958 --> 00:37:08,542
- Oh.
- You play in my place.
651
00:37:08,667 --> 00:37:09,958
- Go on.
- Fine, join us, bro.
652
00:37:10,250 --> 00:37:12,250
- Go on, go on. Bowl.
- Superb.
653
00:37:12,375 --> 00:37:14,250
- Superb!
- Yeah, nice.
654
00:37:15,958 --> 00:37:18,958
- Superb, bro.
- Superb.
655
00:37:19,042 --> 00:37:20,042
Superb, bro.
656
00:37:21,625 --> 00:37:23,500
- Stand there.
- Is this okay?
657
00:37:23,708 --> 00:37:25,625
- What is this?
- Goutham bro, have a good game.
658
00:37:27,833 --> 00:37:30,042
- That's it. Superb!
- What a shot!
659
00:37:31,375 --> 00:37:32,851
- Goutham, what a shot!
- That was great.
660
00:37:32,875 --> 00:37:34,542
You're the one, bro.
661
00:37:34,958 --> 00:37:35,875
Goutham bro…
662
00:37:35,958 --> 00:37:37,708
You've been added
to our cricket group.
663
00:37:37,917 --> 00:37:39,583
From now on,
it's match time every week.
664
00:37:39,792 --> 00:37:42,333
Also, I'll share my location
in the group.
665
00:37:42,417 --> 00:37:44,542
Bring the boys home,
and we'll party.
666
00:37:44,625 --> 00:37:45,792
- Okay?
- Sure, bro.
667
00:37:46,250 --> 00:37:47,500
- Thank you.
- Bye, bro.
668
00:37:48,833 --> 00:37:51,500
- Yes, let's party!
- Stop making a fool of yourselves, guys.
669
00:37:52,708 --> 00:37:54,708
- Boys! This is my wife, Sherin.
- Hi!
670
00:37:54,792 --> 00:37:56,684
These are my friends,
I met them on the ground today, babe.
671
00:37:56,708 --> 00:37:57,583
- Hi.
- Let's drink?
672
00:37:57,667 --> 00:37:58,787
- Yeah, sure.
- At last, bro!
673
00:38:00,083 --> 00:38:01,164
I'll have a whiskey, madam.
674
00:38:01,208 --> 00:38:03,458
- Whiskey is good. Cheers!
- Cheers!
675
00:38:03,542 --> 00:38:05,125
- Cheers!
- Hey, where are you going?
676
00:38:05,417 --> 00:38:07,309
- What's up with him...
- Chuck him. Let's drink.
677
00:38:07,333 --> 00:38:09,833
- Long drive and a drink…
- Pambu… Pambu!
678
00:38:09,917 --> 00:38:11,792
- Funny!
- Pambu, tell that story.
679
00:38:11,875 --> 00:38:13,184
- All of them…
- Anbu, what will you have?
680
00:38:13,208 --> 00:38:14,667
Honey, I'm tired.
681
00:38:14,792 --> 00:38:16,625
- Alright.
- I'll go and sleep.
682
00:38:17,375 --> 00:38:18,375
Good night, baby!
683
00:38:18,542 --> 00:38:20,292
- You guys have fun all night. Okay?
- Bro…
684
00:38:20,375 --> 00:38:22,458
- Good night!
- In a world full of stubborn wives,
685
00:38:22,667 --> 00:38:24,351
an understanding wife
like her is a real gift.
686
00:38:24,375 --> 00:38:26,083
That's alright.
687
00:38:26,167 --> 00:38:27,667
- Here's my glass.
- Fine, okay.
688
00:38:27,958 --> 00:38:28,958
Goutham bro…
689
00:38:29,083 --> 00:38:30,875
- Don't get me wrong.
- Yeah?
690
00:38:30,958 --> 00:38:32,125
You're living your best life!
691
00:38:32,292 --> 00:38:33,643
- Goutham has great taste.
- Buddy…
692
00:38:33,667 --> 00:38:35,067
Don't they make the perfect couple?
693
00:38:35,417 --> 00:38:36,518
- Hey!
- Don't you want this life?
694
00:38:36,542 --> 00:38:37,375
Yes, bro?
695
00:38:37,458 --> 00:38:39,419
Why is he always alone?
Does he have some problem?
696
00:38:43,708 --> 00:38:45,583
The guys told me you had a breakup.
697
00:38:46,625 --> 00:38:47,708
I understand your pain.
698
00:38:47,958 --> 00:38:49,250
But, you have to move on.
699
00:38:51,708 --> 00:38:53,625
She called me to meet casually
700
00:38:54,833 --> 00:38:57,583
and then suddenly called me a failure,
broke up with me,
701
00:38:57,958 --> 00:38:59,542
and married someone else.
702
00:39:00,667 --> 00:39:01,667
I don't get it.
703
00:39:02,500 --> 00:39:04,100
It might've been
all of a sudden for you,
704
00:39:04,125 --> 00:39:06,333
but she must've decided
a long time ago.
705
00:39:06,750 --> 00:39:09,167
Get rid of all this
and try to settle down in life.
706
00:39:09,875 --> 00:39:12,833
I too dream of a successful life
with a car, house, everything,
707
00:39:13,458 --> 00:39:15,417
just like you.
708
00:39:15,625 --> 00:39:17,125
But to do that, I need my degree.
709
00:39:17,333 --> 00:39:19,042
I must clear all my arrears to do that.
710
00:39:19,500 --> 00:39:21,792
- All that…
- Hand me that cigarette.
711
00:39:21,917 --> 00:39:23,500
Pambu… Pambu!
712
00:39:23,792 --> 00:39:24,875
I have 35 arrears.
713
00:39:27,125 --> 00:39:28,125
How did you clear it all?
714
00:39:29,417 --> 00:39:30,417
The hell I did!
715
00:39:31,833 --> 00:39:33,153
How is all of this possible then?
716
00:39:33,792 --> 00:39:35,125
I walked into a consultancy,
717
00:39:35,833 --> 00:39:38,375
and they printed a fake degree
and got me a job too.
718
00:39:38,833 --> 00:39:41,458
That's it.
My life changed in three years!
719
00:39:44,292 --> 00:39:45,292
Isn't it…
720
00:39:47,125 --> 00:39:48,542
Wrong?
721
00:39:49,500 --> 00:39:50,500
It is!
722
00:39:50,792 --> 00:39:53,375
If that one wrong can change your life,
723
00:39:53,667 --> 00:39:55,333
then it's worth making that mistake.
724
00:39:57,625 --> 00:39:59,208
Can I have their contact number?
725
00:40:11,167 --> 00:40:12,167
Ragavan.
726
00:40:12,708 --> 00:40:13,708
You may go.
727
00:40:14,417 --> 00:40:16,375
We can assure you
of 100 percent placement.
728
00:40:16,500 --> 00:40:17,583
Take one!
729
00:40:20,625 --> 00:40:22,208
Hey, Ragavan. Come.
730
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Sit.
731
00:40:27,000 --> 00:40:28,208
After getting her degree,
732
00:40:29,250 --> 00:40:31,917
she attempted suicide because
she couldn't find a good job.
733
00:40:32,542 --> 00:40:34,958
She joined our
two-month training program.
734
00:40:35,042 --> 00:40:36,542
She got a job successfully.
735
00:40:36,625 --> 00:40:38,333
To see her leave happily
736
00:40:38,542 --> 00:40:40,000
fills my heart with joy.
737
00:40:41,250 --> 00:40:43,333
So, Ragavan.
How do you know about our company?
738
00:40:43,417 --> 00:40:45,625
Sir, Mr. Goutham referred me.
739
00:40:46,167 --> 00:40:47,917
Which Goutham are you talking about?
740
00:40:49,458 --> 00:40:50,858
Isn't that the guy with 35 arrears?
741
00:40:53,083 --> 00:40:54,667
That fraud referred you?
742
00:40:54,875 --> 00:40:56,458
Guess you must be a fraud as well.
743
00:40:56,792 --> 00:40:57,875
How many do you have?
744
00:40:58,625 --> 00:41:00,000
Forty-eight, sir.
745
00:41:00,167 --> 00:41:01,333
Forty-eight?!
746
00:41:01,875 --> 00:41:02,956
Which college are you from?
747
00:41:03,375 --> 00:41:04,667
AGS Engineering College.
748
00:41:04,750 --> 00:41:06,792
- How did they even admit you?
- Sir…
749
00:41:07,042 --> 00:41:08,833
I scored 96 percent in my 12th.
750
00:41:09,042 --> 00:41:11,958
Oh! You're one of those who go all rogue
once you get into college?
751
00:41:13,042 --> 00:41:14,833
- Fine, what do you want?
- Sir…
752
00:41:15,542 --> 00:41:19,750
I need a job which pays me
1,20,001 rupees every month.
753
00:41:22,292 --> 00:41:25,875
Starting off small?
754
00:41:28,875 --> 00:41:29,875
Can be done.
755
00:41:31,958 --> 00:41:34,375
So, isn't your college
a deemed university?
756
00:41:34,625 --> 00:41:36,125
No, it's affiliated with… university.
757
00:41:36,875 --> 00:41:41,208
Listen, we are engaging in
fraudulent practices to get a job for you.
758
00:41:42,000 --> 00:41:44,917
- If you get caught…
- Sir!
759
00:41:45,750 --> 00:41:46,750
You won't get caught.
760
00:41:47,208 --> 00:41:49,083
There's a 99 percent chance you won't.
761
00:41:49,167 --> 00:41:51,875
In case, you get caught…
762
00:41:53,042 --> 00:41:56,917
To prove that you and I
aren't connected in any way,
763
00:41:57,625 --> 00:42:00,292
I want you to pay the bill in cash.
764
00:42:02,292 --> 00:42:03,500
Ten thousand rupees!
765
00:42:03,583 --> 00:42:05,792
- Okay, I'll...
- It's ten lakhs, you blind bat!
766
00:42:12,167 --> 00:42:14,250
- How can I get that big an amount?
- Hey.
767
00:42:14,917 --> 00:42:17,583
To print an original certificate
in your name,
768
00:42:17,667 --> 00:42:19,643
we must pay two lakhs to our source
inside the university.
769
00:42:19,667 --> 00:42:21,292
The process doesn't end there.
770
00:42:21,542 --> 00:42:23,000
You want a high salary,
771
00:42:23,083 --> 00:42:24,500
but you don't want to spend much?
772
00:42:24,583 --> 00:42:26,292
Go, get the money ready.
Next!
773
00:42:28,333 --> 00:42:30,542
It's a 20-floor building
under construction.
774
00:42:30,625 --> 00:42:33,875
They construct big buildings
on weak foundations.
775
00:42:34,458 --> 00:42:36,792
Four to five buildings collapsed
this year, right?
776
00:42:36,875 --> 00:42:39,833
- Serve him the piece.
- I did. This is your share.
777
00:42:43,792 --> 00:42:45,333
- Dad?
- Yes, son.
778
00:42:46,083 --> 00:42:49,042
I found a job with
a monthly salary of one lakh.
779
00:42:52,750 --> 00:42:53,750
Dad?
780
00:42:55,083 --> 00:42:57,375
I'm just too shocked to speak.
781
00:42:58,000 --> 00:43:00,375
- Really? A lakh?
- Yes, Dad.
782
00:43:00,708 --> 00:43:02,333
I'm really proud of you!
783
00:43:02,625 --> 00:43:05,292
Why are you sharing such
good news with a sad face?
784
00:43:05,417 --> 00:43:07,417
Dear, go ward off
the evil eye on him!
785
00:43:09,125 --> 00:43:10,125
Wait a minute, dear.
786
00:43:10,875 --> 00:43:11,875
Hey!
787
00:43:12,167 --> 00:43:15,125
Aren't you on a two-year contract
with your current employer?
788
00:43:15,625 --> 00:43:17,518
- How will they suddenly relieve you?
- That's right.
789
00:43:17,542 --> 00:43:18,542
You're right.
790
00:43:20,167 --> 00:43:22,500
- There's a way, Dad.
- What is it, dear?
791
00:43:23,708 --> 00:43:26,667
That contract can be closed
with a fine amount.
792
00:43:26,750 --> 00:43:27,958
What's the fine, son?
793
00:43:30,125 --> 00:43:31,125
Ten lakhs, Dad.
794
00:43:34,042 --> 00:43:35,167
No need for all that.
795
00:43:35,625 --> 00:43:37,825
Just keep doing your current job.
That's enough for now.
796
00:43:37,875 --> 00:43:40,333
Mom, have you lost it?
797
00:43:40,542 --> 00:43:42,342
Do you know how much
of a difference it makes?
798
00:43:42,500 --> 00:43:45,125
Where do you think
the money will come from?
799
00:43:45,208 --> 00:43:46,708
- Dear...
- Stay quiet, will you!
800
00:43:48,833 --> 00:43:52,000
Your college fee drained his pocket dry,
801
00:43:52,750 --> 00:43:54,500
along with that Duke bike of yours.
802
00:43:54,625 --> 00:43:56,426
Even your trips and
other expenses were on us.
803
00:43:57,250 --> 00:43:58,875
I even pawned my nuptial chain.
804
00:43:59,917 --> 00:44:00,917
Oh, God.
805
00:44:02,167 --> 00:44:04,708
As our only son, we wanted
to protect you from struggles,
806
00:44:04,792 --> 00:44:06,625
but you never understood ours.
807
00:44:06,958 --> 00:44:08,708
Why do you keep burdening us
with expenses?!
808
00:44:10,250 --> 00:44:11,250
Son…
809
00:44:11,375 --> 00:44:14,833
It's because of missed chances
like this that we're stuck in…
810
00:44:15,708 --> 00:44:16,917
This hellhole of a house.
811
00:44:17,708 --> 00:44:18,833
We don't even own it!
812
00:44:20,542 --> 00:44:22,042
Mom, keep your money.
813
00:44:22,125 --> 00:44:23,605
I don't need a single penny from you.
814
00:44:23,875 --> 00:44:25,625
I'll stay here my whole life and…
815
00:44:26,667 --> 00:44:28,250
- Rot till the very end!
- Son?
816
00:44:36,625 --> 00:44:37,625
Chithra…
817
00:44:42,292 --> 00:44:43,292
Oh, my.
818
00:44:44,583 --> 00:44:45,583
Please eat, dear.
819
00:44:46,250 --> 00:44:47,375
I don't want to.
820
00:44:47,958 --> 00:44:49,708
It's our son who fought with us.
821
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
So let it go.
822
00:44:51,583 --> 00:44:55,625
Remember how, for seven years,
we spared no God to have him?
823
00:44:56,500 --> 00:44:58,042
Here. Eat.
824
00:44:59,667 --> 00:45:02,507
You're trying to commit fraud, and
on top of that, you fought with them?
825
00:45:02,667 --> 00:45:03,667
I pity them.
826
00:45:04,458 --> 00:45:06,333
I'm already pissed,
so just shut up.
827
00:45:06,417 --> 00:45:08,292
Be pissed or take a piss,
I couldn't care less.
828
00:45:09,125 --> 00:45:10,458
But, let me tell you something.
829
00:45:10,542 --> 00:45:12,875
You're lucky to have such parents.
830
00:45:13,208 --> 00:45:14,708
He's our blessing.
831
00:45:15,500 --> 00:45:17,542
Who else does he have but us?
832
00:45:18,125 --> 00:45:20,833
We'll somehow arrange for the money.
833
00:45:21,625 --> 00:45:22,625
Fine, dear.
834
00:45:23,167 --> 00:45:24,167
But, how?
835
00:45:36,375 --> 00:45:37,792
Would you like some tea, Dhanapal?
836
00:45:37,875 --> 00:45:39,195
- I'm good, sir.
- And you, madam?
837
00:45:39,250 --> 00:45:40,250
No, sir.
838
00:45:42,083 --> 00:45:43,083
What's wrong, Dhanapal?
839
00:45:43,292 --> 00:45:46,333
You've already sold all your land
for your son's education.
840
00:45:46,875 --> 00:45:49,042
If you sell this last piece too,
841
00:45:49,125 --> 00:45:51,958
won't you lose your final connection
to our hometown?
842
00:45:52,208 --> 00:45:53,792
What's more important
than my son, sir?
843
00:45:54,417 --> 00:45:55,417
Whatever!
844
00:45:55,917 --> 00:45:57,042
You keep running after him.
845
00:45:57,500 --> 00:45:59,625
I hope he doesn't
cut you off in the end.
846
00:46:03,833 --> 00:46:05,333
Here, check the amount.
847
00:46:09,292 --> 00:46:11,125
Son, here's the money
you asked for.
848
00:46:11,583 --> 00:46:12,583
Thanks, Dad.
849
00:46:12,792 --> 00:46:14,167
Be careful, son.
Keep it safe.
850
00:46:17,458 --> 00:46:19,083
Okay, we'll start the process.
851
00:46:19,375 --> 00:46:21,000
- All these are basics…
- Ragavan.
852
00:46:21,292 --> 00:46:24,292
It'll take a week to get
your degree certificate.
853
00:46:24,417 --> 00:46:28,833
After which we'll apply to a US-based
company called Lateral View.
854
00:46:28,917 --> 00:46:31,667
Because it's the only place that
pays over a lakh for freshers.
855
00:46:31,750 --> 00:46:34,958
There are three rounds in total,
and the first two are written tests.
856
00:46:35,042 --> 00:46:37,667
My team will clear those
written tests for you.
857
00:46:37,750 --> 00:46:39,750
Mark will train you
for the proxy interview.
858
00:46:39,833 --> 00:46:41,625
- Mark, train him.
- Come, bro.
859
00:46:46,208 --> 00:46:47,208
Come, bro, sit.
860
00:46:50,083 --> 00:46:52,333
Bro, what is a proxy interview?
861
00:46:52,417 --> 00:46:53,458
Simple, bro.
862
00:46:53,875 --> 00:46:55,625
This setup right here
is your home now.
863
00:46:56,167 --> 00:46:57,208
From here,
864
00:46:57,375 --> 00:47:00,292
we'll attend the interview
through a video call.
865
00:47:00,875 --> 00:47:03,542
From there, when the interviewer
asks you questions,
866
00:47:03,625 --> 00:47:04,833
I'll be the one answering.
867
00:47:05,167 --> 00:47:07,875
You just need to confidently
sync with my voice on screen.
868
00:47:08,125 --> 00:47:10,708
Since it's tough,
I'm going to train you.
869
00:47:11,667 --> 00:47:14,250
- You mean like TikTok lip-syncing?
- Yeah, kind of.
870
00:47:17,583 --> 00:47:19,375
Just tell me when the interview is.
871
00:47:24,458 --> 00:47:25,893
Hey, Naveen.
I'm waiting for your report.
872
00:47:25,917 --> 00:47:26,917
Sure, sir.
873
00:47:36,042 --> 00:47:37,708
Hello, Ragavan.
I'm Vale.
874
00:47:38,333 --> 00:47:39,833
Vice President, Lateral View.
875
00:47:40,125 --> 00:47:42,083
Hello, Vale.
Pleased to meet you.
876
00:47:44,000 --> 00:47:45,375
You seem very confident, Ragavan.
877
00:47:45,833 --> 00:47:47,333
I'm very well-prepared.
878
00:47:47,417 --> 00:47:48,667
So, it's showing on my face.
879
00:47:48,750 --> 00:47:50,375
Great!
Ragavan…
880
00:47:50,958 --> 00:47:52,358
let me hear you introduce yourself.
881
00:47:52,625 --> 00:47:55,208
I passed out with distinction
from my college.
882
00:47:55,458 --> 00:47:56,708
And I'm proud to say…
883
00:47:57,000 --> 00:47:58,083
I'm the first
884
00:47:58,583 --> 00:48:00,417
to have a degree from my family.
885
00:48:01,708 --> 00:48:03,042
Ragavan, I know you're speaking,
886
00:48:03,125 --> 00:48:05,393
but I'm hearing your voice
slightly before you actually speak.
887
00:48:05,417 --> 00:48:06,542
Can you come forward a bit?
888
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Please come forward.
889
00:48:07,875 --> 00:48:08,875
Hey, move.
890
00:48:12,500 --> 00:48:14,792
Must be an internet issue.
891
00:48:15,167 --> 00:48:16,500
- Is it okay now?
- Yeah.
892
00:48:16,833 --> 00:48:18,000
Slightly better.
893
00:48:19,542 --> 00:48:21,833
So, you've mentioned in your resume that,
894
00:48:21,917 --> 00:48:25,125
your final year project
was on the fingerprint voting system.
895
00:48:25,792 --> 00:48:27,667
Can you talk about that?
896
00:48:28,125 --> 00:48:29,125
Yes, sure.
897
00:48:30,417 --> 00:48:32,542
One vote can change
the fate of a nation.
898
00:48:32,625 --> 00:48:34,167
So, to prevent cheating during...
899
00:48:37,125 --> 00:48:38,458
Have some water, Ragavan.
900
00:48:39,542 --> 00:48:41,250
So, to prevent
cheating during voting…
901
00:48:41,417 --> 00:48:44,792
I created a fingerprint
voting system using Python code.
902
00:48:45,375 --> 00:48:47,167
Speaking of cheating,
903
00:48:47,250 --> 00:48:48,771
why don't you show me
around your room?
904
00:48:49,250 --> 00:48:50,708
Sure, why not?
905
00:49:05,375 --> 00:49:07,208
- Okay?
- Sorry, Ragavan.
906
00:49:07,292 --> 00:49:09,052
There are so many fake
interviews these days.
907
00:49:09,208 --> 00:49:10,083
I had to check.
908
00:49:10,167 --> 00:49:11,458
Oh, shucks.
Is it?
909
00:49:11,542 --> 00:49:12,542
Oh, yes.
910
00:49:13,292 --> 00:49:14,772
Anyway, coming back to the interview…
911
00:49:15,042 --> 00:49:17,417
Can you write the Python code
that you used to
912
00:49:17,500 --> 00:49:18,934
develop the interface of your project?
913
00:49:18,958 --> 00:49:20,250
Yes, sure.
914
00:49:31,542 --> 00:49:33,042
- Good enough?
- Yeah.
915
00:49:33,708 --> 00:49:34,708
Good.
916
00:49:35,292 --> 00:49:37,625
Also, you know we are
a US-based company.
917
00:49:38,417 --> 00:49:39,857
Are you willing to settle in the US,
918
00:49:40,208 --> 00:49:41,208
leaving your motherland?
919
00:49:42,208 --> 00:49:44,583
I'm willing to leave even my mother!
920
00:49:44,667 --> 00:49:46,167
Because, work is worship.
921
00:49:47,917 --> 00:49:49,792
- You're funny.
- My friends say that.
922
00:49:49,875 --> 00:49:51,500
Okay, coming to the last part…
923
00:49:51,750 --> 00:49:53,042
What salary are you expecting?
924
00:49:53,625 --> 00:49:55,065
- Fourteen lakhs per annum.
- Sixt...
925
00:49:57,958 --> 00:49:59,292
Sixteen lakhs per annum.
926
00:50:00,042 --> 00:50:01,042
I'll kill you.
927
00:50:01,208 --> 00:50:02,208
Sixteen lakhs?
928
00:50:02,750 --> 00:50:04,500
Why must I pay a fresher
so much, Ragavan?
929
00:50:05,375 --> 00:50:08,708
Vale, you're not hiring
a human to do your job.
930
00:50:09,042 --> 00:50:13,083
You're hiring a machine
that can do the job of five humans!
931
00:50:14,458 --> 00:50:15,958
- I'm impressed.
- I know.
932
00:50:16,042 --> 00:50:17,042
Nice, Ragavan.
933
00:50:17,250 --> 00:50:18,850
- I'll send your offer letter.
- Oh, wow!
934
00:50:18,917 --> 00:50:19,958
Welcome to Lateral View.
935
00:50:20,250 --> 00:50:21,250
Thank you, Vale.
936
00:50:23,208 --> 00:50:24,208
My buddy!
937
00:50:24,250 --> 00:50:26,292
My sweet little brainiac.
938
00:50:26,375 --> 00:50:28,083
- What, Ragavan? Are you happy?
- Sir!
939
00:50:28,417 --> 00:50:30,667
Sir, 16 lakhs!
940
00:50:31,042 --> 00:50:32,362
I'm earning more
than her husband!
941
00:50:32,708 --> 00:50:34,625
- Crazy guy.
- You've changed my life, boss.
942
00:50:34,708 --> 00:50:37,143
- You're my everything!
- Getting the job isn't the important part.
943
00:50:37,167 --> 00:50:39,393
If you don't perform well,
they'll throw you out in a month!
944
00:50:39,417 --> 00:50:40,417
- Correct.
- So, learn it.
945
00:50:40,500 --> 00:50:42,500
Learn your job well.
All the best!
946
00:50:56,833 --> 00:50:58,792
This is your place.
Team, this is Ragavan.
947
00:50:58,875 --> 00:51:01,035
Let's welcome him,
and make him feel comfortable. Okay?
948
00:51:01,375 --> 00:51:02,458
- Hi!
- Hi!
949
00:51:02,625 --> 00:51:04,042
It's the rise of the Dragon!
950
00:51:15,333 --> 00:51:17,750
He's fire, he's fire!
951
00:51:20,667 --> 00:51:23,125
Oh, he's fire, he's fire
952
00:51:26,083 --> 00:51:28,250
Where it starts, none can see
953
00:51:28,333 --> 00:51:31,042
Rise up, rise up Come to me!
954
00:51:31,333 --> 00:51:33,583
Burning high, no end in sight
955
00:51:33,667 --> 00:51:35,292
Come on strong, shine so bright!
956
00:51:35,375 --> 00:51:36,625
Good job.
Good job, Ragavan.
957
00:51:36,708 --> 00:51:38,958
Who we are now?
We'll never know
958
00:51:39,042 --> 00:51:41,750
Rise up, rise up Let it show!
959
00:51:42,042 --> 00:51:44,250
A name, a place
Whispered one day
960
00:51:44,333 --> 00:51:47,083
Look ahead, be alert
Come what may
961
00:51:47,333 --> 00:51:49,833
Life's a battle
A royal path to stay
962
00:51:50,000 --> 00:51:52,583
But change is coming
Watch it sway
963
00:51:52,667 --> 00:51:54,958
Push the edge, ignite the flame
964
00:51:55,042 --> 00:51:57,625
Who will win?
Who claims the name?
965
00:51:58,000 --> 00:52:00,417
Drag, drag, drag, Dragon!
966
00:52:00,667 --> 00:52:03,042
Little boy but a demon within
967
00:52:03,333 --> 00:52:05,750
All around, the fun begins
968
00:52:06,000 --> 00:52:08,583
Set the goal, shift the gear
Victory's close, it's coming near
969
00:52:08,667 --> 00:52:11,125
Drag, drag, drag, Dragon!
970
00:52:11,292 --> 00:52:13,833
No disguise, the demon's real
971
00:52:14,000 --> 00:52:16,417
All they see is the fiery deal
972
00:52:16,667 --> 00:52:19,458
Marked his map, chose the route
Watch him roar, hear him shout!
973
00:52:31,958 --> 00:52:32,792
Please come in, sir.
974
00:52:32,875 --> 00:52:33,875
Do you like it, Dad?
975
00:52:33,958 --> 00:52:35,375
It looks like a palace.
976
00:52:35,875 --> 00:52:37,250
How much does it cost?
977
00:52:38,000 --> 00:52:40,375
It'll be a crore, including
the registration, madam.
978
00:52:40,458 --> 00:52:42,333
It's 40 kilometers away
from the city,
979
00:52:42,417 --> 00:52:44,083
- and you're asking for a crore?
- Mom…
980
00:52:44,500 --> 00:52:46,601
If you get the same house in the city,
it would cost four crores.
981
00:52:46,625 --> 00:52:48,917
For us, a crore is a huge amount.
982
00:52:49,000 --> 00:52:51,375
Listen, Ragavan,
don't be a spendthrift!
983
00:52:51,458 --> 00:52:53,417
Why do you always complain?
984
00:52:53,500 --> 00:52:54,792
The bank is giving us a loan.
985
00:52:54,875 --> 00:52:56,184
We only need to pay
90 thousand a month,
986
00:52:56,208 --> 00:52:57,351
and it can be paid off in 30 years.
987
00:52:57,375 --> 00:52:59,792
We'll manage with
the two and half lakhs I earn.
988
00:53:00,292 --> 00:53:02,542
- No, I don't feel good about this.
- Wait, dear.
989
00:53:02,792 --> 00:53:06,250
Won't his wife want to live comfortably
when he gets married?
990
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
This will work out.
991
00:53:08,083 --> 00:53:10,542
Son, can we start
looking for a bride for you,
992
00:53:10,667 --> 00:53:13,083
or are you in love with someone?
993
00:53:13,750 --> 00:53:14,750
Love?
994
00:53:15,000 --> 00:53:17,292
There's no place for such things
in my life anymore, Dad.
995
00:53:17,875 --> 00:53:20,167
You find a girl who
you think is suitable for me.
996
00:53:31,333 --> 00:53:32,417
Dragon…
997
00:53:34,333 --> 00:53:36,958
Your words gather a crowd to hear
998
00:53:37,042 --> 00:53:39,708
-Your walk sparks joy, they cheer
-Dragon!
999
00:53:39,792 --> 00:53:42,292
Jealousy burns, it's hard to bear
1000
00:53:42,375 --> 00:53:45,500
Even friends change, beware
1001
00:53:51,125 --> 00:53:52,125
- Ragavan?
- Yeah?
1002
00:53:53,500 --> 00:53:54,792
Can we go out on a date?
1003
00:53:59,167 --> 00:54:00,167
Are you in love with me?
1004
00:54:01,667 --> 00:54:02,667
Yeah.
1005
00:54:03,750 --> 00:54:05,208
I've lost interest in love.
1006
00:54:07,333 --> 00:54:08,583
My focus is on work.
1007
00:54:09,333 --> 00:54:10,333
Sorry.
1008
00:54:12,083 --> 00:54:14,708
Classes rise in chaos
Loud and clear
1009
00:54:14,792 --> 00:54:17,542
Loss turns to mass, victory's near
1010
00:54:17,750 --> 00:54:19,458
We really like this girl, son.
1011
00:54:19,667 --> 00:54:20,707
But I don't like her, Dad.
1012
00:54:20,833 --> 00:54:22,792
As if you're a Romeo.
What's wrong with her?
1013
00:54:23,125 --> 00:54:24,708
- Superb!
- Superb!
1014
00:54:24,792 --> 00:54:25,917
Wow!
1015
00:54:26,167 --> 00:54:28,208
- She looks like your ex!
- Don't bring up the past!
1016
00:54:28,500 --> 00:54:31,000
Life's now more than the royal way
1017
00:54:31,083 --> 00:54:33,708
Everything's changed
Come what may
1018
00:54:33,792 --> 00:54:36,167
Push the edge, ignite the flame
1019
00:54:36,250 --> 00:54:38,875
Who will win?
Who claims the name?
1020
00:54:39,500 --> 00:54:41,917
Employee of the Year award goes to…
1021
00:54:42,042 --> 00:54:43,625
Mr. D. Ragavan!
1022
00:54:44,458 --> 00:54:45,958
All around, the fun begins
1023
00:54:46,042 --> 00:54:47,833
Well done, Ragavan.
Congratulations!
1024
00:54:47,917 --> 00:54:49,792
Victory's close, it's coming near
1025
00:54:59,125 --> 00:55:01,708
Drag, drag, drag, Dragon!
1026
00:55:01,792 --> 00:55:04,250
Little boy but a demon within
1027
00:55:04,500 --> 00:55:06,875
All around, the fun begins
1028
00:55:07,125 --> 00:55:09,792
Marked his map, chose the route
Watch him roar, hear him shout!
1029
00:55:14,750 --> 00:55:16,458
SIXTIETH BIRTHDAY CEREMONY
DHANAPAL CHITHRA
1030
00:55:30,667 --> 00:55:32,125
Thank you for coming, sir.
1031
00:55:32,375 --> 00:55:33,458
That's alright, Dhanapal.
1032
00:55:33,792 --> 00:55:36,792
I expected your son
to be like the others,
1033
00:55:37,083 --> 00:55:38,917
- but he takes great care of you.
- Yes, sir.
1034
00:55:39,000 --> 00:55:40,708
My heart feels full.
1035
00:55:40,917 --> 00:55:42,875
It was all thanks
to your help, sir.
1036
00:55:42,958 --> 00:55:44,125
Forget all that.
1037
00:55:44,875 --> 00:55:46,000
You've bought a house,
1038
00:55:46,125 --> 00:55:47,417
so marriage is next, right?
1039
00:55:47,708 --> 00:55:48,726
Have you started
searching for a bride?
1040
00:55:48,750 --> 00:55:51,125
We're actually searching in matrimony,
1041
00:55:51,417 --> 00:55:52,457
but nothing's working out.
1042
00:55:52,750 --> 00:55:54,542
Suggest a good match
if you know any.
1043
00:55:57,167 --> 00:55:59,250
- There's a good prospect.
- Oh.
1044
00:55:59,625 --> 00:56:00,708
Let me talk to them first.
1045
00:56:12,958 --> 00:56:15,042
Step out, Dhanapal!
Come, ma'am!
1046
00:56:17,792 --> 00:56:18,625
Let's go in, shall we?
1047
00:56:18,708 --> 00:56:21,750
You brought us to see
a rich man's daughter?
1048
00:56:21,833 --> 00:56:24,667
- What if we embarrass them?
- I've got it all sorted.
1049
00:56:24,833 --> 00:56:25,913
Bring them along, dear boy.
1050
00:56:27,208 --> 00:56:28,500
Don't worry, Dad.
Let's go.
1051
00:56:28,917 --> 00:56:30,750
- Please come in!
- Are they here, Grandpa?
1052
00:56:30,833 --> 00:56:31,667
They're here, love.
1053
00:56:31,750 --> 00:56:32,958
- Don't be shy.
- Welcome!
1054
00:56:33,042 --> 00:56:36,208
- Sir, meet the groom and his parents.
- Welcome!
1055
00:56:36,333 --> 00:56:38,167
- Hello, uncle.
- Hello.
1056
00:56:38,792 --> 00:56:41,292
- Please, come. Make yourself comfortable.
- Sit.
1057
00:56:42,917 --> 00:56:45,792
You know? He's also from our town
near Pattukottai!
1058
00:56:45,875 --> 00:56:50,792
He handles more than 40 businesses
like Parasuram Steels, cements, etc.
1059
00:56:51,375 --> 00:56:53,708
This is his eldest, Pavithra,
and her husband.
1060
00:56:54,125 --> 00:56:57,000
- Hello.
- You're here to see his youngest, Pallavi.
1061
00:56:57,083 --> 00:56:58,083
Yeah.
1062
00:56:58,333 --> 00:57:01,583
Sir, I think this was a mistake.
1063
00:57:02,000 --> 00:57:03,625
We're a simple, humble family.
1064
00:57:04,458 --> 00:57:07,083
Please don't downplay yourself, sir.
1065
00:57:07,167 --> 00:57:09,917
You brought him up so well
that he holds a degree,
1066
00:57:10,000 --> 00:57:13,250
earning three lakhs a month!
1067
00:57:13,333 --> 00:57:16,417
So please,
give yourself some credit!
1068
00:57:16,708 --> 00:57:21,292
We're too shy to even speak to you.
How can we be equal?
1069
00:57:21,375 --> 00:57:23,667
You're worried about our status?
1070
00:57:24,083 --> 00:57:25,917
Status, my foot…
1071
00:57:26,042 --> 00:57:31,250
My eldest here was married
to someone financially equal to us.
1072
00:57:31,333 --> 00:57:34,792
He turned out to be a nightmare
and soon, they divorced.
1073
00:57:35,125 --> 00:57:38,958
This chap standing here
used to work at my company.
1074
00:57:39,042 --> 00:57:42,083
He's such a great guy,
and now they're happily married!
1075
00:57:42,167 --> 00:57:43,542
These two are their children.
1076
00:57:43,625 --> 00:57:46,042
- Come here, darling Kaira!
- Grandpa!
1077
00:57:46,458 --> 00:57:49,667
All we want is for Pallavi to marry
a well-mannered guy who earns well.
1078
00:57:49,958 --> 00:57:54,333
Thenappan told us that you grandly
celebrated your father's 60th birthday.
1079
00:57:54,417 --> 00:57:56,875
That was what sealed the deal for us!
1080
00:57:56,958 --> 00:57:59,875
- If they agree, we can finali...
- Uncle?
1081
00:58:01,250 --> 00:58:02,250
Can we meet Pallavi?
1082
00:58:04,083 --> 00:58:05,208
Why not?
1083
00:58:05,958 --> 00:58:06,958
Pallavi?
1084
00:58:07,500 --> 00:58:08,542
Are you there, Pallavi?
1085
00:58:30,875 --> 00:58:33,125
Meet Pallavi, my youngest.
1086
00:58:34,542 --> 00:58:36,042
You look gorgeous, dear.
1087
00:58:37,167 --> 00:58:38,167
Thank you, auntie.
1088
00:58:38,667 --> 00:58:42,542
She worked for a while in my company
after finishing her MBA in the US.
1089
00:58:42,625 --> 00:58:45,042
- But she doesn't want to come back.
- Dad!
1090
00:58:45,208 --> 00:58:48,292
And wishes to settle
there after the wedding.
1091
00:58:48,375 --> 00:58:50,500
Oh, my! I too plan on settling there!
1092
00:58:50,958 --> 00:58:51,958
Oh.
1093
00:58:53,625 --> 00:58:54,875
How about I…
1094
00:58:54,958 --> 00:58:56,375
leave you two alone?
1095
00:58:56,458 --> 00:58:59,375
No, Dad. This isn't something
to close in a day.
1096
00:59:01,333 --> 00:59:03,875
I need to know if he ticks certain boxes.
1097
00:59:04,875 --> 00:59:06,750
Why don't you take me out
on a date tonight?
1098
00:59:09,250 --> 00:59:10,250
Okay.
1099
00:59:30,958 --> 00:59:31,958
Thank you.
1100
00:59:47,333 --> 00:59:48,333
Let's go?
1101
00:59:56,167 --> 00:59:57,708
Are you checking me out?
1102
00:59:58,083 --> 00:59:59,667
I'd be lying if I denied it.
1103
01:00:00,167 --> 01:00:01,847
You genuinely look stunning
in this outfit.
1104
01:00:06,958 --> 01:00:08,250
Alright, where are we headed?
1105
01:00:09,458 --> 01:00:10,583
How about a good restaurant?
1106
01:00:11,042 --> 01:00:13,125
Let's go clubbing instead.
1107
01:00:13,458 --> 01:00:15,417
We'll drink a little
and dance the night away!
1108
01:00:15,625 --> 01:00:16,625
Okay.
1109
01:00:24,542 --> 01:00:26,292
- One tequila shot.
- Sure, madam.
1110
01:00:26,583 --> 01:00:28,417
- For you?
- I'll pass.
1111
01:00:28,917 --> 01:00:30,042
Not a drinker?
1112
01:00:30,292 --> 01:00:33,167
I normally drink but I need
to drive you back safely.
1113
01:00:38,208 --> 01:00:39,833
- Madam, your drink.
- Thank you.
1114
01:00:46,125 --> 01:00:47,125
Let's dance.
1115
01:00:48,000 --> 01:00:49,792
- Let's not?
- Oh, come on, let's dance!
1116
01:00:50,125 --> 01:00:51,125
Hey…
1117
01:01:01,750 --> 01:01:02,750
Hey…
1118
01:01:04,750 --> 01:01:05,750
Give me your heels.
1119
01:01:12,958 --> 01:01:13,958
Now dance freely.
1120
01:01:28,958 --> 01:01:29,958
Sorry, sorry.
1121
01:01:41,500 --> 01:01:44,958
Hey, guys, CSK beats RCB!
1122
01:01:47,875 --> 01:01:48,917
Thala!
1123
01:01:52,208 --> 01:01:53,292
Why do you seem upset?
1124
01:01:54,042 --> 01:01:55,875
Don't tell me you're an RCB fan.
1125
01:01:56,542 --> 01:01:57,542
But why?!
1126
01:01:58,417 --> 01:02:00,457
How can I change teams
just because they lose often?
1127
01:02:06,542 --> 01:02:07,542
Brother, I am coming.
1128
01:02:09,458 --> 01:02:12,208
Have you ever walked with a girl
1129
01:02:12,875 --> 01:02:14,458
in the night like this?
1130
01:02:16,375 --> 01:02:17,775
In college with Keerthi, of course.
1131
01:02:18,958 --> 01:02:19,958
Keerthi?
1132
01:02:20,583 --> 01:02:21,583
My ex.
1133
01:02:24,375 --> 01:02:26,875
- How long did you date her?
- For six years.
1134
01:02:28,250 --> 01:02:30,125
Oh, my, that's a long time.
1135
01:02:30,917 --> 01:02:32,237
How did you manage to forget her?
1136
01:02:34,292 --> 01:02:35,333
I didn't forget her.
1137
01:02:35,542 --> 01:02:37,292
She left me and I accepted it.
That's it.
1138
01:02:39,500 --> 01:02:43,750
Usually, men hide
their past relationships
1139
01:02:44,208 --> 01:02:45,833
from their to-be-wives.
1140
01:02:46,292 --> 01:02:47,625
How are you so open about it?
1141
01:02:48,125 --> 01:02:49,417
There's nothing for me to hide.
1142
01:02:49,750 --> 01:02:50,875
You asked me and I answered.
1143
01:02:51,167 --> 01:02:52,167
Easy.
1144
01:02:57,708 --> 01:02:59,417
Won't you ask me the same?
1145
01:02:59,667 --> 01:03:01,500
What's the point?
1146
01:03:01,833 --> 01:03:02,958
I really like you, Pallavi.
1147
01:03:12,750 --> 01:03:15,750
Hello, this is me, Mercy John,
1148
01:03:15,833 --> 01:03:18,958
and you're listening to
Radio Chennai 92.1 FM!
1149
01:03:19,208 --> 01:03:20,917
The weather in Chennai City…
1150
01:03:21,000 --> 01:03:24,042
- Checking me out?
- Yeah, right, you wish.
1151
01:03:24,125 --> 01:03:27,083
We're talking about their favorite
honeymoon destinations.
1152
01:03:27,458 --> 01:03:30,625
- All the couples…
- What's your dream honeymoon destination?
1153
01:03:31,292 --> 01:03:32,917
My dream destination…
1154
01:03:33,000 --> 01:03:34,917
I… don't have anything in mind.
1155
01:03:35,292 --> 01:03:37,372
Wherever we are, we'll be
in the room all day anyway.
1156
01:03:37,417 --> 01:03:39,542
- Naughty!
- I was kidding.
1157
01:03:39,958 --> 01:03:43,542
- Your turn.
- It has to be a tour around Europe.
1158
01:03:43,958 --> 01:03:47,417
I want to stay at least for a month
and visit every country!
1159
01:03:47,917 --> 01:03:48,917
And then…
1160
01:03:49,708 --> 01:03:52,750
As the trip ends, I want to kiss you
in front of the Eiffel Tower.
1161
01:03:52,833 --> 01:03:56,958
I am very curious to know
about your dream destination.
1162
01:03:57,167 --> 01:03:58,792
So quickly call me
1163
01:03:58,875 --> 01:04:00,375
- Okay, bye.
- And tell me about
1164
01:04:00,458 --> 01:04:02,542
your favorite honeymoon destination.
1165
01:04:02,875 --> 01:04:06,083
Before we continue,
this beautiful song is for you.
1166
01:04:06,375 --> 01:04:07,375
Hey!
1167
01:04:07,708 --> 01:04:09,875
- Yeah?
- Tell me if you like me or not!
1168
01:04:10,208 --> 01:04:12,049
So I can start looking for
another girl if not.
1169
01:04:12,875 --> 01:04:16,125
Would I say I wanted to kiss you
in front of the Eiffel Tower if I didn't?
1170
01:04:25,542 --> 01:04:27,792
I looked up at the endless sky
1171
01:04:27,875 --> 01:04:30,125
And then you came
Like rain, so rare
1172
01:04:30,208 --> 01:04:32,375
You're my path, my guiding star
1173
01:04:32,458 --> 01:04:35,083
With you, I know
There's nothing to fear
1174
01:04:53,292 --> 01:04:57,625
I've found
I've found the one for me
1175
01:04:57,875 --> 01:05:02,375
I gave I gave my life so free
1176
01:05:02,458 --> 01:05:06,792
I've seen
I've seen my destined love
1177
01:05:06,958 --> 01:05:11,542
I gave I gave all dreams thereof
1178
01:05:11,625 --> 01:05:16,125
When I saw you standing near
My loneliness began to disappear
1179
01:05:16,208 --> 01:05:20,458
Wind whispered love's aching tale
But it drifted on
1180
01:05:20,542 --> 01:05:24,958
In a land where all hearts unite
I take you close, hand in hand
1181
01:05:25,042 --> 01:05:29,542
Exploring all corners
Let's wander, and seal it with a kiss
1182
01:05:29,625 --> 01:05:34,125
In the moment your lips touch mine
Your eyes close with love's soft thrill
1183
01:05:34,208 --> 01:05:38,708
I'll gather my wishes, one by one
And send them soaring to the sun
1184
01:05:38,792 --> 01:05:40,917
I looked up at the endless sky
1185
01:05:41,000 --> 01:05:43,167
And then you came
Like rain, so rare
1186
01:05:43,250 --> 01:05:45,458
You're my path, my guiding star
1187
01:05:45,542 --> 01:05:47,708
With you, I know
There's nothing to fear
1188
01:05:47,792 --> 01:05:52,375
In this world where colors blend
Let's explore each hidden place
1189
01:05:52,458 --> 01:05:54,625
My star, my heart…
1190
01:05:54,708 --> 01:05:57,333
Forever with me, side by side
1191
01:06:06,500 --> 01:06:10,792
I've found,
I've found the one for me
1192
01:06:11,083 --> 01:06:16,042
I gave, I gave my life so free
1193
01:06:36,500 --> 01:06:40,875
This moment feels like purest bliss
Will it stay forever?
1194
01:06:41,083 --> 01:06:45,542
I've loved you wholly
To the moon and back
1195
01:06:45,625 --> 01:06:49,917
Through summer heat or winter's chill
Will your love remain?
1196
01:06:50,167 --> 01:06:54,625
I stumble, lost
In the depth of your love
1197
01:06:54,708 --> 01:06:59,250
Like the waterfall's stream
Unceasing and free
1198
01:06:59,333 --> 01:07:03,750
Forever and always
Kiss me the same, from head to toe
1199
01:07:03,833 --> 01:07:08,375
My love, from a place so far
You came to me, a gift heaven-sent
1200
01:07:08,458 --> 01:07:12,458
The days ahead will glow so bright
With you beside me, I'll always know
1201
01:07:12,958 --> 01:07:15,958
D. Ragavan,
son of Mr. Dhanapal and Mrs. Chithra,
1202
01:07:16,042 --> 01:07:19,000
and Pallavi,
daughter of Mr. Parasuram and Mrs. Sujatha
1203
01:07:19,083 --> 01:07:23,292
will get married in
the midst of their loved ones
1204
01:07:23,375 --> 01:07:25,000
on 22nd January.
1205
01:07:28,458 --> 01:07:31,042
Forever with me, side by side
1206
01:07:52,375 --> 01:07:53,417
Please help me.
1207
01:07:53,500 --> 01:07:55,750
Okay, okay. You can give the rest
after tying the knot.
1208
01:07:56,375 --> 01:07:59,958
Listen, don't forget to come
with your family for dinner tonight.
1209
01:08:01,917 --> 01:08:04,792
- Do you light a cigarette at every signal?
- Yeah.
1210
01:08:07,000 --> 01:08:08,958
See, I don't want to control you.
1211
01:08:09,083 --> 01:08:11,792
- For my sake, can you stop...
- Hey, hey…
1212
01:08:12,125 --> 01:08:14,458
I was planning to put an end too.
1213
01:08:15,208 --> 01:08:16,542
Now that you've asked me…
1214
01:08:18,042 --> 01:08:19,708
Some guys will say they'll stop later.
1215
01:08:20,375 --> 01:08:21,416
I'm not like them, though.
1216
01:08:22,083 --> 01:08:26,792
I'm stopping it right here, right now,
for your sake.
1217
01:08:27,292 --> 01:08:28,833
- This is my last puff.
- So sweet!
1218
01:08:33,083 --> 01:08:34,708
- Okay?
- Love you.
1219
01:08:35,333 --> 01:08:36,333
Me too!
1220
01:08:40,417 --> 01:08:41,333
Pallavi, I'll call you later.
1221
01:08:41,417 --> 01:08:42,897
- My boss is on the line.
- Okay, bye!
1222
01:08:44,000 --> 01:08:46,500
- Hello?
- Ragavan, why aren't you at work yet?
1223
01:08:47,083 --> 01:08:49,167
- On my way, sir. Sorry.
- Come soon.
1224
01:08:57,167 --> 01:08:58,167
Sir…
1225
01:08:59,375 --> 01:09:01,292
I want you out of here in five months.
1226
01:09:02,208 --> 01:09:03,208
Leave.
1227
01:09:05,292 --> 01:09:07,417
Sir, but… What did I do?
1228
01:09:07,500 --> 01:09:09,900
I was performing well.
Why am I being sacked out of the blue?
1229
01:09:10,500 --> 01:09:11,500
Want to know why?
1230
01:09:11,958 --> 01:09:13,083
America is here.
1231
01:09:13,667 --> 01:09:15,907
I'm going to promote you to a manager
and send you there!
1232
01:09:18,583 --> 01:09:20,208
Sir… Thank you!
1233
01:09:20,708 --> 01:09:22,184
- Thank you so much!
- Congratulations.
1234
01:09:22,208 --> 01:09:23,889
- Thanks, sir.
- You thoroughly deserve it.
1235
01:09:26,667 --> 01:09:27,684
- Congratulations, bro!
- Congratulations!
1236
01:09:27,708 --> 01:09:28,583
- Thank you so much.
- All the best, sir.
1237
01:09:28,667 --> 01:09:30,750
- Congratulations, sir!
- Thank you. Thanks.
1238
01:09:30,833 --> 01:09:32,292
- Congrats, sir.
- Thank you, Geetha.
1239
01:09:32,958 --> 01:09:34,083
- I'll miss you.
- Thanks.
1240
01:09:35,417 --> 01:09:36,542
Congrats, Dragon!
1241
01:09:37,917 --> 01:09:38,917
Thank you!
1242
01:09:42,458 --> 01:09:43,458
Who are you, sir?
1243
01:09:48,042 --> 01:09:49,042
Forgot me already?
1244
01:09:50,208 --> 01:09:51,568
I'm the principal of your college.
1245
01:09:53,792 --> 01:09:55,500
Oh, hey, principal sir!
1246
01:09:56,458 --> 01:09:57,458
What brings you here?
1247
01:10:09,500 --> 01:10:12,458
- Tell me, dear.
- I've sent a guy's profile I like to you.
1248
01:10:12,583 --> 01:10:17,542
If you refuse, don't pester me about
getting married for another two years.
1249
01:10:17,833 --> 01:10:19,792
By the way, the boy
is from your college.
1250
01:10:19,875 --> 01:10:22,583
- Run through it and let me know.
- Okay, dear.
1251
01:10:40,750 --> 01:10:41,750
You mor...
1252
01:10:49,000 --> 01:10:50,760
- Follow that car.
- We need to go left, sir.
1253
01:10:50,792 --> 01:10:52,125
- Do as you're told!
- Yes, sir.
1254
01:11:03,625 --> 01:11:04,625
CHECK AND LET ME KNOW
1255
01:11:15,083 --> 01:11:16,792
- Tell me, Mayilvahanan sir.
- Sir…
1256
01:11:17,000 --> 01:11:20,375
My daughter has liked
Ragavan's matrimonial profile.
1257
01:11:20,458 --> 01:11:23,083
- Are you talking about Ragavan Dhanapal?
- Yes, that's the one.
1258
01:11:23,625 --> 01:11:26,417
You have no clue
how highly sought after he is!
1259
01:11:27,292 --> 01:11:30,208
He may have the build of a skeleton.
1260
01:11:30,292 --> 01:11:33,333
Yet, all the girls seem
to want his profile.
1261
01:11:33,417 --> 01:11:35,875
And that's when he hit the jackpot!
1262
01:11:35,958 --> 01:11:39,792
Parasuram Steels were overjoyed
to have their daughter marry him.
1263
01:11:39,875 --> 01:11:42,375
What?
A rich man's daughter for this fellow?
1264
01:11:42,625 --> 01:11:43,625
It's true.
1265
01:11:43,875 --> 01:11:47,292
Screw him.
I'll find your daughter a better profile.
1266
01:12:13,208 --> 01:12:14,708
Where do you think you're going?
1267
01:12:14,833 --> 01:12:15,833
To meet Ragavan.
1268
01:12:16,833 --> 01:12:17,833
He's on the 14th floor.
1269
01:12:22,083 --> 01:12:24,833
How can one become
a manager in three years?
1270
01:12:24,917 --> 01:12:28,292
- He's lucky, bro.
- Had you focused your energy on work
1271
01:12:28,375 --> 01:12:31,875
instead of impressing me,
you could have achieved what he did.
1272
01:13:02,125 --> 01:13:03,125
Dragon…
1273
01:13:04,792 --> 01:13:06,625
Apologies for throwing the stub at you.
1274
01:13:06,833 --> 01:13:08,274
Hand it to me
and I'll throw it away.
1275
01:13:09,333 --> 01:13:12,625
Mistakes made unknowingly
deserve forgiveness.
1276
01:13:13,750 --> 01:13:15,458
Those made willfully…
1277
01:13:19,500 --> 01:13:22,042
Meet me in the waiting room in a while.
1278
01:13:34,542 --> 01:13:36,958
Sir, why are you really here?
What do you want from me?
1279
01:13:37,042 --> 01:13:38,042
An answer.
1280
01:13:39,333 --> 01:13:40,333
Answer to?
1281
01:13:40,458 --> 01:13:44,208
To how you got a well-paying job
without a degree.
1282
01:13:48,792 --> 01:13:51,875
They prefer talent over education here.
1283
01:13:52,167 --> 01:13:53,287
That's how amazing they are.
1284
01:13:54,458 --> 01:13:56,125
- Oh, really?
- Yes, sir.
1285
01:13:56,208 --> 01:13:59,417
There are a few students
with many arrears without a job.
1286
01:14:00,042 --> 01:14:01,362
Can you find them work over here?
1287
01:14:02,583 --> 01:14:03,792
Call your VP. Let me ask him.
1288
01:14:04,750 --> 01:14:05,750
Sir.
1289
01:14:06,625 --> 01:14:07,625
Go on.
1290
01:14:09,542 --> 01:14:10,542
Call him!
1291
01:14:18,917 --> 01:14:19,917
Ragavan…
1292
01:14:20,542 --> 01:14:21,542
Is everything okay?
1293
01:14:23,625 --> 01:14:26,333
Just some marriage issues, sir.
Can you give us some privacy?
1294
01:14:28,042 --> 01:14:29,250
- Okay.
- Thank you, sir.
1295
01:14:42,375 --> 01:14:43,750
Sir, forgive me!
1296
01:14:44,292 --> 01:14:46,792
I did fake my way through here.
1297
01:14:46,875 --> 01:14:49,917
The hard work and effort put in here
were all genuine, sir!
1298
01:14:50,250 --> 01:14:51,559
My salary in hand is three lakhs.
1299
01:14:51,583 --> 01:14:53,304
But almost two lakhs go
into clearing debts.
1300
01:14:54,458 --> 01:14:57,833
My wedding's in six months.
After that, I'll move to the US.
1301
01:14:58,875 --> 01:15:00,835
Finally, my life is moving forward
with happiness.
1302
01:15:01,458 --> 01:15:04,208
Don't spoil it by seeking revenge
1303
01:15:04,667 --> 01:15:06,227
for the trouble I caused you back then!
1304
01:15:07,125 --> 01:15:08,125
Please, sir.
1305
01:15:09,167 --> 01:15:10,727
- I'm ready to fall at your feet!
- Hey!
1306
01:15:11,375 --> 01:15:12,625
On your feet, and sit.
1307
01:15:17,833 --> 01:15:19,292
I could've told the VP
1308
01:15:20,083 --> 01:15:23,667
and your future father-in-law
that you're a fraud
1309
01:15:24,583 --> 01:15:25,904
if it were that easy to ruin you.
1310
01:15:27,042 --> 01:15:28,362
That wasn't my intention, though.
1311
01:15:30,958 --> 01:15:31,958
Thank you, sir.
1312
01:15:34,083 --> 01:15:35,083
But…
1313
01:15:36,708 --> 01:15:38,833
You being successful without a degree,
1314
01:15:39,917 --> 01:15:41,250
makes those students
1315
01:15:42,917 --> 01:15:44,357
who slogged hard to earn good grades
1316
01:15:45,542 --> 01:15:46,667
look like complete idiots.
1317
01:15:48,083 --> 01:15:49,083
Am I right?
1318
01:15:51,625 --> 01:15:52,625
You're right, sir.
1319
01:15:55,792 --> 01:15:56,792
A college degree…
1320
01:15:58,083 --> 01:16:00,042
Is like the foundation of a building.
1321
01:16:00,917 --> 01:16:04,250
Only when the foundation's set,
will the building remain…
1322
01:16:05,542 --> 01:16:06,542
And stand tall!
1323
01:16:07,375 --> 01:16:08,667
You know what you did?
1324
01:16:09,500 --> 01:16:12,125
You built your life up
1325
01:16:12,708 --> 01:16:14,167
without a strong foundation.
1326
01:16:14,417 --> 01:16:15,417
And…
1327
01:16:17,000 --> 01:16:18,250
One wrong move…
1328
01:16:19,250 --> 01:16:21,167
Can make it all crumble!
Just like your life.
1329
01:16:22,625 --> 01:16:23,625
Am I right?
1330
01:16:25,417 --> 01:16:26,417
You're right, sir.
1331
01:16:27,875 --> 01:16:30,708
What you're going to do is
rework on your foundation.
1332
01:16:34,292 --> 01:16:36,167
- What do you mean, sir?
- You know…
1333
01:16:37,000 --> 01:16:38,292
The degree you faked to get…
1334
01:16:38,958 --> 01:16:40,079
You'll turn it into reality.
1335
01:16:40,208 --> 01:16:42,208
Which means, clearing all your 48 arrears.
1336
01:16:42,708 --> 01:16:44,542
Sir…
1337
01:16:45,458 --> 01:16:46,583
You've got to be kidding me!
1338
01:16:46,958 --> 01:16:50,500
I don't even remember the subject names.
1339
01:16:50,583 --> 01:16:52,333
And it's been six years since I finished!
1340
01:16:52,583 --> 01:16:56,208
- I don't even know if I'm eligible to.
- Don't worry, I'll sort that out.
1341
01:16:56,958 --> 01:17:00,458
I'll talk to the board to get you
one last attempt at clearing them.
1342
01:17:00,667 --> 01:17:03,958
Forty-eight papers in one shot?
Impossible, sir!
1343
01:17:04,042 --> 01:17:07,542
I have a full-time job, sir.
1344
01:17:08,000 --> 01:17:09,833
I can't study at all!
1345
01:17:09,917 --> 01:17:12,375
Sir, please! Please spare me!
1346
01:17:14,417 --> 01:17:16,500
Office time… right?
That made me remember something.
1347
01:17:17,625 --> 01:17:22,125
Hall ticket requires
full last-semester attendance.
1348
01:17:23,667 --> 01:17:24,947
Remember what you answered then?
1349
01:17:25,625 --> 01:17:28,208
"I don't want such a degree in that case."
1350
01:17:28,833 --> 01:17:29,833
You threw away
1351
01:17:30,875 --> 01:17:32,750
your ID card rebelliously
and walked away.
1352
01:17:33,875 --> 01:17:35,542
Well, that rule applies even now!
1353
01:17:36,500 --> 01:17:40,708
You'll come to class,
get full attendance like a good boy,
1354
01:17:42,125 --> 01:17:45,250
get your hall ticket, and clear them all.
1355
01:17:45,667 --> 01:17:46,667
Okay?
1356
01:17:48,583 --> 01:17:50,375
Sir…
1357
01:17:50,458 --> 01:17:52,167
Why are you doing this to me?
1358
01:17:52,250 --> 01:17:54,167
- Sir, please!
- It isn't my doing, boy.
1359
01:17:55,083 --> 01:17:58,458
This is a second chance I'm giving you
to right your wrongs.
1360
01:18:00,833 --> 01:18:02,250
No, sir…
1361
01:18:02,667 --> 01:18:05,250
- Absolutely not!
- That's your call.
1362
01:18:06,250 --> 01:18:07,333
See, today's Friday.
1363
01:18:08,958 --> 01:18:12,458
On Monday, I will meet you
at the admin block at 8:00 a.m.
1364
01:18:12,542 --> 01:18:16,167
Else, I'll meet your VP
at 11:00 a.m. on the dot.
1365
01:18:16,333 --> 01:18:17,333
Okay?
1366
01:18:18,875 --> 01:18:19,875
I missed you, man!
1367
01:18:36,667 --> 01:18:38,542
I've been promoted to manager
1368
01:18:38,625 --> 01:18:40,143
- and I'm flying to the US, uncle.
- Proud of you!
1369
01:18:40,167 --> 01:18:42,417
Before that, I must compulsorily train
1370
01:18:42,500 --> 01:18:44,042
- in Mumbai for three months.
- Oh.
1371
01:18:44,125 --> 01:18:45,875
With six months left for the wedding,
1372
01:18:46,208 --> 01:18:48,792
I didn't want to pass up
this massive opportunity.
1373
01:18:50,000 --> 01:18:51,083
So, I'm leaving for Mumbai.
1374
01:18:53,375 --> 01:18:55,535
As you saw, there's been
a lot of marriage issues, sir.
1375
01:18:56,333 --> 01:18:58,292
Plus, there's a lot of
wedding work to be done.
1376
01:18:58,708 --> 01:19:01,917
Can I get three months of
work from home, if you don't mind?
1377
01:19:03,792 --> 01:19:04,792
Okay.
1378
01:19:23,333 --> 01:19:25,042
Wear this. Let's study.
1379
01:19:52,500 --> 01:19:54,167
- Chaitanya?
- Present, sir.
1380
01:19:54,250 --> 01:19:55,667
- Gayathri?
- Present, sir.
1381
01:19:55,750 --> 01:19:57,208
- Venkat?
- Present, sir.
1382
01:19:57,500 --> 01:19:59,083
- Vetri?
- Absent, sir.
1383
01:19:59,792 --> 01:20:01,167
Why hasn't he shown up today?
1384
01:20:01,500 --> 01:20:03,625
He's preparing for a campus
interview at the hostel.
1385
01:20:03,708 --> 01:20:06,250
He's preparing with nine arrears?
1386
01:20:06,333 --> 01:20:08,417
Is there any logic to this?
Nonsense!
1387
01:20:08,500 --> 01:20:11,000
Why do I always meet
idiots like him in every batch?
1388
01:20:11,083 --> 01:20:12,184
- Hey, isn't that Dragon?
- Hey, dude.
1389
01:20:12,208 --> 01:20:13,125
- Hey, it's Dragon.
- That's Dragon.
1390
01:20:13,208 --> 01:20:15,292
- I'm so jealous of you.
- Why, sir?
1391
01:20:15,375 --> 01:20:19,083
If I get a time machine
to travel to the past…
1392
01:20:19,458 --> 01:20:20,625
I'll go back to my college.
1393
01:20:21,333 --> 01:20:23,000
Those were the best days of my life.
1394
01:20:23,417 --> 01:20:24,875
Will it happen?
Of course, it won't.
1395
01:20:26,042 --> 01:20:27,042
But for you,
1396
01:20:27,542 --> 01:20:29,142
you've got it all
without a time machine.
1397
01:20:29,875 --> 01:20:31,125
Shouldn't I be jealous of you?
1398
01:20:35,000 --> 01:20:36,708
Hey, haven't we seen him before?
1399
01:20:36,792 --> 01:20:38,434
- Hey, it's Dragon, right?
- Hey, it's Dragon.
1400
01:20:38,458 --> 01:20:39,625
Buddy, what is he doing here?
1401
01:20:39,708 --> 01:20:40,809
- It looks like him.
- Dragon?!
1402
01:20:40,833 --> 01:20:41,833
What is he doing here?
1403
01:20:43,083 --> 01:20:44,208
Come on. Let's go.
1404
01:20:44,292 --> 01:20:45,292
Sir…
1405
01:20:45,500 --> 01:20:46,333
Hey!
1406
01:20:46,417 --> 01:20:47,497
- Hey, buddy…
- It's Dragon!
1407
01:20:47,542 --> 01:20:48,542
It is indeed Dragon.
1408
01:20:48,583 --> 01:20:50,333
- Go bring our boss over here.
- Okay.
1409
01:20:50,792 --> 01:20:51,792
Oh, my. Boss!
1410
01:20:52,083 --> 01:20:52,917
Boss!
1411
01:20:53,000 --> 01:20:54,625
Sir, how do these
students know me?
1412
01:20:54,792 --> 01:20:55,875
Oh, that's nothing.
1413
01:20:56,000 --> 01:20:57,458
Every year on Freshers' Day,
1414
01:20:58,042 --> 01:21:00,083
I show them a picture of you
and tell them
1415
01:21:00,625 --> 01:21:01,708
not to become like you.
1416
01:21:04,625 --> 01:21:05,625
Don't worry.
1417
01:21:06,000 --> 01:21:07,333
You can set things right now.
1418
01:21:08,042 --> 01:21:09,042
Come.
1419
01:21:11,750 --> 01:21:14,208
I worked for
twenty years in this college.
1420
01:21:14,542 --> 01:21:15,583
But today,
1421
01:21:16,042 --> 01:21:17,958
- is my last day.
- Sir…
1422
01:21:18,042 --> 01:21:20,250
- No, sir.
- Please, sir.
1423
01:21:20,625 --> 01:21:22,875
I had to quit for health reasons.
1424
01:21:22,958 --> 01:21:24,250
In just a week,
1425
01:21:24,333 --> 01:21:26,458
a new DSP staff member
will be assigned.
1426
01:21:26,792 --> 01:21:29,292
- I'll miss you all.
- Sir, no, sir.
1427
01:21:29,375 --> 01:21:30,958
- Buddy, it's Dragon.
- Dragon.
1428
01:21:31,042 --> 01:21:32,542
- Sir…
- What's he doing in our class?
1429
01:21:32,625 --> 01:21:33,625
Sit down, students.
1430
01:21:34,208 --> 01:21:35,958
Purushothaman, remember him?
1431
01:21:36,042 --> 01:21:37,292
- Dragon!
- Dragon!
1432
01:21:45,667 --> 01:21:47,208
How could I forget him, sir?
1433
01:21:47,667 --> 01:21:50,167
He's the irresponsible,
atrocious, reckless…
1434
01:21:50,250 --> 01:21:52,583
Useless boy of the 2018 batch,
1435
01:21:52,667 --> 01:21:53,958
with 48 arrears.
1436
01:21:54,042 --> 01:21:56,083
Damn it!
What is he doing here now?
1437
01:21:56,167 --> 01:21:57,667
Relax, Purushothaman.
1438
01:21:58,542 --> 01:22:00,083
Ragavan is a changed man now.
1439
01:22:00,167 --> 01:22:02,792
Actually, he has now realized
the value of a degree and…
1440
01:22:03,500 --> 01:22:06,042
Is back in college
to clear his 48 arrears.
1441
01:22:06,875 --> 01:22:07,917
Dear students.
1442
01:22:08,208 --> 01:22:10,125
We've three months
to close the final semester.
1443
01:22:10,667 --> 01:22:12,107
He's going to join you
as a classmate
1444
01:22:12,208 --> 01:22:13,583
and study with you.
1445
01:22:13,917 --> 01:22:15,417
So, let us give him
a warm welcome.
1446
01:22:15,500 --> 01:22:16,500
Come on, clap for him!
1447
01:22:17,500 --> 01:22:20,125
Oh, God, it's so embarrassing!
1448
01:22:22,458 --> 01:22:23,458
Take care, pal.
1449
01:22:29,250 --> 01:22:30,250
Get in.
1450
01:22:31,625 --> 01:22:32,945
- Could you scooch...
- Hey, stop.
1451
01:22:34,042 --> 01:22:35,476
- Why are you sitting on the first bench?
- No, sir.
1452
01:22:35,500 --> 01:22:37,226
Do you want to ruin
the life of a good student?
1453
01:22:37,250 --> 01:22:38,393
No, sir, I wanted to focus in class.
1454
01:22:38,417 --> 01:22:40,375
I know all about your focus.
1455
01:22:40,458 --> 01:22:41,708
Go, sit at the back.
1456
01:22:46,000 --> 01:22:47,000
Hey!
1457
01:22:47,333 --> 01:22:48,625
Actually, you know what?
1458
01:22:49,042 --> 01:22:50,667
I felt sad leaving this college…
1459
01:22:50,792 --> 01:22:52,667
Just a few minutes ago.
1460
01:22:53,333 --> 01:22:54,375
Thank God!
1461
01:22:54,833 --> 01:22:55,833
I'm leaving.
1462
01:22:56,333 --> 01:23:00,042
God has saved me from
seeing your idiotic face every day.
1463
01:23:00,125 --> 01:23:01,125
Sit down!
1464
01:23:03,792 --> 01:23:05,167
Okay, students.
1465
01:23:05,333 --> 01:23:07,417
Let us get back to Hoare's algorithm.
1466
01:23:08,042 --> 01:23:12,708
Hoare introduced this algorithm
for partitioning arrays using two scans.
1467
01:23:13,042 --> 01:23:14,333
- Yes, sir.
- Hey!
1468
01:23:14,583 --> 01:23:15,851
How are the marriage
arrangements going?
1469
01:23:15,875 --> 01:23:17,708
It's too stressful, sir.
1470
01:23:18,292 --> 01:23:19,434
Is that why you didn't log in?
1471
01:23:19,458 --> 01:23:20,333
And left to right…
1472
01:23:20,417 --> 01:23:21,875
- I'll do it now, sir.
- I've mailed…
1473
01:23:22,250 --> 01:23:23,500
A module to you.
1474
01:23:23,583 --> 01:23:24,583
Complete it.
1475
01:23:24,667 --> 01:23:27,000
- Sir…
- It's your US client, right?
1476
01:23:27,083 --> 01:23:27,917
And stop…
1477
01:23:28,000 --> 01:23:30,375
- Finish it and continue with your work.
- Okay, sir.
1478
01:23:43,125 --> 01:23:44,125
Brother?
1479
01:23:45,083 --> 01:23:47,458
I've never sat in this class.
Who wrote my name here?
1480
01:23:48,292 --> 01:23:49,500
Move the laptop a bit to see.
1481
01:23:49,583 --> 01:23:51,333
LITTLE DRAGON
1482
01:23:51,417 --> 01:23:52,667
Boss!
1483
01:23:53,542 --> 01:23:54,542
Boss!
1484
01:23:54,917 --> 01:23:55,958
Boss…
Boss.
1485
01:23:56,375 --> 01:23:57,833
Boss! Oh, my.
1486
01:23:58,208 --> 01:24:00,208
- Boss, open up.
- I won't.
1487
01:24:01,167 --> 01:24:02,167
Little Dragon?
1488
01:24:02,583 --> 01:24:03,458
Yes, bro.
1489
01:24:03,542 --> 01:24:04,833
With you as his inspiration,
1490
01:24:04,917 --> 01:24:07,042
he's calling himself "Little Dragon."
1491
01:24:08,250 --> 01:24:10,583
Boss, you'll be amazed
when you find out who's here!
1492
01:24:10,667 --> 01:24:12,750
I wouldn't step out even
if Mia Khalifa were here.
1493
01:24:12,833 --> 01:24:15,625
Boss, Dragon is here!
1494
01:24:23,208 --> 01:24:26,250
Algorithm can informally
be given as follows…
1495
01:24:27,083 --> 01:24:29,333
Choose the pivotal element
from an array.
1496
01:24:29,750 --> 01:24:31,417
Generally, the first element…
1497
01:24:32,125 --> 01:24:34,250
Search from left to right
for the elements.
1498
01:24:34,458 --> 01:24:36,250
That is greater than
the pivotal element.
1499
01:24:36,958 --> 01:24:37,958
Step one…
1500
01:24:38,167 --> 01:24:39,208
- Hi, baby.
- Yes, Pallavi?
1501
01:24:39,542 --> 01:24:40,625
Have you reached Mumbai?
1502
01:24:41,042 --> 01:24:42,282
I'm already in Mumbai, Pallavi.
1503
01:24:42,542 --> 01:24:44,042
Why are you speaking silently?
1504
01:24:45,333 --> 01:24:48,375
Actually, I'm in an office meeting.
That's why I can't speak loudly.
1505
01:24:49,042 --> 01:24:50,268
- My dear students!
- The training here…
1506
01:24:50,292 --> 01:24:52,059
-Wish you all a successful life
-is harder than I thought.
1507
01:24:52,083 --> 01:24:53,000
- And a bright future.
- I don't know what to do.
1508
01:24:53,083 --> 01:24:54,883
- We'll miss you, sir.
- I have a lot of work.
1509
01:24:54,917 --> 01:24:57,208
- I don't have time. Can we talk later?
- Alright.
1510
01:24:57,458 --> 01:24:58,958
Have a good day.
I miss you.
1511
01:25:20,083 --> 01:25:22,000
My boss. My inspiration!
1512
01:25:22,208 --> 01:25:23,667
My God. My guide.
1513
01:25:23,833 --> 01:25:25,353
- Is it really you?
- Hey, who are you?
1514
01:25:28,167 --> 01:25:29,500
Little Dragon!
1515
01:25:30,750 --> 01:25:31,625
Superstar.
1516
01:25:31,708 --> 01:25:32,750
Little superstar!
1517
01:25:32,833 --> 01:25:34,375
Boss. Small boss.
1518
01:25:34,500 --> 01:25:36,083
Bhagavathi. Little Bhagavathi.
1519
01:25:36,167 --> 01:25:37,833
TTF! Little TTF.
1520
01:25:37,917 --> 01:25:39,333
- You are Dragon.
- Dragon.
1521
01:25:39,417 --> 01:25:41,000
I am Little Dragon!
1522
01:25:42,792 --> 01:25:44,042
Why are you sighing, boss?
1523
01:25:44,375 --> 01:25:46,333
When the principal trashed
you on Freshers' Day,
1524
01:25:46,417 --> 01:25:48,125
you looked cool only in my eyes.
1525
01:25:48,208 --> 01:25:50,292
If an entire college is
talking about just one guy,
1526
01:25:50,375 --> 01:25:51,917
imagine how big he must be.
1527
01:25:52,000 --> 01:25:54,625
I found out what all you did
during my first year.
1528
01:25:54,708 --> 01:25:56,309
From my second year,
I implemented all of that,
1529
01:25:56,333 --> 01:25:58,734
and here I am, standing in front of you
as the Little Dragon.
1530
01:25:59,083 --> 01:26:00,601
But you're better than me
in two things.
1531
01:26:00,625 --> 01:26:03,375
First, you loved one girl and were
in a relationship with only her.
1532
01:26:03,458 --> 01:26:04,333
But I'm not like that.
1533
01:26:04,417 --> 01:26:05,976
From situation ships to flirtationships,
1534
01:26:06,000 --> 01:26:07,184
I'm in multiple ships
with different girls.
1535
01:26:07,208 --> 01:26:08,917
Because no girl was committed to me.
1536
01:26:09,333 --> 01:26:11,000
Hey, Sirisha.
What are we?
1537
01:26:11,375 --> 01:26:12,375
Vacation ship.
1538
01:26:12,917 --> 01:26:14,351
We'll be in love only
when there's an industrial visit.
1539
01:26:14,375 --> 01:26:16,667
Second, you have 48 arrears.
1540
01:26:16,833 --> 01:26:18,874
But no matter what I do,
I just can't get past nine!
1541
01:26:18,917 --> 01:26:20,797
How did you even manage to
get 48 arrears, boss?
1542
01:26:20,833 --> 01:26:22,309
- You're a legend! Okay, okay.
- Stop, stop.
1543
01:26:22,333 --> 01:26:24,750
Don't get angry.
You must be here for a reason.
1544
01:26:24,833 --> 01:26:25,958
Tell me, why are you here?
1545
01:26:30,125 --> 01:26:32,792
I came here to clear all my
48 arrears in the next three months.
1546
01:26:39,958 --> 01:26:41,375
What a joke, boss!
1547
01:26:41,542 --> 01:26:43,667
Boss, don't get angry.
1548
01:26:43,750 --> 01:26:45,167
But again, don't joke, boss.
1549
01:26:45,250 --> 01:26:46,893
For our stature,
we're meant to have arrears,
1550
01:26:46,917 --> 01:26:47,958
not clear them.
1551
01:26:48,167 --> 01:26:49,268
Alright, go ahead and study.
1552
01:26:49,292 --> 01:26:51,083
But before that, tonight... Boss!
1553
01:26:53,833 --> 01:26:55,500
Boss, are you peeing or pooping?
1554
01:27:02,583 --> 01:27:03,417
Buddy…
1555
01:27:03,500 --> 01:27:05,125
- Dragon…
- Boss…
1556
01:27:05,208 --> 01:27:06,042
Tell me.
1557
01:27:06,125 --> 01:27:07,500
Come to our room now.
1558
01:27:07,583 --> 01:27:09,917
I feel like having a drink with you.
1559
01:27:10,208 --> 01:27:12,208
- Buddy, I'm busy...
- Boss!
1560
01:27:13,083 --> 01:27:14,083
You prick!
1561
01:27:14,625 --> 01:27:18,000
Before, you wouldn't leave our room
even if we told you to.
1562
01:27:18,083 --> 01:27:20,833
-But now that you're rich,
-Bro, will you help me, if you're done?
1563
01:27:20,917 --> 01:27:23,958
- You've forgotten me!
- Boss…
1564
01:27:24,042 --> 01:27:25,042
No, no.
1565
01:27:25,750 --> 01:27:28,167
In ten minutes,
you have to be here.
1566
01:27:28,250 --> 01:27:29,875
-If you don't,
-Dude…
1567
01:27:29,958 --> 01:27:32,542
I'll make a call to your
rich father-in-law and,
1568
01:27:32,625 --> 01:27:38,250
tell him stories about all your scams!
1569
01:27:38,750 --> 01:27:40,231
You scumbag,
I've already been caught!
1570
01:27:40,333 --> 01:27:42,083
What?
You've been caught?
1571
01:27:46,833 --> 01:27:47,958
Oh, my God!
1572
01:27:48,292 --> 01:27:50,792
So, if you don't clear
all those 48 arrears,
1573
01:27:50,875 --> 01:27:51,917
you're done for?
1574
01:27:52,000 --> 01:27:53,000
Yes, buddy.
1575
01:27:53,042 --> 01:27:55,292
So, you're definitely done!
1576
01:27:56,417 --> 01:27:57,958
- Hey, don't piss me off.
- Boss.
1577
01:27:58,542 --> 01:28:01,333
I'm at the college just to
satisfy the principal's ego.
1578
01:28:02,375 --> 01:28:04,500
I can't clear those just by studying.
1579
01:28:04,750 --> 01:28:06,417
I don't know what to do.
1580
01:28:08,000 --> 01:28:10,917
Remember the guy who
helped you with the fake degree?
1581
01:28:11,083 --> 01:28:12,167
Ask him.
1582
01:28:15,625 --> 01:28:21,542
Boss!
1583
01:28:22,042 --> 01:28:23,101
What the hell do you want?!
1584
01:28:23,125 --> 01:28:25,750
Tonight, we're celebrating the union of
Dragon and Little Dragon
1585
01:28:25,833 --> 01:28:27,917
in a way that will shake
the entire hostel. Okay?
1586
01:28:28,125 --> 01:28:29,125
Alright, you jerk. Go!
1587
01:28:32,125 --> 01:28:34,000
Who was that fool, buddy?
1588
01:28:34,083 --> 01:28:36,042
Someone's here
calling himself Little Dragon.
1589
01:28:36,417 --> 01:28:38,292
It's like seeing myself
from six years ago.
1590
01:28:39,125 --> 01:28:40,667
He's torturing me!
1591
01:28:41,625 --> 01:28:43,458
Was I this bad back then?
1592
01:28:43,542 --> 01:28:45,125
You were worse than that.
1593
01:28:45,375 --> 01:28:46,792
Oh, my!
1594
01:28:47,542 --> 01:28:49,333
I have no idea how I'll survive
1595
01:28:49,417 --> 01:28:51,583
the next three months
with these morons, buddy.
1596
01:28:51,667 --> 01:28:52,667
Hey!
1597
01:28:54,000 --> 01:28:55,458
Dragon, my love!
1598
01:28:55,542 --> 01:28:57,750
Your drama's practically…
1599
01:28:57,833 --> 01:29:00,083
Begging for a song!
1600
01:29:00,375 --> 01:29:01,792
Shall I sing?
1601
01:29:02,208 --> 01:29:05,125
Caught, caught, caught
This guy's in a knot
1602
01:29:05,333 --> 01:29:08,958
Lord, get your cape
It's time to save your guy
1603
01:29:22,750 --> 01:29:24,417
Street food's a spell
1604
01:29:24,500 --> 01:29:25,542
-A foodie's Dharma
-Dharma!
1605
01:29:25,625 --> 01:29:27,000
Hits your soul
1606
01:29:27,083 --> 01:29:29,500
-No escape from karma
-Karma…
1607
01:29:29,583 --> 01:29:32,542
-Washing powder cleans the dress
-Dress!
1608
01:29:32,625 --> 01:29:33,750
Same way
1609
01:29:33,833 --> 01:29:35,833
-Shut your mouth and your base
-Base!
1610
01:29:35,917 --> 01:29:38,875
It's a comedy show
Not a midlife strife
1611
01:29:38,958 --> 01:29:39,792
Strife!
1612
01:29:39,875 --> 01:29:42,458
-Crushing a tomato gives you sauce
-Sauce!
1613
01:29:42,542 --> 01:29:45,667
Take a pause or you'll bear the loss
1614
01:29:45,750 --> 01:29:46,583
Loss!
1615
01:29:46,667 --> 01:29:48,250
IPL cups?
1616
01:29:48,333 --> 01:29:49,458
-We can't get them
-Cup…
1617
01:29:49,542 --> 01:29:50,792
But here's a lollipop
1618
01:29:50,875 --> 01:29:52,833
-Lick away to your heart's content
-Content!
1619
01:29:52,917 --> 01:29:54,250
He's built for chaos
1620
01:29:54,333 --> 01:29:56,292
-Don't shed a tear
-Tear!
1621
01:29:56,375 --> 01:29:59,708
You were at the top
Oh, what a show
1622
01:29:59,792 --> 01:30:03,208
Now you're the star of a tragic low!
1623
01:30:03,292 --> 01:30:06,750
Look at you now Lost your glow
1624
01:30:06,833 --> 01:30:09,875
I sang this song to pull your leg
1625
01:30:10,208 --> 01:30:13,250
Caught, caught, caught
This guy's in a knot
1626
01:30:13,417 --> 01:30:17,125
Lord, get your cape
It's time to save your guy
1627
01:30:17,208 --> 01:30:20,083
Caught, caught, caught
This guy's in a knot
1628
01:30:20,250 --> 01:30:24,000
Lord, get your cape
It's time to save your guy
1629
01:30:40,208 --> 01:30:41,208
Busted!
1630
01:30:41,917 --> 01:30:42,917
Cringe!
1631
01:30:43,583 --> 01:30:44,583
Wasted!
1632
01:30:45,333 --> 01:30:46,625
Spite!
1633
01:30:47,042 --> 01:30:48,042
Roasted!
1634
01:30:48,500 --> 01:30:49,583
Simp!
1635
01:30:50,458 --> 01:30:51,500
Ghosted!
1636
01:30:52,042 --> 01:30:53,042
Vibe check!
1637
01:31:00,208 --> 01:31:02,125
What's up, Ragavan?
Remember me?
1638
01:31:02,208 --> 01:31:03,750
I'm in big trouble, sir.
1639
01:31:04,000 --> 01:31:06,667
If I don't clear those 48 arrears,
my life's over, sir.
1640
01:31:06,792 --> 01:31:08,434
You have a connection at
the university, right?
1641
01:31:08,458 --> 01:31:10,750
Please help me clear
those 48 papers and
1642
01:31:10,833 --> 01:31:12,083
pass the exams, sir.
1643
01:31:12,167 --> 01:31:14,292
Alright, give me some time.
I'll see what I can do.
1644
01:31:14,375 --> 01:31:15,208
- Thank you.
- Wait.
1645
01:31:15,292 --> 01:31:16,684
Let him hang up. We won't spare him.
1646
01:31:16,708 --> 01:31:19,625
-You should've seen him act all hero-ish
-Hero-ish!
1647
01:31:19,708 --> 01:31:23,583
-Now he's deflated, not so show-ish
-Show-ish!
1648
01:31:23,667 --> 01:31:25,167
You flew like a dragon
1649
01:31:25,250 --> 01:31:26,476
-Spitting fire all around
-All around!
1650
01:31:26,500 --> 01:31:27,792
But gravity wins
1651
01:31:27,875 --> 01:31:29,792
- You're stuck to the ground!
- Ground!
1652
01:31:29,875 --> 01:31:32,833
Curdled dreams, beyond repair
1653
01:31:32,917 --> 01:31:33,750
Beyond repair!
1654
01:31:33,833 --> 01:31:36,708
-Look at him sporting a beard, oh, dear
-Oh, dear
1655
01:31:36,792 --> 01:31:39,625
All that style, yet nowhere near
1656
01:31:39,708 --> 01:31:40,583
Nowhere near
1657
01:31:40,667 --> 01:31:41,833
Look at him sunken
1658
01:31:41,917 --> 01:31:43,500
-Like a flower in piece
-In piece!
1659
01:31:43,583 --> 01:31:46,833
-Running around, looking for peace
-For peace!
1660
01:31:46,917 --> 01:31:48,208
One more push
1661
01:31:48,292 --> 01:31:50,250
- And I'll break into pieces!
- Into pieces!
1662
01:31:50,333 --> 01:31:52,917
I'm a broken spicy DVD now
Skips the action, don't ask me how
1663
01:31:53,000 --> 01:31:54,000
Don't ask me how
1664
01:31:54,500 --> 01:31:56,167
Warden, they're torturing me!
1665
01:31:57,667 --> 01:32:00,875
- I'll handle the warden. Come.
- Oh, God, what's this?
1666
01:32:02,167 --> 01:32:03,167
Sit.
1667
01:32:03,958 --> 01:32:05,250
Why are you guys torturing him?
1668
01:32:07,167 --> 01:32:09,042
Come to me, buttercup.
I'll deal with them.
1669
01:32:09,125 --> 01:32:12,417
You were at the top
Oh, what a show
1670
01:32:12,500 --> 01:32:15,875
Now you're the star of a tragic low!
1671
01:32:15,958 --> 01:32:19,250
Booze will make your body loose
Haven't you heard?
1672
01:32:19,333 --> 01:32:22,625
No need to preach
Just shut up, you… all's well!
1673
01:32:22,917 --> 01:32:25,917
Caught, caught, caught
This guy's in a knot
1674
01:32:26,125 --> 01:32:29,667
Lord, get your cape
It's time to save your guy
1675
01:32:29,833 --> 01:32:32,750
Caught, caught, caught
This guy's in a knot
1676
01:32:32,833 --> 01:32:36,708
Lord, get your cape
It's time to save your guy
1677
01:33:19,667 --> 01:33:20,708
What is it, sister?
1678
01:33:21,083 --> 01:33:22,958
How's the pre-wedding
romance going?
1679
01:33:23,583 --> 01:33:27,042
He hasn't paid me any
attention since he went to Mumbai.
1680
01:33:27,125 --> 01:33:29,333
If he won't give you attention,
gather it yourself.
1681
01:33:29,958 --> 01:33:30,792
Pardon.
1682
01:33:30,958 --> 01:33:33,625
Gather the attention yourself.
1683
01:33:37,958 --> 01:33:38,958
Venkat…
1684
01:33:39,500 --> 01:33:40,833
Teach me this program, please.
1685
01:34:16,667 --> 01:34:18,042
Fish fell right into my trap!
1686
01:34:19,208 --> 01:34:20,333
- What?
- You…
1687
01:34:20,750 --> 01:34:21,792
Sent a picture,
1688
01:34:22,333 --> 01:34:24,500
but now it's disappeared.
1689
01:34:25,667 --> 01:34:27,747
It's a one-time message.
So of course, it disappears.
1690
01:34:28,000 --> 01:34:30,375
Hey, please.
Send it again.
1691
01:34:30,833 --> 01:34:32,750
- I can't.
- Please, please.
1692
01:34:32,833 --> 01:34:33,917
Please…
1693
01:34:34,000 --> 01:34:35,583
No means no!
1694
01:34:36,125 --> 01:34:37,917
- Please!
- Hey, guys, let's get going.
1695
01:34:38,000 --> 01:34:40,542
Aaveshamis out,
and Fahadh Faasil killed it!
1696
01:34:40,625 --> 01:34:42,167
- Please, please, please!
- No.
1697
01:34:42,250 --> 01:34:44,667
What's up, boss?
Who are you begging? Your girl?
1698
01:34:47,000 --> 01:34:48,125
Oh, okay.
1699
01:34:48,292 --> 01:34:49,875
- Who was it?
- That was…
1700
01:34:50,042 --> 01:34:51,500
An irritating employee.
1701
01:34:51,625 --> 01:34:53,750
It would be great
if you could cooperate a little
1702
01:34:53,875 --> 01:34:55,476
- send that picture again, won't you?
- That's not happening.
1703
01:34:55,500 --> 01:34:57,292
- Shilpu, you sit next to me.
- Okay.
1704
01:34:57,375 --> 01:34:58,375
Hey, Venkat.
Come on.
1705
01:34:58,833 --> 01:35:00,226
- No, man, I've got to study.
- Hey!
1706
01:35:00,250 --> 01:35:01,726
Didn't you get placed at
Google last semester?
1707
01:35:01,750 --> 01:35:03,310
- So, what's with all this?
- No, buddy…
1708
01:35:03,458 --> 01:35:05,338
Fine, rot in your studies, jerk!
Guys, let's go.
1709
01:35:05,375 --> 01:35:06,750
- Guys, let's go!
- Hey, come.
1710
01:35:06,833 --> 01:35:08,333
Please, send it again.
1711
01:35:08,417 --> 01:35:09,458
Please.
1712
01:35:09,542 --> 01:35:11,375
Please, please.
1713
01:35:11,667 --> 01:35:13,583
You ignored my call last night,
1714
01:35:14,000 --> 01:35:17,167
but the moment I sent a hot pic,
you're calling and begging.
1715
01:35:17,833 --> 01:35:20,167
So, is it lust over love for you?
1716
01:35:20,250 --> 01:35:22,208
No, I'm full of love.
1717
01:35:22,500 --> 01:35:24,667
Really? Then prove
it's love over lust for you,
1718
01:35:24,750 --> 01:35:25,583
and I'll send the picture.
1719
01:35:25,667 --> 01:35:27,500
Tell me, tell me.
What should I do?
1720
01:35:28,042 --> 01:35:30,583
Show me how much you love me
with all your kisses.
1721
01:35:32,375 --> 01:35:33,375
Okay.
1722
01:35:34,375 --> 01:35:35,833
That's how much you love me?
1723
01:35:55,958 --> 01:35:56,958
Where are you going?
1724
01:35:57,333 --> 01:35:59,833
It's a free period,
so we're off to a movie.
1725
01:36:01,250 --> 01:36:03,417
Dear students.
I am Keerthi.
1726
01:36:04,042 --> 01:36:05,458
I am your new DSP lecturer.
1727
01:36:06,458 --> 01:36:07,667
Kindly go back to your seats.
1728
01:36:09,458 --> 01:36:10,458
Hey, go back.
1729
01:36:12,167 --> 01:36:13,167
Do you want to head out?
1730
01:36:14,500 --> 01:36:17,375
If you're the staff,
I'll happily step inside.
1731
01:36:23,208 --> 01:36:24,292
Not enough.
1732
01:36:25,458 --> 01:36:26,792
- Not. Enough!
- Ma'am?
1733
01:36:27,667 --> 01:36:30,125
- Inside.
- Not enough!
1734
01:36:30,208 --> 01:36:32,249
Oh, this isn't enough?
Let me show you my true love!
1735
01:36:55,333 --> 01:36:56,333
It's only now that…
1736
01:36:56,417 --> 01:36:58,792
I feel a love stronger
than your lust.
1737
01:36:59,250 --> 01:37:01,208
Alright, I'll send the picture.
1738
01:37:02,375 --> 01:37:04,708
Caught, caught, caught
This guy's in a knot
1739
01:37:12,917 --> 01:37:14,208
Madam, he's Dragon.
1740
01:37:14,375 --> 01:37:15,375
From the 2018 batch.
1741
01:37:15,458 --> 01:37:18,583
He's back in college
to clear his 48 arrears.
1742
01:37:18,750 --> 01:37:21,125
He's sincere but sometimes…
1743
01:37:21,208 --> 01:37:22,583
He pulls stunts like this.
1744
01:37:23,458 --> 01:37:24,458
I'll handle him, madam.
1745
01:37:24,583 --> 01:37:26,333
- Idiot!
- No phones in the classroom.
1746
01:37:26,583 --> 01:37:27,583
Sit.
1747
01:37:28,167 --> 01:37:31,018
When STR said in VTV, "Love isn't
something to search for, it finds you and"
1748
01:37:31,042 --> 01:37:33,323
takes you to the moon and back,"
I only understand it now.
1749
01:37:33,500 --> 01:37:36,708
That noodle-haired beauty is
taking me to the moon and back, boss.
1750
01:37:36,792 --> 01:37:37,667
I'm telling you
1751
01:37:37,750 --> 01:37:40,500
if I don't date that beauty
before the final semester ends,
1752
01:37:40,750 --> 01:37:42,250
I'm not the Little Dragon anymore.
1753
01:37:42,750 --> 01:37:44,208
Boss, stop looking
at her like that!
1754
01:37:44,292 --> 01:37:45,852
You've got a girlfriend,
and she's mine.
1755
01:37:48,250 --> 01:37:49,250
Madam?
1756
01:37:50,583 --> 01:37:52,000
He's not allowing me to study.
1757
01:37:52,083 --> 01:37:53,708
Can I come
and sit on the first bench?
1758
01:37:56,000 --> 01:37:57,000
Thank you, Madam.
1759
01:37:57,125 --> 01:37:58,000
How is it?
1760
01:37:58,083 --> 01:37:59,875
In the charm of this beautiful chick…
1761
01:37:59,958 --> 01:38:00,958
Hey, go away.
1762
01:38:01,083 --> 01:38:02,458
You're always here
asking doubts.
1763
01:38:02,542 --> 01:38:03,862
Looks like she
dozes off in class.
1764
01:38:05,042 --> 01:38:06,042
Hey, scoot.
1765
01:38:08,250 --> 01:38:10,708
I'm not you to sit at home
for two years, unemployed!
1766
01:38:10,833 --> 01:38:11,917
You're the disgrace!
1767
01:38:12,833 --> 01:38:14,208
You're a failure, Ragavan!
1768
01:38:17,625 --> 01:38:20,708
I'm afraid I'll become like you
in the future.
1769
01:38:23,167 --> 01:38:24,458
So, Hoare conceptualized…
1770
01:38:26,958 --> 01:38:29,125
So, students,
we'll continue tomorrow. Bye.
1771
01:38:57,625 --> 01:38:58,625
Ragavan?
1772
01:39:10,583 --> 01:39:11,458
Hey, stop.
1773
01:39:11,542 --> 01:39:13,268
- Where are you going?
- I want to meet the principal.
1774
01:39:13,292 --> 01:39:14,976
You aren't a governor
to waltz in as you please.
1775
01:39:15,000 --> 01:39:16,083
Wait for ten minutes.
1776
01:39:16,167 --> 01:39:17,167
He's in a meeting.
1777
01:39:31,500 --> 01:39:34,083
- Hello, sir.
- I spoke to my guy from the university.
1778
01:39:34,833 --> 01:39:37,208
Superb, sir. Tell me!
How much should I pay?
1779
01:39:37,292 --> 01:39:38,292
Don't you start!
1780
01:39:38,500 --> 01:39:40,208
He's willing to help if it's a few papers.
1781
01:39:40,292 --> 01:39:42,667
But for 48, he's saying no,
no matter how much you pay.
1782
01:39:42,750 --> 01:39:45,000
Please, sir,
I'm counting on you for help.
1783
01:39:45,083 --> 01:39:46,958
Sir, please figure something out.
1784
01:39:47,042 --> 01:39:48,208
There is a way.
1785
01:39:48,375 --> 01:39:49,750
- What is it, sir?
- Study.
1786
01:39:50,083 --> 01:39:51,284
Study hard and pass the exams.
1787
01:39:54,000 --> 01:39:55,000
Hey?
1788
01:39:55,375 --> 01:39:56,375
You're free to go in.
1789
01:39:59,708 --> 01:40:02,042
Come on in, I heard
you've got perfect attendance.
1790
01:40:02,125 --> 01:40:03,208
- Good.
- Sir!
1791
01:40:03,292 --> 01:40:04,542
Why did you hire her?
1792
01:40:04,875 --> 01:40:06,375
- Who?
- My ex, Keerthi!
1793
01:40:07,125 --> 01:40:08,125
Keerthi Deepak.
1794
01:40:08,708 --> 01:40:09,708
DSP Lecturer.
1795
01:40:09,875 --> 01:40:10,750
Is she from your batch?
1796
01:40:10,833 --> 01:40:12,000
She's a good kid.
1797
01:40:12,417 --> 01:40:13,667
What made her fall for you?
1798
01:40:14,292 --> 01:40:16,250
I think she's married
to a good guy now. Right?
1799
01:40:17,000 --> 01:40:18,875
Did you appoint her
just to get back at me?
1800
01:40:18,958 --> 01:40:19,833
Stop.
1801
01:40:19,958 --> 01:40:21,583
Do you think my
job is hiring your exes?
1802
01:40:21,667 --> 01:40:22,667
So you know now, right?
1803
01:40:23,042 --> 01:40:24,042
Fire her right away, sir.
1804
01:40:24,333 --> 01:40:26,583
Hey, she finished her M.E.,
1805
01:40:26,750 --> 01:40:29,000
aced her interview,
and got hired here.
1806
01:40:29,375 --> 01:40:30,875
How can I fire her?
1807
01:40:30,958 --> 01:40:32,250
What rights do I have?
1808
01:40:32,333 --> 01:40:33,333
Oh.
1809
01:40:33,542 --> 01:40:34,542
So, you won't?
1810
01:40:36,125 --> 01:40:37,125
Fine, then, I'll leave.
1811
01:40:37,292 --> 01:40:38,333
That's your choice, man.
1812
01:40:38,542 --> 01:40:40,893
- You know what the consequences will be.
- Oh, sir, enough!
1813
01:40:40,917 --> 01:40:42,458
Stop blackmailing me, sir.
1814
01:40:42,542 --> 01:40:43,708
Why would you rat me out?
1815
01:40:43,792 --> 01:40:46,708
I'll tell my uncle and my manager myself.
They will understand.
1816
01:40:46,792 --> 01:40:48,875
I can't bear your
torture anymore, sir.
1817
01:40:48,958 --> 01:40:50,708
- Good bye!
- Do tell me how it goes.
1818
01:40:50,792 --> 01:40:51,958
I'll cross-check it.
1819
01:40:57,458 --> 01:40:58,583
Boss, let's go play cricket.
1820
01:40:59,458 --> 01:41:00,708
Why are you packing?
1821
01:41:00,792 --> 01:41:01,912
Are you leaving the college?
1822
01:41:02,667 --> 01:41:04,083
Come on, boss!
1823
01:41:04,167 --> 01:41:06,000
Only now the true dragon
is coming out.
1824
01:41:06,208 --> 01:41:08,750
I was afraid you'd step in
and make Keerthi fall for you.
1825
01:41:08,833 --> 01:41:10,958
- Thank God.
- Hey, I'm already pissed!
1826
01:41:11,042 --> 01:41:12,792
- Get out of my sight.
- Oh!
1827
01:41:12,875 --> 01:41:15,542
Dragon is spitting fire.
Let's go. Let's go!
1828
01:41:17,958 --> 01:41:18,958
ANBU DARLING
1829
01:41:22,333 --> 01:41:23,875
- Hey, Dragon.
- Buddy, I just can't.
1830
01:41:23,958 --> 01:41:25,358
- I'm coming back to Chennai.
- Hey!
1831
01:41:25,417 --> 01:41:26,917
Don't even think
about coming back.
1832
01:41:27,000 --> 01:41:28,600
- I called to tell you something.
- What?
1833
01:41:29,250 --> 01:41:31,290
Check out the news link
posted in our cricket group.
1834
01:41:33,042 --> 01:41:35,708
Two employees at
the private IT firm YCL were…
1835
01:41:35,792 --> 01:41:39,458
Arrested for producing
forged certificates.
1836
01:41:39,542 --> 01:41:41,667
- They were fired by the company and…
- I said, move!
1837
01:41:41,750 --> 01:41:43,708
- Then taken into police custody.
- Move!
1838
01:41:43,792 --> 01:41:48,583
To prevent such practices,
companies are now…
1839
01:41:49,000 --> 01:41:52,250
Making background checks mandatory.
1840
01:41:52,583 --> 01:41:53,667
Hey, did you see?
1841
01:41:53,750 --> 01:41:55,351
Bro, if you get caught,
it's the end for you.
1842
01:41:55,375 --> 01:41:57,333
Just study and clear
all those 48 arrears.
1843
01:42:02,750 --> 01:42:04,375
- Sir?
- Ragavan.
1844
01:42:05,208 --> 01:42:06,208
Did you see the news?
1845
01:42:07,708 --> 01:42:10,429
I think it's quite likely that our
company could face similar frauds.
1846
01:42:10,500 --> 01:42:11,620
Let's do a background check.
1847
01:42:11,958 --> 01:42:12,833
Again.
1848
01:42:12,917 --> 01:42:13,917
What say?
1849
01:42:15,125 --> 01:42:16,542
I'll start the process right away.
1850
01:42:16,875 --> 01:42:17,917
Okay, sir.
1851
01:42:21,583 --> 01:42:22,667
Oh, no!
1852
01:42:22,833 --> 01:42:24,875
Hey, baby.
Hope your day was great.
1853
01:42:24,958 --> 01:42:26,792
Yeah, Pallavi.
1854
01:42:26,875 --> 01:42:27,875
Is it Ragavan?
1855
01:42:27,958 --> 01:42:29,318
- Yes.
- Hand over the phone to me.
1856
01:42:29,833 --> 01:42:32,125
Yes, Ragavan.
Sorry for the disturbance.
1857
01:42:32,208 --> 01:42:33,542
Did you see the news?
1858
01:42:34,417 --> 01:42:37,708
When people like us
work hard for a degree,
1859
01:42:37,792 --> 01:42:40,833
these morons commit forgery
1860
01:42:40,917 --> 01:42:42,208
and end up getting arrested.
1861
01:42:42,875 --> 01:42:46,917
I've instructed my companies
to run background checks.
1862
01:42:47,458 --> 01:42:50,250
If any of those jerks get caught,
1863
01:42:50,667 --> 01:42:54,417
I won't involve the police.
I'll behead them myself.
1864
01:42:56,125 --> 01:42:57,583
I just wanted to inform you.
1865
01:42:57,792 --> 01:43:00,042
- How can some men do this, baby?
- Pallavi.
1866
01:43:00,375 --> 01:43:02,726
- Men who do this deserve to be shot.
- After a while, I'll…
1867
01:43:02,750 --> 01:43:04,792
- Pallavi, I'll call you back.
- Okay, baby.
1868
01:43:39,750 --> 01:43:40,958
Hey!
1869
01:43:41,583 --> 01:43:42,917
What is it?
Where are you going?
1870
01:43:43,042 --> 01:43:44,101
I want to meet the principal.
1871
01:43:44,125 --> 01:43:45,646
He just went out
to the staff quarters.
1872
01:43:56,667 --> 01:43:57,667
Oh, God!
1873
01:43:58,375 --> 01:43:59,917
Boss, why wear that? Take it off too.
1874
01:44:04,375 --> 01:44:05,375
Hey!
1875
01:44:09,667 --> 01:44:10,667
What is it?
1876
01:44:10,750 --> 01:44:12,271
Weren't you planning
to tell the truth?
1877
01:44:12,375 --> 01:44:13,958
Now you're here half-dressed?
1878
01:44:14,292 --> 01:44:15,625
- What happened?
- Sir…
1879
01:44:15,958 --> 01:44:17,917
I'll stay here and study.
1880
01:44:22,458 --> 01:44:24,042
Are my tortures pushing you to
1881
01:44:24,250 --> 01:44:25,917
swear at me?
1882
01:44:28,458 --> 01:44:29,458
Be honest.
1883
01:44:32,875 --> 01:44:33,958
It's an open challenge.
1884
01:44:34,708 --> 01:44:37,083
Clear all the 48 arrears,
come back,
1885
01:44:37,167 --> 01:44:38,625
and then curse me all you like.
1886
01:44:39,292 --> 01:44:40,292
I'll bear it all.
1887
01:44:40,500 --> 01:44:41,500
Now, go study.
1888
01:44:41,542 --> 01:44:42,542
Driver, start the car.
1889
01:45:03,833 --> 01:45:04,833
Ragavan?
1890
01:45:09,292 --> 01:45:11,125
- I want to talk to you.
- Move.
1891
01:45:11,667 --> 01:45:13,042
I really need to, please.
1892
01:45:15,708 --> 01:45:17,292
Let go of my hand!
1893
01:45:18,083 --> 01:45:19,417
I said I need to talk to you.
1894
01:45:19,625 --> 01:45:20,625
Hey!
1895
01:45:23,083 --> 01:45:24,083
Hit me…
1896
01:45:24,958 --> 01:45:25,958
All you want.
1897
01:45:27,708 --> 01:45:29,292
But talk to me…
1898
01:45:30,167 --> 01:45:31,167
Please!
1899
01:45:35,792 --> 01:45:36,992
What do you want to say to me?
1900
01:45:43,375 --> 01:45:44,375
Sorry.
1901
01:45:45,833 --> 01:45:46,833
Sorry?
1902
01:45:48,083 --> 01:45:51,792
You left me to marry another guy
and now you're sorry?!
1903
01:45:53,292 --> 01:45:54,667
Has it become easy for you to say?
1904
01:45:59,667 --> 01:46:00,667
You're right.
1905
01:46:04,042 --> 01:46:05,167
I assumed…
1906
01:46:06,333 --> 01:46:08,133
I'd easily forget about you
after the wedding.
1907
01:46:10,000 --> 01:46:11,000
I couldn't.
1908
01:46:14,750 --> 01:46:15,750
I also couldn't
1909
01:46:16,542 --> 01:46:17,917
shake off the guilt I felt
1910
01:46:19,583 --> 01:46:20,958
for hurting you.
1911
01:46:25,708 --> 01:46:27,792
Now that I married a wonderful person,
1912
01:46:29,250 --> 01:46:30,917
I try not to hurt his feelings,
1913
01:46:31,875 --> 01:46:34,375
pretending to be happy.
1914
01:46:34,750 --> 01:46:35,750
That's it.
1915
01:46:39,250 --> 01:46:40,500
We think we can
1916
01:46:42,042 --> 01:46:43,682
get away with ease
after making a mistake.
1917
01:46:44,750 --> 01:46:49,000
It will haunt us forever,
eating away our peace.
1918
01:46:54,083 --> 01:46:55,375
I spoke to Anbu…
1919
01:46:57,625 --> 01:46:58,833
And he told me everything.
1920
01:47:04,375 --> 01:47:08,583
Lucky are those who get
a second chance, Ragavan.
1921
01:47:10,292 --> 01:47:11,625
And you're one of them.
1922
01:47:13,250 --> 01:47:16,667
Please clear them all somehow.
1923
01:47:22,458 --> 01:47:23,875
I don't have a choice either way.
1924
01:47:25,792 --> 01:47:30,708
Thinking of all the papers I have to clear
is making me lose it!
1925
01:47:32,208 --> 01:47:35,333
You have 35 theory papers
and 13 practicals.
1926
01:47:35,542 --> 01:47:38,292
You only have to pass them,
not ace them with flying colors!
1927
01:47:38,500 --> 01:47:41,250
As long you're present
for practicals, you'll be good.
1928
01:47:41,750 --> 01:47:46,250
And studying the last ten years
question papers will help you.
1929
01:47:47,125 --> 01:47:51,042
I'll give you the important questions
with answers.
1930
01:47:51,417 --> 01:47:52,937
It will boost your chances of passing.
1931
01:47:53,917 --> 01:47:54,997
Why are you helping me out?
1932
01:47:59,417 --> 01:48:01,833
What if you pass your exams
1933
01:48:02,833 --> 01:48:06,125
and you marry the girl you like
and settle down with her…
1934
01:48:07,542 --> 01:48:10,375
Then maybe
even I won't feel guilty anymore.
1935
01:48:14,042 --> 01:48:17,375
Remember how you boasted
about your 12th marks?
1936
01:48:18,417 --> 01:48:20,257
Put in that same effort
in the next two months.
1937
01:48:47,542 --> 01:48:52,125
Oh, heart, my dearest heart
How I cherish you!
1938
01:48:53,292 --> 01:48:58,167
Through every moment
You walked beside me
1939
01:48:59,000 --> 01:49:03,292
Oh, heart, my dearest heart
How I cherish you!
1940
01:49:04,542 --> 01:49:09,417
For me, all for me
In every tear, you bore the pain
1941
01:49:10,167 --> 01:49:15,708
While the rains fall
A fiery storm and winds howl through
1942
01:49:15,792 --> 01:49:20,917
As it touches my soul
It longs for a change to unfold
1943
01:49:21,500 --> 01:49:27,125
The gentle breeze seeks the shore
Caressing the waves with tender touch
1944
01:49:27,208 --> 01:49:32,708
It crawls, inch by inch
Until it is cradled in mother's embrace
1945
01:49:32,792 --> 01:49:37,292
Oh, heart, my dearest heart
How I cherish you!
1946
01:49:38,458 --> 01:49:40,125
Through every moment…
1947
01:49:40,208 --> 01:49:41,208
Hello?
1948
01:49:41,625 --> 01:49:44,667
- Why didn't you...
- I'm at work. I'll call you later.
1949
01:49:46,875 --> 01:49:48,750
How I cherish you!
1950
01:49:49,667 --> 01:49:55,292
For me, all for me
In every tear, you bore the pain
1951
01:50:09,000 --> 01:50:10,000
Ma'am?
1952
01:50:10,333 --> 01:50:12,958
- Your kolam's amazing!
- Sweet.
1953
01:50:13,042 --> 01:50:14,125
Look at how she smiles!
1954
01:50:14,208 --> 01:50:16,208
Why don't you propose
and get rejected?
1955
01:50:16,375 --> 01:50:18,542
You dumb duck!
Shut up and continue carrying!
1956
01:50:24,542 --> 01:50:25,542
Hey…
1957
01:50:25,750 --> 01:50:29,542
- Now's your chance to propose to her.
- I'm freaking out!
1958
01:50:29,625 --> 01:50:31,667
- The least she'll do is yell at you.
- Go.
1959
01:50:31,750 --> 01:50:34,083
Might as well make use of
the loud noise and do it!
1960
01:50:34,625 --> 01:50:36,833
- Ma'am…
- Louder, boss!
1961
01:50:37,083 --> 01:50:38,083
Ma'am!
1962
01:50:40,042 --> 01:50:41,042
I…
1963
01:50:42,500 --> 01:50:43,500
I…
1964
01:50:46,208 --> 01:50:47,208
Way to go!
1965
01:50:48,375 --> 01:50:49,375
Idiots.
1966
01:50:50,250 --> 01:50:53,208
Throw rockets again
and I'll break your face.
1967
01:50:53,292 --> 01:50:55,625
- Which college are you all from?
- Being a hero, are you?
1968
01:50:55,708 --> 01:50:59,000
- I'm scared.
- That's what I'll do, you idiot!
1969
01:50:59,083 --> 01:51:01,083
Do whatever you want to.
1970
01:51:01,375 --> 01:51:02,375
You...
1971
01:51:02,958 --> 01:51:04,125
"Hoare's Partition Algorithm.
1972
01:51:04,500 --> 01:51:07,917
It is an algorithm for the partition
of the given array using two scans.
1973
01:51:08,000 --> 01:51:10,375
- Boss! Boss!
- One scan is from left to right and…"
1974
01:51:10,458 --> 01:51:12,226
We're being beaten up by
other college students.
1975
01:51:12,250 --> 01:51:13,292
Please come help us!
1976
01:51:13,708 --> 01:51:14,708
Go away.
1977
01:51:15,458 --> 01:51:18,583
I have to study that 16-mark algorithm
in the next 15 minutes.
1978
01:51:18,917 --> 01:51:20,542
You're studying even when...
1979
01:51:20,625 --> 01:51:22,542
I want to curse him, but I can't!
1980
01:51:22,625 --> 01:51:25,583
They taunted Keerthi with paper rockets
so I slapped them in anger!
1981
01:51:25,750 --> 01:51:27,708
Now they're hitting us, Boss. Come...
1982
01:51:27,792 --> 01:51:29,333
- Look, boys!
- Boss, they are here.
1983
01:51:29,417 --> 01:51:32,167
They must shudder at
the sound of our college's name!
1984
01:51:34,792 --> 01:51:38,667
You're only here to have fun
at the culturals and leave.
1985
01:51:38,750 --> 01:51:40,958
That doesn't mean you can cause
a row with girls.
1986
01:51:41,042 --> 01:51:43,083
How dare he hit us
when it was playful teasing?
1987
01:51:43,417 --> 01:51:46,208
- I dare you to beat us now!
- Slow down.
1988
01:51:47,458 --> 01:51:49,218
I could ask him
to apologize for starting it.
1989
01:51:49,333 --> 01:51:50,250
Apologize to him.
1990
01:51:50,333 --> 01:51:51,167
Take this!
1991
01:51:51,250 --> 01:51:53,583
- That hit is making my ears ring, dude!
- Oh, God!
1992
01:51:53,667 --> 01:51:54,875
Think you're a peacemaker
1993
01:51:54,958 --> 01:51:57,708
- to solve things between us?
- Run away like a boy that you are.
1994
01:51:57,792 --> 01:51:59,750
Scram, little boy.
Don't try to be an adult!
1995
01:52:04,958 --> 01:52:06,375
Read out that algorithm to me.
1996
01:52:08,167 --> 01:52:09,708
- Do it!
- Do it?
1997
01:52:13,917 --> 01:52:15,458
"Hoare introduced this algorithm
1998
01:52:15,542 --> 01:52:17,167
for partitioning a given array…
1999
01:52:17,250 --> 01:52:18,691
- You!
- Through the following steps.
2000
01:52:18,792 --> 01:52:22,125
Step one. Choose the pivot element
from an array, A.
2001
01:52:22,583 --> 01:52:24,184
- Why am I getting beaten up?
- Step two.
2002
01:52:24,458 --> 01:52:28,042
Search from left to right for elements
that are greater than the pivot element.
2003
01:52:28,125 --> 01:52:29,042
Bash him up, man!
2004
01:52:29,125 --> 01:52:30,125
Step three.
2005
01:52:30,750 --> 01:52:32,000
When two elements are...
2006
01:52:33,292 --> 01:52:34,542
exchange them.
2007
01:52:34,750 --> 01:52:35,750
Step four.
2008
01:52:36,375 --> 01:52:38,375
- Hey!
- When two elements cross,
2009
01:52:38,625 --> 01:52:40,292
exchange the pivot element
2010
01:52:40,375 --> 01:52:43,542
such that it is in its final place.
2011
01:52:45,750 --> 01:52:46,875
Step five.
2012
01:52:46,958 --> 01:52:48,542
"Return pivot element."
2013
01:52:52,792 --> 01:52:53,792
That's it.
2014
01:52:54,250 --> 01:52:55,667
That's the algorithm.
2015
01:52:58,167 --> 01:53:00,417
Hey. My turn to recite it.
2016
01:53:00,750 --> 01:53:02,270
- Let me know if I got it right.
- Hey!
2017
01:53:02,750 --> 01:53:06,167
Step one. Choose the pivot element
from an array.
2018
01:53:07,875 --> 01:53:08,875
Perfect!
2019
01:53:10,375 --> 01:53:13,250
Step two.
Search from left to right
2020
01:53:14,042 --> 01:53:17,833
for elements that are greater
than the pivot element.
2021
01:53:18,458 --> 01:53:19,458
Way to go, boss!
2022
01:53:20,375 --> 01:53:21,375
Step…
2023
01:53:22,042 --> 01:53:23,042
Step three.
2024
01:53:23,792 --> 01:53:25,417
When two elements are found,
2025
01:53:27,042 --> 01:53:28,167
exchange them.
2026
01:53:28,667 --> 01:53:30,167
You're marvelous, man!
2027
01:53:30,250 --> 01:53:32,625
Step four.
When two elements cross…
2028
01:53:33,292 --> 01:53:34,583
When two elements cross…
2029
01:53:35,083 --> 01:53:36,208
When two elements cross…
2030
01:53:36,500 --> 01:53:37,708
- Cross…
- Get here, fellows!
2031
01:53:37,875 --> 01:53:40,115
- Like he's going to ace them!
- When two elements cross…
2032
01:53:40,750 --> 01:53:42,542
- Finish him off!
- Do it! Whack him!
2033
01:53:42,625 --> 01:53:43,792
Cross…
2034
01:53:43,875 --> 01:53:45,458
- Cross…
- Exchange the pivot element!
2035
01:53:45,625 --> 01:53:47,167
Hold him, nice and tight!
2036
01:53:47,792 --> 01:53:50,500
Exchange the pivot element…
2037
01:53:53,083 --> 01:53:55,292
Such that it is in the final place.
2038
01:53:56,625 --> 01:53:57,958
That's my boss!
2039
01:53:59,125 --> 01:54:00,750
- Boss…
- Get up, all of you!
2040
01:54:21,583 --> 01:54:23,708
Step five.
Return the pivot element.
2041
01:54:24,250 --> 01:54:27,708
- Dragon…
- Mess with Dragon, this'll be your fate!
2042
01:54:28,083 --> 01:54:29,750
You knocked them out of the park!
2043
01:54:29,833 --> 01:54:31,750
- Your swag hasn't changed...
- You!
2044
01:54:32,500 --> 01:54:34,000
Swag, my foot.
2045
01:54:35,292 --> 01:54:38,917
Drop the swag, hit the books,
and walk out with a degree!
2046
01:54:39,125 --> 01:54:40,885
Even the dogs won't respect you
if you don't.
2047
01:54:41,167 --> 01:54:43,333
Boomer alert!
2048
01:54:44,708 --> 01:54:46,792
Of course, I'm one
when I tell you out of experience.
2049
01:54:48,125 --> 01:54:50,250
You know the teacher
you're trying to woo?
2050
01:54:50,542 --> 01:54:51,542
She's my ex-girlfriend.
2051
01:54:53,708 --> 01:54:57,083
I now realize why she left me
after looking at you.
2052
01:54:59,333 --> 01:55:00,333
Listen to me.
2053
01:55:01,083 --> 01:55:04,625
I agree, girls do fall for our swag.
2054
01:55:05,542 --> 01:55:09,333
It's only when we have stability
that they want to be with us.
2055
01:55:10,958 --> 01:55:11,958
I swear.
2056
01:55:12,917 --> 01:55:15,500
So, this whole act was for her
2057
01:55:15,958 --> 01:55:17,083
and not for me, right?
2058
01:55:19,583 --> 01:55:22,542
Fine, I was trying to
follow in your footsteps.
2059
01:55:22,708 --> 01:55:24,292
Now that you're begging me to study,
2060
01:55:24,750 --> 01:55:25,750
how can I not pay heed?
2061
01:55:27,875 --> 01:55:30,583
All my cherished days
Lost in the rain
2062
01:55:30,667 --> 01:55:33,417
The tender raindrops froze
Still and silent
2063
01:55:33,500 --> 01:55:38,917
Yet, my sky beams with
The colors of a rainbow
2064
01:55:39,083 --> 01:55:41,917
-Yet, my heart yearns
-Your hall ticket.
2065
01:55:42,625 --> 01:55:43,958
- Do well.
- Thank you, sir.
2066
01:55:44,792 --> 01:55:50,083
Where the story began
My heart's journey finds its close
2067
01:55:50,167 --> 01:55:55,625
I turn into a boat
Tossed by the storm's raging winds
2068
01:55:55,708 --> 01:55:58,167
A glimpse of the lighthouse
2069
01:55:58,250 --> 01:56:00,583
I'll reach the shore
where my heart rests!
2070
01:56:00,667 --> 01:56:02,787
It's your first arrears exam.
You studied well, right?
2071
01:56:02,958 --> 01:56:04,375
- Yeah.
- All the best.
2072
01:56:04,625 --> 01:56:05,625
Thanks.
2073
01:56:06,875 --> 01:56:09,833
Oh, heart, my dearest heart
2074
01:56:09,917 --> 01:56:11,542
How I cherish you!
2075
01:56:12,750 --> 01:56:17,792
Through every moment
You walked beside me
2076
01:56:18,250 --> 01:56:21,208
Oh, heart, my dearest heart
2077
01:56:21,292 --> 01:56:23,083
How I cherish you!
2078
01:56:23,833 --> 01:56:28,917
For me, all for me
In every tear, you bore the pain
2079
01:56:39,708 --> 01:56:43,500
"Filter design process… of casual FIR.
2080
01:56:43,583 --> 01:56:46,083
Or IRR filter that determines the…
2081
01:56:46,500 --> 01:56:47,833
Decides frequency responses…"
2082
01:56:47,917 --> 01:56:50,500
- I'm off to my room, boss.
- Finished studying the last unit?
2083
01:56:51,000 --> 01:56:53,268
- I'll deal with it in the morning.
- Shut up and do it now.
2084
01:56:53,292 --> 01:56:55,417
- My eyes are closing!
- Dude.
2085
01:56:55,875 --> 01:56:57,333
I haven't slept in two months.
2086
01:56:57,625 --> 01:56:59,746
Sleep all you want after the last exam.
Now finish it!
2087
01:57:00,375 --> 01:57:02,542
Looks like you'll really
make me get my degree!
2088
01:57:02,708 --> 01:57:03,708
Damn it!
2089
01:57:03,917 --> 01:57:05,958
"The frequency of signal processing…"
2090
01:57:08,583 --> 01:57:10,667
Why's your ex here at this hour?
2091
01:57:14,417 --> 01:57:16,500
It's your birthday?
Why didn't you tell me?
2092
01:57:19,292 --> 01:57:23,792
Whose ex but yours
will put in so much effort?
2093
01:57:24,167 --> 01:57:25,292
You're a real one, man!
2094
01:57:26,583 --> 01:57:29,125
Trying to woo her again, I see.
2095
01:57:33,667 --> 01:57:34,667
Happy birthday!
2096
01:57:34,708 --> 01:57:36,083
Why the efforts?
2097
01:57:36,667 --> 01:57:39,917
I wasn't sure when I'll see you next.
2098
01:57:40,208 --> 01:57:41,769
So, I wanted to end this
on a good note.
2099
01:57:42,250 --> 01:57:44,167
I was planning to invite you
to my wedding.
2100
01:57:44,292 --> 01:57:45,458
We'll meet then.
2101
01:57:49,250 --> 01:57:50,333
Go on, blow them out.
2102
01:57:53,042 --> 01:57:55,667
Happy birthday, Dragon!
2103
01:57:55,958 --> 01:57:56,958
Happy birthd…
2104
01:57:57,458 --> 01:57:59,583
Your girl's on the line for you.
2105
01:57:59,750 --> 01:58:00,830
Put her on speaker, please.
2106
01:58:02,458 --> 01:58:03,333
Hello?
2107
01:58:03,458 --> 01:58:04,958
- Hey, baby!
- Hi!
2108
01:58:05,542 --> 01:58:08,833
You called on time to wish me?
So sweet!
2109
01:58:09,000 --> 01:58:10,000
Whose birthday?
2110
01:58:10,500 --> 01:58:12,458
- Drop the act, love.
- Caught red-handed!
2111
01:58:12,542 --> 01:58:14,625
I know you can't lie,
so wish me instead.
2112
01:58:14,792 --> 01:58:17,542
No, I'm going to wish you in person.
2113
01:58:17,750 --> 01:58:19,708
I wish the same as well.
2114
01:58:19,792 --> 01:58:22,875
What to do?
I'm stuck in Mumbai, though.
2115
01:58:22,958 --> 01:58:25,833
I'm at Mumbai Airport, though.
Come, pick me up!
2116
01:58:28,292 --> 01:58:29,292
Hello?
2117
01:58:29,375 --> 01:58:31,083
Shocked?
2118
01:58:33,792 --> 01:58:35,125
Stop fooling around, Pallavi.
2119
01:58:35,333 --> 01:58:36,917
I'm not, love.
2120
01:58:37,042 --> 01:58:38,417
I missed you so much!
2121
01:58:38,708 --> 01:58:41,042
So, I thought
I'd surprise you in person.
2122
01:58:41,208 --> 01:58:42,208
Alright, come soon.
2123
01:58:44,125 --> 01:58:46,042
I… I'm busy.
2124
01:58:47,167 --> 01:58:49,167
Send me your location
and I'll come to you.
2125
01:58:51,208 --> 01:58:52,208
Sent it?
2126
01:58:53,458 --> 01:58:56,542
I've got work, Pallavi.
I can't come.
2127
01:58:57,542 --> 01:58:59,792
You're working?
Are you serious?
2128
01:59:00,500 --> 01:59:01,500
I am.
2129
01:59:03,292 --> 01:59:06,458
I'm here for your sake in an unknown city
in the middle of the night,
2130
01:59:06,708 --> 01:59:09,542
and you're choosing work?
How's this fair?
2131
01:59:11,333 --> 01:59:13,708
Pallavi, Pallavi…
2132
01:59:13,792 --> 01:59:15,083
I really am swamped.
2133
01:59:15,333 --> 01:59:17,250
You haven't been the same since you left.
2134
01:59:17,333 --> 01:59:19,614
For the past three months,
whenever I bring up our wedding
2135
01:59:19,708 --> 01:59:21,875
you've never shown interest.
Something's wrong!
2136
01:59:23,542 --> 01:59:26,000
- Nothing like that, dear.
- Nothing, right?
2137
01:59:27,292 --> 01:59:31,417
Then, come meet me
for five minutes and leave.
2138
01:59:32,000 --> 01:59:33,000
Come.
2139
01:59:34,750 --> 01:59:35,750
Come!
2140
01:59:36,000 --> 01:59:37,000
Pall…
2141
01:59:39,542 --> 01:59:42,292
If you don't, I'm calling off the wedding.
2142
01:59:43,292 --> 01:59:45,167
I'm asking you one last time.
2143
01:59:45,375 --> 01:59:46,958
Are you coming or not?
2144
01:59:48,250 --> 01:59:50,375
- I can't, Pallavi…
- Let's break up, then!
2145
01:59:50,458 --> 01:59:51,583
Because I'm in Chennai!
2146
01:59:51,667 --> 01:59:54,667
As soon as I finished training,
I landed here to surprise you with a gift!
2147
01:59:56,125 --> 01:59:57,500
- What?
- I'm serious!
2148
01:59:57,583 --> 02:00:00,500
I wanted to keep up the suspense
but you want to call off the wedding!
2149
02:00:00,875 --> 02:00:02,250
And so, I broke the suspense.
2150
02:00:02,625 --> 02:00:04,667
- Are you for real?
- Yes, love.
2151
02:00:13,500 --> 02:00:15,500
I need a ticket to Chennai.
Please, it's urgent.
2152
02:00:16,333 --> 02:00:18,208
- No…
- Sure, let me check.
2153
02:00:18,292 --> 02:00:19,292
Yes, please.
2154
02:00:19,875 --> 02:00:21,625
- There's a ticket, ma'am.
- No!
2155
02:00:22,083 --> 02:00:23,500
Thank God! Yes, please.
2156
02:00:23,583 --> 02:00:25,292
- Can I have your Aadhar card?
- Yeah.
2157
02:00:27,958 --> 02:00:28,958
Thank you so much!
2158
02:00:29,250 --> 02:00:30,833
Ma'am, boarding has already begun.
2159
02:00:30,917 --> 02:00:32,625
You'll need to rush
before the gate closes.
2160
02:00:32,708 --> 02:00:33,708
Thank you.
2161
02:00:33,958 --> 02:00:37,542
Hey, catching a flight back in an hour.
Come pick me up at the airport, okay?
2162
02:00:37,625 --> 02:00:39,375
Meet you in three hours.
See you, bye!
2163
02:00:41,750 --> 02:00:43,167
You're royally screwed, boy.
2164
02:00:44,000 --> 02:00:48,000
- Where did he go?
- Never have I ever seen a liar like you.
2165
02:00:48,083 --> 02:00:49,542
You lie like your pants are on fire!
2166
02:00:49,625 --> 02:00:51,500
You truly live up to your name.
2167
02:00:51,583 --> 02:00:53,750
- I'm nothing when compared...
- Oh, zip it and get up!
2168
02:00:55,500 --> 02:00:57,941
Must reach Chennai in three hours.
What do I do? What do I do?
2169
02:00:58,000 --> 02:00:59,042
What do I do?
2170
02:01:02,125 --> 02:01:03,583
Give me your car keys.
2171
02:01:03,667 --> 02:01:05,500
Your exam's at 9:00 a.m.!
2172
02:01:07,750 --> 02:01:10,351
The round trip takes a total of six hours.
Talking to her takes one hour…
2173
02:01:10,375 --> 02:01:11,958
I'll be back by then. Give them.
2174
02:01:12,083 --> 02:01:13,083
It's not worth the risk.
2175
02:01:13,417 --> 02:01:14,792
If I don't, I'll lose everything!
2176
02:01:16,250 --> 02:01:17,625
Come along, man?
2177
02:01:18,292 --> 02:01:20,125
- Why me?
- We still have one unit to go.
2178
02:01:23,042 --> 02:01:24,667
Damn, you can drift!
2179
02:01:26,708 --> 02:01:28,851
Can I play "Arjunar Villu" from Ghilli
now that you're all fired up?
2180
02:01:28,875 --> 02:01:30,276
- Can I? Can I?
- Shut up and study!
2181
02:01:32,625 --> 02:01:34,458
"The Laplace transforms are…"
2182
02:01:58,250 --> 02:02:01,411
Didn't you tell her you got her a gift?
Don't tell me you're going empty-handed!
2183
02:02:04,000 --> 02:02:05,875
Oh, it's him!
2184
02:02:05,958 --> 02:02:08,417
Anbu, can you buy Pallavi a gift
and come to the airport?
2185
02:02:08,750 --> 02:02:10,458
Who the heck is Pallavi?
2186
02:02:11,000 --> 02:02:13,226
I have no time to entertain you.
It's a life-or-death situation!
2187
02:02:13,250 --> 02:02:14,083
Please, I beg of you!
2188
02:02:14,167 --> 02:02:15,250
- Hey.
- Baby.
2189
02:02:15,333 --> 02:02:16,542
Give me five kisses.
2190
02:02:16,917 --> 02:02:20,292
- Every kiss of yours is etched…
- Hey, playboy!
2191
02:02:20,375 --> 02:02:21,601
Enough of etching each other
and sleep already!
2192
02:02:21,625 --> 02:02:25,208
- Yeah?
- Dude, know any gift shops open now?
2193
02:02:25,375 --> 02:02:29,292
"Obtained by taking in the…"
2194
02:02:29,375 --> 02:02:30,375
Lorry ahead, man!
2195
02:02:33,583 --> 02:02:34,583
Careful.
2196
02:02:48,292 --> 02:02:49,708
Run, bro, run!
2197
02:02:51,375 --> 02:02:53,625
What is this gift?
2198
02:02:54,583 --> 02:02:56,500
Be grateful that we got you one
at this hour.
2199
02:02:58,042 --> 02:02:59,167
The balloons?
2200
02:03:00,875 --> 02:03:01,875
Bro?
2201
02:03:06,458 --> 02:03:08,375
- Are you Anbu?
- That's me.
2202
02:03:08,875 --> 02:03:10,250
- Who are you?
- I'm…
2203
02:03:10,417 --> 02:03:11,417
Little Dragon.
2204
02:03:12,792 --> 02:03:14,458
- You're that moron!
- That's me.
2205
02:03:14,792 --> 02:03:17,750
I'm planning to job hunt
in Chennai after I graduate.
2206
02:03:18,083 --> 02:03:20,244
If you don't mind, can I crash
for a few days with you?
2207
02:03:20,958 --> 02:03:23,250
- At our motel? Be my guest.
- Thank you, thanks a ton!
2208
02:03:23,833 --> 02:03:26,833
I tend to bring girls to the room, though.
2209
02:03:26,958 --> 02:03:28,278
Would that be chill with you all?
2210
02:03:30,375 --> 02:03:31,455
Hold this for me, will you?
2211
02:03:32,000 --> 02:03:35,167
There's already someone
using it as a hookup spot…
2212
02:03:35,250 --> 02:03:37,542
- And you want to do the same?
- Bro, stop! Don't!
2213
02:03:55,833 --> 02:03:59,083
I was in a relationship
when I was in the US.
2214
02:04:00,917 --> 02:04:03,542
He used to lie to me
and deceive me
2215
02:04:04,750 --> 02:04:06,083
which led to me calling it off.
2216
02:04:07,250 --> 02:04:10,292
When I first met you,
you were truthful.
2217
02:04:12,750 --> 02:04:14,792
Which is why I agreed to marry you.
2218
02:04:17,417 --> 02:04:18,417
But now…
2219
02:04:19,333 --> 02:04:20,667
It feels wrong.
2220
02:04:23,000 --> 02:04:24,542
No, no, it's nothing, Pallavi.
2221
02:04:28,958 --> 02:04:30,375
Promise me
2222
02:04:31,542 --> 02:04:33,102
that you aren't hiding
anything from me.
2223
02:04:34,917 --> 02:04:35,917
I promise…
2224
02:04:38,000 --> 02:04:40,417
I promise I am not, dear.
2225
02:04:47,333 --> 02:04:48,458
Happy birthday!
2226
02:04:58,750 --> 02:05:03,000
"Processing plays a key role in generation
and detection of DTMF signals."
2227
02:05:03,083 --> 02:05:04,625
We've covered everything in this, bro!
2228
02:05:04,708 --> 02:05:05,708
Boss!
2229
02:05:06,042 --> 02:05:07,042
Sleepy?
2230
02:05:07,333 --> 02:05:09,583
- Shall we stop somewhere for tea?
- No, no.
2231
02:05:09,833 --> 02:05:11,750
- We'll be late for the exam.
- Right.
2232
02:05:12,208 --> 02:05:13,768
- Alright, you drive in your sleep.
- Okay.
2233
02:05:13,792 --> 02:05:14,792
Oh, my!
2234
02:05:22,667 --> 02:05:23,792
Why's my stomach churning?
2235
02:05:24,125 --> 02:05:26,542
Is she your ex or your current girl?
How's she everywhere?
2236
02:05:26,625 --> 02:05:27,625
Good morning, ma'am!
2237
02:05:30,167 --> 02:05:31,583
Boss, my stomach's churning.
2238
02:05:31,667 --> 02:05:33,559
You head to the exam hall.
I'll run to the bathroom.
2239
02:05:33,583 --> 02:05:34,792
- All the best! Bye!
- Okay.
2240
02:05:34,875 --> 02:05:37,316
- We're ready, though.
- How I missed you all! Love you, boys!
2241
02:05:40,667 --> 02:05:42,184
- Thanks, Keerthi.
- You're right on time!
2242
02:05:42,208 --> 02:05:44,125
Here's your hall ticket,
ID card, and your pens.
2243
02:05:44,208 --> 02:05:46,059
I brought you a shirt.
Change your clothes in the bathroom.
2244
02:05:46,083 --> 02:05:48,042
- It's your last exam, do well. Okay?
- Okay.
2245
02:05:48,250 --> 02:05:49,250
All the best!
2246
02:05:56,958 --> 02:05:57,958
What now?
2247
02:05:59,208 --> 02:06:00,208
It's…
2248
02:06:01,458 --> 02:06:04,500
You've always been there for me,
from the time we dated till now.
2249
02:06:05,542 --> 02:06:06,792
For you, I've never…
2250
02:06:09,583 --> 02:06:10,583
I now realize
2251
02:06:11,292 --> 02:06:14,458
when you broke up with me
if I hadn't gotten angry
2252
02:06:15,542 --> 02:06:17,458
and promised to clear my arrears,
2253
02:06:18,000 --> 02:06:19,680
we wouldn't be
in this situation right now.
2254
02:06:22,583 --> 02:06:23,583
I'm sorry, Keerthi.
2255
02:06:25,417 --> 02:06:26,417
I didn't deserve you.
2256
02:06:43,250 --> 02:06:44,792
The exam is going to start.
2257
02:06:45,500 --> 02:06:47,875
Write your name and
registration number.
2258
02:06:49,167 --> 02:06:50,167
Fill it fast.
2259
02:07:03,958 --> 02:07:04,958
Boss…
2260
02:07:06,583 --> 02:07:07,750
Is the question paper okay?
2261
02:07:08,625 --> 02:07:09,625
Great!
2262
02:07:51,792 --> 02:07:54,083
Lack of sleep will
definitely make you dizzy.
2263
02:07:57,000 --> 02:07:58,667
Next time something like this happens,
2264
02:07:58,750 --> 02:08:03,000
stop what you're doing
and give your eyes ten minutes of rest.
2265
02:08:03,750 --> 02:08:05,208
Last one hour!
2266
02:08:14,708 --> 02:08:16,125
Ten minutes more.
2267
02:08:16,292 --> 02:08:17,292
Hurry up!
2268
02:08:22,167 --> 02:08:24,083
Oh, my!
2269
02:08:47,250 --> 02:08:48,250
- Time up.
- Sir…
2270
02:09:32,083 --> 02:09:33,125
My dear students,
2271
02:09:33,625 --> 02:09:36,208
we study, work hard, get a degree
2272
02:09:36,292 --> 02:09:37,292
and become big in life.
2273
02:09:38,792 --> 02:09:39,792
But, he…
2274
02:09:40,083 --> 02:09:42,250
Took shortcuts and succeeded in life
2275
02:09:42,458 --> 02:09:43,500
without studying.
2276
02:09:44,417 --> 02:09:47,083
Every shortcut will eventually
come to a dead end, won't it?
2277
02:09:48,333 --> 02:09:50,054
He also found himself
at a similar dead end.
2278
02:09:50,375 --> 02:09:52,042
So, he returned to college with the…
2279
02:09:52,875 --> 02:09:54,155
Aim to make up for his mistakes.
2280
02:09:54,542 --> 02:09:55,542
Excuse me, sir?
2281
02:09:57,042 --> 02:09:59,625
Did he clear all his
48 arrears in a single attempt?
2282
02:10:09,750 --> 02:10:11,208
Ragavan, the VP wants to see you.
2283
02:10:16,417 --> 02:10:17,417
Sir, anything urgent?
2284
02:10:17,625 --> 02:10:19,476
Everyone at the office has
had their background checked.
2285
02:10:19,500 --> 02:10:21,292
It's all okay.
Except for you.
2286
02:10:21,375 --> 02:10:22,518
I thought I'd do it with you.
2287
02:10:22,542 --> 02:10:24,083
Which college are you from?
Is it AGS?
2288
02:10:24,250 --> 02:10:25,250
Which batch?
2289
02:10:27,292 --> 02:10:28,292
Batch?
2290
02:10:30,625 --> 02:10:33,083
It's… 2018, sir.
2291
02:10:33,292 --> 02:10:34,875
Okay.
I'll just call them.
2292
02:10:42,875 --> 02:10:44,458
- Hello.
- Hello…
2293
02:10:44,875 --> 02:10:47,208
This is a background verification
call from Lateral View.
2294
02:10:47,500 --> 02:10:49,208
The student's name is D. Ragavan.
2295
02:10:49,292 --> 02:10:50,500
From the 2018 batch.
2296
02:10:50,583 --> 02:10:52,063
He graduated from
your college, right?
2297
02:10:54,292 --> 02:10:55,417
- Sir, wait a minute.
- Yeah!
2298
02:11:11,333 --> 02:11:13,894
They've called for a background
check from Ragavan's office, sir.
2299
02:11:29,958 --> 02:11:31,250
- Ragavan…
- Sir!
2300
02:11:33,417 --> 02:11:35,583
- What?
- Sir, he cleared.
2301
02:11:43,333 --> 02:11:44,333
Yes.
2302
02:11:44,542 --> 02:11:46,625
Ragavan has obtained
a degree from our college.
2303
02:11:46,833 --> 02:11:48,000
Oh, is it? Okay.
2304
02:11:48,750 --> 02:11:49,792
Okay, thank you.
2305
02:11:51,208 --> 02:11:52,488
- Why are they denying it?
- Sir…
2306
02:11:53,375 --> 02:11:54,375
I'm just joking.
2307
02:11:54,542 --> 02:11:56,458
It's all good.
Verification is done.
2308
02:12:04,333 --> 02:12:05,333
Hey!
2309
02:12:06,542 --> 02:12:07,542
What happened?
2310
02:12:09,125 --> 02:12:10,125
What happened?
2311
02:12:12,958 --> 02:12:17,167
Sir, you wouldn't get it
even if I explained!
2312
02:12:17,958 --> 02:12:18,958
What?
2313
02:12:27,375 --> 02:12:28,583
I was in shock.
2314
02:12:29,000 --> 02:12:30,250
You know what that rascal did?
2315
02:12:30,875 --> 02:12:33,167
The day after he received his degree,
he came to see me.
2316
02:12:38,667 --> 02:12:41,000
Clear all the 48 arrears,
come back,
2317
02:12:41,375 --> 02:12:42,833
and then curse me all you like.
2318
02:12:43,042 --> 02:12:44,042
I'll bear it all.
2319
02:12:45,292 --> 02:12:46,292
What is it?
2320
02:12:46,458 --> 02:12:49,625
- Did he bring you along to curse me?
- Yes, sir...
2321
02:12:58,458 --> 02:12:59,939
Come to my wedding,
and bless me, sir.
2322
02:14:19,000 --> 02:14:20,583
- What?
- You are…
2323
02:14:21,250 --> 02:14:23,042
All alone in this room.
2324
02:14:23,792 --> 02:14:26,875
So, I thought I'd
give you company.
2325
02:14:27,375 --> 02:14:29,250
After marriage,
you can keep me company.
2326
02:14:29,375 --> 02:14:30,958
- Go to bed now.
- Hey, hey!
2327
02:14:31,292 --> 02:14:33,559
Despite studying in America,
you're being very regressive.
2328
02:14:33,583 --> 02:14:34,583
Ragavan?
2329
02:14:35,083 --> 02:14:37,167
Haven't slept yet?
- I'm going, Uncle.
2330
02:14:37,250 --> 02:14:38,893
- Go sleep. The wedding's in the morning.
- Go!
2331
02:14:38,917 --> 02:14:39,958
You!
2332
02:14:41,458 --> 02:14:45,583
Pambu, let's put all of our dances
from today as reels!
2333
02:14:45,667 --> 02:14:47,958
- Welcome, buddy.
- Hey, buddy…
2334
02:14:48,042 --> 02:14:50,708
- Come, let's all drink!
- Not a chance.
2335
02:14:50,792 --> 02:14:53,250
Don't get wasted and
miss tomorrow's wedding.
2336
02:14:53,333 --> 02:14:56,083
Buddy, that Little Dragon took his
phone and went elsewhere.
2337
02:14:56,167 --> 02:14:57,684
Get him to return.
I want to roast him.
2338
02:14:57,708 --> 02:14:59,250
I want to roast that prick.
I want to!
2339
02:15:02,625 --> 02:15:03,625
Hey.
2340
02:15:03,958 --> 02:15:05,999
Where are you heading?
The boys are looking for you.
2341
02:15:08,333 --> 02:15:09,333
What happened?
2342
02:15:09,792 --> 02:15:11,667
Boss, remember Venkat
from our class?
2343
02:15:12,958 --> 02:15:15,042
- That nerd from the first bench.
- Yes.
2344
02:15:15,833 --> 02:15:17,554
He attempted suicide,
by slitting his wrist.
2345
02:15:17,583 --> 02:15:18,583
Oh, God!
2346
02:15:18,833 --> 02:15:19,708
Nothing happened.
2347
02:15:19,833 --> 02:15:21,309
After realizing his error,
he went to the hospital
2348
02:15:21,333 --> 02:15:22,614
for treatment before calling me.
2349
02:15:24,542 --> 02:15:26,250
Why did he take such a drastic step?
2350
02:15:26,542 --> 02:15:27,708
He failed in a subject, boss.
2351
02:15:28,125 --> 02:15:29,559
He wasn't able to clear it
even after re-evaluation.
2352
02:15:29,583 --> 02:15:30,784
That's why he did what he did.
2353
02:15:30,833 --> 02:15:32,500
All this for just one subject?
2354
02:15:32,667 --> 02:15:34,792
Yes, boss.
He's an idiot.
2355
02:15:35,792 --> 02:15:37,875
Okay, leave it.
He lives in Pattinapakkam.
2356
02:15:37,958 --> 02:15:39,799
- I'll go see him and return by morning.
- Hey!
2357
02:15:40,833 --> 02:15:41,833
Aren't you drunk?
2358
02:15:42,000 --> 02:15:43,000
Yes, boss.
2359
02:15:43,750 --> 02:15:44,583
- I'll come too.
- Boss…
2360
02:15:44,667 --> 02:15:46,208
You're getting married
in the morning.
2361
02:15:46,292 --> 02:15:47,532
- I'll go check on him...
- Hey!
2362
02:15:48,125 --> 02:15:49,125
I'm coming.
2363
02:15:58,875 --> 02:15:59,875
Go straight.
2364
02:16:00,667 --> 02:16:01,667
Pull over.
2365
02:16:02,208 --> 02:16:03,250
Right here.
2366
02:16:04,625 --> 02:16:05,986
We have to start
walking from here.
2367
02:16:06,708 --> 02:16:07,708
Come on.
2368
02:16:11,250 --> 02:16:12,250
Careful, boss.
2369
02:16:14,417 --> 02:16:15,417
This is the place.
2370
02:16:21,417 --> 02:16:22,917
Hey, do you have any sense?
2371
02:16:24,250 --> 02:16:26,531
What if something had happened?
Did you think of your mom?
2372
02:16:28,625 --> 02:16:29,625
Where is she?
2373
02:16:30,708 --> 02:16:34,917
She's gone to Tiruchendur temple
to pray for my results.
2374
02:16:35,625 --> 02:16:36,917
Is an arrear even a big deal?
2375
02:16:37,458 --> 02:16:40,101
If you think this is worth dying for,
he should've died 48 times by now.
2376
02:16:40,125 --> 02:16:41,917
I lost my job at Google.
2377
02:16:42,458 --> 02:16:45,208
Why? Can't you join next
semester after clearing it?
2378
02:16:47,167 --> 02:16:50,125
You can't join there
with a history of arrears.
2379
02:16:51,083 --> 02:16:52,083
Alright, drop it.
2380
02:16:52,708 --> 02:16:55,250
With your talent,
you'll land a better job.
2381
02:16:58,417 --> 02:17:00,667
It was my dream
to join this company.
2382
02:17:02,417 --> 02:17:03,458
Just like him,
2383
02:17:03,875 --> 02:17:05,275
I also want to be happy in college,
2384
02:17:05,917 --> 02:17:07,042
skip classes,
2385
02:17:07,500 --> 02:17:08,500
and…
2386
02:17:08,917 --> 02:17:10,208
Fall in love!
2387
02:17:11,458 --> 02:17:12,917
Remember Gayathri from our class?
2388
02:17:14,417 --> 02:17:17,333
- I really like her.
- You sly fox!
2389
02:17:17,708 --> 02:17:20,042
I had a hunch when she kept
asking you doubts.
2390
02:17:20,792 --> 02:17:22,708
I've wanted to confess
my love to her,
2391
02:17:23,958 --> 02:17:25,208
but every time I try,
2392
02:17:26,250 --> 02:17:27,667
I think of this house and…
2393
02:17:28,833 --> 02:17:31,083
My mother selling fish at the beach.
2394
02:17:32,000 --> 02:17:33,250
Then, all my desires fade,
2395
02:17:33,750 --> 02:17:35,150
leaving only one thought
in my mind.
2396
02:17:36,417 --> 02:17:37,417
If I work hard for…
2397
02:17:38,542 --> 02:17:40,083
These four years and
2398
02:17:40,750 --> 02:17:42,208
get a good job,
2399
02:17:43,125 --> 02:17:44,292
won't my life improve?
2400
02:17:45,792 --> 02:17:47,333
Seeing the job
I fought so hard for…
2401
02:17:48,917 --> 02:17:50,208
Slip away
2402
02:17:51,708 --> 02:17:53,250
because of
someone else's mistake
2403
02:17:54,500 --> 02:17:56,125
breaks my heart.
2404
02:17:58,542 --> 02:18:00,125
I don't get what you're saying.
2405
02:18:04,458 --> 02:18:06,833
This is a copy of
my DSP re-evaluation papers.
2406
02:18:07,917 --> 02:18:09,557
Only the first page of this
belongs to me.
2407
02:18:10,167 --> 02:18:11,542
The rest aren't mine.
2408
02:18:30,708 --> 02:18:32,333
- What is it?
- Sir…
2409
02:18:32,833 --> 02:18:35,750
Can you help me
chase just one paper, sir?
2410
02:18:35,875 --> 02:18:38,667
Please, sir.
Please.
2411
02:18:39,208 --> 02:18:40,208
Please, sir.
2412
02:19:09,542 --> 02:19:10,542
Boss, hand it over.
2413
02:19:11,583 --> 02:19:13,833
Yes, this doesn't look like
your handwriting at all.
2414
02:19:14,375 --> 02:19:15,500
Did you let the HOD know?
2415
02:19:16,042 --> 02:19:18,292
He told me to complain at the exam center.
2416
02:19:18,375 --> 02:19:19,375
Did you?
2417
02:19:19,417 --> 02:19:21,458
How can the papers get swapped?
2418
02:19:23,417 --> 02:19:25,377
Do you have any proof that
this paper isn't yours?
2419
02:19:26,833 --> 02:19:30,667
- Sir…
- Alright, let's say I believe you.
2420
02:19:31,542 --> 02:19:33,250
Even if I start investigating now,
2421
02:19:33,750 --> 02:19:35,518
it'll take at least a year
to finish the process.
2422
02:19:35,542 --> 02:19:37,375
But, the semester is just
four months away.
2423
02:19:37,500 --> 02:19:38,660
So focus on clearing it then.
2424
02:19:38,708 --> 02:19:40,149
You're a bright student, aren't you?
2425
02:19:48,542 --> 02:19:50,208
What have I done other than study?
2426
02:19:52,750 --> 02:19:54,542
Even if I give it my all,
2427
02:19:56,625 --> 02:19:58,625
my life still won't change, will it?
2428
02:20:04,958 --> 02:20:06,458
Okay, brother.
2429
02:20:07,833 --> 02:20:09,500
I… I'll get going.
2430
02:20:10,875 --> 02:20:11,875
Right, boss.
2431
02:20:13,375 --> 02:20:18,750
Demons don't descend from above
2432
02:20:18,875 --> 02:20:24,250
They rise from
The darkness of human actions
2433
02:20:24,417 --> 02:20:29,833
Inside the heart
The flame of fairness burns
2434
02:20:29,917 --> 02:20:34,583
Realizing it the spirit blooms
Into its true human form
2435
02:20:34,667 --> 02:20:37,667
What are we searching for
In this endless quest?
2436
02:20:37,750 --> 02:20:40,667
What have we become
In the search for truth?
2437
02:20:41,000 --> 02:20:45,000
The one who doesn't find it
Becomes a demon in disguise
2438
02:20:45,083 --> 02:20:47,708
Who am I, dear God!
2439
02:20:47,792 --> 02:20:50,500
Answer my cries, my savior!
2440
02:20:50,583 --> 02:20:53,167
Who am I, dear Lord!
2441
02:20:53,375 --> 02:20:56,125
To soothe my heart
Will you come here to me?
2442
02:20:56,208 --> 02:20:58,625
Who am I, dear God!
2443
02:20:58,875 --> 02:21:01,583
Answer my cries, my savior!
2444
02:21:01,667 --> 02:21:04,167
Who am I, dear Lord!
2445
02:21:04,417 --> 02:21:10,042
From the silence of my heart
Will you rise as the truth I need?
2446
02:21:32,708 --> 02:21:35,833
From the tears of the suffering
2447
02:21:35,917 --> 02:21:38,667
Those find joy and solace
2448
02:21:38,875 --> 02:21:43,333
Grow into demons in the shadows!
2449
02:21:43,667 --> 02:21:46,792
Is it right to crush a dream
To make mine real?
2450
02:21:46,875 --> 02:21:49,667
Tell me, heart!
Where does justice lie?
2451
02:21:50,167 --> 02:21:53,125
Promise me that you aren't
hiding anything from me?
2452
02:21:53,375 --> 02:21:55,833
I promise I am not, dear.
2453
02:21:56,833 --> 02:21:59,542
Oh, my God!
2454
02:21:59,625 --> 02:22:02,083
Who am I, dear God!
2455
02:22:02,333 --> 02:22:04,375
To soothe my heart
Will you come here to me?
2456
02:22:04,458 --> 02:22:07,625
We think we can get away
easily after making a mistake.
2457
02:22:07,708 --> 02:22:11,542
But, it will haunt us forever,
eating away our peace.
2458
02:22:13,375 --> 02:22:18,125
Answer my cries, my savior!
2459
02:22:18,208 --> 02:22:20,292
You being successful
without a degree,
2460
02:22:20,542 --> 02:22:23,375
makes those students who
slogged hard to earn good grades,
2461
02:22:23,667 --> 02:22:24,708
look like complete idiots.
2462
02:22:26,000 --> 02:22:27,440
Priest, hand him the nuptial thread.
2463
02:22:28,417 --> 02:22:30,125
Get the wedding beats going.
2464
02:22:51,083 --> 02:22:52,792
So, no matter how hard I work,
2465
02:22:52,917 --> 02:22:54,792
my life won't change, right?
2466
02:22:58,417 --> 02:23:01,333
- Do it!
- Tie the knot before it's late.
2467
02:23:11,333 --> 02:23:12,333
Ragavan?
2468
02:23:14,292 --> 02:23:15,292
Dude…
2469
02:23:16,208 --> 02:23:17,208
Hey!
2470
02:23:19,167 --> 02:23:20,167
Ragavan…
2471
02:23:21,583 --> 02:23:22,833
- What is it, son?
- Sir…
2472
02:23:23,417 --> 02:23:25,292
I didn't clear the DSP paper by studying.
2473
02:23:26,125 --> 02:23:27,765
I cleared it by chasing the answer paper.
2474
02:23:30,292 --> 02:23:32,458
Sir, my mistake caused…
2475
02:23:32,750 --> 02:23:34,110
A bright student to fail the exam.
2476
02:23:35,458 --> 02:23:37,792
After losing the job
he worked so hard for,
2477
02:23:37,875 --> 02:23:40,167
he even tried to take his own life.
2478
02:23:42,292 --> 02:23:43,875
Sir, do whatever you want with me,
2479
02:23:44,167 --> 02:23:47,000
but please help him get his job back.
2480
02:23:47,083 --> 02:23:48,292
Please, sir. Please!
2481
02:23:48,375 --> 02:23:49,375
Hey, Ragavan!
2482
02:23:50,542 --> 02:23:51,542
What's wrong with you?
2483
02:23:52,542 --> 02:23:54,062
Everyone's waiting.
What are you up to?
2484
02:23:55,083 --> 02:23:56,324
Why are you rambling like this?
2485
02:23:56,667 --> 02:23:58,042
Come on, Ragavan. Go.
2486
02:23:58,917 --> 02:24:00,000
I'm not rambling, sir.
2487
02:24:00,875 --> 02:24:02,995
For the first time in my life,
I'm speaking the truth.
2488
02:24:03,083 --> 02:24:05,000
Buddy, don't get into this now.
2489
02:24:05,583 --> 02:24:08,292
Sir, I didn't join your company
using my original certificates.
2490
02:24:08,875 --> 02:24:10,542
- I produced fake certificates.
- What?!
2491
02:24:10,625 --> 02:24:12,333
I lied to get in.
2492
02:24:15,375 --> 02:24:16,375
Uncle…
2493
02:24:18,292 --> 02:24:21,792
You wanted someone
as hardworking as you…
2494
02:24:22,208 --> 02:24:23,583
To marry your daughter, right?
2495
02:24:25,042 --> 02:24:26,722
I didn't succeed through hard work, uncle.
2496
02:24:27,625 --> 02:24:28,825
I pulled it off through fraud.
2497
02:24:31,208 --> 02:24:34,875
Pallavi, I gave you my word at the airport
that I wasn't lying, right?
2498
02:24:36,292 --> 02:24:37,417
I lied to you, Pallavi.
2499
02:24:38,542 --> 02:24:40,083
I never went to Mumbai for training.
2500
02:24:40,833 --> 02:24:43,458
I was at my college in Vellore,
clearing my arrears.
2501
02:24:46,000 --> 02:24:48,625
- You!
- Calm down, will you?
2502
02:24:50,250 --> 02:24:51,250
Dad…
2503
02:24:52,875 --> 02:24:55,208
The certificate
you eagerly framed at home
2504
02:24:56,292 --> 02:24:57,292
is a fake one.
2505
02:25:06,917 --> 02:25:08,476
- Why did you do this?
- Aunt, don't hit him.
2506
02:25:08,500 --> 02:25:09,958
Why did you lie to all of us?
2507
02:25:10,375 --> 02:25:13,000
How could you think of doing
something like that?
2508
02:25:13,625 --> 02:25:14,750
How could you?!
2509
02:25:15,667 --> 02:25:18,708
Go on, speak up!
Why the hell did you do it?
2510
02:25:21,083 --> 02:25:23,351
Did I bring you into this world
to be humiliated this way?
2511
02:25:23,375 --> 02:25:25,125
Speak up, Ragavan!
2512
02:25:29,875 --> 02:25:32,917
How did you turn out to be a lowlife?
2513
02:25:38,167 --> 02:25:39,167
I am a lowlife, Mom.
2514
02:25:40,208 --> 02:25:43,417
A lowlife who thought he could do
whatever it takes to succeed.
2515
02:25:45,458 --> 02:25:49,667
Not at the cost of
ruining another person, though.
2516
02:26:00,542 --> 02:26:02,500
He turned himself in that day…
2517
02:26:02,583 --> 02:26:05,500
CHENNAI TRIPLICANE POLICE
CLERK
2518
02:26:05,583 --> 02:26:07,000
and received a six-month sentence.
2519
02:26:11,083 --> 02:26:12,667
By acknowledging his mistake,
2520
02:26:13,333 --> 02:26:17,250
that poor topper was able to reclaim
the job offer he rightfully earned.
2521
02:26:26,792 --> 02:26:28,583
The girl he wanted to marry,
2522
02:26:30,042 --> 02:26:33,583
his job, his house, and his car,
2523
02:26:34,708 --> 02:26:36,083
slowly went away from him.
2524
02:26:36,833 --> 02:26:38,250
His future was completely wrecked.
2525
02:26:38,750 --> 02:26:40,991
No one knew where he was
or what he was up to after that.
2526
02:26:42,625 --> 02:26:44,385
Then two days ago,
out of nowhere, I saw him.
2527
02:26:53,042 --> 02:26:54,333
- Your order, Harini.
- Yes?
2528
02:26:59,792 --> 02:27:00,792
Harini?
2529
02:27:01,625 --> 02:27:03,500
My daughter. She's upstairs.
2530
02:27:10,458 --> 02:27:11,458
How are you doing?
2531
02:27:14,750 --> 02:27:17,708
I would've done great
if I hadn't come clean.
2532
02:27:18,042 --> 02:27:21,208
But the guilt of ruining someone
would have cost me my peace.
2533
02:27:22,083 --> 02:27:23,375
Now I'm happy, sir.
2534
02:27:27,500 --> 02:27:30,583
I thought it was game over
after you went to prison.
2535
02:27:32,333 --> 02:27:33,583
I thought the same.
2536
02:27:36,292 --> 02:27:37,292
Son!
2537
02:27:48,083 --> 02:27:51,792
The bank took our house away
because we couldn't afford the EMIs.
2538
02:27:52,417 --> 02:27:54,208
When we had given up all hope,
2539
02:27:54,625 --> 02:27:57,458
it was bhai who let us stay
in our old house.
2540
02:27:59,333 --> 02:28:00,625
Come.
Come in, dear boy.
2541
02:28:01,917 --> 02:28:03,292
Chithra! Chithra!
2542
02:28:03,917 --> 02:28:04,917
Look, our son's here!
2543
02:28:05,292 --> 02:28:07,042
Hurry, get the food ready for him!
2544
02:28:07,708 --> 02:28:10,958
Why don't you freshen up?
I'll buy banana leaves to eat in.
2545
02:28:14,917 --> 02:28:15,917
Dad?
2546
02:28:16,917 --> 02:28:17,917
Yes, my boy?
2547
02:28:18,583 --> 02:28:20,750
Honestly, I hurt you the most.
2548
02:28:23,208 --> 02:28:24,208
If anyone…
2549
02:28:26,917 --> 02:28:28,667
Should be mad at me, it's you.
2550
02:28:30,375 --> 02:28:32,250
You can slap me and whack me
all you want, Dad.
2551
02:28:33,667 --> 02:28:36,708
But please don't suppress
your emotions and suffer in silence!
2552
02:28:43,458 --> 02:28:46,542
When I was at the starting line
of a race as a child,
2553
02:28:46,833 --> 02:28:51,083
another child pushed me down
just to win.
2554
02:28:52,583 --> 02:28:55,792
I still walk with a limp from that injury.
2555
02:28:56,625 --> 02:28:59,542
When I knew that my son didn't do
the same mistake as that guy,
2556
02:28:59,833 --> 02:29:01,417
my heart beamed with pride!
2557
02:29:04,667 --> 02:29:08,000
The day you put someone else's life
above your own
2558
02:29:08,083 --> 02:29:09,924
and accepted your mistake
in front of everyone,
2559
02:29:10,125 --> 02:29:11,875
you proved that you're my son!
2560
02:29:14,750 --> 02:29:16,750
Don't worry that you lost.
2561
02:29:17,833 --> 02:29:18,875
Run the race again.
2562
02:29:19,583 --> 02:29:21,663
I've got your back.
We'll face it together this time!
2563
02:29:29,083 --> 02:29:30,083
Dad…
2564
02:29:30,250 --> 02:29:31,250
What…
2565
02:29:47,542 --> 02:29:49,417
That was when I turned a new leaf
2566
02:29:50,125 --> 02:29:52,686
and realized any job is respectable
as long as we do it honestly.
2567
02:29:53,208 --> 02:29:56,167
I started out with 8,000 in hand.
And now I get 25,000.
2568
02:29:56,333 --> 02:29:59,250
You know, I started studying
engineering again through correspondence.
2569
02:29:59,500 --> 02:30:01,250
I scored 90 percent in the first semester!
2570
02:30:04,458 --> 02:30:06,979
I'll get going now, sir.
I am getting late for my next delivery.
2571
02:30:09,167 --> 02:30:11,000
Do rate me well on the app, sir!
2572
02:30:11,292 --> 02:30:12,583
I hope you've forgiven me.
2573
02:30:14,583 --> 02:30:17,542
I make an example of this fellow
as a failure to all every year.
2574
02:30:18,083 --> 02:30:19,667
He may work a menial job,
2575
02:30:20,708 --> 02:30:22,958
but he restored my faith in him
being successful.
2576
02:30:23,917 --> 02:30:25,083
My dear students,
2577
02:30:26,875 --> 02:30:29,042
all of us run the race
towards success.
2578
02:30:30,208 --> 02:30:31,250
Sometimes we lose midway.
2579
02:30:36,958 --> 02:30:38,625
Instead of beating yourself up for it,
2580
02:30:39,583 --> 02:30:42,458
run the race again.
Success awaits you in the end!
2581
02:30:46,375 --> 02:30:47,583
In that case, D. Ragavan…
2582
02:30:49,083 --> 02:30:50,083
No.
2583
02:30:50,875 --> 02:30:54,000
Dragon is one of the most
successful students
2584
02:30:54,750 --> 02:30:56,208
who passed out of this college.
2585
02:31:22,750 --> 02:31:24,750
Dad, some jerk parked their car
by our…
2586
02:31:25,167 --> 02:31:26,292
I'm that jerk, dear boy.
2587
02:31:27,208 --> 02:31:28,708
Sir, what are you doing here?
2588
02:31:29,125 --> 02:31:33,208
Sir couldn't find a good match
for his daughter, it seems.
2589
02:31:33,542 --> 02:31:36,167
Too many fraudsters out there, you know?
2590
02:31:36,250 --> 02:31:38,042
- So?
- So…
2591
02:31:38,292 --> 02:31:40,292
He's here to ask
for your hand in marriage for her.
2592
02:31:41,375 --> 02:31:44,167
My daughter had already liked your profile
on the matrimonial website.
2593
02:31:44,583 --> 02:31:46,042
That's when I caught you red-handed.
2594
02:31:46,375 --> 02:31:50,250
The other night when you came home
to deliver food, I told her,
2595
02:31:50,333 --> 02:31:55,000
"Someone who learns from their mistakes
and lives truthfully will never fail you."
2596
02:31:55,250 --> 02:31:57,917
I told her you're the one for her.
2597
02:31:58,875 --> 02:31:59,958
And she agreed!
2598
02:32:05,250 --> 02:32:06,292
- Leave, sir.
- Hey…
2599
02:32:06,375 --> 02:32:07,292
- Hey!
- He's come all the...
2600
02:32:07,375 --> 02:32:09,125
Zip it, Dad.
You've already screwed me over.
2601
02:32:09,208 --> 02:32:10,809
- Hey.
- You want to screw me all my life?
2602
02:32:10,833 --> 02:32:12,184
What did I do to you?
No. Leave right away!
2603
02:32:12,208 --> 02:32:15,750
Hey. Why don't you meet her?
She's an angel!
2604
02:32:15,833 --> 02:32:17,154
I don't want your angel or her...
2605
02:32:17,583 --> 02:32:19,833
- Whatever, I want you out!
- Ragava, don't...
2606
02:32:19,917 --> 02:32:22,333
- Son…
- Hang on. I'll leave once she comes in.
2607
02:32:37,083 --> 02:32:38,250
Dear, he...
190356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.