All language subtitles for Crushology.101.E03.250418.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,603 --> 00:00:06,457 (Crushology 101) 2 00:00:06,481 --> 00:00:08,675 (A Good Friend to Meet) 3 00:00:09,488 --> 00:00:10,927 (All places, organizations, characters,) 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,471 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 5 00:00:12,607 --> 00:00:18,483 (Crushology 101) 6 00:00:19,089 --> 00:00:20,459 Hey, Ban Hee Jin. 7 00:00:55,299 --> 00:00:56,669 Too bad. 8 00:00:57,869 --> 00:01:00,599 Pardon? What do you mean? 9 00:01:01,839 --> 00:01:03,169 I... 10 00:01:04,709 --> 00:01:06,439 need to keep seeing you. 11 00:01:15,619 --> 00:01:16,989 How come? 12 00:01:17,849 --> 00:01:19,149 What? 13 00:01:29,099 --> 00:01:30,399 My shirt. 14 00:01:30,829 --> 00:01:32,429 Give me back my shirt. 15 00:01:34,399 --> 00:01:36,609 Oh, your shirt? 16 00:01:40,709 --> 00:01:44,479 All right. I'll return it to you later today. 17 00:01:45,679 --> 00:01:47,279 You must give it back today. 18 00:01:55,929 --> 00:02:00,558 (Episode 3: Flirting and Fighting) 19 00:02:00,559 --> 00:02:04,229 (Episode 3: Flirting and Fighting) 20 00:02:06,739 --> 00:02:08,169 Here. Your shirt. 21 00:02:11,039 --> 00:02:12,509 We're done, right? 22 00:02:12,569 --> 00:02:15,009 We won't need to see each other ever again. 23 00:02:15,439 --> 00:02:18,279 You're right. Let's not see each other again. 24 00:02:18,479 --> 00:02:19,849 There's no reason to anyway. 25 00:02:20,379 --> 00:02:21,819 Exactly. 26 00:02:22,419 --> 00:02:23,849 Excuse me first. 27 00:02:47,439 --> 00:02:50,285 You two haven't met before, have you? 28 00:02:50,309 --> 00:02:52,648 He's Yeol, the department rep of Visual Design. 29 00:02:52,649 --> 00:02:54,949 And she's Bani, the department rep of Sculpture. 30 00:02:57,119 --> 00:02:58,465 You're the department rep? 31 00:02:58,489 --> 00:03:00,189 So you're the department rep. 32 00:03:00,289 --> 00:03:02,218 What's this? Do you two know each other? 33 00:03:02,219 --> 00:03:03,559 No. 34 00:03:06,029 --> 00:03:07,429 Nice to meet you. 35 00:03:12,229 --> 00:03:14,669 We'll start with the group meeting right away. 36 00:03:15,301 --> 00:03:16,408 (Arts University Alumni Interview) 37 00:03:16,409 --> 00:03:18,239 Bani is in charge of casting. 38 00:03:19,169 --> 00:03:22,085 Let's settle with these roles. 39 00:03:22,109 --> 00:03:24,508 What's left is deciding which alumni to interview. 40 00:03:24,509 --> 00:03:26,395 Who do we interview? 41 00:03:26,419 --> 00:03:29,925 Among the graduates... 42 00:03:29,949 --> 00:03:33,035 How about Mr. J, who gave a lecture last time? 43 00:03:33,059 --> 00:03:36,205 But he doesn't accept any interviews. 44 00:03:36,229 --> 00:03:39,675 I heard he recently turned down all famous magazine interviews. 45 00:03:39,699 --> 00:03:40,999 Is that so? 46 00:03:41,459 --> 00:03:43,775 Then who should we interview? 47 00:03:43,799 --> 00:03:45,829 The one casting should decide that. 48 00:03:46,969 --> 00:03:48,299 Sorry? 49 00:03:48,569 --> 00:03:51,469 Cast the most famous graduate, okay? 50 00:03:52,639 --> 00:03:55,339 We're all set here, right? The meeting ends here. 51 00:03:55,509 --> 00:03:58,179 For real? What's up with him this time? 52 00:04:06,519 --> 00:04:08,589 Here's your meat. 53 00:04:09,089 --> 00:04:12,005 By the way, how did you end up at the Arts University? 54 00:04:12,029 --> 00:04:14,099 Things just worked out that way. 55 00:04:14,959 --> 00:04:16,698 Jae Yeol. 56 00:04:16,699 --> 00:04:18,705 I heard you were the top student in your department your first year. 57 00:04:18,729 --> 00:04:21,045 Didn't you also win several big competitions? 58 00:04:21,069 --> 00:04:22,538 - Seriously? - Yes. 59 00:04:22,539 --> 00:04:26,139 As I thought, your looks weren't everything. 60 00:04:27,779 --> 00:04:30,179 What a fool's gold. 61 00:04:38,619 --> 00:04:41,419 What was that just now? 62 00:04:41,559 --> 00:04:43,659 I said, "What a fool's gold." 63 00:04:44,089 --> 00:04:45,765 I meant the meat. 64 00:04:45,789 --> 00:04:48,599 Look. There's too much fat. 65 00:04:51,869 --> 00:04:53,268 I love the fatty part. 66 00:04:53,269 --> 00:04:55,268 Meat without fat isn't meat. 67 00:04:55,269 --> 00:04:56,568 Pork belly is all about the fat. 68 00:04:56,569 --> 00:04:58,769 - Guys. - It looks good. 69 00:05:02,479 --> 00:05:05,649 Bunny! 70 00:05:06,649 --> 00:05:07,948 What does the bunny... 71 00:05:07,949 --> 00:05:09,218 - from Paradise say? - From Paradise say? 72 00:05:09,219 --> 00:05:11,548 - Umchichi - Umchichi 73 00:05:11,549 --> 00:05:13,688 - Umchichi - Umchichi 74 00:05:13,689 --> 00:05:14,788 Bunny 75 00:05:14,789 --> 00:05:16,529 Carrot 76 00:05:16,989 --> 00:05:19,158 - Come on. - Come on. 77 00:05:19,159 --> 00:05:21,598 - Drink - Drink 78 00:05:21,599 --> 00:05:22,998 - In goes the booze - In goes the booze 79 00:05:22,999 --> 00:05:25,798 - Drink - Drink 80 00:05:25,799 --> 00:05:28,538 - How much longer must we dance? - How much longer must we dance? 81 00:05:28,539 --> 00:05:29,968 - Look at my shoulder - Look at my shoulder 82 00:05:29,969 --> 00:05:31,669 - It's dislocated - It's dislocated 83 00:05:33,909 --> 00:05:35,178 There's no time... 84 00:05:35,179 --> 00:05:36,408 - to snack - To snack 85 00:05:36,409 --> 00:05:39,578 Next is Choon Shik's favourite random game 86 00:05:39,579 --> 00:05:40,948 - Which game is it? - Which game is it? 87 00:05:40,949 --> 00:05:42,779 - Game start - Game start 88 00:05:43,689 --> 00:05:45,019 The game of wits. One. 89 00:05:47,189 --> 00:05:48,489 Two. 90 00:05:48,619 --> 00:05:49,929 - Three. - Three. 91 00:05:52,899 --> 00:05:54,628 - Intertwine your arms! - Intertwine! 92 00:05:54,629 --> 00:05:58,598 - Intertwine your arms! - Intertwine your arms! 93 00:05:58,599 --> 00:06:01,175 Stop. I'll just drink double the amount. 94 00:06:01,199 --> 00:06:03,808 - No, do it. - Intertwine your arms! 95 00:06:03,809 --> 00:06:06,508 - Intertwine your arms! - Intertwine your arms! 96 00:06:06,509 --> 00:06:08,938 - Intertwine your arms! - Intertwine your arms! 97 00:06:08,939 --> 00:06:12,285 - Intertwine your arms! - Intertwine your arms! 98 00:06:12,309 --> 00:06:13,879 Enough! 99 00:06:53,519 --> 00:06:55,619 It hurts! You... 100 00:06:56,429 --> 00:06:58,488 Is your head made of a rock? 101 00:06:58,489 --> 00:07:00,535 My head hurts more! 102 00:07:00,559 --> 00:07:02,399 Whatever. Forget it. 103 00:07:03,929 --> 00:07:05,875 - Come on! - No way! 104 00:07:05,899 --> 00:07:07,398 - Boohoo! - Boohoo! 105 00:07:07,399 --> 00:07:09,739 Why are we drinking if nobody will follow the rules? 106 00:07:09,909 --> 00:07:11,809 - Drink. - Gosh. 107 00:07:14,179 --> 00:07:15,622 Boohoo! 108 00:07:15,646 --> 00:07:17,378 (Rinds, Salt-grilled Meat, Beef Tripe) 109 00:07:17,379 --> 00:07:20,355 Jae Yeol. Can't we go for round two? 110 00:07:20,379 --> 00:07:22,479 You can do that at each of your houses. 111 00:07:22,579 --> 00:07:24,218 Go straight home. Don't make a detour. 112 00:07:24,219 --> 00:07:25,865 - Okay. - Okay. 113 00:07:25,889 --> 00:07:27,289 - Thank you. - Get in. 114 00:07:27,689 --> 00:07:29,395 Bye. 115 00:07:29,419 --> 00:07:30,865 - Bye. - Bye. 116 00:07:30,889 --> 00:07:31,889 - You too. - You okay? 117 00:07:31,890 --> 00:07:33,698 - Bye. - Take care. 118 00:07:33,699 --> 00:07:36,499 - I'm sobering up. - Oh, gosh. 119 00:07:39,869 --> 00:07:42,169 - No. - Stop. 120 00:07:44,009 --> 00:07:45,009 Guys. 121 00:07:45,010 --> 00:07:46,408 - Oh, gosh. - You can take him, right? 122 00:07:46,409 --> 00:07:48,038 - We can, right? - I can't see a thing. 123 00:07:48,039 --> 00:07:49,878 - Don't worry. - I can't see a thing. 124 00:07:49,879 --> 00:07:51,308 - Wake up. - Stand up, will you? 125 00:07:51,309 --> 00:07:52,878 - Text me, Dong Ha. - Okay. Bye. 126 00:07:52,879 --> 00:07:54,779 - Come with me. - Let go. 127 00:08:02,132 --> 00:08:03,503 (Allocating Taxi) 128 00:08:03,527 --> 00:08:04,213 (No Taxi Available) 129 00:08:04,237 --> 00:08:06,617 (Rinds, Salt-grilled Meat, Beef Tripe) 130 00:08:47,069 --> 00:08:49,899 I almost got wet. 131 00:09:01,919 --> 00:09:03,219 Darn it. 132 00:09:04,989 --> 00:09:07,195 I hate him! 133 00:09:07,219 --> 00:09:11,059 I seriously hate Hwang Jae Yeol! 134 00:09:13,929 --> 00:09:15,959 The weather is great today. 135 00:09:21,374 --> 00:09:23,969 (Handsome) 136 00:09:25,939 --> 00:09:27,809 What do you think? Lovely, right? 137 00:09:29,579 --> 00:09:30,909 No. 138 00:09:31,879 --> 00:09:33,209 It looks lousy. 139 00:09:33,879 --> 00:09:35,379 What's with this toy? 140 00:09:35,449 --> 00:09:37,365 "Toy?" Watch your mouth. 141 00:09:37,389 --> 00:09:40,389 Say hi to my beloved ride, Sparkle. 142 00:09:40,559 --> 00:09:42,819 Does it even work properly? 143 00:09:43,059 --> 00:09:44,735 Don't look down on Sparkle. 144 00:09:44,759 --> 00:09:47,899 She may be a used bike, but she's still a lively teen. 145 00:09:56,969 --> 00:09:58,269 Dong Ha. 146 00:09:59,209 --> 00:10:00,238 We got it. 147 00:10:00,239 --> 00:10:01,278 (Congratulations. You've been chosen as...) 148 00:10:01,279 --> 00:10:03,073 (a Creative Work of Art by Youth resident.) 149 00:10:05,509 --> 00:10:06,548 For real? 150 00:10:06,549 --> 00:10:09,848 This is all because Sparkle brings good luck. 151 00:10:09,849 --> 00:10:12,319 How about a ride to celebrate? 152 00:10:14,689 --> 00:10:15,989 No thanks. 153 00:10:16,859 --> 00:10:18,435 Why not? I'll give you a ride. 154 00:10:18,459 --> 00:10:20,098 - Hop on just once. - Hey. 155 00:10:20,099 --> 00:10:21,759 - I'll drive safely. - Get down. 156 00:10:23,399 --> 00:10:24,945 The artist from yesterday. 157 00:10:24,969 --> 00:10:26,939 He's the one you said hit on you, right? 158 00:10:27,699 --> 00:10:28,999 Yes. 159 00:10:29,139 --> 00:10:30,709 Did you really not know? 160 00:10:31,739 --> 00:10:33,069 I didn't. 161 00:10:33,809 --> 00:10:35,879 To think he'd be Mr. J. 162 00:10:36,379 --> 00:10:38,349 But why the long face? 163 00:10:42,279 --> 00:10:43,689 How do I put it? 164 00:10:44,389 --> 00:10:47,019 It just feels like a dream. 165 00:10:48,159 --> 00:10:50,259 That I'd meet him like that. 166 00:10:53,499 --> 00:10:56,729 Sketch freely with your partner. 167 00:11:02,199 --> 00:11:03,539 Bani. 168 00:11:12,079 --> 00:11:13,949 As expected... 169 00:11:13,979 --> 00:11:15,795 of Yein University's official statue. 170 00:11:15,819 --> 00:11:17,719 Can you look this way, Ji Won? 171 00:12:19,679 --> 00:12:21,049 I knew it. 172 00:12:21,219 --> 00:12:22,348 Because the model is a masterpiece, 173 00:12:22,349 --> 00:12:24,189 the sketch looks good even with minimal effort. 174 00:12:24,349 --> 00:12:27,419 Now that I look at it, you have talent in modelling. 175 00:12:27,889 --> 00:12:29,819 I don't have talent in modelling... 176 00:12:30,489 --> 00:12:32,129 but talent in looks. 177 00:12:34,029 --> 00:12:35,329 Seriously. 178 00:12:35,899 --> 00:12:38,169 I can't get used to your personality. 179 00:12:46,739 --> 00:12:48,579 Bani. Are you free for a minute? 180 00:12:54,749 --> 00:12:57,149 What brought you to school? 181 00:12:57,889 --> 00:12:59,795 I had some business nearby... 182 00:12:59,819 --> 00:13:01,789 and stopped by to see you. 183 00:13:05,859 --> 00:13:07,559 Can I look at your sketches? 184 00:13:07,799 --> 00:13:09,099 What? 185 00:13:10,569 --> 00:13:12,399 But there's nothing much in here. 186 00:13:12,529 --> 00:13:15,569 Come on. I just want to have a look. 187 00:13:18,609 --> 00:13:19,909 Here. 188 00:13:32,549 --> 00:13:33,835 They look good. 189 00:13:33,859 --> 00:13:35,519 The proportions are stable. 190 00:13:36,689 --> 00:13:38,389 You're better than I was as a student. 191 00:13:38,789 --> 00:13:40,899 That's impossible. 192 00:13:43,799 --> 00:13:46,329 But still, thank you. 193 00:13:54,509 --> 00:13:56,309 Is there something you want to say? 194 00:13:58,709 --> 00:14:00,009 You see... 195 00:14:02,449 --> 00:14:03,749 It's nothing. 196 00:14:05,149 --> 00:14:07,359 What is it? Just tell me. 197 00:14:10,459 --> 00:14:13,159 Do you mind being interviewed as an alumnus? 198 00:14:13,629 --> 00:14:15,629 - "Interviewed?" - Yes. 199 00:14:15,759 --> 00:14:18,299 The student council is conducting an interview. 200 00:14:19,099 --> 00:14:21,569 And the members want to interview you. 201 00:14:22,169 --> 00:14:23,499 I see. 202 00:14:25,209 --> 00:14:27,079 I'm asking just in case. 203 00:14:27,209 --> 00:14:28,909 Don't let it bother you. 204 00:14:29,909 --> 00:14:31,509 I'll do it. The interview. 205 00:14:32,249 --> 00:14:33,579 Seriously? 206 00:14:34,379 --> 00:14:37,019 But don't you turn down interviews? 207 00:14:37,319 --> 00:14:39,219 You're the one asking, so I can't say no. 208 00:14:52,329 --> 00:14:53,999 What do you think about Sparkle? 209 00:14:54,169 --> 00:14:56,169 Can you feel her wild speed? 210 00:14:58,469 --> 00:14:59,969 Speed, my foot. 211 00:15:00,079 --> 00:15:01,739 Even a baby would be faster than this. 212 00:15:02,309 --> 00:15:05,009 Sparkle and I still have to work on our teamwork. 213 00:15:06,109 --> 00:15:08,879 (Sparkle) 214 00:15:10,889 --> 00:15:13,349 Hey. Isn't that Bani? 215 00:15:18,389 --> 00:15:19,565 My gosh. 216 00:15:19,589 --> 00:15:21,459 Didn't he just pat her on the head? 217 00:15:21,759 --> 00:15:24,029 What's this? I thought you two had a thing. 218 00:15:24,399 --> 00:15:26,399 But she already had a guy. 219 00:15:32,404 --> 00:15:39,193 (Welcome. New to pulling all-nighters?) 220 00:15:44,849 --> 00:15:47,789 We're going to interview Mr. J. 221 00:15:48,519 --> 00:15:49,819 Really? 222 00:15:50,019 --> 00:15:51,428 My gosh. He's known for not giving interviews. 223 00:15:51,429 --> 00:15:52,759 How did you do that? 224 00:15:56,359 --> 00:15:57,929 I'll do it. The interview. 225 00:15:58,099 --> 00:15:59,099 Seriously? 226 00:15:59,100 --> 00:16:00,999 You're the one asking, so I can't say no. 227 00:16:09,539 --> 00:16:12,009 It seems the conversation with him about the interview went smoothly. 228 00:16:12,579 --> 00:16:14,625 Yes. He agreed to give an interview. 229 00:16:14,649 --> 00:16:16,019 That's great. 230 00:16:17,549 --> 00:16:18,949 Well... 231 00:16:19,389 --> 00:16:21,489 It seems he really likes you. 232 00:16:21,989 --> 00:16:24,059 He knows I'm a fan. 233 00:16:24,089 --> 00:16:26,389 He treats his fan in a very special way. 234 00:16:27,029 --> 00:16:30,159 He might not like you as a fan. 235 00:16:32,999 --> 00:16:34,215 No way. 236 00:16:34,239 --> 00:16:35,898 I already feel like I became a successful fan. 237 00:16:35,899 --> 00:16:37,639 So even this feels like a dream come true. 238 00:16:40,839 --> 00:16:42,209 Bani. 239 00:16:43,079 --> 00:16:45,749 Can you go somewhere with me tomorrow? 240 00:16:47,319 --> 00:16:48,719 Where? 241 00:16:49,049 --> 00:16:52,149 Do you have a model in mind? 242 00:16:52,919 --> 00:16:54,259 Not yet. 243 00:16:54,759 --> 00:16:57,059 The most expensive one would be the best, right? 244 00:16:57,659 --> 00:17:00,035 Come on. What's that attitude? 245 00:17:00,059 --> 00:17:01,158 It's not a birthday gift for just anyone. 246 00:17:01,159 --> 00:17:02,559 It's for your sister. 247 00:17:03,299 --> 00:17:06,569 You should get something pretty, not just expensive. 248 00:17:07,669 --> 00:17:09,069 Is that how it is? 249 00:17:15,309 --> 00:17:18,809 Oh, how about this? This is pretty. 250 00:17:20,849 --> 00:17:23,695 - Yes. It's pretty. - So I can get a camera for free? 251 00:17:23,719 --> 00:17:25,719 Gosh, I feel so lucky. 252 00:17:26,719 --> 00:17:28,419 Oh, Bani. 253 00:17:29,189 --> 00:17:30,559 Hello. 254 00:17:35,159 --> 00:17:36,529 We've met again. 255 00:17:37,999 --> 00:17:40,299 - Do you know me? - The locker. 256 00:17:41,599 --> 00:17:45,439 Can you not recognize faces or are you just forgetful? 257 00:17:47,339 --> 00:17:49,239 Oh, my. I'm sorry, man. 258 00:17:49,779 --> 00:17:51,149 No worries. 259 00:17:51,379 --> 00:17:54,919 Oh, gosh. I've found a gem. 260 00:17:56,149 --> 00:17:57,789 Oh, my. 261 00:17:59,289 --> 00:18:00,635 My gosh. 262 00:18:00,659 --> 00:18:02,719 What are these people? 263 00:18:03,629 --> 00:18:05,705 Oh, my. Handsome young man. 264 00:18:05,729 --> 00:18:08,799 You dropped your wallet. 265 00:18:11,899 --> 00:18:13,369 Oh, my. 266 00:18:14,069 --> 00:18:15,415 Yes. 267 00:18:15,439 --> 00:18:18,369 A man should have at least that much confidence. 268 00:18:18,739 --> 00:18:21,055 I'm sorry, 269 00:18:21,079 --> 00:18:24,679 but I think this belongs to this handsome young man. 270 00:18:25,749 --> 00:18:28,249 - Thank you. - You're welcome. 271 00:18:29,279 --> 00:18:30,719 Have a good one. 272 00:18:36,189 --> 00:18:38,189 Do you have high self-esteem... 273 00:18:38,589 --> 00:18:40,389 or are you just easily mistaken? 274 00:18:42,829 --> 00:18:44,169 They're cute. 275 00:18:45,829 --> 00:18:49,239 I just want to put those three guys... 276 00:18:49,599 --> 00:18:51,109 in my jewel box. 277 00:18:52,669 --> 00:18:54,039 Oh, my. 278 00:18:54,539 --> 00:18:56,009 There's a nice restaurant here. 279 00:18:56,139 --> 00:18:57,449 Hey, Mr. Mistaken. 280 00:18:57,849 --> 00:18:59,425 Why don't we grab something since we're here? 281 00:18:59,449 --> 00:19:00,779 It's on me. 282 00:19:02,679 --> 00:19:05,089 - No, I don't want to. - Why not? 283 00:19:05,389 --> 00:19:07,619 By the way, he really has everything. 284 00:19:07,719 --> 00:19:10,219 He's rich and handsome. 285 00:19:11,059 --> 00:19:12,789 - "Rich?" - Yes. 286 00:19:13,129 --> 00:19:14,959 He's the grandson of the chairman of Chaon Group. 287 00:19:15,199 --> 00:19:18,229 There was a rumour that he would return to the Sculpture Department. 288 00:19:23,739 --> 00:19:25,109 I'm hungry. 289 00:19:29,139 --> 00:19:31,279 - Let's go. - Oh, yes! 290 00:19:39,049 --> 00:19:41,189 Did you buy this? 291 00:19:41,659 --> 00:19:42,959 Why? 292 00:19:43,789 --> 00:19:46,729 I love it. It's so pretty. 293 00:19:48,729 --> 00:19:50,275 What's this? 294 00:19:50,299 --> 00:19:52,668 When you get a camera, you should decorate it. 295 00:19:52,669 --> 00:19:53,945 Decorate the camera. 296 00:19:53,969 --> 00:19:56,715 What? How do you know? 297 00:19:56,739 --> 00:19:58,185 Someone told me. 298 00:19:58,209 --> 00:20:01,185 Who? Is it the girl named Bani? 299 00:20:01,209 --> 00:20:02,509 Yes. 300 00:20:03,279 --> 00:20:05,609 I guess you guys are really close. 301 00:20:06,509 --> 00:20:08,979 She's fun to be around. 302 00:20:19,759 --> 00:20:23,329 Bani, my sister likes the gift. Thank you. 303 00:20:23,529 --> 00:20:25,799 I could get what she likes thanks to you. 304 00:20:27,739 --> 00:20:29,039 Take another picture. 305 00:20:31,069 --> 00:20:32,185 It looks nice. 306 00:20:32,210 --> 00:20:37,468 (Creative Work of Art by Youth) 307 00:20:38,109 --> 00:20:39,549 Is it over there? 308 00:20:40,579 --> 00:20:42,418 - Is it here? - It's not. 309 00:20:42,419 --> 00:20:43,719 It's not? 310 00:20:45,749 --> 00:20:47,089 Is it here then? 311 00:20:51,459 --> 00:20:54,759 Gosh, it's much bigger than I thought. 312 00:20:56,629 --> 00:20:58,429 This place is nice and neat. 313 00:21:00,899 --> 00:21:03,169 Yes. It's nice. 314 00:21:06,509 --> 00:21:08,679 You go to Yein University, right? 315 00:21:10,749 --> 00:21:13,779 I heard someone would be moving into the next room. 316 00:21:16,219 --> 00:21:18,918 It's nice to meet you. I'm Jo Ah Lang, and I'm a sculptor. 317 00:21:18,919 --> 00:21:20,349 Jo Ah Lang? 318 00:21:21,819 --> 00:21:23,188 Do you work next door? 319 00:21:23,189 --> 00:21:26,229 It's nice to meet you. I'm Lee Dong Ha. This guy is... 320 00:21:31,199 --> 00:21:32,499 Hwang Jae Yeol. 321 00:21:37,569 --> 00:21:38,738 So what are you going to do here? 322 00:21:38,739 --> 00:21:40,585 We make videos. 323 00:21:40,609 --> 00:21:43,079 Like music videos or art films. 324 00:21:44,079 --> 00:21:45,779 You make videos. 325 00:21:48,319 --> 00:21:50,119 I think we'll see each other often from now on. 326 00:21:50,249 --> 00:21:51,649 Let me show you around this place. 327 00:21:52,449 --> 00:21:54,289 - Really? - Sure. 328 00:21:54,759 --> 00:21:57,858 It's an honour. Hey, let's go. 329 00:21:57,859 --> 00:21:59,228 - I'll go later. - Let's go. 330 00:21:59,229 --> 00:22:01,259 - I'll unpack our things. - Okay. 331 00:22:06,080 --> 00:22:07,898 (Min Hyuk's Outfits) 332 00:22:07,899 --> 00:22:10,568 (Equipment Rental Application Form) 333 00:22:10,569 --> 00:22:11,768 (Storyboard for "Love Day Contest") 334 00:22:11,769 --> 00:22:13,068 He held an exhibition in France? 335 00:22:13,069 --> 00:22:15,815 Yeol. I think he's really famous. 336 00:22:15,839 --> 00:22:17,279 How do you know him? 337 00:22:18,309 --> 00:22:21,349 I just saw him once by chance. 338 00:22:22,719 --> 00:22:26,495 An amazing person like him has a crush on Bani. 339 00:22:26,519 --> 00:22:28,789 That's awesome, isn't it? 340 00:22:29,889 --> 00:22:32,729 Do you think he agreed to give an interview... 341 00:22:32,989 --> 00:22:35,399 because something is going on between them? 342 00:22:42,499 --> 00:22:44,239 Oh, this is mine. 343 00:23:00,363 --> 00:23:02,682 (Son, it's 7pm today. Don't be late!) 344 00:23:17,369 --> 00:23:18,769 Hey, here! 345 00:23:19,769 --> 00:23:21,109 Here. 346 00:23:26,979 --> 00:23:28,719 Welcome. 347 00:23:34,319 --> 00:23:35,988 Eat some meat. 348 00:23:35,989 --> 00:23:37,289 Here. 349 00:23:40,089 --> 00:23:41,499 My son. 350 00:23:41,529 --> 00:23:44,529 You look even more handsome since it's been a while. 351 00:23:45,829 --> 00:23:47,469 As if that was something new. 352 00:23:48,199 --> 00:23:50,939 You're right. You were always perfect. 353 00:23:51,239 --> 00:23:52,909 Thanks to someone who gave birth to you. 354 00:23:54,539 --> 00:23:57,409 Oh, right. How's school? 355 00:23:57,779 --> 00:24:00,149 Do you have a girlfriend? 356 00:24:00,409 --> 00:24:03,019 How about food? Have you been eating well? 357 00:24:03,819 --> 00:24:06,219 Ask one question at a time. 358 00:24:06,549 --> 00:24:09,018 I have so many questions. 359 00:24:09,019 --> 00:24:11,489 So please visit me often. 360 00:24:11,659 --> 00:24:14,899 I hope you can just move in. 361 00:24:15,099 --> 00:24:17,769 Why do you live alone when you have a big house? 362 00:24:19,729 --> 00:24:22,069 I'm so upset. 363 00:24:22,369 --> 00:24:23,739 Excuse me. 364 00:24:27,839 --> 00:24:30,179 This is grilled scallop seasoned with chive oil. 365 00:24:31,309 --> 00:24:34,109 I prepared it because I thought they would go well together. 366 00:24:34,279 --> 00:24:36,779 Thanks, baby. I'll enjoy it. 367 00:24:37,549 --> 00:24:39,819 How do you like the food? 368 00:24:43,489 --> 00:24:46,459 You made it. Of course, it's good. 369 00:24:46,929 --> 00:24:50,059 Feel free to call me when you need anything. 370 00:24:51,169 --> 00:24:53,729 I'll get going. Enjoy the food, baby. 371 00:25:00,509 --> 00:25:02,809 I thought it was just you and me today. 372 00:25:05,879 --> 00:25:07,409 I didn't know there was someone else. 373 00:25:08,379 --> 00:25:09,749 It's just because... 374 00:25:10,419 --> 00:25:12,189 it's nice to see you both. 375 00:25:17,219 --> 00:25:18,959 Why does he date you? 376 00:25:19,759 --> 00:25:22,035 It seems my age is closer to his age than yours. 377 00:25:22,059 --> 00:25:23,499 Come on. 378 00:25:23,729 --> 00:25:26,505 Age isn't important these days. 379 00:25:26,529 --> 00:25:28,439 People can date anyone as long as they like each other. 380 00:25:30,199 --> 00:25:31,809 Aren't you sick of it? 381 00:25:32,069 --> 00:25:33,409 Sick? 382 00:25:34,009 --> 00:25:35,639 Why would I be sick of it? 383 00:25:37,009 --> 00:25:39,249 There's nothing to be sick of when you're loved by someone. 384 00:25:44,719 --> 00:25:46,889 Hurry up and eat. It's getting cold. 385 00:25:49,319 --> 00:25:50,719 Where are you going? 386 00:25:53,189 --> 00:25:55,099 Enjoy the food your boyfriend made. 387 00:25:56,029 --> 00:25:57,629 I've lost my appetite. 388 00:26:00,529 --> 00:26:01,839 Yeol. 389 00:26:03,269 --> 00:26:04,609 Yeol! 390 00:26:29,145 --> 00:26:32,368 (Dream Up Art Prep School) 391 00:26:32,369 --> 00:26:34,899 Yeol. Are you going to have dinner before you go? 392 00:26:34,969 --> 00:26:36,469 How about a pork cutlet? 393 00:26:36,799 --> 00:26:39,185 I'm supposed to eat out with my mom today. 394 00:26:39,209 --> 00:26:40,539 Oh, no. 395 00:26:42,414 --> 00:26:43,969 (Mom) 396 00:26:44,449 --> 00:26:47,425 - Yes, Mom. It's over now. - Son. What do I do? 397 00:26:47,449 --> 00:26:50,949 I don't think we can have dinner because something came up. 398 00:26:51,949 --> 00:26:53,289 Okay. 399 00:26:53,589 --> 00:26:56,259 - I see. - I'm sorry, son. 400 00:26:56,859 --> 00:26:59,565 I'm going to be very late tonight. 401 00:26:59,589 --> 00:27:01,505 So don't wait for me and go to bed. 402 00:27:01,529 --> 00:27:02,829 Okay. 403 00:27:06,969 --> 00:27:08,438 - Shall we have a pork cutlet? - Yes! 404 00:27:08,439 --> 00:27:10,069 How about going to an Internet cafe after that? 405 00:27:10,539 --> 00:27:12,469 - Deal. - Oh, yes! Let's go. 406 00:27:13,669 --> 00:27:15,385 - Let's go to a new place today. - Okay. 407 00:27:15,409 --> 00:27:16,879 Over there. 408 00:27:18,549 --> 00:27:20,609 Isn't she your mother? 409 00:27:29,619 --> 00:27:31,159 Something you want to eat? 410 00:27:31,389 --> 00:27:32,689 Okay. 411 00:27:33,789 --> 00:27:36,629 Did I see it wrong? 412 00:27:39,499 --> 00:27:41,469 Let's go and have a pork cutlet. 413 00:28:01,729 --> 00:28:04,708 (Creative Work of Art by Youth) 414 00:28:06,159 --> 00:28:08,935 I'm visiting Mr. J's studio thanks to you. 415 00:28:08,959 --> 00:28:10,499 I can't believe how lucky I am. 416 00:28:10,929 --> 00:28:12,828 It's all thanks to Mr. J. 417 00:28:12,829 --> 00:28:14,329 - This place is so nice. - Yes. 418 00:28:15,369 --> 00:28:17,339 It's Mr. J. 419 00:28:17,669 --> 00:28:19,039 He's cool. 420 00:28:26,009 --> 00:28:28,649 But why are Yeol and Dong Ha not coming? 421 00:28:32,289 --> 00:28:34,189 Why did you come out of that room? 422 00:28:35,059 --> 00:28:36,589 It's our room. 423 00:28:37,789 --> 00:28:40,065 Is your studio right next to Mr. J's? 424 00:28:40,089 --> 00:28:41,399 Yes. 425 00:28:46,969 --> 00:28:49,239 I'm all ready. Shall we begin? 426 00:28:53,169 --> 00:28:55,909 It's your first solo exhibition in Korea. 427 00:28:56,009 --> 00:28:58,679 Is there anything that stands out as memorable to you? 428 00:29:03,279 --> 00:29:05,719 Most people talk about the main artwork, 429 00:29:06,249 --> 00:29:09,359 but "Destiny" is actually my favourite. 430 00:29:10,019 --> 00:29:11,829 A predetermined destiny... 431 00:29:12,629 --> 00:29:15,759 can be good or bad. 432 00:29:16,229 --> 00:29:17,875 I wanted to explore both sides, 433 00:29:17,899 --> 00:29:19,829 and there was a fan who recognized that. 434 00:29:21,169 --> 00:29:23,039 That was the most memorable. 435 00:29:24,669 --> 00:29:26,069 Because it made me happy. 436 00:29:38,349 --> 00:29:39,418 While you're taking a rest, 437 00:29:39,419 --> 00:29:41,619 I'll take an insert shot of your studio. 438 00:29:43,089 --> 00:29:44,118 Talk to him. 439 00:29:44,119 --> 00:29:46,258 Mr. J, I have a question. 440 00:29:46,259 --> 00:29:47,589 Yes? 441 00:29:48,499 --> 00:29:50,098 What program did you take... 442 00:29:50,099 --> 00:29:52,345 - in college? - Me? 443 00:29:52,369 --> 00:29:54,345 - We're also thinking of taking... - Hee Jin. 444 00:29:54,369 --> 00:29:56,569 - I just... - Help us set up the camera here. 445 00:29:56,899 --> 00:29:58,269 Me? 446 00:29:58,539 --> 00:30:00,339 You must be good at it. 447 00:30:01,209 --> 00:30:02,579 Come in. 448 00:30:03,539 --> 00:30:04,678 It's amazing. 449 00:30:04,679 --> 00:30:06,579 I've never come to a place like this. 450 00:30:09,819 --> 00:30:11,219 What are you doing? 451 00:30:13,349 --> 00:30:14,759 Come in. Hurry up. 452 00:30:51,629 --> 00:30:53,159 Are you done with the shooting? 453 00:30:53,329 --> 00:30:54,659 Yes. 454 00:30:55,399 --> 00:30:56,899 Let me take off your mic. 455 00:30:57,459 --> 00:30:58,745 Is it over? 456 00:30:58,769 --> 00:31:01,639 I'll get going first and organize things then. 457 00:31:32,116 --> 00:31:33,184 (Spicy Fire Tteokbokki) 458 00:31:33,689 --> 00:31:36,289 Thank you for working hard today. Enjoy the food. 459 00:31:37,051 --> 00:31:38,367 Thank you, Mr. Jay. 460 00:31:38,391 --> 00:31:40,321 Thank you for your cooperation. 461 00:31:40,363 --> 00:31:42,933 I have an external meeting. So I'll head out first. 462 00:31:44,131 --> 00:31:45,631 Bani, you worked hard today. 463 00:31:46,561 --> 00:31:47,971 It was nothing. 464 00:31:56,271 --> 00:31:57,611 My gosh. 465 00:31:58,241 --> 00:31:59,541 No way. 466 00:32:04,921 --> 00:32:06,251 Mr. J. 467 00:32:07,581 --> 00:32:09,397 Thank you for today's interview. 468 00:32:09,421 --> 00:32:11,020 I'm sure people will love it. 469 00:32:11,021 --> 00:32:12,391 I'm glad. 470 00:32:15,431 --> 00:32:16,731 Would you like... 471 00:32:17,701 --> 00:32:19,631 to come by again? 472 00:32:21,371 --> 00:32:22,971 On my own? 473 00:32:23,171 --> 00:32:24,471 Yes. 474 00:32:31,011 --> 00:32:32,641 What a meal. 475 00:32:33,311 --> 00:32:36,187 I have an urgent gathering I need to attend. 476 00:32:36,211 --> 00:32:37,751 Can you clean this up yourself? 477 00:32:38,051 --> 00:32:39,521 On my own? 478 00:32:42,151 --> 00:32:44,451 I can't be late for my part-time job. 479 00:32:44,921 --> 00:32:47,921 I have a family gathering that's mandatory. 480 00:32:54,501 --> 00:32:57,471 I'll stay behind and clean up. 481 00:32:58,141 --> 00:32:59,417 Thanks, Bani. 482 00:32:59,441 --> 00:33:00,801 Nice. 483 00:33:14,591 --> 00:33:16,627 Where does the reflector go? 484 00:33:16,651 --> 00:33:17,991 On top of that box. 485 00:33:18,261 --> 00:33:19,621 I see. 486 00:33:25,061 --> 00:33:26,401 Move. 487 00:33:43,681 --> 00:33:44,850 (Reflector) 488 00:33:44,851 --> 00:33:47,021 If we're done, 489 00:33:47,581 --> 00:33:48,991 we should get going. 490 00:33:49,151 --> 00:33:51,321 Right. Sure. 491 00:34:04,501 --> 00:34:06,341 Why won't the door open? 492 00:34:06,701 --> 00:34:08,941 What are you talking about? Move. 493 00:34:13,681 --> 00:34:14,981 What on earth? 494 00:34:16,381 --> 00:34:18,281 - What the... - It won't open. 495 00:34:18,521 --> 00:34:20,051 Are we stuck in here? 496 00:34:21,291 --> 00:34:24,691 Excuse me. There are people inside! 497 00:34:25,561 --> 00:34:26,891 Hold on. 498 00:34:30,061 --> 00:34:31,361 What... 499 00:34:36,213 --> 00:34:37,670 (Out of service range) 500 00:34:37,671 --> 00:34:38,971 Darn. 501 00:34:54,397 --> 00:34:56,763 (Creative Work of Art by Youth) 502 00:34:58,991 --> 00:35:01,021 There's no way of knowing what time it is. 503 00:35:03,361 --> 00:35:06,331 Hey, don't you have a funny story to tell? 504 00:35:08,271 --> 00:35:09,571 Well... 505 00:35:10,101 --> 00:35:13,141 I only know spooky stories. 506 00:35:14,401 --> 00:35:17,511 There was this female ghost whose mouth was torn up to her ears. 507 00:35:18,041 --> 00:35:20,981 Forget it. Don't. I don't want to hear it. 508 00:35:22,681 --> 00:35:24,711 I thought you'd easily smack ghosts away. 509 00:35:25,051 --> 00:35:26,951 I didn't expect you to be scared. 510 00:35:46,041 --> 00:35:49,911 Gosh. Why is my stomach suddenly hurting? 511 00:35:51,111 --> 00:35:52,741 By the way, 512 00:35:53,411 --> 00:35:55,281 won't your family be worried? 513 00:35:55,981 --> 00:35:59,021 It's fine. I can tell them I stayed late to work on my project. 514 00:36:01,151 --> 00:36:03,851 Why did this have to happen now? 515 00:36:04,521 --> 00:36:06,691 This really isn't the time. 516 00:36:09,231 --> 00:36:11,191 In situations like this, it's hard to even sleep. 517 00:36:13,401 --> 00:36:15,371 What are we supposed to do until tomorrow? 518 00:36:16,201 --> 00:36:17,831 Hee Jin, keep it under control. 519 00:36:18,371 --> 00:36:21,241 Stay calm and breathe... 520 00:36:32,621 --> 00:36:33,921 Oh, no. 521 00:36:34,321 --> 00:36:36,221 I can't hold it in any longer. 522 00:36:41,021 --> 00:36:42,361 What is it? 523 00:36:42,891 --> 00:36:44,291 My stomach... 524 00:36:45,961 --> 00:36:47,961 What? Are you hungry? 525 00:36:58,311 --> 00:36:59,681 Hold on. 526 00:37:00,411 --> 00:37:01,911 Don't tell me... 527 00:37:03,711 --> 00:37:05,081 The tteokbokki... 528 00:37:05,251 --> 00:37:07,297 we had earlier was too spicy. 529 00:37:07,321 --> 00:37:08,821 Are you kidding me? 530 00:37:09,191 --> 00:37:10,951 This is nuts. 531 00:37:12,161 --> 00:37:14,421 What do I do? 532 00:38:39,081 --> 00:38:41,811 I can't believe you. 533 00:38:42,381 --> 00:38:44,011 Because of you, I had to... 534 00:38:44,281 --> 00:38:46,881 You can't tell anyone about this. 535 00:38:46,981 --> 00:38:48,651 Never. 536 00:38:49,991 --> 00:38:51,491 That depends on you. 537 00:38:54,931 --> 00:38:57,091 Wait. You're hurt. 538 00:38:58,561 --> 00:39:01,331 What? I didn't even realize it. 539 00:39:01,931 --> 00:39:03,331 Hold on. 540 00:39:29,531 --> 00:39:30,961 Thanks. 541 00:39:31,461 --> 00:39:33,931 You saved me in there. 542 00:39:38,201 --> 00:39:39,701 Consider yourself in my debt. 543 00:39:45,611 --> 00:39:48,751 Are you perhaps dating that sculptor? 544 00:39:49,051 --> 00:39:51,151 What? Gosh, no. 545 00:39:52,251 --> 00:39:53,651 Okay, then. 546 00:39:54,991 --> 00:39:56,391 Why did you ask me that? 547 00:39:59,961 --> 00:40:01,461 He's no good. 548 00:40:05,561 --> 00:40:07,331 I don't get a good vibe from the way he looks. 549 00:40:07,361 --> 00:40:08,871 You can tell he'll get around. 550 00:40:09,531 --> 00:40:10,531 Seriously? 551 00:40:10,532 --> 00:40:12,817 Why are you badmouthing him when he's not even around? 552 00:40:12,841 --> 00:40:14,701 I know men like him. 553 00:40:15,241 --> 00:40:17,211 They say it takes one to know one. 554 00:40:17,241 --> 00:40:19,017 Maybe you're what you say he is. 555 00:40:19,041 --> 00:40:20,381 What? 556 00:40:21,181 --> 00:40:22,511 I'm not! 557 00:40:35,531 --> 00:40:36,831 Bani. 558 00:40:37,261 --> 00:40:38,601 Hey, Ji Won. 559 00:40:40,701 --> 00:40:42,771 Is this Solomon's seal tea? 560 00:40:43,931 --> 00:40:45,801 - That's right. - Of course. 561 00:40:45,871 --> 00:40:47,917 Do you have plans after classes today? 562 00:40:47,941 --> 00:40:49,441 Shall we go and have today's special? 563 00:40:50,711 --> 00:40:53,141 I'm having a pyjama party with my friends. 564 00:40:53,741 --> 00:40:55,511 - A pyjama party? - Yes. 565 00:40:57,651 --> 00:41:00,651 If you're not busy today, would you like to join us? 566 00:41:00,951 --> 00:41:03,021 Am I allowed? 567 00:41:03,591 --> 00:41:05,261 Of course! 568 00:41:06,321 --> 00:41:08,561 Sure thing, then. 569 00:41:08,991 --> 00:41:10,331 Let's go. 570 00:41:15,971 --> 00:41:16,971 Just a second. 571 00:41:16,972 --> 00:41:18,200 I'm not feeling well... 572 00:41:18,201 --> 00:41:20,500 and can't be in class as the model today. 573 00:41:20,501 --> 00:41:22,287 This is bad. 574 00:41:22,311 --> 00:41:23,311 What's wrong? 575 00:41:23,312 --> 00:41:26,017 The model for our art class... 576 00:41:26,041 --> 00:41:27,981 called in sick today. 577 00:41:29,711 --> 00:41:32,651 A model not showing up is what the professor hates the most. 578 00:41:34,051 --> 00:41:35,190 Like last time, I could... 579 00:41:35,191 --> 00:41:37,421 It's your class too. 580 00:41:38,821 --> 00:41:40,261 What will you do, then? 581 00:41:49,931 --> 00:41:51,331 I should find... 582 00:41:52,001 --> 00:41:53,501 a replacement. 583 00:41:54,001 --> 00:41:55,371 What? 584 00:41:55,741 --> 00:41:57,211 Is it me she's looking at? 585 00:42:02,381 --> 00:42:04,011 Are you busy right now? 586 00:42:09,251 --> 00:42:11,291 What am I even doing here? 587 00:42:11,521 --> 00:42:12,867 It's nothing challenging. 588 00:42:12,891 --> 00:42:15,631 Just sit still in that chair. Easy, right? 589 00:42:15,691 --> 00:42:17,931 - You... - It's not easy. 590 00:42:19,231 --> 00:42:21,101 I speak from experience... 591 00:42:21,331 --> 00:42:23,601 when I say modelling for a portrait isn't easy. 592 00:42:25,471 --> 00:42:28,017 It's hard to keep a pose and one needs patience. 593 00:42:28,041 --> 00:42:29,371 But most of all, 594 00:42:32,741 --> 00:42:34,711 one needs to look good. 595 00:42:37,711 --> 00:42:40,321 I still think I should model for the class instead. 596 00:43:00,136 --> 00:43:02,746 I still think I should model for the class instead. 597 00:43:45,793 --> 00:43:48,003 Why are you still standing? Get drawing. 598 00:44:46,653 --> 00:44:48,023 Of course. 599 00:44:48,563 --> 00:44:50,563 I have a keen eye. 600 00:44:50,593 --> 00:44:53,193 That was the perfect choice for a model. 601 00:44:58,573 --> 00:44:59,903 But... 602 00:45:00,173 --> 00:45:02,943 why does it feel like he's only looking at me? 603 00:45:05,013 --> 00:45:06,713 What's with that gaze? 604 00:45:07,713 --> 00:45:09,542 Why is he staring at me... 605 00:45:09,543 --> 00:45:11,083 rather than looking away? 606 00:45:14,113 --> 00:45:15,523 This is the same... 607 00:45:16,123 --> 00:45:19,392 as the leading man and woman in a movie... 608 00:45:19,393 --> 00:45:21,423 falling for each other. 609 00:45:23,093 --> 00:45:24,122 As if. 610 00:45:24,123 --> 00:45:26,369 He's more like the villain. 611 00:45:26,393 --> 00:45:28,463 Don't be fooled by that demonic gaze. 612 00:45:40,473 --> 00:45:42,712 Thank you for helping out today. 613 00:45:42,713 --> 00:45:46,437 (Energy drink) 614 00:45:48,753 --> 00:45:50,353 You sure are shameless. 615 00:45:50,783 --> 00:45:52,552 Is this how you repay me for having your back yesterday? 616 00:45:52,553 --> 00:45:54,863 I was that urgent. 617 00:45:55,223 --> 00:45:57,823 So here I am thanking you from deep down. 618 00:46:02,735 --> 00:46:04,226 (Mr. J) 619 00:46:08,873 --> 00:46:10,049 Hey, Mr. J. 620 00:46:10,073 --> 00:46:12,473 Hi, Bani. Is this a good time? 621 00:46:12,713 --> 00:46:14,013 Sure. 622 00:46:14,113 --> 00:46:15,983 If you're free tomorrow, come by my studio. 623 00:46:17,383 --> 00:46:18,689 Tomorrow? 624 00:46:18,713 --> 00:46:20,052 I'm busy with my exhibition... 625 00:46:20,053 --> 00:46:21,953 and won't be free another day. 626 00:46:26,053 --> 00:46:27,593 Sure. Sounds good. 627 00:46:27,693 --> 00:46:29,693 - See you tomorrow, then. - Got it. 628 00:46:30,763 --> 00:46:32,763 Are you meeting that sculptor tomorrow? 629 00:46:33,333 --> 00:46:36,303 Why do you ask? To badmouth him again? 630 00:46:37,363 --> 00:46:40,603 Anyway, thank you for today. 631 00:47:12,203 --> 00:47:13,503 No way. 632 00:47:14,273 --> 00:47:16,349 The rich are surely in a league of their own. 633 00:47:16,373 --> 00:47:19,143 I didn't know what you'd like, so I got a bit of everything. 634 00:47:19,473 --> 00:47:22,013 - Is this all right? - Absolutely. 635 00:47:22,113 --> 00:47:23,483 Everything looks great. 636 00:47:24,013 --> 00:47:27,189 Anyway, my dad left to see my mom today, 637 00:47:27,213 --> 00:47:28,529 so make yourselves at home. 638 00:47:28,553 --> 00:47:30,922 By the way, I didn't have time... 639 00:47:30,923 --> 00:47:32,753 to prepare the proper attire. 640 00:47:33,153 --> 00:47:35,922 Next time, I'll be in silk pyjamas. 641 00:47:35,923 --> 00:47:37,963 Of course. Silk for the young master. 642 00:47:40,663 --> 00:47:43,303 That being said, did your interview go well yesterday? 643 00:47:43,703 --> 00:47:45,003 Yes. 644 00:47:46,073 --> 00:47:47,773 What's that smile just now? 645 00:47:50,043 --> 00:47:51,813 Actually, 646 00:47:53,213 --> 00:47:55,643 Mr. J invited me separately to his studio tomorrow. 647 00:47:55,813 --> 00:47:57,319 - Just you? - Yes. 648 00:47:57,343 --> 00:47:58,652 How's that for a success story? 649 00:47:58,653 --> 00:48:01,683 He didn't invite you as his fan. It's more of a date. 650 00:48:01,753 --> 00:48:03,953 It'll be just you two... 651 00:48:04,023 --> 00:48:05,823 in his private art studio. 652 00:48:06,093 --> 00:48:07,369 A date? 653 00:48:07,393 --> 00:48:10,422 Isn't it more common to go to the theater or something? 654 00:48:10,423 --> 00:48:12,839 That's why this is more exciting. 655 00:48:12,863 --> 00:48:14,679 It's more intimate. 656 00:48:14,703 --> 00:48:17,433 I'm not sure about this. Are you sure it's a date? 657 00:48:17,503 --> 00:48:19,473 What if you end up just helping him in the studio? 658 00:48:20,503 --> 00:48:22,343 As a guy, what's your opinion? 659 00:48:23,543 --> 00:48:24,873 Well, 660 00:48:25,343 --> 00:48:28,013 the company matters more than the location. 661 00:48:29,113 --> 00:48:31,529 It could start off as a work thing, but it could become intimate. 662 00:48:31,553 --> 00:48:33,513 Yes, intimate. 663 00:48:36,253 --> 00:48:37,653 You'll find out once you get there. 664 00:48:37,783 --> 00:48:39,453 If it's truly a date or not. 665 00:48:44,933 --> 00:48:46,293 What is this? 666 00:48:46,663 --> 00:48:48,403 I thought it was a message about an audition. 667 00:48:48,433 --> 00:48:49,462 (Film Review of "Fogpiercer") 668 00:48:49,463 --> 00:48:50,532 (I'm a fan of the director, but it was better than expected.) 669 00:48:50,533 --> 00:48:51,672 (I'm shocked that you liked a movie by a pretentious wannabe.) 670 00:48:51,673 --> 00:48:53,032 This again. 671 00:48:53,033 --> 00:48:54,409 What? What happened? 672 00:48:54,433 --> 00:48:57,002 So this member keeps making insulting comments... 673 00:48:57,003 --> 00:48:58,643 on my Drama and Movie Forum posts. 674 00:48:58,973 --> 00:49:00,273 Darn it. 675 00:49:15,493 --> 00:49:17,792 Oh, my. You look gorgeous today. 676 00:49:17,793 --> 00:49:19,763 Good luck, Ban Hee Jin! 677 00:49:36,983 --> 00:49:38,783 - You're here. - Hey. 678 00:49:38,953 --> 00:49:40,653 Did you get home safely last night? 679 00:49:40,683 --> 00:49:43,382 Well, I meant to check if you got home safely. 680 00:49:43,383 --> 00:49:45,399 But I fell asleep while waiting. 681 00:49:45,423 --> 00:49:47,653 Yes. I got home safely. 682 00:49:51,933 --> 00:49:53,963 Okay. See you soon. 683 00:49:58,803 --> 00:50:00,103 Ji Won. 684 00:50:02,173 --> 00:50:03,973 Do I look better with my hair down... 685 00:50:05,713 --> 00:50:07,013 or up? 686 00:50:12,413 --> 00:50:13,983 Well, 687 00:50:15,923 --> 00:50:18,452 since your outfit today gives off a cheerful vibe, 688 00:50:18,453 --> 00:50:21,199 a hairstyle with a lively vibe would be a nice match. 689 00:50:21,223 --> 00:50:23,493 You know like a high bun? 690 00:50:24,063 --> 00:50:25,593 You can use that to tie your hair. 691 00:50:25,633 --> 00:50:28,403 Yes. That's a great idea. 692 00:50:28,433 --> 00:50:31,533 I knew I asked the right guy. You have a good eye. 693 00:50:34,703 --> 00:50:36,003 All good? 694 00:50:36,573 --> 00:50:37,873 Yes. 695 00:50:47,983 --> 00:50:50,552 My gosh. Is this a drawing or a picture? 696 00:50:50,553 --> 00:50:52,729 Jae Yeol, it looks just like you. 697 00:50:52,753 --> 00:50:55,363 Darn it. Why did they put this out here? 698 00:50:55,963 --> 00:50:58,063 Ban Hee Jin is great at drawing. 699 00:50:58,533 --> 00:51:00,363 Great, my foot. 700 00:51:00,863 --> 00:51:02,263 Why? It looks great. 701 00:51:02,363 --> 00:51:04,103 Well, how should I put it? 702 00:51:04,203 --> 00:51:06,803 I can feel affection for her model in her drawing. 703 00:51:20,413 --> 00:51:22,099 What affection? Don't be ridiculous. 704 00:51:22,123 --> 00:51:24,783 Hey, that's really important in art. 705 00:51:25,193 --> 00:51:26,993 Yes. Take a look at this one. 706 00:51:28,193 --> 00:51:29,269 What is this? 707 00:51:29,293 --> 00:51:31,693 You get something like this when there's no affection. 708 00:51:32,133 --> 00:51:33,433 This is Brooding Jae Yeol. 709 00:51:34,903 --> 00:51:36,263 Hey, Bani. 710 00:51:37,133 --> 00:51:39,373 We were looking at your drawing just now. 711 00:51:39,903 --> 00:51:41,903 I see. Okay. 712 00:51:42,673 --> 00:51:44,603 Do you have an important plan today? 713 00:51:45,873 --> 00:51:48,343 You're looking more dressed up than usual. 714 00:51:50,743 --> 00:51:52,712 I have somewhere to be. 715 00:51:52,713 --> 00:51:53,989 I'll see you guys around. 716 00:51:54,013 --> 00:51:55,453 Bye. 717 00:51:55,753 --> 00:51:57,083 Okay, bye. 718 00:52:00,123 --> 00:52:02,393 Hey, we should get going too. 719 00:52:14,433 --> 00:52:16,819 Hey, watch my bike for a second. 720 00:52:16,843 --> 00:52:18,173 I'll go and get some coffee. 721 00:52:18,273 --> 00:52:19,673 Hey, hurry back. 722 00:52:22,043 --> 00:52:24,259 Why is he so adamant on driving this thing? 723 00:52:24,283 --> 00:52:25,953 This is so embarrassing. 724 00:52:34,153 --> 00:52:35,493 Hello. 725 00:52:38,833 --> 00:52:41,863 You can also order over there at the kiosk. 726 00:52:42,763 --> 00:52:44,109 Well, 727 00:52:44,133 --> 00:52:46,803 for some reason, using a kiosk to order... 728 00:52:46,873 --> 00:52:49,203 feels so impersonal to me. 729 00:52:49,373 --> 00:52:50,943 I plan to be a regular here. 730 00:52:51,913 --> 00:52:54,743 I'll order here, so you get used to seeing me here. 731 00:52:59,483 --> 00:53:00,783 Sure. 732 00:53:02,483 --> 00:53:04,183 What would you like? 733 00:53:07,553 --> 00:53:10,593 Two cups of hot Americano. 734 00:53:10,763 --> 00:53:12,063 Sure. 735 00:53:12,133 --> 00:53:14,733 I guess he's a popular Visual Design major. 736 00:53:16,433 --> 00:53:18,172 - That's funny. - Its name is Sparkle. 737 00:53:18,173 --> 00:53:20,003 - Oh, my. - This isn't mine. 738 00:53:20,133 --> 00:53:21,602 Seriously? What is that? 739 00:53:21,603 --> 00:53:23,049 This isn't mine. 740 00:53:23,073 --> 00:53:24,773 What's up with the heart? 741 00:53:24,843 --> 00:53:27,543 - That's hilarious. - Darn it. 742 00:53:29,313 --> 00:53:30,643 Have a good day. 743 00:53:30,943 --> 00:53:32,253 Right back... 744 00:53:33,213 --> 00:53:34,553 at you. 745 00:53:34,783 --> 00:53:36,499 - What? - Right back at you. 746 00:53:36,523 --> 00:53:39,323 You too have a good day. 747 00:53:40,000 --> 00:53:40,853 (Yeol) 748 00:53:41,893 --> 00:53:44,363 - Hello. - What's taking you so long? 749 00:53:45,693 --> 00:53:47,262 People keep staring at me. 750 00:53:47,263 --> 00:53:50,333 I see. The assignment about the UI design? 751 00:53:50,433 --> 00:53:52,509 Yes, I actually checked it. 752 00:53:52,533 --> 00:53:55,542 The touch gestures are too alike. 753 00:53:55,543 --> 00:53:57,949 Well, we need to tweak them with a variety of different options. 754 00:53:57,973 --> 00:54:00,372 What are you talking about? What nonsense is this? 755 00:54:00,373 --> 00:54:03,319 Yes, sure. Let's discuss them in person later. 756 00:54:03,343 --> 00:54:04,683 Hello? 757 00:54:06,153 --> 00:54:08,623 I must get going. I have an appointment. 758 00:54:10,123 --> 00:54:11,423 See you tomorrow. 759 00:54:15,193 --> 00:54:18,163 My gosh. My head is all over the place. 760 00:54:18,933 --> 00:54:20,233 I forgot the coffee. 761 00:54:40,783 --> 00:54:42,353 Did he step out for a moment? 762 00:54:43,223 --> 00:54:44,753 Gosh, the directions... 763 00:54:46,523 --> 00:54:47,853 Come on. 764 00:54:47,893 --> 00:54:50,122 Good grief. Ho Dong and Choon Shik are having a problem... 765 00:54:50,123 --> 00:54:51,493 finding this place. 766 00:54:52,063 --> 00:54:53,809 You go ahead first. I'll pick them up. 767 00:54:53,833 --> 00:54:55,203 Okay. 768 00:55:14,383 --> 00:55:16,153 - What are you doing here? - You startled me. 769 00:55:18,523 --> 00:55:20,753 You said you had somewhere to be. 770 00:55:21,393 --> 00:55:23,623 Yes. And this is the place. 771 00:55:24,123 --> 00:55:25,763 You were meeting him here? 772 00:55:25,933 --> 00:55:28,163 Yes. Why? 773 00:55:31,263 --> 00:55:32,573 Bani. 774 00:55:41,943 --> 00:55:44,183 You should've called me when you arrived. Let's go in. 775 00:55:44,613 --> 00:55:45,913 Okay. 776 00:55:55,163 --> 00:55:56,893 Here you go. I brought coffee. 777 00:55:57,623 --> 00:55:58,993 - Thank you. - Sure. 778 00:56:13,813 --> 00:56:15,213 What's this? 779 00:56:16,283 --> 00:56:19,153 I just started on that. I'm only shaping it for now. 780 00:56:19,713 --> 00:56:21,083 How fascinating. 781 00:56:21,113 --> 00:56:22,583 Would you like to try it? 782 00:56:24,053 --> 00:56:26,293 - Can I? - Of course. 783 00:56:27,293 --> 00:56:28,662 To submit it by the end of the month, 784 00:56:28,663 --> 00:56:30,669 we must finish filming by this day. 785 00:56:30,693 --> 00:56:31,792 Do you think our schedule will be too tight? 786 00:56:31,793 --> 00:56:33,162 - Come on. - Come on. 787 00:56:33,163 --> 00:56:35,932 Dong Ha, you have us. 788 00:56:35,933 --> 00:56:37,809 You don't need to worry about that. 789 00:56:37,833 --> 00:56:40,273 - He's right. Just trust us on this. - Yes. 790 00:56:52,753 --> 00:56:54,313 Did Choon Shik do that? 791 00:56:54,613 --> 00:56:56,423 When did I do that? 792 00:56:56,553 --> 00:56:58,583 They're two different things. 793 00:57:05,093 --> 00:57:06,393 Bani. 794 00:57:07,963 --> 00:57:09,263 Yes? 795 00:57:21,543 --> 00:57:22,843 No. 796 00:57:23,713 --> 00:57:25,953 No. 797 00:57:25,983 --> 00:57:27,483 What's wrong, Yeol? 798 00:57:27,953 --> 00:57:30,323 Did you not eat? Should I order something? 799 00:57:33,793 --> 00:57:35,123 Hey, about that... 800 00:57:36,963 --> 00:57:38,323 I'll order it. 801 00:57:39,293 --> 00:57:40,733 Yeol wants to treat us. 802 00:57:48,103 --> 00:57:49,843 Is it because the material is high-quality? 803 00:57:49,943 --> 00:57:51,403 It's so soft. 804 00:57:51,873 --> 00:57:53,413 That's because you're good. 805 00:58:07,093 --> 00:58:09,563 Just focus on carving it along the wood grain. 806 00:58:17,163 --> 00:58:19,033 Here too. Carve it just like this. 807 00:58:21,903 --> 00:58:24,573 Your jjajangmyeon is here. 808 00:58:26,043 --> 00:58:28,473 Oh, jjajangmyeon. That's for us. 809 00:58:34,713 --> 00:58:36,023 I must have... 810 00:58:36,753 --> 00:58:39,323 put down the wrong address. 811 00:58:45,733 --> 00:58:48,093 Then have a good day. 812 00:58:48,193 --> 00:58:49,503 Have a good day. 813 00:58:50,533 --> 00:58:52,073 Carry on then. 814 00:58:59,013 --> 00:59:00,013 This is tasty. 815 00:59:00,014 --> 00:59:02,759 - Gosh, this restaurant is great. - The food is very good. 816 00:59:02,783 --> 00:59:04,513 - Try the tangsuyuk. - Okay. 817 00:59:05,953 --> 00:59:07,283 Seriously. 818 00:59:08,653 --> 00:59:11,223 Are you not going to eat your jjajangmyeon? 819 00:59:11,253 --> 00:59:12,722 - The food is amazing. - Yes. 820 00:59:12,723 --> 00:59:14,493 Just go ahead and eat your fill. 821 00:59:17,423 --> 00:59:20,133 There's a nice park around here. Would you like to go for a walk? 822 00:59:21,433 --> 00:59:22,863 Sure, sounds good. 823 00:59:23,203 --> 00:59:24,533 Let's go. 824 00:59:32,273 --> 00:59:34,389 The weather is amazing today. 825 00:59:34,413 --> 00:59:35,943 And this gelato is great too. 826 00:59:35,983 --> 00:59:37,283 Right. 827 00:59:37,443 --> 00:59:39,753 It's my first time being impressed by gelato. 828 00:59:40,283 --> 00:59:41,783 - Really? - Yes. 829 00:59:43,523 --> 00:59:45,383 Since meeting you, there have been so many firsts. 830 00:59:45,553 --> 00:59:47,623 The interview and the gelato. 831 01:00:27,063 --> 01:00:29,733 Edit on the 19th. Post production on the 20th. 832 01:00:31,203 --> 01:00:32,833 It is pretty tight. 833 01:00:33,003 --> 01:00:34,433 Let me take off your mic. 834 01:00:42,315 --> 01:00:44,802 (Timecode) 835 01:01:01,867 --> 01:01:04,331 (Timecode) 836 01:01:08,803 --> 01:01:10,803 Hey, Yeol. Where are you going? 837 01:01:16,783 --> 01:01:18,083 Bani. 838 01:01:18,953 --> 01:01:20,283 Wait. 839 01:01:37,663 --> 01:01:38,973 All done. 840 01:01:40,073 --> 01:01:41,373 Thank you. 841 01:02:04,793 --> 01:02:06,133 Ban Hee Jin. 842 01:02:07,163 --> 01:02:08,593 Let's get you home. 843 01:02:32,153 --> 01:02:34,553 - Jae Yeol. - Let's get you home. 844 01:03:30,068 --> 01:03:32,978 (Crushology 101) 845 01:03:33,813 --> 01:03:34,912 - What? - Hwang Jae Yeol, that jerk. 846 01:03:34,913 --> 01:03:36,082 What's his problem? 847 01:03:36,083 --> 01:03:38,029 I take it that you're the nosy type. 848 01:03:38,053 --> 01:03:39,192 Then what about you? 849 01:03:39,193 --> 01:03:40,392 Are you concerned about Ban Hee Jin? 850 01:03:40,393 --> 01:03:43,693 Could it be that they're fighting over Bani? 851 01:03:43,763 --> 01:03:45,263 I'm here to see you. 852 01:03:46,233 --> 01:03:48,563 What are we, exactly? 853 01:03:49,763 --> 01:03:52,973 We can't let Ban Hee Jin and Jo Ah Lang see each other. 854 01:03:53,833 --> 01:03:56,579 You and Bani aren't this close. 855 01:03:56,603 --> 01:03:57,979 Hey, Ban Hee Jin. 856 01:03:58,003 --> 01:04:01,243 You. Stop occupying my head space. 56939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.