All language subtitles for Doc (US) - 01x10 - …Must Come Down.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,026 --> 00:00:02,595 Previously, on Doc... 2 00:00:02,619 --> 00:00:04,241 Dr. Larsen has no recollection 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,720 of the last eight years. 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,766 His arrhythmia was less benign than everyone thought, 5 00:00:07,790 --> 00:00:09,246 and his heart gave out. 6 00:00:09,270 --> 00:00:10,725 Did I just stop seeing you? 7 00:00:10,749 --> 00:00:11,944 I'm gonna make it up to you. 8 00:00:11,968 --> 00:00:13,295 There's something I need to tell you. 9 00:00:13,319 --> 00:00:14,732 Nora and I are having a baby. 10 00:00:14,756 --> 00:00:19,171 Amy Larsen has once again passed her boards, 11 00:00:19,195 --> 00:00:20,563 - [AMY]: Do you feel this? - Nothing. 12 00:00:20,587 --> 00:00:22,130 What if it's primary spinal cord lymphoma? 13 00:00:22,154 --> 00:00:23,871 You don't give false hope. You told me that. 14 00:00:23,895 --> 00:00:26,753 My negligence killed a man, and then I lied about it. 15 00:00:26,777 --> 00:00:27,919 I love you. 16 00:00:27,943 --> 00:00:29,596 I've loved you for a long time. 17 00:00:31,468 --> 00:00:33,576 [♪ MR. TAMBOURINE MAN ♪ [BY BOB DYLAN PLAYS] 18 00:00:33,600 --> 00:00:38,494 ♪ Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me ♪ 19 00:00:38,518 --> 00:00:44,239 ♪ I'm not sleepy and there is no place I'm going to ♪ 20 00:00:44,263 --> 00:00:50,028 ♪ My weariness amazes me, I'm branded on my feet ♪ 21 00:00:50,052 --> 00:00:54,772 ♪ And the ancient empty street's too dead for dreaming ♪ 22 00:00:54,796 --> 00:00:56,251 [RUMBLING] 23 00:00:56,275 --> 00:01:00,821 ♪ Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me ♪ 24 00:01:00,845 --> 00:01:04,912 ♪ In the jingle jangle morning I'll come following you ♪ 25 00:01:04,936 --> 00:01:06,503 [TRAIN HORN BLARING] 26 00:01:10,768 --> 00:01:17,623 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:01:19,124 --> 00:01:20,798 [AMY]: I know you're upset about the course of treatment 28 00:01:20,822 --> 00:01:22,190 that I recommended. 29 00:01:22,214 --> 00:01:24,932 He's now lost all arm movement and sensation. 30 00:01:24,956 --> 00:01:26,847 [AMY]: Answer the question, Richard. 31 00:01:26,871 --> 00:01:29,197 I didn't kill Bill Dixon... 32 00:01:29,221 --> 00:01:30,875 you did. 33 00:01:32,355 --> 00:01:34,923 [EMOTIONAL MUSIC] 34 00:01:36,925 --> 00:01:38,535 [GASPS] 35 00:01:45,890 --> 00:01:48,739 Hey, it's TJ. Leave a message I'll hit ya back. 36 00:01:48,763 --> 00:01:50,001 [BEEP] 37 00:01:50,025 --> 00:01:53,395 TJ. I know you hate me right now, but, um... 38 00:01:53,419 --> 00:01:54,832 since you had me kicked off the case, 39 00:01:54,856 --> 00:01:56,398 nobody'll give me an update, 40 00:01:56,422 --> 00:01:59,643 and I just wanna know how he's doing. 41 00:02:00,816 --> 00:02:03,036 Please give me a call. 42 00:02:05,473 --> 00:02:08,084 - Morning, Mom. - Uh, hi, Katie. 43 00:02:11,308 --> 00:02:13,286 - You okay? - Mm-hmm. 44 00:02:13,311 --> 00:02:16,053 Mom, I know when you're lying to me. 45 00:02:18,618 --> 00:02:21,119 Look, I get that I'm the kid and you're the mom, 46 00:02:21,143 --> 00:02:23,493 but you can talk to me if you want. 47 00:02:24,590 --> 00:02:26,853 I'm fine. Really. 48 00:02:29,238 --> 00:02:33,087 [TENSE MUSIC] 49 00:02:33,111 --> 00:02:35,829 [REPORTER]: ...what we know is a driver parked on the tracks 50 00:02:35,853 --> 00:02:38,310 and caused a derailment on the 8:05 train to Milwaukee. 51 00:02:38,334 --> 00:02:40,965 So far, we've learned that there are nine dead 52 00:02:40,989 --> 00:02:43,619 and 43 injured. Victims are being taken 53 00:02:43,643 --> 00:02:45,926 to Eastside, Westside and St. Joe's Hospital. 54 00:02:45,950 --> 00:02:47,406 I've gotta get to work. 55 00:02:47,430 --> 00:02:49,954 [SIRENS IN THE DISTANCE] 56 00:02:51,913 --> 00:02:53,871 [SIRENS WAILING] 57 00:02:54,916 --> 00:02:56,719 No. I need everyone in today. 58 00:02:56,743 --> 00:02:59,505 There is no day off. Mass casualty incident 59 00:02:59,529 --> 00:03:01,028 protocol has been activated. 60 00:03:01,052 --> 00:03:03,901 Yes, I spoke to all department heads. 61 00:03:03,925 --> 00:03:05,119 No. 62 00:03:05,143 --> 00:03:06,599 - No routine labs. - [PHONE DINGING] 63 00:03:06,623 --> 00:03:08,775 - [PHONE CHIMING] - [INDISTINCT CHATTER] 64 00:03:08,799 --> 00:03:10,382 Michael! 65 00:03:22,465 --> 00:03:24,269 [MACHINE WHIRRING] 66 00:03:24,293 --> 00:03:26,861 [SOFT MUSIC] 67 00:03:32,518 --> 00:03:34,738 [ELEVATOR DINGS] 68 00:03:37,219 --> 00:03:40,285 TJ? How's your dad? 69 00:03:40,309 --> 00:03:41,852 Same as he was when you left. 70 00:03:41,876 --> 00:03:43,549 But now we're past the first 24 hours 71 00:03:43,573 --> 00:03:46,639 and the best chance of reversing the paralysis is gone. 72 00:03:46,663 --> 00:03:48,293 I really don't think I was wrong. 73 00:03:48,317 --> 00:03:49,598 You never do. 74 00:03:49,622 --> 00:03:51,165 'Cause you just steamroll over everyone. 75 00:03:51,189 --> 00:03:53,061 No matter the cost. 76 00:03:54,540 --> 00:03:56,736 This is a Code Orange. 77 00:03:56,760 --> 00:03:58,781 Number of wounded is up to 84! 78 00:03:58,805 --> 00:04:01,480 ER's overrun. Overflow is on its way up. 79 00:04:01,504 --> 00:04:04,483 We are about to see open fractures, 80 00:04:04,507 --> 00:04:07,965 blunt abdominal and chest trauma, amputations, 81 00:04:07,989 --> 00:04:11,185 head and spine injuries, penetrating trauma, 82 00:04:11,209 --> 00:04:12,578 including impalements. 83 00:04:12,602 --> 00:04:15,363 So, everyone's gotta be ready to jump in as needed 84 00:04:15,387 --> 00:04:16,756 for anything. 85 00:04:16,780 --> 00:04:19,280 We've got uncrossed O neg in the coolers, 86 00:04:19,304 --> 00:04:21,674 trauma and emergency surgery supplies, 87 00:04:21,698 --> 00:04:23,763 and the blood bank is ready if we need to activate 88 00:04:23,787 --> 00:04:25,721 the massive transfusion protocol. 89 00:04:25,745 --> 00:04:28,072 ICU and patient rooms are nearly full 90 00:04:28,096 --> 00:04:31,379 so we will need to treat the wounded in the hallways. 91 00:04:31,943 --> 00:04:33,510 We ready? 92 00:04:35,190 --> 00:04:36,495 [ELEVATOR DINGS] 93 00:04:41,674 --> 00:04:43,981 [STRETCHER RATTLES] 94 00:04:47,550 --> 00:04:49,049 Let's go, people! 95 00:04:49,073 --> 00:04:51,162 [TENSE MUSIC] 96 00:04:54,209 --> 00:04:55,708 - What do we got? - Unstable spine trauma. 97 00:04:55,732 --> 00:04:57,623 Spinal cord injury with neurogenic shock. 98 00:04:57,647 --> 00:04:59,103 Dr. Maitra, Dr. Park. Pressors to keep 99 00:04:59,127 --> 00:05:01,235 the cord perfused, place sandbags along the head, 100 00:05:01,259 --> 00:05:03,629 get a lateral c-spine before moving him. 101 00:05:03,653 --> 00:05:05,631 Dr. Coleman was a combat medic! 102 00:05:05,655 --> 00:05:07,744 Whatever he says, do it! 103 00:05:09,224 --> 00:05:11,028 - Dr. Larsen, Dr. Barrett? - Yes. 104 00:05:11,052 --> 00:05:12,116 Patient has extensive burns. 105 00:05:12,140 --> 00:05:13,508 Assess depth and extent of burns. 106 00:05:13,532 --> 00:05:15,075 Start IV fluid resuscitation. 107 00:05:15,099 --> 00:05:17,164 - Gonna need an OR. - I'll get the IV. 108 00:05:17,188 --> 00:05:19,645 Dr. Heller, we need a full exam and FAST assessment, 109 00:05:19,669 --> 00:05:21,976 trend crits, large-bore IV. 110 00:05:23,325 --> 00:05:26,260 [INDISTINCT CHATTER] 111 00:05:26,284 --> 00:05:29,133 You, help me with this. I need this. 112 00:05:29,157 --> 00:05:31,028 [OVERLAPPING CHATTER] 113 00:05:34,292 --> 00:05:35,835 Here's her X-ray. 114 00:05:35,859 --> 00:05:38,272 - Enlarged heart silhouette. - Right. Just as we suspected. 115 00:05:38,296 --> 00:05:40,231 Pericardial clot causing cardiac tamponade. 116 00:05:40,255 --> 00:05:43,408 We need a pericardiocentesis set and a portable ultrasound. Now! 117 00:05:43,432 --> 00:05:45,018 - On it. - What does that mean? 118 00:05:45,042 --> 00:05:47,238 - Lana, don't try and talk. - I need an X-ray over here! 119 00:05:47,262 --> 00:05:49,133 [OVERLAPPING INTENSE CHATTER] 120 00:05:51,614 --> 00:05:53,374 - [GROANING] - Ray, can you get a sling 121 00:05:53,398 --> 00:05:55,376 so we can immobilize it? 122 00:05:55,400 --> 00:05:57,465 God, it's you! 123 00:05:57,489 --> 00:05:59,685 - I'm sorry, can I help you? - He's a hero. 124 00:05:59,709 --> 00:06:02,209 - I think you're mistaken. - Oh, no, no. I was right there! 125 00:06:02,233 --> 00:06:04,124 I saw you get my kid and four other people 126 00:06:04,148 --> 00:06:05,734 - out of the burning train! - Honestly, 127 00:06:05,758 --> 00:06:07,345 you've got the wrong guy. 128 00:06:07,369 --> 00:06:09,260 I'll leave you alone. But... 129 00:06:09,284 --> 00:06:11,982 But thank you. And God bless you. 130 00:06:15,725 --> 00:06:17,572 Just did what anyone would've done. 131 00:06:18,111 --> 00:06:19,661 'Kay, well, we're gonna get you cleaned up, 132 00:06:19,685 --> 00:06:21,794 see if we can get those burns properly dressed. 133 00:06:21,818 --> 00:06:23,448 [INDISTINCT CHATTER] 134 00:06:23,472 --> 00:06:25,102 I'm gonna see if I can find you a room, 135 00:06:25,126 --> 00:06:27,147 so we can get you some more privacy, okay? 136 00:06:27,171 --> 00:06:31,325 [OVERLAPPING CHATTER] 137 00:06:31,349 --> 00:06:33,849 - You doing all right? - Was a pretty rough night, 138 00:06:33,873 --> 00:06:36,722 - that's for sure. - Well, we all make mistakes. 139 00:06:36,746 --> 00:06:38,637 But every time we save someone, 140 00:06:38,661 --> 00:06:39,986 we're making up for a life we lost. 141 00:06:40,010 --> 00:06:41,727 Yeah, I can't ever make up for that. 142 00:06:42,219 --> 00:06:44,034 See? This is why I didn't say anything to you. 143 00:06:44,058 --> 00:06:45,774 Yeah, well, I really appreciate you trying 144 00:06:45,798 --> 00:06:48,342 to protect me, but I needed to know. 145 00:06:48,366 --> 00:06:50,518 [DINGING] 146 00:06:50,542 --> 00:06:52,303 Nicely done. 147 00:06:52,646 --> 00:06:56,176 I am hopeful that once you've had a chance to process, 148 00:06:56,200 --> 00:06:58,613 that we can just move forward. 149 00:06:58,637 --> 00:07:00,821 I'm not sure I can do that. 150 00:07:01,597 --> 00:07:03,531 If you see him or hear from him, 151 00:07:03,555 --> 00:07:05,925 - please call me immediately. - It's a stat MRI. 152 00:07:05,949 --> 00:07:08,580 This is the third time I'm calling. Yes, I will wait. 153 00:07:08,604 --> 00:07:11,191 Can you check if an Ian Flores 154 00:07:11,215 --> 00:07:14,325 was admitted this morning? Date of birth 6-11-90. 155 00:07:14,349 --> 00:07:16,283 Honestly, with trauma aliases, it could be days 156 00:07:16,307 --> 00:07:17,632 before his real name is reconciled 157 00:07:17,656 --> 00:07:19,504 with the medical rec chart. 158 00:07:19,528 --> 00:07:22,376 [MACHINES BEEPING] 159 00:07:22,400 --> 00:07:25,249 [INDISTINCT CHATTER] 160 00:07:25,273 --> 00:07:27,381 Hey, you didn't call last night. 161 00:07:27,405 --> 00:07:32,604 - How'd things go with Richard? - Uh, I can't talk about it now. 162 00:07:32,628 --> 00:07:35,389 So much going on. I-I'll fill you in later? 163 00:07:35,792 --> 00:07:37,204 Yeah. 164 00:07:37,374 --> 00:07:39,263 I need help. Anyone free? 165 00:07:39,287 --> 00:07:40,569 Yeah. 166 00:07:41,736 --> 00:07:43,745 - Dr. Larsen, this is... - Melody Foy. 167 00:07:43,769 --> 00:07:46,270 Um, soon to be Mrs. Jeremy Hardy. 168 00:07:46,294 --> 00:07:48,533 - He proposed on the train. - Is that a D color? 169 00:07:48,557 --> 00:07:49,838 - Mm-hmm. - He's totally a keeper. 170 00:07:49,862 --> 00:07:52,363 - Right? - Liz, can you take care of him? 171 00:07:52,387 --> 00:07:54,147 No, no, don't worry about me. I'm fine. 172 00:07:54,171 --> 00:07:55,714 No, you need to get checked out. 173 00:07:55,738 --> 00:07:57,107 Did you suffer any other injuries? 174 00:07:57,131 --> 00:07:59,239 - Oh, we both went flying. - Yeah, everyone did. 175 00:07:59,263 --> 00:08:00,806 I wasn't knocked out. Nothing broken. 176 00:08:00,830 --> 00:08:02,416 Please, just take care of my fiancé. 177 00:08:02,440 --> 00:08:04,723 [GIGGLES] I love it when he calls me that. 178 00:08:04,747 --> 00:08:06,725 Melody, where does it hurt? 179 00:08:06,749 --> 00:08:08,596 Uh, well, my ankle's seen better days. 180 00:08:08,620 --> 00:08:10,187 Oh. 181 00:08:10,796 --> 00:08:13,799 Okay. Excuse me. 182 00:08:15,453 --> 00:08:17,063 Oh! 183 00:08:17,847 --> 00:08:19,477 Okay, we need to debride. 184 00:08:19,501 --> 00:08:21,174 Uh, get me a tetanus booster, 185 00:08:21,198 --> 00:08:24,351 IV antibiotics, including cefazolin and gentamicin, 186 00:08:24,375 --> 00:08:28,964 and a dislocation reduction film. Dr. Maitra, come. 187 00:08:28,988 --> 00:08:31,358 Ooh, how are you not screaming? 188 00:08:31,382 --> 00:08:33,360 Oh, they gave her the good stuff on the ambulance. 189 00:08:33,384 --> 00:08:36,102 - A Benzo and morphine. - It's not that. It's the ring. 190 00:08:36,126 --> 00:08:38,656 He wants to spend eternity with me. 191 00:08:38,680 --> 00:08:41,107 - Damn straight I do. - Okay, um, Jeremy, 192 00:08:41,131 --> 00:08:44,197 can you go to the waiting area? We need room to work here. 193 00:08:44,221 --> 00:08:46,223 I'll be fine, sweetie. Go get a snack, okay? 194 00:08:47,442 --> 00:08:49,313 Love you. 195 00:08:54,013 --> 00:08:56,992 No. I'm at Westside. I know you're at Eastside. 196 00:08:57,016 --> 00:08:59,430 I'm trying to locate someone, Ian Flores? 197 00:08:59,454 --> 00:09:01,606 F-L-O-R-E-S. Flores. 198 00:09:01,630 --> 00:09:04,154 Yes, will you call me if he's admitted? 199 00:09:04,850 --> 00:09:07,177 They just hung up on me! 200 00:09:07,201 --> 00:09:09,483 - Is Ian a friend? - He's my patient. 201 00:09:09,507 --> 00:09:11,181 You think he was on the train? 202 00:09:11,205 --> 00:09:13,487 I think he caused the crash. 203 00:09:13,511 --> 00:09:16,795 [TENSE MUSIC] 204 00:09:16,819 --> 00:09:19,363 But since that's a massive breach of confidentiality, 205 00:09:19,387 --> 00:09:21,365 I did not just say that. 206 00:09:21,389 --> 00:09:24,218 Who can I help? I need to help. 207 00:09:29,211 --> 00:09:31,755 [TENSE MUSIC] 208 00:09:32,313 --> 00:09:33,768 Vitals are tanking. 209 00:09:33,792 --> 00:09:35,901 I need another unit of one-to-one-to-one MTP. 210 00:09:35,925 --> 00:09:37,225 I sent Liz to the cooler to get more. 211 00:09:37,249 --> 00:09:39,339 - No more blood. - We're out already? 212 00:09:39,363 --> 00:09:41,211 No. But supply's limited and we can't waste 213 00:09:41,235 --> 00:09:43,125 precious resources. He should be black-tagged. 214 00:09:43,149 --> 00:09:44,997 - He's not dead yet! - But he will be. 215 00:09:45,021 --> 00:09:46,477 I didn't realize combat medics 216 00:09:46,501 --> 00:09:48,043 also got to play, I don't know, God? 217 00:09:48,067 --> 00:09:49,523 Triad of death: hypothermia, acidosis 218 00:09:49,547 --> 00:09:51,177 and it looks like he's got coagulopathy. 219 00:09:51,201 --> 00:09:52,874 Whatever road you go down, he's gonna end up 220 00:09:52,898 --> 00:09:54,833 - in the same place. - We don't give up on people. 221 00:09:54,857 --> 00:09:57,444 We're not. Life is. 222 00:09:57,468 --> 00:10:00,254 [OVERLAPPING CHATTER] 223 00:10:02,168 --> 00:10:03,842 How long will she be in surgery? 224 00:10:03,866 --> 00:10:06,589 Uh, at least an hour. 225 00:10:07,086 --> 00:10:08,542 I can't believe I left to get food. 226 00:10:08,883 --> 00:10:10,979 She better be okay, you know? 227 00:10:11,003 --> 00:10:13,634 I didn't know you could... you could be this in love 228 00:10:13,658 --> 00:10:16,024 with someone. I can't focus on anything. 229 00:10:16,048 --> 00:10:18,509 I put my phone in the fridge, and I sent my rent check 230 00:10:18,533 --> 00:10:20,380 to my dentist. 231 00:10:20,404 --> 00:10:22,121 I'm a mess. 232 00:10:22,145 --> 00:10:24,103 You ever get like that? 233 00:10:27,235 --> 00:10:28,388 Are you okay? 234 00:10:28,412 --> 00:10:30,434 Not really. No. 235 00:10:30,458 --> 00:10:31,656 I'm sorry to hear that. 236 00:10:38,422 --> 00:10:40,076 Talk and die! 237 00:10:42,470 --> 00:10:44,863 Jeremy. Jeremy! 238 00:10:48,519 --> 00:10:52,635 Left pupil blown, massively dilated and unresponsive. 239 00:10:55,831 --> 00:10:57,156 GCS 5. 240 00:10:57,180 --> 00:10:59,463 I need an airway cart to intubate. 241 00:10:59,487 --> 00:11:02,204 We need a brain CT scan and an IV, Keppra 1000, 242 00:11:02,228 --> 00:11:04,294 and mannitol 75 grams. Hurry! 243 00:11:04,318 --> 00:11:07,886 - Okay. - Jeremy? Stay with me. 244 00:11:13,675 --> 00:11:18,569 Hey. Melody asked to see you. She wants to know about Jeremy. 245 00:11:18,593 --> 00:11:22,573 - Yeah, I know. - So, why haven't you gone? 246 00:11:22,597 --> 00:11:24,488 What's the point? 247 00:11:24,512 --> 00:11:26,141 They're not married yet. 248 00:11:26,165 --> 00:11:27,926 The law says I can't tell her anything. 249 00:11:27,950 --> 00:11:29,971 Come on. There are ways to follow the law 250 00:11:29,995 --> 00:11:31,973 and still give a patient what they deserve. 251 00:11:31,997 --> 00:11:34,435 Right. And you'd know all about that. 252 00:11:35,523 --> 00:11:36,804 [GASPS SOFTLY] 253 00:11:36,828 --> 00:11:38,352 [SIGHS] 254 00:11:42,072 --> 00:11:43,745 Why are you being like this? 255 00:11:43,769 --> 00:11:46,318 Jeremy has a brain bleed. He's probably gonna die. 256 00:11:46,342 --> 00:11:48,837 So, is that what I should say? That while she was in surgery, 257 00:11:48,861 --> 00:11:52,711 everything she thought her life would be was taken away? 258 00:11:52,735 --> 00:11:55,148 Or should I lie and give her false hope 259 00:11:55,172 --> 00:11:56,715 so that she feels worse later? 260 00:11:56,739 --> 00:11:58,412 What would you have me do, Sonya? 261 00:11:58,436 --> 00:12:01,154 Amy, whatever's wrong, you were there for me. 262 00:12:01,178 --> 00:12:03,623 So, what, we are friends now? 263 00:12:03,648 --> 00:12:05,650 [EMOTIONAL MUSIC] 264 00:12:12,798 --> 00:12:15,255 [JAKE]: Everyone thinks you're like Superman. 265 00:12:15,279 --> 00:12:17,518 Nah, man. I'm not a hero. 266 00:12:17,542 --> 00:12:19,955 Least not to the people that matter. 267 00:12:19,979 --> 00:12:22,262 - Yeah, who's that? - My ex. 268 00:12:22,286 --> 00:12:24,960 My kid, Joey. He's 14. 269 00:12:25,186 --> 00:12:27,528 Divorce is rough. 270 00:12:27,552 --> 00:12:29,356 Feel like you're always letting your kid down. 271 00:12:29,380 --> 00:12:33,471 I let him down before. That's why she left me. 272 00:12:34,646 --> 00:12:36,929 She always said I was a screw-up. 273 00:12:36,953 --> 00:12:38,713 She wasn't wrong. 274 00:12:38,737 --> 00:12:40,628 After a while, I just stopped coming around. 275 00:12:40,652 --> 00:12:45,582 I couldn't bear that look on his face. That shame? 276 00:12:46,049 --> 00:12:48,168 Well, I think today, he'd be proud. 277 00:12:49,139 --> 00:12:51,045 Too little, too late. 278 00:12:55,928 --> 00:12:59,168 That's it baby. You got this. 279 00:12:59,192 --> 00:13:01,358 [SOFT MUSIC] 280 00:13:01,382 --> 00:13:02,849 No. 281 00:13:04,453 --> 00:13:06,237 You got this. 282 00:13:07,224 --> 00:13:08,617 But I love you. 283 00:13:11,074 --> 00:13:12,902 [INAUDIBLE CONVERSATION] 284 00:13:15,121 --> 00:13:16,949 [ELEVATOR DINGS] 285 00:13:17,907 --> 00:13:20,736 [PHONE RINGING] 286 00:13:24,217 --> 00:13:25,760 We set up a blood drive downstairs. 287 00:13:25,784 --> 00:13:27,370 - Will you let everyone know? - Mm-hmm. 288 00:13:27,394 --> 00:13:29,483 [SPEAKS SPANISH] 289 00:13:30,702 --> 00:13:32,201 I checked the latest casualties report. 290 00:13:32,225 --> 00:13:34,160 Ian Flores is not on the list. 291 00:13:34,184 --> 00:13:36,273 Julie called, said you were looking for him. 292 00:13:38,666 --> 00:13:40,296 Most of the aliases for trauma 293 00:13:40,320 --> 00:13:41,904 still don't have identifiers, so 294 00:13:41,928 --> 00:13:45,084 he could be one of the deaths or injuries. We just can't know yet. 295 00:13:45,108 --> 00:13:47,260 Who are you guys talking about? 296 00:13:47,284 --> 00:13:50,524 A, uh, a patient of mine was... 297 00:13:50,548 --> 00:13:52,550 Michael, what is it? 298 00:13:56,075 --> 00:13:59,011 [TENSE MUSIC] 299 00:13:59,035 --> 00:14:01,777 Only one reason for them to be here with him. 300 00:14:03,561 --> 00:14:05,844 [WOMAN]: Oh my God. Is that the guy? 301 00:14:05,868 --> 00:14:08,958 - [WOMAN 2]: Did he do it? - [WOMAN 3]: I think that's him. 302 00:14:10,960 --> 00:14:12,570 [EXHALES] 303 00:14:15,878 --> 00:14:19,031 He's a patient! Snap out of it and do your damn jobs! 304 00:14:19,055 --> 00:14:21,709 [OVERLAPPING CHATTER] 305 00:14:28,455 --> 00:14:30,564 He's hypothermic. Poor cardiac function. 306 00:14:30,588 --> 00:14:32,696 - He's bleeding out. - Poor respiratory function. 307 00:14:32,720 --> 00:14:35,221 Liz. Start TXA. He's lost a liter or two of blood already. 308 00:14:35,245 --> 00:14:36,918 - He gonna make it? - We'll do our best. 309 00:14:36,942 --> 00:14:40,946 - I'm Dr. Hamda, CMO. Who is he? - Ian Flores. 310 00:14:43,340 --> 00:14:44,970 Dr. Gina Walker. He's my patient. 311 00:14:44,994 --> 00:14:47,320 Well, explains why his last call was to you. 312 00:14:47,344 --> 00:14:49,104 - Julie. - Yeah. 313 00:14:49,128 --> 00:14:51,237 Let's get him intubated. Get me a surgical tray. 314 00:14:51,261 --> 00:14:53,021 I need an X-ray tech for portables! 315 00:14:53,045 --> 00:14:54,893 Did you know he was gonna do this? 316 00:14:54,917 --> 00:14:57,199 Of course not. If I did, I would've had him committed. 317 00:14:57,223 --> 00:14:59,985 - Why'd he do it? - I can't answer that. 318 00:15:00,009 --> 00:15:01,667 'Cause you don't know or because you won't tell us? 319 00:15:01,691 --> 00:15:03,839 I can't break confidentiality. 320 00:15:05,057 --> 00:15:06,774 - [RAPID BEEPING] - We're losing him! 321 00:15:06,798 --> 00:15:08,572 He was too far along when he got here. 322 00:15:08,596 --> 00:15:10,846 Starting CPR, paddles! 323 00:15:13,544 --> 00:15:15,130 Okay, clear. 324 00:15:15,154 --> 00:15:17,374 [WHIRRING, SHOCKING] 325 00:15:20,290 --> 00:15:21,944 Charge to 200. 326 00:15:23,206 --> 00:15:24,860 [AMY]: Clear! 327 00:15:25,295 --> 00:15:26,818 [GRUNTS] 328 00:15:28,037 --> 00:15:30,953 [CONTINUOUS BEEP] 329 00:15:43,791 --> 00:15:45,247 - [INDISTINCT CHATTER] - How long's he been down? 330 00:15:45,271 --> 00:15:47,423 Dropped 23 minutes ago, but they started CPR right away. 331 00:15:47,447 --> 00:15:48,990 - He looks young. - Name's Ziggy. 332 00:15:49,014 --> 00:15:50,687 ID says he just turned 21. 333 00:15:50,711 --> 00:15:52,347 Still, sounds like we're too late. Maybe we should call it. 334 00:15:52,371 --> 00:15:53,674 No. It's not. Look at his foot. 335 00:15:53,698 --> 00:15:55,361 - Electric shock! - You're right! 336 00:15:55,385 --> 00:15:57,889 We can bring him back with prolonged CPR. 337 00:15:57,913 --> 00:15:59,325 Check his rhythm! 338 00:15:59,349 --> 00:16:01,763 - Still asystole. Not shockable. - Okay. 339 00:16:01,787 --> 00:16:03,329 His last epi was four minutes ago. 340 00:16:03,353 --> 00:16:04,983 - Give him another syringe. - Another epi. 341 00:16:05,007 --> 00:16:06,783 It's okay. I got it. 342 00:16:09,795 --> 00:16:11,120 Hi Doc. It's Ian. 343 00:16:11,144 --> 00:16:13,328 I just wanna thank you for trying to help me, 344 00:16:13,352 --> 00:16:15,864 but it's not working. I need to be held accountable. 345 00:16:16,376 --> 00:16:21,173 If no one else is gonna do it, then it's on me. Take care. 346 00:16:21,197 --> 00:16:23,175 When did you get this message? 347 00:16:23,199 --> 00:16:24,829 After it was too late. 348 00:16:25,218 --> 00:16:27,527 But he planned it that way. He didn't wanna tell me 349 00:16:27,551 --> 00:16:28,877 'cause he knew I'd try to stop him. 350 00:16:28,901 --> 00:16:31,227 Why'd he need to be held accountable? We checked. 351 00:16:31,251 --> 00:16:33,446 No criminal record. He do something no one knew about? 352 00:16:33,470 --> 00:16:35,884 And, before you pull the confidentiality card again, 353 00:16:35,908 --> 00:16:38,843 he's dead and the victims deserve some closure. 354 00:16:38,867 --> 00:16:41,324 Legal has given Dr. Walker the okay to cooperate, 355 00:16:41,348 --> 00:16:42,934 but it's still at her discretion, 356 00:16:42,958 --> 00:16:45,657 so maybe you wanna rein in the judgment. 357 00:16:48,007 --> 00:16:50,899 A couple of years ago, Ian was driving to work. 358 00:16:50,923 --> 00:16:54,337 Wasn't drinking. Followed the rules. 359 00:16:54,361 --> 00:16:57,732 But an 11-year-old girl ran into the street... 360 00:16:57,756 --> 00:16:59,293 was killed. 361 00:17:00,106 --> 00:17:01,692 Witnesses all said the same thing, 362 00:17:01,716 --> 00:17:04,841 wasn't his fault. Tragic mistake. 363 00:17:05,633 --> 00:17:07,872 But he couldn't get over it. 364 00:17:07,896 --> 00:17:10,092 Guy feels so guilty about killing somebody, 365 00:17:10,116 --> 00:17:12,572 he goes out and kills 23 more? 366 00:17:12,596 --> 00:17:14,487 He wanted to kill himself. 367 00:17:14,511 --> 00:17:17,316 A train weighs a thousand times what a car does. 368 00:17:17,340 --> 00:17:20,145 Why would anyone think a car could derail a train? 369 00:17:20,169 --> 00:17:23,714 Ian wanted his pain to end. 370 00:17:23,978 --> 00:17:25,913 But he didn't want to hurt anyone else. 371 00:17:26,117 --> 00:17:29,120 Tell that to the victims' families. 372 00:17:33,443 --> 00:17:35,228 [INDISTINCT CHATTER] 373 00:17:38,405 --> 00:17:40,233 [BREATHING HEAVILY] 374 00:17:52,551 --> 00:17:54,117 Switch places! 375 00:17:56,075 --> 00:17:58,555 [BREATHING HEAVILY] 376 00:18:02,585 --> 00:18:04,109 [KNOCKING] 377 00:18:07,445 --> 00:18:09,155 The cops left. 378 00:18:09,610 --> 00:18:13,459 I-I know what you're supposed to say 379 00:18:13,869 --> 00:18:19,136 when the patient's grieving or sad or even depressed. 380 00:18:21,206 --> 00:18:23,512 They're not the same, you know? 381 00:18:24,714 --> 00:18:27,892 Sadness isn't devoid of hope. 382 00:18:28,977 --> 00:18:29,953 [EXHALES] 383 00:18:29,977 --> 00:18:31,893 But depression, well... 384 00:18:32,981 --> 00:18:34,555 That's the devil. 385 00:18:35,027 --> 00:18:36,918 It can make you do things. 386 00:18:36,942 --> 00:18:39,181 It can eat you up inside. 387 00:18:39,551 --> 00:18:43,163 But, still the worst of all is guilt. 388 00:18:44,057 --> 00:18:46,059 Because it feels like... 389 00:18:47,115 --> 00:18:49,814 there's nowhere to put it. 390 00:18:51,043 --> 00:18:52,949 No way to fix it. 391 00:18:53,741 --> 00:18:56,241 - You have to know it's not... - Don't say it's not my fault! 392 00:18:56,265 --> 00:18:58,267 I hate when people say that! 393 00:19:02,010 --> 00:19:03,795 [SOFT MUSIC] 394 00:19:06,522 --> 00:19:08,959 It doesn't matter if it is... 395 00:19:11,133 --> 00:19:13,868 because it feels like it is. 396 00:19:14,178 --> 00:19:16,055 And that makes it real. 397 00:19:16,764 --> 00:19:19,898 That's what Ian was trying to tell me. 398 00:19:22,988 --> 00:19:24,685 And I didn't get it... 399 00:19:26,905 --> 00:19:28,689 until right now. 400 00:19:30,778 --> 00:19:33,104 What can I do to help you? 401 00:19:33,554 --> 00:19:35,077 Just... 402 00:19:36,489 --> 00:19:38,708 Just lemme feel how I feel. 403 00:19:41,006 --> 00:19:42,703 [SOBBING] 404 00:19:46,968 --> 00:19:48,859 [BREATHING HEAVILY] 405 00:19:48,883 --> 00:19:51,470 [LOUD HEARTBEAT] 406 00:19:51,494 --> 00:19:52,887 Check his rhythm. 407 00:19:55,368 --> 00:19:56,867 Got a shockable rhythm! TJ! 408 00:19:56,891 --> 00:19:58,545 Stand back, stand back, stand back! 409 00:19:59,067 --> 00:20:00,262 Clear. 410 00:20:00,652 --> 00:20:02,393 [SHOCKING] 411 00:20:03,550 --> 00:20:04,962 [MACHINE BEEPS] 412 00:20:04,986 --> 00:20:06,268 I got a pulse! 413 00:20:06,292 --> 00:20:07,728 [GASPS] 414 00:20:12,167 --> 00:20:13,492 Welcome back! 415 00:20:13,516 --> 00:20:16,650 - Yes! - [ALL CHEERING] 416 00:20:19,435 --> 00:20:21,022 [CHEERING] 417 00:20:21,046 --> 00:20:23,352 [LAUGHING] 418 00:20:31,143 --> 00:20:33,382 No. I-I'm almost out. I need more ventilators, 419 00:20:33,406 --> 00:20:35,340 O neg and central line sets. 420 00:20:35,364 --> 00:20:38,126 Yeah, well, I can give you ECMO, but I... 421 00:20:38,150 --> 00:20:39,934 Greg, I'm gonna have to call you back. 422 00:20:41,762 --> 00:20:45,002 Hey. What're you doing here? Is everything okay? 423 00:20:45,245 --> 00:20:47,021 What happened last night? 424 00:20:49,074 --> 00:20:50,902 With Amy? 425 00:20:53,261 --> 00:20:56,047 You forgot this in the car. 426 00:20:57,573 --> 00:20:59,325 She texted you. 427 00:20:59,649 --> 00:21:01,535 Tell me the truth, Michael. 428 00:21:02,953 --> 00:21:07,111 - She was having a crisis... - For a change. 429 00:21:07,135 --> 00:21:09,287 You know, she was... 430 00:21:09,311 --> 00:21:11,942 very upset, and um, 431 00:21:11,966 --> 00:21:15,839 - I was comforting her. - What happened, Michael? 432 00:21:17,276 --> 00:21:18,390 [SIGHS] 433 00:21:18,414 --> 00:21:19,713 We kissed. 434 00:21:20,453 --> 00:21:22,300 [EMOTIONAL MUSIC] 435 00:21:22,650 --> 00:21:24,261 I'm sorry. 436 00:21:27,373 --> 00:21:29,897 [BREATHES DEEPLY] 437 00:21:31,246 --> 00:21:32,484 Get back to what you're doing 438 00:21:32,508 --> 00:21:34,467 and we'll talk about this at home. 439 00:21:39,124 --> 00:21:41,996 [INDISTINCT CHATTER] 440 00:21:47,349 --> 00:21:49,047 [ELEVATOR DINGS] 441 00:21:52,137 --> 00:21:53,616 [SCOFFS] 442 00:21:54,443 --> 00:21:56,160 Do you know who I am? 443 00:21:56,184 --> 00:22:00,034 Uh, yes. I-I saw your picture in the house. 444 00:22:00,386 --> 00:22:02,601 And on Michael's desk. 445 00:22:02,964 --> 00:22:05,227 And still, that didn't stop you. 446 00:22:07,560 --> 00:22:09,434 I love him. 447 00:22:09,458 --> 00:22:12,611 I love him in ways that you couldn't anymore. 448 00:22:12,635 --> 00:22:15,701 You don't remember, but you destroyed him, 449 00:22:15,725 --> 00:22:17,660 and I'm the one who picked up the pieces. 450 00:22:17,684 --> 00:22:19,575 I helped raise your daughter. 451 00:22:19,599 --> 00:22:21,707 But just like before, it's all about you, 452 00:22:21,731 --> 00:22:23,405 and no one else matters. 453 00:22:23,429 --> 00:22:26,103 You had your chance 454 00:22:26,127 --> 00:22:28,279 and you screwed it up! 455 00:22:28,303 --> 00:22:30,455 He's my husband now! 456 00:22:30,479 --> 00:22:32,177 Keep your hands off of him! 457 00:22:46,582 --> 00:22:49,020 [SOFT MUSIC] 458 00:22:50,866 --> 00:22:52,520 Mom? 459 00:23:01,206 --> 00:23:02,948 What, what happened? 460 00:23:03,879 --> 00:23:06,839 Nothing. I'm, uh, yeah, no. 461 00:23:07,473 --> 00:23:10,452 It's okay. I'm fine. 462 00:23:10,802 --> 00:23:12,456 You can't do this again! 463 00:23:14,654 --> 00:23:16,153 - What do you mean? - This is it. 464 00:23:16,177 --> 00:23:18,851 This is what you did the last time. 465 00:23:18,875 --> 00:23:21,811 You were hurt, and you shut me out. 466 00:23:21,835 --> 00:23:24,292 And I thought I was gonna lose you forever, 467 00:23:24,720 --> 00:23:28,252 and then after the accident, when you forgot everything, 468 00:23:28,276 --> 00:23:30,226 you came back to me. 469 00:23:30,713 --> 00:23:35,936 And I can't lose you again. I can't, Mom. Please. 470 00:23:38,721 --> 00:23:42,290 Oh, I'm sorry. I'm... 471 00:23:43,117 --> 00:23:45,704 I'm really sorry. 472 00:23:45,728 --> 00:23:49,254 I-I just, I... 473 00:23:50,585 --> 00:23:52,457 I lost so much, 474 00:23:53,388 --> 00:23:56,628 and then I worked so hard 475 00:23:56,652 --> 00:23:58,891 to just get any of it back, 476 00:23:58,915 --> 00:24:00,178 but I... 477 00:24:02,571 --> 00:24:04,767 I thought I could do better this time 478 00:24:04,791 --> 00:24:07,335 You're doing better! We're doing better 479 00:24:07,359 --> 00:24:09,163 We are! 480 00:24:09,473 --> 00:24:12,084 But I screwed up everything else. 481 00:24:15,367 --> 00:24:18,563 Okay. Can you fix it? 482 00:24:18,587 --> 00:24:20,807 - [SCOFFS] - I don't think so. 483 00:24:23,112 --> 00:24:26,464 So you gotta own it. Did you? 484 00:24:30,582 --> 00:24:33,367 Then you know what you have to do. 485 00:24:39,173 --> 00:24:40,305 [AMY]: Thank you. 486 00:24:46,528 --> 00:24:48,226 [DOORBELL RINGING] 487 00:24:50,548 --> 00:24:53,424 - Hello. Can I help you? - Mrs. Dixon? 488 00:24:53,448 --> 00:24:54,773 Yes? 489 00:24:54,797 --> 00:24:56,688 Uh, I'm Dr. Amy Larsen. 490 00:24:56,712 --> 00:24:59,952 I-I was one of your husband's doctors. 491 00:24:59,976 --> 00:25:02,390 Well, I've never met you. 492 00:25:02,414 --> 00:25:04,783 Bill has been gone over three months. 493 00:25:04,807 --> 00:25:07,245 Um, what's this about? 494 00:25:08,637 --> 00:25:11,703 Uh, may I come in? 495 00:25:11,727 --> 00:25:13,531 He was my whole world. 496 00:25:13,555 --> 00:25:16,447 It must be so hard for you now. 497 00:25:16,471 --> 00:25:17,792 [SIGHS] 498 00:25:17,816 --> 00:25:21,452 Yeah. But... I still talk to him. 499 00:25:21,476 --> 00:25:23,367 Kids think I'm nuts. 500 00:25:23,391 --> 00:25:26,501 But I find it soothing. 501 00:25:26,926 --> 00:25:28,372 Well, while he was alive, 502 00:25:28,396 --> 00:25:30,244 he didn't always answer me anyway, 503 00:25:30,268 --> 00:25:33,812 so I feel like he's still here. [CHUCKLING] 504 00:25:34,141 --> 00:25:36,815 - Are those his? - Yeah. 505 00:25:37,061 --> 00:25:40,123 So he can watch over me. 506 00:25:40,147 --> 00:25:44,151 Okay. I have talked your ear off. 507 00:25:45,239 --> 00:25:46,371 [EXHALES] 508 00:25:48,441 --> 00:25:51,139 What was it you came to discuss? 509 00:25:53,334 --> 00:25:57,251 I think that your husband's death was my fault. 510 00:25:58,175 --> 00:25:59,959 And I... 511 00:26:01,627 --> 00:26:03,973 I owe you an apology. 512 00:26:03,997 --> 00:26:06,497 Well, I don't understand. 513 00:26:06,521 --> 00:26:08,151 They told me he aspirated 514 00:26:08,175 --> 00:26:10,109 and they were unable to revive him. 515 00:26:10,133 --> 00:26:12,677 Well, I've learned that there may have been a reason 516 00:26:12,701 --> 00:26:16,464 why he aspirated and wasn't able to be revived. 517 00:26:16,488 --> 00:26:18,901 A few weeks before he died, 518 00:26:18,925 --> 00:26:20,772 uh, when he was leaving the hospital, 519 00:26:20,796 --> 00:26:23,514 it seems that I prescribed him a beta blocker... 520 00:26:23,538 --> 00:26:25,473 - No. - ...on his way out, 521 00:26:25,497 --> 00:26:26,735 - No. - ...and that... 522 00:26:26,759 --> 00:26:28,127 No, that never happened. 523 00:26:28,445 --> 00:26:30,739 I'm s... How would you know? 524 00:26:30,763 --> 00:26:33,307 Because I was there when he was discharged. 525 00:26:33,331 --> 00:26:36,048 And he would never take a beta blocker. 526 00:26:36,072 --> 00:26:38,442 Bill had low blood pressure. 527 00:26:38,466 --> 00:26:41,034 [OMINOUS MUSIC] 528 00:26:42,383 --> 00:26:44,255 [PHONE RINGING] 529 00:26:52,175 --> 00:26:55,067 - Hey. - [NORA]: What are you doing? 530 00:26:55,091 --> 00:26:57,461 I texted you. I worked until 5:00 AM. 531 00:26:57,485 --> 00:26:59,855 I'm meeting with Max in 20 minutes. 532 00:26:59,879 --> 00:27:02,205 - There wasn't time to come home. - Great. 533 00:27:02,229 --> 00:27:04,686 I see where your priorities are. 534 00:27:04,710 --> 00:27:07,471 Nora, we will talk about this, I... 535 00:27:07,495 --> 00:27:09,410 [PHONE BEEPS] 536 00:27:11,847 --> 00:27:14,043 So, I hate to be the bearer of bad news, 537 00:27:14,067 --> 00:27:16,263 but looks like you're famous. 538 00:27:16,287 --> 00:27:17,742 [REPORTER]: Yesterday, when passengers were trapped 539 00:27:17,766 --> 00:27:19,897 in a burning train car, 540 00:27:19,921 --> 00:27:22,866 this man we've identified as Bradley Hahn, of St. Paul, 541 00:27:22,890 --> 00:27:25,097 risked his own life to get them all out 542 00:27:25,121 --> 00:27:27,361 before he climbed to safety. 543 00:27:27,385 --> 00:27:30,102 - So that's your dad, huh? - Yeah. It is. 544 00:27:30,126 --> 00:27:32,278 And how do you feel about all this? 545 00:27:32,302 --> 00:27:34,846 I'm-I'm really proud of him. 546 00:27:35,179 --> 00:27:37,371 You should be. He's a hero. 547 00:27:37,395 --> 00:27:39,634 This is Mackenzie Cole for Channel 8 WDZT. 548 00:27:39,658 --> 00:27:41,312 Back to you, Chip. 549 00:27:43,401 --> 00:27:45,292 Wait. They were outside the hospital? 550 00:27:45,316 --> 00:27:47,531 How did they know that I was here? 551 00:27:47,555 --> 00:27:49,513 A reporter found us. 552 00:27:49,537 --> 00:27:51,409 [SOFT MUSIC] 553 00:27:56,984 --> 00:27:58,594 Come here, buddy. 554 00:28:07,468 --> 00:28:09,470 [INAUDIBLE] 555 00:28:17,024 --> 00:28:20,332 Thank you. Any other tips, gimme a call. 556 00:28:29,708 --> 00:28:31,947 Oh! TJ! [CHUCKLES] 557 00:28:31,971 --> 00:28:34,384 Wait, what happened? [CHUCKLING] 558 00:28:34,408 --> 00:28:35,907 You were right. 559 00:28:35,931 --> 00:28:37,692 Pops moved his right foot and he's got pinprick sensation 560 00:28:37,716 --> 00:28:39,433 back in his legs. He's gonna walk again. 561 00:28:39,457 --> 00:28:41,957 - Ah! TJ! - Yeah! 562 00:28:42,329 --> 00:28:44,394 You are two for two with the Colemans! 563 00:28:44,418 --> 00:28:46,353 It's great, man. I'm so happy for you. 564 00:28:46,377 --> 00:28:49,356 Yeah, yeah, me too. I am, uh, I'm gonna celebrate. 565 00:28:49,380 --> 00:28:51,382 I told everybody drinks are on me tonight. 566 00:28:53,732 --> 00:28:56,667 I am... so sorry for how I behaved. 567 00:28:56,691 --> 00:28:59,670 Everyone reacts badly when they're scared or hurt. 568 00:28:59,694 --> 00:29:03,587 I'm told that I spent the last seven years doing that. 569 00:29:04,143 --> 00:29:07,112 I hope you know that there is nothing you could say 570 00:29:07,136 --> 00:29:09,400 that would change how I feel about you. 571 00:29:10,662 --> 00:29:13,902 Thank you. For everything. 572 00:29:20,149 --> 00:29:23,041 Hey. Nice to see you. 573 00:29:23,065 --> 00:29:25,205 It's nice to see you too. 574 00:29:25,764 --> 00:29:27,306 I feel like you've been avoiding me. 575 00:29:27,330 --> 00:29:29,134 - Oh, I haven't. - Really? 576 00:29:29,158 --> 00:29:32,573 'Cause I texted you last night. 577 00:29:32,597 --> 00:29:35,706 I was, I was... so tired. 578 00:29:35,730 --> 00:29:38,385 Yesterday was such a long day. 579 00:29:39,430 --> 00:29:40,431 Um... 580 00:29:41,875 --> 00:29:45,792 Sorry. I-I will fill you in later. I-I promise. 581 00:29:50,310 --> 00:29:51,529 Liz. 582 00:29:53,661 --> 00:29:55,924 It's time to tell me the truth. 583 00:29:58,274 --> 00:30:00,209 Hey, Paul. Michael asked to see me? 584 00:30:00,233 --> 00:30:03,018 - Go on in, Dr. Miller. - Thank you. 585 00:30:05,872 --> 00:30:09,484 Richard. I'm glad you could join us. 586 00:30:12,550 --> 00:30:14,552 Of course. 587 00:30:16,249 --> 00:30:18,140 - What's this about? - Bill Dixon. 588 00:30:18,463 --> 00:30:19,943 Amy filled us in. 589 00:30:20,907 --> 00:30:22,015 [EXHALES] 590 00:30:22,040 --> 00:30:23,694 Amy... 591 00:30:24,300 --> 00:30:27,062 I begged you not to do this. 592 00:30:27,086 --> 00:30:30,848 When you told me what I had done, I had to own it. 593 00:30:31,230 --> 00:30:34,156 Even if it meant that I couldn't be a doctor here again. 594 00:30:34,180 --> 00:30:37,159 Because it's the right thing. 595 00:30:37,183 --> 00:30:40,684 So I went to see Mrs. Dixon to apologize, 596 00:30:40,708 --> 00:30:44,819 and I learned that Bill Dixon never took Metoprolol, Richard. 597 00:30:44,843 --> 00:30:47,561 Not before he came to Westside, not while he was here, 598 00:30:47,585 --> 00:30:49,040 not afterwards. 599 00:30:49,064 --> 00:30:51,739 So the only way that it could've gotten in his system 600 00:30:51,763 --> 00:30:53,305 is when you ran that code. 601 00:30:53,329 --> 00:30:57,089 When you took over for Liz and injected it yourself. 602 00:30:57,595 --> 00:30:59,529 Then you lied to Dr. Franco. 603 00:30:59,553 --> 00:31:02,924 The Dixon kids never asked for an autopsy, I did. 604 00:31:03,208 --> 00:31:05,447 Because I figured out what happened. 605 00:31:05,681 --> 00:31:08,146 You killed Bill Dixon, 606 00:31:08,170 --> 00:31:11,802 and then you convinced me that I had done it. 607 00:31:11,826 --> 00:31:14,263 [TENSE MUSIC] 608 00:31:17,658 --> 00:31:22,552 When birds fly in a V, why is one side always longer? 609 00:31:22,576 --> 00:31:24,641 - More birds. - More birds! 610 00:31:24,665 --> 00:31:26,295 - [LAUGHS] - I can't believe you got 611 00:31:26,319 --> 00:31:29,323 the punchline! I gotta work on my stuff. 612 00:31:29,347 --> 00:31:30,429 [PHONE RINGING] 613 00:31:30,453 --> 00:31:33,302 Will you please excuse me, Mr. Dixon? 614 00:31:33,326 --> 00:31:36,024 - Yeah. More birds! - More birds! 615 00:31:38,026 --> 00:31:39,830 - Hello? - This is Officer Fornay 616 00:31:39,854 --> 00:31:42,746 with the Minneapolis PD. Dr. Miller? 617 00:31:42,770 --> 00:31:44,456 Yes. What's this about? 618 00:31:44,481 --> 00:31:45,893 Your son, Lucas. 619 00:31:45,918 --> 00:31:48,443 He vandalized some property and resisted arrest. 620 00:31:49,908 --> 00:31:51,625 Is he, is he hurt? 621 00:31:51,649 --> 00:31:54,715 He's not. But uh, he took a swing at an officer. 622 00:31:54,739 --> 00:31:56,717 He's in a holding cell. 623 00:31:56,741 --> 00:31:59,110 With criminals? 624 00:31:59,134 --> 00:32:01,156 My son is not a criminal! 625 00:32:01,180 --> 00:32:03,071 He's mentally ill. That's not safe. 626 00:32:03,095 --> 00:32:04,986 - You have to let him out. - I can't do that. 627 00:32:05,010 --> 00:32:07,058 Someone has to come get him. 628 00:32:07,082 --> 00:32:08,641 We've been unable to reach Mrs. Miller. 629 00:32:09,685 --> 00:32:11,621 Okay. I'm on my way. 630 00:32:13,105 --> 00:32:14,715 [TENSE MUSIC] 631 00:32:15,847 --> 00:32:18,414 [MACHINE BEEPING] 632 00:32:20,329 --> 00:32:22,133 Okay, check his rhythm. 633 00:32:22,157 --> 00:32:24,092 It's Vtach! We're getting him back! 634 00:32:24,116 --> 00:32:25,416 Paddles! 635 00:32:25,440 --> 00:32:27,312 [MACHINES BEEPING] 636 00:32:27,336 --> 00:32:29,097 - [WHIRRING] - Okay, clear. 637 00:32:29,639 --> 00:32:31,350 Shocking! 638 00:32:32,037 --> 00:32:35,649 All right, resume compressions. Let's push 300 mg of Amiodarone. 639 00:32:39,958 --> 00:32:41,370 Let's go, let's go, let's go! 640 00:32:41,394 --> 00:32:43,779 - Sorry. - I got it. 641 00:32:48,444 --> 00:32:51,946 Stop compressions. All right. Let's check rhythm. 642 00:32:51,970 --> 00:32:54,758 - [CONTINUOUS BEEP] - He's asystolic. 643 00:32:54,782 --> 00:32:56,235 How's he getting worse? 644 00:33:02,067 --> 00:33:03,653 - Resume CPR. - But he's... 645 00:33:03,677 --> 00:33:05,089 Now! 646 00:33:05,113 --> 00:33:07,159 Resuming compressions! 647 00:33:24,350 --> 00:33:26,981 Then when Liz cleaned up after the code, 648 00:33:27,005 --> 00:33:29,679 the Amiodarone that remained in the vial wasn't consistent 649 00:33:29,703 --> 00:33:32,750 with the amount you said you gave and put in the record. 650 00:33:33,968 --> 00:33:36,275 Yes, we've spoken with Liz. 651 00:33:37,885 --> 00:33:38,949 [EXHALES] 652 00:33:38,973 --> 00:33:41,299 When she asked about it, I panicked. 653 00:33:41,323 --> 00:33:44,651 And you threatened her. And when all this resurfaced, 654 00:33:44,675 --> 00:33:48,802 you told her to say that Amy prescribed the Metoprolol. 655 00:33:49,680 --> 00:33:53,224 Richard, I'm sure if you had just come to me 656 00:33:53,248 --> 00:33:55,642 and told me the truth... 657 00:33:56,817 --> 00:33:59,298 That's what you said to me... 658 00:34:00,342 --> 00:34:02,843 the day of your accident. 659 00:34:02,867 --> 00:34:04,322 But you don't remember. 660 00:34:04,346 --> 00:34:06,498 I couldn't trust you. 661 00:34:06,945 --> 00:34:10,502 I thought you were just baiting me to confess 662 00:34:10,526 --> 00:34:12,679 and then... and then you wouldn't stand by me. 663 00:34:12,703 --> 00:34:15,507 Well, I can't answer for that, can I? 664 00:34:15,531 --> 00:34:21,426 I can. Yes, she was cold and arrogant and shut down. 665 00:34:21,450 --> 00:34:23,907 But she wasn't a liar. 666 00:34:24,251 --> 00:34:27,167 She had integrity. She didn't stab people in the back. 667 00:34:28,196 --> 00:34:30,469 I was so scared... 668 00:34:30,938 --> 00:34:32,786 [SNIFFLES] that I would lose everything. 669 00:34:33,305 --> 00:34:35,658 Well, now. You'll have to face the Medical Board. 670 00:34:35,682 --> 00:34:38,487 Your license will most likely be suspended. 671 00:34:38,511 --> 00:34:40,489 And you left yourself and this hospital 672 00:34:40,513 --> 00:34:43,255 wide open to a lawsuit. 673 00:34:45,083 --> 00:34:46,954 Amy, Amy! 674 00:34:48,956 --> 00:34:51,195 I'm so sorry. 675 00:34:51,219 --> 00:34:55,112 I know what a sick kid can do to a person. 676 00:34:55,136 --> 00:34:59,813 And I-I think I would have forgiven you for your mistake. 677 00:34:59,837 --> 00:35:03,904 I even understand why you tried to cover it up. 678 00:35:03,928 --> 00:35:05,504 But then... 679 00:35:06,421 --> 00:35:08,952 Richard, you knew how vulnerable 680 00:35:08,976 --> 00:35:13,696 and off-balance I had been since my accident. 681 00:35:13,720 --> 00:35:15,916 And instead of trying to help me, 682 00:35:15,940 --> 00:35:19,857 you gaslit me and weaponized my memory loss. 683 00:35:21,823 --> 00:35:24,783 I can't forgive that, Richard. 684 00:35:27,140 --> 00:35:29,142 But I am sorry. 685 00:35:29,954 --> 00:35:31,477 I'm sorry for you. 686 00:35:37,178 --> 00:35:38,963 [EXHALES] 687 00:35:42,662 --> 00:35:43,794 Amy. 688 00:35:45,273 --> 00:35:47,295 [EXHALES] 689 00:35:47,319 --> 00:35:49,688 It's terrible what he did to you. 690 00:35:49,712 --> 00:35:52,387 But going to Mrs. Dixon without notifying the Board 691 00:35:52,411 --> 00:35:56,608 or Legal, that is unacceptable. 692 00:35:56,632 --> 00:35:59,059 - And there will be consequences. - No, there won't. 693 00:35:59,083 --> 00:36:01,309 - Excuse me? - You only brought me back 694 00:36:01,333 --> 00:36:03,092 because you thought I would sue. 695 00:36:03,520 --> 00:36:06,009 You breathed down my neck, waiting for me to fail. 696 00:36:06,033 --> 00:36:08,011 Well, guess what, Max? I didn't fail. 697 00:36:08,035 --> 00:36:09,926 I am a damn good doctor. 698 00:36:10,170 --> 00:36:11,843 Maybe even better now. 699 00:36:12,070 --> 00:36:14,409 And, because of me, you know about a patient 700 00:36:14,433 --> 00:36:17,020 who was killed in your hospital. 701 00:36:17,044 --> 00:36:19,501 - I think, going forward... - I'll tell you 702 00:36:19,525 --> 00:36:21,155 what's gonna happen going forward. 703 00:36:21,179 --> 00:36:23,331 You're gonna open your checkbook and you're gonna pay Mrs. Dixon 704 00:36:23,355 --> 00:36:24,898 - whatever she wants. - [SCOFFS] 705 00:36:24,922 --> 00:36:27,770 And I am gonna stop doing cartwheels for the Board. 706 00:36:27,794 --> 00:36:31,034 And, maybe, in a few years, if you're lucky, 707 00:36:31,058 --> 00:36:35,976 I'll consider being Chief again. How does that sound? 708 00:36:47,335 --> 00:36:49,096 [GROANS] 709 00:36:49,120 --> 00:36:51,098 [MACHINES BEEPING] 710 00:36:51,122 --> 00:36:54,933 Doc... Lar... 711 00:36:54,958 --> 00:36:57,835 - Jeremy. - Wha-wha hap...? 712 00:36:57,860 --> 00:37:00,411 You had a massive epidural hematoma. 713 00:37:00,435 --> 00:37:03,762 A brain bleed. But we caught it in time. 714 00:37:03,786 --> 00:37:08,376 I... can't... sp... I can't spe... 715 00:37:08,400 --> 00:37:10,378 That's temporary. 716 00:37:10,402 --> 00:37:12,989 You can understand what I'm saying, right? 717 00:37:13,013 --> 00:37:14,121 - Uh-huh. - Okay. 718 00:37:14,145 --> 00:37:17,602 I know it must seem scary. 719 00:37:17,626 --> 00:37:21,998 And you might not feel like yourself for a while. 720 00:37:22,022 --> 00:37:25,983 But I'm confident that you're gonna recover. 721 00:37:30,248 --> 00:37:34,706 Something similar happened to me a few months ago. 722 00:37:34,730 --> 00:37:39,189 And, uh, at first, I didn't know who to trust 723 00:37:39,213 --> 00:37:41,844 or even what to think. 724 00:37:41,868 --> 00:37:43,193 And there were things that I knew 725 00:37:43,217 --> 00:37:45,698 that I had to learn over again. 726 00:37:47,134 --> 00:37:48,633 But you know what? 727 00:37:48,657 --> 00:37:51,201 This could have killed you and it didn't. 728 00:37:51,544 --> 00:37:54,683 And, so, even though you might want to give up, you can't, 729 00:37:54,707 --> 00:37:56,728 because you have a second chance. 730 00:37:56,752 --> 00:38:00,408 And that is a gift. Believe me. 731 00:38:02,497 --> 00:38:05,128 For you and for Melody. 732 00:38:05,152 --> 00:38:09,611 [CRYING] Me... Melody? 733 00:38:09,635 --> 00:38:11,637 [LIZ]: She's been asking for you, too. 734 00:38:12,464 --> 00:38:14,616 - Hi. - [EXHALING] 735 00:38:14,640 --> 00:38:16,226 - Mel... - Hey. 736 00:38:16,250 --> 00:38:17,836 Hi... 737 00:38:17,860 --> 00:38:20,100 I love you. 738 00:38:20,124 --> 00:38:22,145 I love you. 739 00:38:22,169 --> 00:38:24,955 I'm sorry this happened. 740 00:38:25,390 --> 00:38:27,194 I'm sorry. 741 00:38:27,218 --> 00:38:30,134 I love... love you. 742 00:38:33,311 --> 00:38:34,445 [AMY]: Where are you going? 743 00:38:34,469 --> 00:38:36,072 I need to deal with some stuff. 744 00:38:36,096 --> 00:38:37,552 Are you okay? 745 00:38:37,576 --> 00:38:39,970 Uh, no. But I will be. 746 00:38:42,140 --> 00:38:44,925 Gina. What's wrong? 747 00:38:46,237 --> 00:38:47,910 The time to ask that was yesterday. 748 00:38:47,934 --> 00:38:50,478 I'm sorry. I had a lot going on. 749 00:38:50,502 --> 00:38:52,088 Yeah, you always do. 750 00:38:52,112 --> 00:38:54,047 Thankfully, between my wife and your ex, 751 00:38:54,071 --> 00:38:57,137 - I got the support I needed. - Okay, uh, it seems like 752 00:38:57,161 --> 00:38:59,748 this is a lot bigger than yesterday? 753 00:38:59,772 --> 00:39:03,578 Like you're angry at me for things I don't remember? 754 00:39:03,602 --> 00:39:05,169 That's probably true. 755 00:39:05,952 --> 00:39:07,370 Okay. 756 00:39:07,780 --> 00:39:09,801 I wanna make it right. 757 00:39:09,825 --> 00:39:13,220 - [SCOFFS] - Please, just, just talk to me. 758 00:39:15,823 --> 00:39:17,738 Not today, Amy. 759 00:39:23,274 --> 00:39:24,599 [SOFT MUSIC] 760 00:39:24,623 --> 00:39:26,103 [PHONE RINGING] 761 00:39:45,339 --> 00:39:46,577 [LAUGHING] 762 00:39:46,601 --> 00:39:47,796 [UPBEAT MUSIC] 763 00:39:47,820 --> 00:39:49,276 - To Mr. Coleman! - Amen! 764 00:39:49,300 --> 00:39:51,452 [CHEERING] 765 00:39:51,476 --> 00:39:53,497 To bringing a guy back after... 766 00:39:53,521 --> 00:39:56,413 [ALL]: 45 minutes! 767 00:39:56,437 --> 00:39:57,719 [CHEERING] 768 00:39:57,743 --> 00:39:59,938 To kicking a Code Orange's ass! 769 00:39:59,962 --> 00:40:02,071 - Hell, yeah! - [CHEERING] 770 00:40:02,095 --> 00:40:04,097 [LAUGHING] 771 00:40:04,967 --> 00:40:07,468 - Hey! - Hey, everybody. 772 00:40:07,492 --> 00:40:09,470 I'm glad you came. 773 00:40:09,494 --> 00:40:11,148 [CLEARS THROAT] 774 00:40:13,280 --> 00:40:15,171 [INDISTINCT CHATTER] 775 00:40:15,195 --> 00:40:19,132 You should've seen it. I-I was a real hero. 776 00:40:19,156 --> 00:40:20,481 [SCOFF] 777 00:40:20,505 --> 00:40:22,918 Oh. Hey, watch this, watch this. 778 00:40:22,942 --> 00:40:24,920 - What is she doing? - Excuse me. 779 00:40:24,944 --> 00:40:27,555 [INDISTINCT WHISPERING] 780 00:40:29,949 --> 00:40:31,579 Byee! 781 00:40:31,603 --> 00:40:34,016 Uh, what did you... What did you say to her?! 782 00:40:34,040 --> 00:40:35,670 I told her you have genital herpes. 783 00:40:35,694 --> 00:40:38,238 - What?! - [ALL LAUGHING] 784 00:40:38,262 --> 00:40:39,326 She's gone. 785 00:40:39,350 --> 00:40:40,544 [OVERLAPPING CHATTER] 786 00:40:40,568 --> 00:40:42,092 [PHONE CHIMING] 787 00:40:45,629 --> 00:40:47,108 Jake? 788 00:40:47,923 --> 00:40:50,056 What is happening with you? 789 00:40:51,318 --> 00:40:52,667 Nothing. 790 00:40:54,234 --> 00:40:55,907 You can't waste your life pining over someone 791 00:40:55,931 --> 00:40:58,106 who doesn't really see you. 792 00:40:59,196 --> 00:41:02,218 You're sitting here texting her instead of celebrating with us, 793 00:41:02,242 --> 00:41:04,916 when she's probably with him right now. 794 00:41:04,940 --> 00:41:06,440 You have no idea what you're talking about. 795 00:41:06,464 --> 00:41:08,118 I do. Because... 796 00:41:09,797 --> 00:41:13,061 I heard Dr. Hamda's wife confront her about it. 797 00:41:15,734 --> 00:41:17,886 - I don't believe you. - It's true. 798 00:41:17,910 --> 00:41:19,888 You know, all you ever do is tear her down. 799 00:41:19,912 --> 00:41:21,194 - No, I don't. - It's all... 800 00:41:21,218 --> 00:41:23,587 - Stop. You and me, we're done. - Jake! Jake! 801 00:41:23,611 --> 00:41:26,614 [CHATTERING STOPS] 802 00:41:30,444 --> 00:41:32,161 [ELEVATOR DINGS] 803 00:41:32,185 --> 00:41:34,468 [SOFT MUSIC] 804 00:41:34,492 --> 00:41:39,236 ♪ ...When it feels too much ♪ 805 00:41:40,672 --> 00:41:44,042 ♪ Do you feel it, darling ♪ 806 00:41:44,066 --> 00:41:47,394 ♪ Are you finding all your pieces ♪ 807 00:41:47,418 --> 00:41:50,943 ♪ Are you giving them away ♪ 808 00:41:52,423 --> 00:41:56,446 ♪ Do you feel the way ♪ 809 00:41:56,470 --> 00:42:02,172 ♪ When it flies away ♪ 810 00:42:04,348 --> 00:42:08,719 ♪ Do you feel the way ♪ 811 00:42:08,743 --> 00:42:11,069 ♪ When it flies away ♪ 812 00:42:11,093 --> 00:42:14,836 ♪ When it flies away... ♪ 813 00:42:22,453 --> 00:42:24,368 - Hi. - Hi. 814 00:42:25,847 --> 00:42:27,695 How come you're still here? 815 00:42:28,199 --> 00:42:29,864 I was waiting for you. 816 00:42:33,687 --> 00:42:35,515 [SOFTLY]: We should talk. 817 00:42:37,835 --> 00:42:39,358 Yeah. 818 00:42:42,212 --> 00:42:44,494 Yeah, we should. 819 00:42:44,518 --> 00:42:50,370 ♪ When it flies away ♪ 820 00:42:50,394 --> 00:42:52,589 [ELEVATOR DINGS] 821 00:42:52,613 --> 00:42:55,592 ♪ Do you feel the way ♪ 822 00:42:55,616 --> 00:43:03,233 ♪ When it flies away ♪ 823 00:43:29,433 --> 00:43:32,218 [GENTLE MUSIC] 58698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.