Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,339 --> 00:00:05,465
Tell me what
happened, Matt.
2
00:00:05,715 --> 00:00:06,758
CASEY:
The gun jammed.
3
00:00:07,384 --> 00:00:09,803
That's the only reason
I'm alive right now.
4
00:00:10,136 --> 00:00:11,930
It didn't go off, Matt,
because it's not your time.
5
00:00:12,263 --> 00:00:13,932
It can't be that simple.
6
00:00:14,641 --> 00:00:17,435
It's Casey. He had
a really bad call
this morning.
7
00:00:17,644 --> 00:00:20,313
Well, I won't pretend
I understand what it
feels like to be shot at.
8
00:00:20,397 --> 00:00:22,482
Then how did you know
I was shot at?
9
00:00:22,774 --> 00:00:24,317
Brett mentioned it
to me yesterday.
10
00:00:24,943 --> 00:00:28,530
I think it's a bad idea,
dwelling on things.
11
00:00:29,948 --> 00:00:31,366
I'm here to counsel
rescue workers.
12
00:00:31,616 --> 00:00:34,703
By dating a colleague,
there's no inherent
sense of trust.
13
00:00:35,704 --> 00:00:36,913
I can't see you anymore.
14
00:00:36,996 --> 00:00:38,123
(CRYING SOFTLY)
15
00:00:39,249 --> 00:00:41,251
(PHONE CHIMING)
16
00:00:44,087 --> 00:00:45,130
(GROANS)
17
00:00:46,589 --> 00:00:48,299
(KNOCKING ON DOOR)
18
00:00:48,425 --> 00:00:49,676
Good morning!
19
00:00:49,759 --> 00:00:51,344
You know what
this is, Brett?
20
00:00:51,678 --> 00:00:54,681
This is your social calendar
for the rest of the week.
21
00:00:54,764 --> 00:00:56,599
(GROANS)
Ah, ah, ah.
22
00:00:56,683 --> 00:00:58,268
Tomorrow night, Top Golf!
23
00:00:58,393 --> 00:01:00,937
Friday is
Prime and Provisions.
Saturday, shift.
24
00:01:01,312 --> 00:01:03,982
But Sunday, well, Molly's,
of course, but after that,
25
00:01:04,149 --> 00:01:06,526
there is a My Neighbor
Totoro screening
at the Siskel.
26
00:01:06,776 --> 00:01:07,777
Now.
27
00:01:07,944 --> 00:01:09,779
You guys really don't
have to do this.
28
00:01:09,863 --> 00:01:12,699
Ah, ah, ah.
You have no say.
You are our roomdog,
29
00:01:12,907 --> 00:01:14,367
and you are stuck with us
for the rest of the week.
30
00:01:14,701 --> 00:01:17,454
Now get up, get dressed,
and get in the car,
31
00:01:17,537 --> 00:01:20,123
'cause we are getting pancakes
at the Palace before shift!
32
00:01:20,248 --> 00:01:22,792
Palace pancakes!
Whoo!
Fine. Thank you.
33
00:01:22,876 --> 00:01:24,169
Ha-ha!
34
00:01:36,097 --> 00:01:37,849
Okay, let's see.
35
00:01:38,099 --> 00:01:42,979
Kidd, Zvonecek,
Capp, Cruz, your CPR
certification is up.
36
00:01:43,062 --> 00:01:44,814
Get me renewal cards
in the next two weeks
37
00:01:44,898 --> 00:01:46,357
or you and I will have words.
38
00:01:46,524 --> 00:01:48,151
(ALL ARGUING)
39
00:01:48,234 --> 00:01:49,235
Get it done.
40
00:01:51,237 --> 00:01:53,573
Okay, let's get
out there and...
Uh...
41
00:01:53,698 --> 00:01:55,408
Yes, Lieutenant Herrmann.
42
00:01:56,201 --> 00:01:57,535
Okay, thank you.
43
00:01:58,369 --> 00:01:59,454
So as some
of you know,
44
00:01:59,621 --> 00:02:02,499
Cindy gave up her career
when we got married
45
00:02:02,582 --> 00:02:05,210
and started a family
16 years ago.
46
00:02:05,293 --> 00:02:07,879
What was her career?
Interior design.
47
00:02:08,046 --> 00:02:10,340
Really?
Really really.
48
00:02:10,465 --> 00:02:13,468
Now that our youngest
is in kindergarten,
49
00:02:13,551 --> 00:02:15,720
she has decided she wanted
to start it back up.
50
00:02:16,137 --> 00:02:19,641
So she has generously offered
51
00:02:21,810 --> 00:02:23,603
to redesign
the common room.
52
00:02:24,521 --> 00:02:25,522
No, no, no, no, no, no.
53
00:02:25,730 --> 00:02:27,524
(ALL ARGUING)
54
00:02:27,607 --> 00:02:28,608
I'm sorry. That's just...
55
00:02:28,691 --> 00:02:29,984
Now, listen!
56
00:02:30,068 --> 00:02:33,363
Just don't dig in.
Be open to change,
57
00:02:33,446 --> 00:02:35,532
and let's just
help her out,
all right?
58
00:02:35,615 --> 00:02:39,285
You are the most un-open to
change person in the
entire CFD!
59
00:02:39,452 --> 00:02:40,995
(ALARM BLARING)
60
00:02:41,079 --> 00:02:42,580
WOMAN: (OVER PA)
Engine 51, Truck 81,
Squad 3...
61
00:02:42,705 --> 00:02:44,207
Okay, let's go,
let's go, let's go!
62
00:02:44,290 --> 00:02:47,168
Apartment fire,
483 West Armitage.
(GROANS)
63
00:02:47,836 --> 00:02:50,255
(SIRENS WAILING)
64
00:02:52,799 --> 00:02:56,094
All right, looks like
this one's cooking.
We're going to work, boys.
65
00:02:56,261 --> 00:02:57,428
Hydrant's blocked,
Lieutenant.
66
00:03:00,348 --> 00:03:04,352
All right. Hey, let's park
over there. We'll tie it
into that hydrant.
67
00:03:05,103 --> 00:03:07,605
We're gonna have to hose
across the street.
68
00:03:10,608 --> 00:03:12,569
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
69
00:03:14,779 --> 00:03:17,031
Looks like we got
20 to 24 units.
70
00:03:17,115 --> 00:03:18,366
Fire's concentrated
in the back.
71
00:03:18,449 --> 00:03:19,701
We'll take the fire floor.
72
00:03:19,784 --> 00:03:22,120
Kidd, go with squad.
We'll clear below.
73
00:03:23,079 --> 00:03:24,080
Hey!
74
00:03:25,081 --> 00:03:27,834
What was that?
Sorry. I was parking.
Follow us in.
75
00:03:28,459 --> 00:03:30,295
Hey, Ritter!
You're with truck!
76
00:03:30,378 --> 00:03:32,213
Clarence, grab another
inch and 3/4 line.
77
00:03:32,338 --> 00:03:34,090
HERRMANN:
We'll support squad.
Copy that.
78
00:03:34,173 --> 00:03:35,258
Copy, Lieutenant.
79
00:03:43,516 --> 00:03:45,268
Hey! Hey! Hey!
80
00:03:49,063 --> 00:03:50,648
BODEN:
Hey, Herrmann, you okay?
81
00:03:51,107 --> 00:03:52,150
What the hell, Herrmann?
82
00:03:52,984 --> 00:03:54,319
Dragging lines
across the street?
83
00:03:54,527 --> 00:03:56,321
No, Captain, the hydrant
was blocked so we just...
84
00:03:56,487 --> 00:03:57,739
You just put this rescue
in jeopardy!
85
00:04:10,376 --> 00:04:11,586
Ritter, you okay?
86
00:04:12,003 --> 00:04:13,463
It's my shoulder.
Get it checked out.
87
00:04:13,713 --> 00:04:15,924
We still need a line
in this fire!
All right.
88
00:04:16,215 --> 00:04:18,426
Clarence, Jesse,
get the slack out
of this line.
89
00:04:18,676 --> 00:04:20,511
Let's go. Hey, listen.
90
00:04:21,095 --> 00:04:23,514
This is on me.
Go get yourself checked.
91
00:04:24,057 --> 00:04:26,601
Go. You two, cover the left.
Let's get some water on it.
92
00:04:28,811 --> 00:04:30,438
CRUZ:
Fire department! Call out!
93
00:04:30,521 --> 00:04:31,773
Go, go, go, go!
94
00:04:31,856 --> 00:04:33,274
STELLA:
Fire department!
95
00:04:35,026 --> 00:04:36,694
Fire department! Call out!
96
00:04:39,572 --> 00:04:40,698
Call out!
97
00:04:46,871 --> 00:04:48,414
Ma'am! You okay?
98
00:04:49,040 --> 00:04:52,085
I left my soldering iron on.
I went to wash
my paint brushes.
99
00:04:52,377 --> 00:04:54,545
Everything went up
so fast.
Is anyone else here?
100
00:04:54,629 --> 00:04:56,631
No, it's just me,
but the neighbors!
101
00:04:56,714 --> 00:04:58,508
We'll get them!
Just stay down!
102
00:05:04,764 --> 00:05:06,557
STELLA:
Fire department!
Call out!
103
00:05:30,957 --> 00:05:33,960
Kidd, let's go!
Engine's gonna
hit the fire.
104
00:05:34,043 --> 00:05:35,128
Copy.
105
00:05:59,360 --> 00:06:01,154
SEVERIDE:
Hey! Hey, what the hell
are you doing?
106
00:06:01,237 --> 00:06:02,530
I don't...
Let's go!
107
00:06:02,613 --> 00:06:03,740
All right!
Move it!
108
00:06:15,460 --> 00:06:16,961
CRUZ: Take care.
Thank you so much.
109
00:06:19,964 --> 00:06:22,800
Lady had a real
arts and crafts fest
going on in her apartment.
110
00:06:23,009 --> 00:06:24,886
Left a soldering iron
burning near paint cans.
111
00:06:37,648 --> 00:06:38,983
(COUGHS)
112
00:06:40,985 --> 00:06:42,487
Fire's knocked out, Chief.
113
00:06:43,362 --> 00:06:45,990
You know what a good engine
lieutenant does, Herrmann?
114
00:06:46,115 --> 00:06:47,492
He doesn't add
to the incident.
115
00:06:47,992 --> 00:06:49,077
Ritter's on his way
to Med right now
116
00:06:49,160 --> 00:06:50,495
because of
where you parked.
117
00:06:50,578 --> 00:06:52,038
Who knows when
he'll be back?
118
00:06:52,121 --> 00:06:55,458
Okay, Truck 87, Engine 90.
You're up on overhaul.
119
00:06:55,541 --> 00:06:56,834
MAN: (ON RADIO)
Copy that, Chief.
120
00:06:57,585 --> 00:06:59,504
Chief, I got to get
back in there.
121
00:06:59,837 --> 00:07:01,047
I got to...
CASEY: Kidd,
you heard him.
122
00:07:01,255 --> 00:07:03,674
Pack the rigs!
Follow orders!
123
00:07:29,575 --> 00:07:30,701
OTIS: There she is.
124
00:07:31,661 --> 00:07:32,662
Cindy!
Hey, Cindy.
125
00:07:33,329 --> 00:07:34,455
CINDY: Hey, fellas.
126
00:07:35,039 --> 00:07:37,208
Hey, honey.
What's wrong?
127
00:07:37,333 --> 00:07:40,336
Nothing, it's just...
128
00:07:41,921 --> 00:07:43,798
Maybe it's not
such a good day
129
00:07:43,881 --> 00:07:47,635
to do this whole
interior design rigmarole.
130
00:07:49,428 --> 00:07:50,555
Oh.
131
00:07:52,014 --> 00:07:54,725
Yeah, no. I understand.
132
00:07:57,478 --> 00:07:58,646
You know what? No.
133
00:07:59,313 --> 00:08:02,233
We wait
for the ideal time
at a firehouse,
134
00:08:02,400 --> 00:08:04,152
we're gonna
be waiting all year.
135
00:08:04,235 --> 00:08:07,113
So forget what I said,
all right?
136
00:08:07,196 --> 00:08:12,368
You go ahead
and you do what you
came here to do.
137
00:08:13,035 --> 00:08:14,203
Really?
Yeah.
138
00:08:16,497 --> 00:08:18,499
Great! Okay.
139
00:08:33,931 --> 00:08:35,933
You wanted
to see me, Chief?
140
00:08:36,017 --> 00:08:37,143
Yeah.
Close the door.
141
00:08:41,772 --> 00:08:42,857
Is there any
particular reason
142
00:08:42,940 --> 00:08:44,483
you lit up Herrmann
so badly at the incident?
143
00:08:45,193 --> 00:08:47,361
Engine 51 was
not positioned
correctly.
144
00:08:48,571 --> 00:08:50,072
Hoses should not have been
crossing the street,
145
00:08:50,448 --> 00:08:54,619
or the street should've
been secured. Either way,
that's on Herrmann.
146
00:08:57,205 --> 00:08:59,165
And you're sure that it's not
147
00:09:00,750 --> 00:09:01,876
something else?
148
00:09:03,628 --> 00:09:06,047
Sometimes, being captain
means having to be hard
149
00:09:06,130 --> 00:09:07,673
on the firefighters
underneath me.
150
00:09:07,757 --> 00:09:08,758
You taught me that.
151
00:09:10,843 --> 00:09:14,096
Even when those firefighters
are best friends
with my chief.
152
00:09:21,145 --> 00:09:22,146
Fair enough.
153
00:09:23,773 --> 00:09:24,815
Dismissed.
154
00:09:35,952 --> 00:09:36,953
He's not wrong.
155
00:09:37,078 --> 00:09:38,996
And that is not how Casey
behaves at a scene,
156
00:09:39,080 --> 00:09:40,206
so neither am I.
157
00:09:42,750 --> 00:09:44,001
Chief.
Yeah.
158
00:09:44,126 --> 00:09:45,586
Um...
159
00:09:46,629 --> 00:09:50,341
I saw something in the
apartment building
on our last call.
160
00:09:51,342 --> 00:09:55,179
There was this secret room
inside one of the apartments.
161
00:09:56,597 --> 00:09:57,682
There were two beds.
162
00:09:59,350 --> 00:10:01,060
I just got a bad hit,
163
00:10:01,352 --> 00:10:03,688
like it might be some kind of
child endangerment deal.
164
00:10:04,772 --> 00:10:06,357
I was thinking
I might call CPD.
165
00:10:08,150 --> 00:10:09,360
That's a good idea.
166
00:10:09,777 --> 00:10:11,696
Thanks for letting me know.
Keep me in the loop.
167
00:10:11,988 --> 00:10:13,739
Will do, Chief.
Go ahead.
168
00:10:17,618 --> 00:10:20,037
That room
I pulled you out of?
Yeah.
169
00:10:20,705 --> 00:10:22,790
Are you sure it wasn't
a club house, a fort?
170
00:10:22,873 --> 00:10:24,000
You know how kids are.
171
00:10:24,292 --> 00:10:27,044
No, I don't think so.
I mean, this was creepy.
172
00:10:28,754 --> 00:10:30,214
Well, go with
your gut then.
173
00:10:41,767 --> 00:10:42,810
So, Cindy,
174
00:10:43,352 --> 00:10:45,604
what kind of style are you
thinking about here?
175
00:10:45,855 --> 00:10:48,274
Well, what I like to do
is take in the room
176
00:10:48,357 --> 00:10:49,859
and see how it
speaks to me.
177
00:10:51,068 --> 00:10:54,363
Is it organically imperfect?
Should I go for a maximalist
approach?
178
00:10:54,572 --> 00:10:57,241
Is personality paramount
or should I scale back
179
00:10:57,325 --> 00:10:59,702
with more of a new
traditional patina?
180
00:11:00,953 --> 00:11:02,079
Okay, thank you.
181
00:11:06,208 --> 00:11:07,209
Guys?
182
00:11:08,085 --> 00:11:10,963
I want to gather all of your
input, one at a time,
183
00:11:11,047 --> 00:11:14,759
where you can speak freely
and openly about what
this room means to you.
184
00:11:15,801 --> 00:11:17,261
That'll help me center
my design.
185
00:11:17,928 --> 00:11:19,055
Sound good?
Absolutely.
186
00:11:19,138 --> 00:11:20,139
Yeah, sure.
187
00:11:20,389 --> 00:11:21,432
CAPP: Great.
OTIS: Can't wait.
188
00:11:22,308 --> 00:11:24,226
First and foremost
is the couch.
189
00:11:24,935 --> 00:11:28,022
Now, I'm not saying this one
can't be improved upon,
190
00:11:28,647 --> 00:11:31,859
but this one
cannot be improved upon.
191
00:11:31,942 --> 00:11:33,444
That couch has got to go.
192
00:11:33,652 --> 00:11:35,696
Don't get me started
on these chairs, okay?
193
00:11:35,780 --> 00:11:37,948
It's like sitting
on sandpaper.
194
00:11:39,909 --> 00:11:42,078
I'm just gonna go ahead
and say it.
195
00:11:42,161 --> 00:11:44,789
This place was made
for men by men.
196
00:11:45,831 --> 00:11:47,833
It's like 1987 in here.
197
00:11:48,292 --> 00:11:52,129
Maybe a games cabinet
or a dart board.
198
00:11:52,254 --> 00:11:54,924
Or a shuffleboard.
(GASPS) Or both!
199
00:11:55,132 --> 00:11:57,635
I have always said
this place can be functional
200
00:11:57,802 --> 00:11:59,178
but look like
adults work here.
201
00:12:01,138 --> 00:12:02,348
I don't care what you do.
202
00:12:04,183 --> 00:12:07,937
Also, if you need
an assistant,
like a sous-chef,
203
00:12:08,020 --> 00:12:09,271
I'm your girl.
204
00:12:10,689 --> 00:12:11,899
I need this right now.
205
00:12:13,484 --> 00:12:15,069
Seriously, don't touch
the couch.
206
00:12:48,185 --> 00:12:50,271
Stella. Hey!
Hey.
207
00:12:51,814 --> 00:12:54,775
Thanks for coming.
Yeah, of course.
What's going on?
208
00:12:54,859 --> 00:12:57,027
So, we were on
a call this morning.
209
00:12:58,320 --> 00:13:01,740
I moved the couch away
from a wall and I saw
this little door
210
00:13:01,949 --> 00:13:04,368
and I was about
to leave but...
211
00:13:05,411 --> 00:13:07,037
I mean, I just got
this feeling, you know?
212
00:13:07,788 --> 00:13:11,917
So I opened it and it was,
like, a secret room.
213
00:13:12,668 --> 00:13:15,254
There were, like, a couple
of plates of half-eaten food,
214
00:13:15,880 --> 00:13:20,801
and this was on
the outside of the door.
215
00:13:21,927 --> 00:13:23,804
So, anyway, I...
216
00:13:24,805 --> 00:13:26,765
Look, I'm telling you that
something bad was going on
217
00:13:26,849 --> 00:13:27,892
in that apartment.
218
00:13:28,601 --> 00:13:29,935
SEVERIDE:
Stella has great instincts.
219
00:13:30,603 --> 00:13:32,188
If she thinks there was
something bad going on,
220
00:13:32,271 --> 00:13:33,314
then there was.
221
00:13:36,358 --> 00:13:37,443
Can you show me the site?
222
00:13:38,527 --> 00:13:39,528
Casey!
223
00:13:40,988 --> 00:13:42,907
Hey, can I show Upton
the site from
this morning?
224
00:13:43,407 --> 00:13:44,492
What's going on?
225
00:13:44,575 --> 00:13:46,118
We think there might
have been some child
endangerment situation
226
00:13:46,202 --> 00:13:47,620
in the last room
we searched.
227
00:13:48,287 --> 00:13:50,206
Yeah, I just want
to show her
what I saw
228
00:13:50,289 --> 00:13:53,083
and then we'll
leave it up to her
from there.
229
00:13:55,878 --> 00:13:57,213
Yeah, of course.
230
00:13:57,630 --> 00:14:00,424
Keep your radio on.
We'll come pick you up
if we get a call.
231
00:14:00,508 --> 00:14:01,509
All right.
232
00:14:01,592 --> 00:14:02,927
Ride with me?
Yeah.
233
00:14:08,849 --> 00:14:10,142
Okay, it was right...
234
00:14:18,651 --> 00:14:19,777
Right here.
235
00:14:21,529 --> 00:14:24,907
Damn it. I...
It's gone.
236
00:14:25,491 --> 00:14:27,952
But it was here.
I didn't make it up.
237
00:14:29,161 --> 00:14:30,162
Okay.
238
00:14:30,246 --> 00:14:31,247
Uh...
239
00:14:32,414 --> 00:14:35,376
Well, I'll call
the building owner
240
00:14:35,459 --> 00:14:38,170
and I'll follow up
with whoever was
renting the unit,
241
00:14:38,254 --> 00:14:41,549
but I've got to be honest,
there's no evidence
of a crime here.
242
00:14:41,632 --> 00:14:42,883
Look, I realize...
243
00:14:42,967 --> 00:14:45,177
You didn't witness any
wrongdoing either.
244
00:14:47,179 --> 00:14:48,264
Okay.
245
00:14:49,139 --> 00:14:51,850
Look, I'm sympathetic. I am.
I follow my instincts too.
246
00:14:51,934 --> 00:14:55,604
I have my whole career,
but without a crime,
much less a victim,
247
00:14:55,688 --> 00:14:57,314
I'm a little behind
the eight ball.
248
00:14:59,316 --> 00:15:00,442
I understand.
249
00:15:01,235 --> 00:15:03,195
You'll follow up
though?
Yeah.
250
00:15:03,946 --> 00:15:05,823
I'll let you know
as soon as I have
anything to report.
251
00:15:06,282 --> 00:15:07,283
Thank you.
Mmm-hmm.
252
00:15:19,670 --> 00:15:20,671
Thanks.
253
00:15:23,340 --> 00:15:24,341
(SIGHS)
254
00:15:27,011 --> 00:15:28,012
Kelly.
255
00:15:30,347 --> 00:15:33,684
Thank you, you know,
for supporting me today.
256
00:15:37,021 --> 00:15:38,022
Anytime.
257
00:15:51,744 --> 00:15:52,995
Ritter.
Captain.
258
00:15:53,579 --> 00:15:56,832
Hey, just came
to tell Herrmann,
259
00:15:56,915 --> 00:15:59,376
you know, it's a sprain.
Gonna be fine.
260
00:16:00,210 --> 00:16:02,296
The doctor's
saying to rest it
a couple of shifts but...
261
00:16:02,379 --> 00:16:04,256
No problem. Go home.
262
00:16:05,424 --> 00:16:06,425
Should I tell Herrmann?
263
00:16:06,508 --> 00:16:08,135
I'll tell him.
Okay.
264
00:16:10,054 --> 00:16:12,473
Captain, just so you know,
265
00:16:12,848 --> 00:16:15,726
there was a vehicle completely
blocking the nearest hydrant
266
00:16:16,143 --> 00:16:17,478
and things were
happening fast,
267
00:16:18,103 --> 00:16:20,689
and Herrmann just wanted
to make sure you had support
268
00:16:20,773 --> 00:16:22,566
before you rushed into
the building.
269
00:16:26,820 --> 00:16:27,821
Got it.
270
00:16:29,823 --> 00:16:30,824
All right.
271
00:16:38,082 --> 00:16:40,668
Are you asking first
and third shifts their
opinions too, Cindy?
272
00:16:41,085 --> 00:16:42,086
If I have time.
273
00:16:43,837 --> 00:16:46,256
Is there some kind of
pressing time limit?
274
00:16:46,465 --> 00:16:47,883
Christopher didn't
tell you?
No.
275
00:16:48,133 --> 00:16:51,470
My friend Gwen,
her daughter works for
Chicago Home Spread.
276
00:16:51,553 --> 00:16:54,556
(GASPS) No way!
That's my favorite
magazine.
277
00:16:55,140 --> 00:16:57,142
Their centerfolds
are legendary.
278
00:16:57,226 --> 00:16:59,978
They're going to do
a photo shoot
this Saturday.
279
00:17:00,938 --> 00:17:03,440
That's our next shift.
Exactly.
280
00:17:07,277 --> 00:17:09,321
Uh, hey, honey.
281
00:17:10,948 --> 00:17:14,952
I was just thinking,
you know, our family room,
282
00:17:15,077 --> 00:17:17,621
it hasn't been upgraded in
I don't know how long.
283
00:17:18,247 --> 00:17:21,959
But maybe we should...
I'm just, you know,
thinking out loud here,
284
00:17:22,292 --> 00:17:24,378
but maybe we should
start there.
285
00:17:25,713 --> 00:17:29,800
Well, honey, while I think
that's a great idea for
down the road,
286
00:17:30,217 --> 00:17:34,471
my friend Gwen has already
pitched this as a firehouse
makeover.
287
00:17:34,555 --> 00:17:36,515
So I think I should
stick to Plan A.
288
00:17:37,558 --> 00:17:39,643
Right. No, totally.
(SIGHS)
289
00:17:40,060 --> 00:17:41,687
Herrmann, Boden's
looking for you.
290
00:17:46,150 --> 00:17:48,152
(MUMBLING INDISTINCTLY)
291
00:17:48,318 --> 00:17:49,319
HERRMANN: Chief.
292
00:17:50,279 --> 00:17:51,321
Hey, Herrmann.
293
00:17:51,530 --> 00:17:53,157
Just want to let you know
that Ritter's gonna be out
294
00:17:53,240 --> 00:17:55,659
for a couple of shifts,
so 51 is gonna need
a floater.
295
00:17:55,743 --> 00:17:57,870
All right,
what's the prognosis?
296
00:17:57,995 --> 00:17:59,747
Minor sprain but
the doctor said
to rest it.
297
00:17:59,955 --> 00:18:01,999
All right, well,
that's good at least.
298
00:18:02,666 --> 00:18:06,378
I'll take a look at
the floater pool and see
if any names stick out.
299
00:18:06,462 --> 00:18:09,506
Casey's already selected
someone named Klinginpill.
300
00:18:12,801 --> 00:18:13,844
Casey selected?
301
00:18:17,264 --> 00:18:20,851
Isn't the engine lieutenant
supposed to pick his floater
replacement?
302
00:18:26,857 --> 00:18:28,025
(EXHALES)
303
00:18:33,155 --> 00:18:34,156
Captain!
304
00:18:35,240 --> 00:18:36,992
Uh, maybe
I heard wrong,
305
00:18:37,075 --> 00:18:40,078
but Boden was telling me
that you picked a floater
306
00:18:40,162 --> 00:18:41,747
for Ritter's spot on Engine.
307
00:18:41,955 --> 00:18:43,707
Yeah, Ritter's gonna be out
a couple of shifts
308
00:18:43,791 --> 00:18:45,292
so I expedited the process.
309
00:18:45,834 --> 00:18:47,836
There were a bunch
of reserves on there.
I chose one.
310
00:18:49,505 --> 00:18:51,131
That's engine
lieutenant's job.
311
00:18:53,634 --> 00:18:55,469
Well, I guess
I helped you out then.
312
00:18:57,429 --> 00:18:58,430
You didn't actually.
313
00:19:00,849 --> 00:19:02,601
You picked
Kevin Klinginpill,
314
00:19:02,684 --> 00:19:06,146
who I happen to know is
a loafer who got
booted off
315
00:19:06,355 --> 00:19:10,025
of Engine 77 six months ago,
and you know how I know that?
316
00:19:10,484 --> 00:19:13,278
I called around
and actually did
my homework.
317
00:19:13,737 --> 00:19:14,988
Is that right?
Yeah.
318
00:19:15,072 --> 00:19:16,198
Is there a problem here?
319
00:19:21,370 --> 00:19:22,371
No, Chief.
320
00:19:27,417 --> 00:19:29,545
An engine lieutenant
popping off to a captain
321
00:19:29,628 --> 00:19:32,256
in any other house
would be written up.
322
00:19:45,602 --> 00:19:47,604
(MUSIC PLAYING)
(INDISTINCT CHATTER)
323
00:19:48,313 --> 00:19:49,314
Hey.
324
00:19:50,148 --> 00:19:51,650
Hi!
I have an update.
325
00:19:51,733 --> 00:19:52,734
Okay.
326
00:19:52,901 --> 00:19:54,194
So I talked
to the owner
327
00:19:54,319 --> 00:19:56,029
from the burnt-out apartment
building, Kira Anderson.
328
00:19:56,363 --> 00:19:59,741
She uses a management company
to rent out and maintain
the apartments.
329
00:19:59,950 --> 00:20:02,703
The management company
is Pine Grove Consulting.
330
00:20:02,786 --> 00:20:05,581
They said unit 106 was rented
out by a Mike Nunez
331
00:20:05,789 --> 00:20:07,916
but he left unexpectedly
about a month ago.
332
00:20:08,125 --> 00:20:09,293
Do they have
a forwarding address?
333
00:20:09,376 --> 00:20:11,295
No, and he paid
all his rent in cash.
334
00:20:11,962 --> 00:20:13,755
I ran the name Mike Nunez
through the system
335
00:20:13,964 --> 00:20:16,758
and no one matches the
description Pine Grove
gave us of the tenant.
336
00:20:16,842 --> 00:20:17,843
So a dead end.
337
00:20:18,385 --> 00:20:19,386
Basically.
338
00:20:21,096 --> 00:20:22,973
Look, I'm not saying
nothing ever happened
in that apartment.
339
00:20:23,056 --> 00:20:25,350
I'm just saying realistically,
we might not ever
know what did.
340
00:20:26,351 --> 00:20:28,228
I've taken this as far
as I can go. I'm sorry.
341
00:20:29,396 --> 00:20:31,732
No, thank you
for helping out.
342
00:20:32,232 --> 00:20:34,818
Yeah, appreciate it.
You go it. Anytime.
343
00:20:41,199 --> 00:20:44,536
The thing about
a set floor plan and not
being able to move a wall
344
00:20:44,620 --> 00:20:47,331
is you have to work
within the space.
345
00:20:50,000 --> 00:20:53,462
Unless I could move a wall.
346
00:20:53,962 --> 00:20:56,632
Like between the common room
and the briefing room.
347
00:20:56,924 --> 00:20:58,675
That would really
open up the space.
348
00:21:03,180 --> 00:21:04,306
(SIGHS)
349
00:21:06,475 --> 00:21:08,936
I thought maybe we
could do something like this.
350
00:21:09,728 --> 00:21:11,271
Sure. Yeah.
351
00:21:11,980 --> 00:21:12,981
Christopher.
352
00:21:14,274 --> 00:21:15,275
What?
353
00:21:15,359 --> 00:21:16,526
(KNOCKING AT DOOR)
354
00:21:20,948 --> 00:21:21,949
Hey.
355
00:21:23,200 --> 00:21:24,242
Hey, you got a minute?
356
00:21:24,326 --> 00:21:25,911
Of course, Chief.
Come on. Come on.
357
00:21:27,162 --> 00:21:28,914
I get you a beer
or something?
358
00:21:28,997 --> 00:21:30,624
Yeah, sure.
All right.
359
00:21:34,419 --> 00:21:35,629
So what can I do for you?
360
00:21:35,837 --> 00:21:38,632
You know, I just
thought I'd come in
and check in on you.
361
00:21:39,007 --> 00:21:40,008
Ah, yeah.
362
00:21:40,676 --> 00:21:41,677
All good.
363
00:21:42,552 --> 00:21:45,889
Long shift.
Yeah, I know.
364
00:21:50,435 --> 00:21:53,313
All right, fine.
Look, here's the deal.
365
00:21:53,397 --> 00:21:57,150
See, I was mad at myself
the moment that
that numbnuts
366
00:21:57,234 --> 00:22:00,529
ran over the hose
and it got yanked
out of Ritter's hand.
367
00:22:01,154 --> 00:22:04,658
I realized that I'd
screwed up but I didn't
need to hear it from Casey.
368
00:22:05,367 --> 00:22:08,453
I was already beating
myself up plenty. Trust me.
369
00:22:08,537 --> 00:22:10,288
Look, I'm not
going to betray
a confidence,
370
00:22:10,372 --> 00:22:12,040
so I won't go
into detail, but...
371
00:22:13,375 --> 00:22:15,252
Casey's dealing
with more than
you know.
372
00:22:15,669 --> 00:22:16,837
(SIGHS)
373
00:22:17,921 --> 00:22:19,047
Is he all right?
374
00:22:21,049 --> 00:22:22,050
He'll get there.
375
00:22:22,884 --> 00:22:24,970
And there I go,
making things
worse so...
376
00:22:25,053 --> 00:22:27,139
See, the thing you
have to realize,
Herrmann,
377
00:22:27,222 --> 00:22:29,307
unless you are
the Fire Commissioner,
378
00:22:29,558 --> 00:22:30,976
there is always gonna be
someone above you
379
00:22:31,059 --> 00:22:32,602
to tell you when
you make a mistake.
380
00:22:32,686 --> 00:22:35,188
The part that you are
not thinking about
381
00:22:37,065 --> 00:22:38,442
is all of your men
on Engine,
382
00:22:39,234 --> 00:22:42,988
who are looking to you to see
how you react to criticism.
383
00:22:43,071 --> 00:22:46,033
See, if you dressed down
Clarence or Ritter or Doherty,
384
00:22:47,492 --> 00:22:49,995
would you like one of them
to go walking off in a huff,
385
00:22:50,746 --> 00:22:51,913
or mouth back at you?
386
00:22:53,498 --> 00:22:54,624
I see your point.
387
00:22:58,295 --> 00:23:01,214
I'll apologize
and I'll make it right.
388
00:23:03,675 --> 00:23:07,262
CINDY: Wallace, get in here!
I want to hear your
thoughts on layering.
389
00:23:08,013 --> 00:23:09,014
On what?
390
00:23:11,767 --> 00:23:12,851
Yeah, I'm coming!
391
00:23:15,103 --> 00:23:17,481
MAN: We should see if
they wanna play
next Saturday instead.
392
00:23:17,564 --> 00:23:18,565
Yeah.
393
00:23:19,441 --> 00:23:21,526
Hey, Stella, I just
thought of something.
394
00:23:23,820 --> 00:23:25,072
The woman who
started the fire.
395
00:23:25,280 --> 00:23:26,823
She left
a soldering iron on.
396
00:23:26,907 --> 00:23:28,408
I think her name
was Marylou.
397
00:23:28,492 --> 00:23:32,162
Anyway, she was
in apartment 104,
right next to 106.
398
00:23:32,245 --> 00:23:33,580
What, you think
she's still at Med?
399
00:23:33,663 --> 00:23:35,332
She had some heavy
smoke inhalation.
400
00:23:35,457 --> 00:23:36,541
They probably wanna
keep her there overnight.
401
00:23:36,833 --> 00:23:38,085
Maybe she knows something
about her neighbors.
402
00:23:38,168 --> 00:23:39,169
It's worth a shot.
403
00:23:43,340 --> 00:23:46,510
I feel awful, just awful.
404
00:23:47,010 --> 00:23:50,764
I have an arts and crafts
summer session I teach
in Wicker Park,
405
00:23:50,847 --> 00:23:54,434
and I always say be safe,
be safe, be safe.
406
00:23:54,601 --> 00:23:55,852
Marylou, we're not here
about the fire.
407
00:23:55,936 --> 00:23:57,229
Oh?
SEVERIDE: We're interested
in your neighbor.
408
00:23:57,604 --> 00:24:01,399
Mike Nunez. 106.
Did you know him?
409
00:24:02,359 --> 00:24:05,570
Sort of. He had
more than one name.
410
00:24:06,613 --> 00:24:07,614
What does that mean?
411
00:24:07,697 --> 00:24:11,159
Well, he'd get mail with
different names sent
to his address.
412
00:24:11,493 --> 00:24:15,539
The Mike was always the same
but the last names
would be different.
413
00:24:15,831 --> 00:24:18,416
I remember because I was
holding some mail for him,
414
00:24:18,500 --> 00:24:19,876
which he never
came back to pick up.
415
00:24:20,293 --> 00:24:21,753
So they're still
in your apartment?
416
00:24:22,087 --> 00:24:23,839
A few envelopes, yeah.
417
00:24:24,506 --> 00:24:27,884
If the fire didn't get to
the bureau near my front door,
418
00:24:27,968 --> 00:24:30,929
then it should be
in the top left drawer.
419
00:24:33,515 --> 00:24:35,142
Thank you.
Mmm-hmm.
420
00:24:35,225 --> 00:24:36,476
Thank you, ma'am.
STELLA: Thank you.
421
00:24:37,686 --> 00:24:39,020
Um...
422
00:24:39,104 --> 00:24:42,065
Marylou, did Mike
have any kids?
423
00:24:42,691 --> 00:24:46,153
I think his sister had some
that he would watch sometimes.
424
00:24:46,236 --> 00:24:47,737
That's what he told me.
425
00:24:47,821 --> 00:24:50,782
I didn't really see them
very often. I heard
them sometimes.
426
00:24:51,700 --> 00:24:53,076
He wasn't there very long.
427
00:24:53,910 --> 00:24:54,911
Thank you.
428
00:24:54,995 --> 00:24:55,996
Mmm-hmm.
429
00:25:04,129 --> 00:25:05,130
Michael Nolasco.
430
00:25:06,715 --> 00:25:08,008
Michael Nunez.
431
00:25:10,093 --> 00:25:11,553
Michael Nuevavillegas.
432
00:25:12,387 --> 00:25:13,972
Look, this one's from
Child Protective Services.
433
00:25:17,976 --> 00:25:19,477
I mean,
it's basically open.
434
00:25:24,733 --> 00:25:28,028
"Dear Mr. Nuevavillegas,
your application
to provide a home
435
00:25:28,111 --> 00:25:30,280
"for additional children
has been accepted."
436
00:25:31,448 --> 00:25:32,616
What if this...
437
00:25:33,241 --> 00:25:35,493
What if this bastard
was taking in foster kids,
438
00:25:35,660 --> 00:25:37,579
cramming them into
that tiny room
439
00:25:37,662 --> 00:25:39,539
and then cashing out
on the government handouts?
440
00:25:41,458 --> 00:25:42,459
What?
441
00:25:43,960 --> 00:25:45,962
Hey, Detective,
this is Kelly Severide.
442
00:25:46,046 --> 00:25:47,422
Give me a call back
when you get a chance.
443
00:25:47,589 --> 00:25:51,134
The man living in 106
was Michael Nuevavillegas.
444
00:25:51,218 --> 00:25:54,888
N-U-E-V-A-V-I-
double-L-E-G-A-S.
445
00:25:54,971 --> 00:25:55,972
It's all one word.
446
00:25:56,681 --> 00:25:59,893
We Google searched him
and there's a Michael
Nuevavillegas
447
00:25:59,976 --> 00:26:01,061
who's listed in Pilsen.
448
00:26:01,144 --> 00:26:02,604
Which is where
we're going.
449
00:26:02,687 --> 00:26:04,231
Anyway, call us back.
450
00:26:16,284 --> 00:26:17,994
Michael Nuevavillegas?
451
00:26:18,078 --> 00:26:19,204
Yeah.
452
00:26:19,287 --> 00:26:21,456
Hi. We're with
the Chicago Fire Department.
453
00:26:21,915 --> 00:26:24,000
Got word there's a gas leak
in your place.
454
00:26:25,961 --> 00:26:28,088
No, there's no gas leak.
Well, no. There... Hey!
455
00:26:28,171 --> 00:26:29,714
That's the thing
about gas leaks.
456
00:26:29,798 --> 00:26:32,384
If you don't have the proper
carbon monoxide detectors,
457
00:26:32,467 --> 00:26:33,468
you won't know they're there.
458
00:26:34,052 --> 00:26:36,846
Just gotta peek at
your supply lines
and we'll be out of your hair.
459
00:26:38,807 --> 00:26:41,685
How long have
you lived here?
MICHAEL: Not long, I guess.
460
00:26:41,768 --> 00:26:44,980
Hey, look, you're gonna
have to come back
another time.
461
00:26:45,563 --> 00:26:48,566
We would but, you know,
you don't own the building,
462
00:26:48,650 --> 00:26:52,362
and the building owner,
Mrs. Anderson, she's
the one who called us.
463
00:26:57,367 --> 00:27:00,328
Okay, you know what?
I'm getting a headache.
464
00:27:00,829 --> 00:27:02,455
Could be this gas leak,
like you said.
465
00:27:03,123 --> 00:27:05,583
There's a drug store
down the block
and I'm outta aspirin.
466
00:27:05,667 --> 00:27:07,627
No, no, no. You got to stay
here until we're done.
467
00:27:19,806 --> 00:27:20,807
Kelly!
468
00:27:33,987 --> 00:27:35,780
Chicago PD! Hey, hey!
469
00:27:36,740 --> 00:27:38,450
Turn around! Get down!
470
00:27:40,076 --> 00:27:41,161
Put your hands
behind your back.
471
00:27:41,244 --> 00:27:42,746
They came into my house!
Arrest them!
472
00:27:42,829 --> 00:27:44,789
Shut up.
This is Chicago brutality!
473
00:27:45,081 --> 00:27:46,082
Yeah, you bet it is.
474
00:27:50,670 --> 00:27:51,671
Okay.
475
00:28:03,933 --> 00:28:06,269
It's okay. Come on.
476
00:28:06,936 --> 00:28:09,647
Come on. It's safe.
Come on out.
477
00:28:10,815 --> 00:28:11,816
Yeah.
478
00:28:13,151 --> 00:28:14,944
Come on.
Let's get you
out of here.
479
00:28:15,612 --> 00:28:16,613
Come on.
480
00:28:16,863 --> 00:28:19,949
It's okay.
I'm a firefighter.
You're safe.
481
00:28:21,368 --> 00:28:22,619
Hi. Hi.
482
00:28:23,745 --> 00:28:26,623
UPTON: 5021 Henry,
I need to roll
a squad, paramedics
483
00:28:26,706 --> 00:28:29,459
and CPS to 1955 South Throop.
484
00:28:29,709 --> 00:28:32,128
Come on, get up.
DISPATCHER:
Copy that, 5021 Henry.
485
00:28:32,212 --> 00:28:35,048
You have the right
to remain silent, you have
the right to an attorney.
486
00:28:35,131 --> 00:28:36,633
If you choose
to give up those rights,
487
00:28:36,716 --> 00:28:38,802
I'd be happy to smash
your face against the wall.
488
00:28:39,803 --> 00:28:40,929
STELLA: You're okay.
You're safe now.
489
00:28:41,096 --> 00:28:42,097
It's okay.
490
00:28:46,976 --> 00:28:48,144
(SIGHS)
491
00:28:52,148 --> 00:28:53,733
BODEN: Civilians in the
outside world,
492
00:28:53,817 --> 00:28:57,237
they think that we wear
our badges on our
dress uniforms
493
00:28:57,320 --> 00:29:00,198
or we just
carry them around
in our pockets,
494
00:29:00,990 --> 00:29:02,700
but unless you have
done this job,
495
00:29:03,660 --> 00:29:06,496
you can't see where we really
wear our firefighter badges,
496
00:29:06,913 --> 00:29:08,123
and it's right here.
497
00:29:09,332 --> 00:29:10,375
Our hearts.
498
00:29:10,667 --> 00:29:13,753
And that spirit
was demonstrated off duty,
499
00:29:13,837 --> 00:29:17,799
off shift this weekend
by our very own Stella Kidd.
500
00:29:19,426 --> 00:29:21,553
For those of you
who do not know,
501
00:29:22,804 --> 00:29:26,182
Kidd identified potential
criminal activity during
our last fire,
502
00:29:27,517 --> 00:29:30,311
and now there is a boy
and a girl who are
503
00:29:32,730 --> 00:29:35,608
safe due to your efforts.
504
00:29:36,776 --> 00:29:39,195
Stella Kidd,
that is wonderful work,
505
00:29:40,196 --> 00:29:44,200
and we should all look
to your example.
506
00:29:47,412 --> 00:29:49,539
(ALL APPLAUDING)
507
00:29:59,549 --> 00:30:02,385
Hey, Captain.
Listen, about
last shift...
508
00:30:02,469 --> 00:30:03,887
Hey, you Herrmann?
509
00:30:04,387 --> 00:30:05,680
Lieutenant.
Yeah, what I said.
510
00:30:06,389 --> 00:30:08,475
No, you didn't.
Look, we're having
a conversation here.
511
00:30:08,558 --> 00:30:09,559
Yeah, sure,
but listen.
512
00:30:09,976 --> 00:30:12,854
I had to roll hoses
the last two shifts,
29 and 74.
513
00:30:13,062 --> 00:30:15,231
All things considered,
I prefer not to do it here.
514
00:30:15,982 --> 00:30:17,650
Klinginpill,
he just told you
we're trying to talk here.
515
00:30:17,901 --> 00:30:19,194
I get it, Captain,
516
00:30:19,569 --> 00:30:21,446
but I've been drawing
the short straw
everywhere I go.
517
00:30:21,654 --> 00:30:24,532
It's like just 'cause
I gotta float, I don't
have any rights?
518
00:30:25,742 --> 00:30:27,535
What is this,
medieval England?
What?
519
00:30:27,619 --> 00:30:31,414
I got photos I wanna
put in my locker.
I don't even have a locker.
520
00:30:31,581 --> 00:30:34,250
Locker photos?
That's right.
My mom, my dogs.
521
00:30:34,334 --> 00:30:36,294
Got one of my brother Ned,
and he's a hell
of a fly fisherman.
522
00:30:36,377 --> 00:30:38,296
Herrmann, what were
you trying to tell me?
523
00:30:38,463 --> 00:30:39,631
No, forget it, Captain.
524
00:30:39,714 --> 00:30:42,759
I gotta go figure out
a locker for, you know,
fill-and-spill.
525
00:30:43,176 --> 00:30:44,177
Uh, Klinginpill.
526
00:30:47,263 --> 00:30:48,473
Hey, where's the bunk room?
527
00:30:49,098 --> 00:30:50,850
(ALARM BLARING)
528
00:30:50,934 --> 00:30:52,268
WOMAN: (OVER PA)
Engine 51, Truck 81...
529
00:30:52,352 --> 00:30:55,104
Klinginpill, you stay
out of the way unless
I give you an order.
530
00:30:56,147 --> 00:30:58,107
(SIRENS WAILING)
531
00:31:16,709 --> 00:31:20,630
Brando, grab
an extinguisher!
Clarence, lead out.
532
00:31:20,713 --> 00:31:22,048
CLARENCE:
Copy that, Lieutenant.
533
00:31:23,800 --> 00:31:25,969
Hey, we'll get you out,
buddy. Sit tight.
534
00:31:29,013 --> 00:31:30,139
Herrmann, what do we got?
535
00:31:30,348 --> 00:31:32,725
Hey, we
got a driver
pinned inside.
536
00:31:32,809 --> 00:31:35,395
We're trying to
knock down these flames
but they're tough!
537
00:31:35,478 --> 00:31:37,564
All right, 81,
let's get the
driver out.
538
00:31:37,647 --> 00:31:39,274
Copy.
CASEY: Cutter's jaws
and cribbing.
539
00:31:43,486 --> 00:31:45,488
Get those flames out,
Kaufmann.
Copy.
540
00:31:49,534 --> 00:31:51,995
Get back! Herrmann,
get everyone back now!
541
00:31:52,078 --> 00:31:54,706
Yes, Captain. Get back!
Everybody back!
542
00:31:54,998 --> 00:31:57,375
What is it, Cap?
Propane tanks
in the back of the truck!
543
00:31:58,001 --> 00:31:59,002
They're right in the flames!
544
00:31:59,669 --> 00:32:02,255
Klinginpill, get those
people off the corner! Go!
545
00:32:02,338 --> 00:32:04,757
Okay, folks, you heard him!
HERRMANN:
Get them off over there!
546
00:32:05,633 --> 00:32:06,968
Clarence, grab another
extinguisher.
547
00:32:07,093 --> 00:32:08,094
Go!
548
00:32:08,553 --> 00:32:09,554
Hurry, Mouch.
549
00:32:10,638 --> 00:32:12,473
Mike, we tied in?
Go!
550
00:32:13,224 --> 00:32:14,601
Sir!
Otis, reverse!
551
00:32:16,811 --> 00:32:18,855
Go, go! Keep going!
552
00:32:33,828 --> 00:32:35,330
(REVERSE SIGNAL BEEPING)
553
00:32:44,797 --> 00:32:47,675
All right, boys,
let's put this
fire out.
554
00:32:47,800 --> 00:32:48,801
Let's get the driver.
555
00:32:52,847 --> 00:32:53,848
MOUCH: Come on, buddy.
556
00:32:54,599 --> 00:32:55,600
I got you.
557
00:33:02,732 --> 00:33:04,025
(SIREN BLARING)
558
00:33:20,500 --> 00:33:21,626
Hey.
559
00:33:23,753 --> 00:33:26,255
What's up?
Cindy's about to make
her big reveal.
560
00:33:26,923 --> 00:33:29,384
She told everyone
to clear out.
She blocked the windows.
561
00:33:29,884 --> 00:33:32,095
Uh, sorry about
this, Chief.
Mmm...
562
00:33:33,179 --> 00:33:34,514
Hey, real quick,
Captain.
563
00:33:34,806 --> 00:33:36,349
I wanted to tell
you about...
Okay!
564
00:33:36,599 --> 00:33:40,228
It may not be perfect,
but it is a statement.
565
00:33:41,604 --> 00:33:42,939
That's what you want.
CINDY: Exactly.
566
00:33:44,399 --> 00:33:45,400
Come on!
567
00:34:12,260 --> 00:34:14,887
Well, I think it is amazing.
568
00:34:15,096 --> 00:34:16,472
(CHUCKLES)
569
00:34:17,640 --> 00:34:19,767
(SOFTLY) No.
Okay, all right.
570
00:34:24,856 --> 00:34:25,857
Yeah, um...
571
00:34:26,482 --> 00:34:28,651
Do something now.
572
00:34:29,444 --> 00:34:30,445
All right.
573
00:34:30,528 --> 00:34:32,739
It was a risk, but when
the voice in the back
of my head
574
00:34:32,822 --> 00:34:35,992
would say tone it down,
I just had to shut it out.
575
00:34:36,701 --> 00:34:37,744
Uh-huh.
576
00:34:37,827 --> 00:34:40,997
Hey, Cindy,
can I talk
to you for a sec?
577
00:34:41,164 --> 00:34:42,248
Be right back.
578
00:34:46,377 --> 00:34:48,045
Uh, okay, listen.
579
00:34:48,129 --> 00:34:52,425
There is no good way
to say this, so I'm
just gonna say it.
580
00:34:52,508 --> 00:34:57,013
Everybody here appreciates
you wanting to get
your business going,
581
00:34:57,889 --> 00:34:59,390
but this...
582
00:35:02,018 --> 00:35:03,853
We all have
to work here, Cindy.
583
00:35:04,228 --> 00:35:06,981
This is a
functioning firehouse,
584
00:35:07,273 --> 00:35:09,400
not some Salvador Dali
nightmare.
585
00:35:09,525 --> 00:35:11,152
Well, I...
Listen, hey, hey.
586
00:35:12,570 --> 00:35:14,238
You just don't have
an eye for this, babe.
587
00:35:15,156 --> 00:35:20,828
So, we are just gonna
have to put everything back
588
00:35:21,621 --> 00:35:22,747
the way it was before.
589
00:35:24,540 --> 00:35:27,627
This was rented furniture,
just for the photo shoot,
590
00:35:27,710 --> 00:35:29,212
so I could break
through the clutter.
591
00:35:29,545 --> 00:35:32,882
It was going to
go back to normal.
592
00:35:33,299 --> 00:35:34,634
I didn't realize that.
593
00:35:34,717 --> 00:35:37,053
Because you didn't listen
when I told you last week.
594
00:35:38,221 --> 00:35:39,222
You did?
595
00:35:42,016 --> 00:35:45,102
I'm glad you've let me know
I don't have an eye for this.
596
00:35:46,395 --> 00:35:49,941
I'll have to rethink
my taste in everything.
597
00:35:56,072 --> 00:35:57,406
HERRMANN: Oh, boy.
598
00:36:00,701 --> 00:36:02,161
Uh-oh.
599
00:36:02,245 --> 00:36:03,246
How'd it go?
600
00:36:03,871 --> 00:36:05,039
What do you think?
601
00:36:05,498 --> 00:36:08,084
But we're getting
our furniture back,
right?
602
00:36:11,295 --> 00:36:12,505
Excuse me, Mouch.
603
00:36:16,092 --> 00:36:17,093
Hey!
604
00:36:18,469 --> 00:36:21,305
I'm sorry it took so long
but I owe you an apology.
605
00:36:22,139 --> 00:36:24,934
I shouldn't have directed
the engine to that side
of the street.
606
00:36:25,101 --> 00:36:27,854
You're right, it was
a bone-headed move,
607
00:36:27,937 --> 00:36:30,481
and I deserved you
coming down hard on me.
608
00:36:30,773 --> 00:36:32,024
It won't happen again.
609
00:36:33,734 --> 00:36:36,571
And I shouldn't have come
at you with both barrels.
610
00:36:37,446 --> 00:36:39,115
I'm sorry for that.
611
00:36:42,952 --> 00:36:43,953
I...
612
00:36:45,329 --> 00:36:48,916
I haven't been myself lately
but I'm working through it.
613
00:36:49,333 --> 00:36:50,334
I'll get there.
614
00:36:50,626 --> 00:36:52,712
All right,
hey, we all
take our lumps.
615
00:36:52,962 --> 00:36:56,966
Mine are usually
'cause I open my yap
instead of my ears.
616
00:36:57,133 --> 00:36:58,134
I mean...
617
00:37:01,429 --> 00:37:02,763
Just ask Cindy.
618
00:37:03,472 --> 00:37:07,393
But anyway,
I want you to know
619
00:37:07,476 --> 00:37:11,355
that I do not take it
for granted that you are
my superior officer.
620
00:37:13,482 --> 00:37:15,318
You know,
I'm not a suck-up,
621
00:37:15,526 --> 00:37:21,699
but I have been lucky
to watch you operate
622
00:37:21,782 --> 00:37:23,618
for a good part
of my career,
623
00:37:24,660 --> 00:37:28,497
and I have
learned from you
every single shift
624
00:37:29,498 --> 00:37:32,209
and I am damn proud
to serve under you.
625
00:37:38,507 --> 00:37:39,508
Thanks, Herrmann.
626
00:37:41,594 --> 00:37:42,887
I needed to hear that.
627
00:37:43,763 --> 00:37:44,764
Yeah.
628
00:37:46,307 --> 00:37:48,976
I'm glad my mouth was good
for something today.
629
00:38:06,577 --> 00:38:09,664
If I'm a little grouchy
tomorrow, it's because
Cindy's got me sleeping
630
00:38:09,747 --> 00:38:11,082
on the roll-out bed again.
631
00:38:11,582 --> 00:38:14,126
Maybe she can get you
a deal on a new mattress.
632
00:38:15,211 --> 00:38:17,088
No? Not in the mood?
633
00:38:17,880 --> 00:38:18,923
Speaking of deals.
634
00:38:19,131 --> 00:38:21,759
We got the furniture company
to give us Cindy's couch
635
00:38:21,842 --> 00:38:23,052
for practically nothing.
636
00:38:23,219 --> 00:38:25,554
For the record,
I was against it.
No, you weren't!
637
00:38:25,638 --> 00:38:26,639
Shh.
638
00:38:30,851 --> 00:38:33,688
Get that thing out of here
before Cindy sees it!
639
00:38:33,771 --> 00:38:35,314
She thinks I'm making
fun of her,
640
00:38:35,481 --> 00:38:37,900
I'm in the dog house
for the rest of my life!
641
00:38:38,317 --> 00:38:39,318
I...
642
00:38:40,903 --> 00:38:42,071
(SIGHS)
643
00:38:44,073 --> 00:38:45,616
Thanks.
STELLA: Take your time.
644
00:38:45,700 --> 00:38:48,035
Where's my
hospitality?
(LAUGHS)
645
00:38:48,119 --> 00:38:49,620
Next round's on me.
Ah!
646
00:38:49,704 --> 00:38:51,455
I'm moving
to top shelf now.
Mmm.
647
00:38:52,206 --> 00:38:54,834
So it turns out that
Nuevavillegas guy
648
00:38:54,917 --> 00:38:56,752
has been running
a foster care scam
for years.
649
00:38:57,294 --> 00:38:58,504
If you two wouldn't
have stepped up,
650
00:38:58,587 --> 00:39:00,256
who knows how long he would've
gotten away with it.
651
00:39:00,589 --> 00:39:01,799
It's all Stella.
652
00:39:02,550 --> 00:39:04,218
What's gonna happen
to the kids?
653
00:39:04,301 --> 00:39:05,970
They get put back
in the system
654
00:39:06,053 --> 00:39:08,180
but their files have been
flagged for abuse.
655
00:39:08,472 --> 00:39:10,016
They'll end up
in a much better
home with parents
656
00:39:10,099 --> 00:39:12,393
that are specially trained
to deal with at-risk kids.
657
00:39:13,310 --> 00:39:14,395
That's great.
658
00:39:14,478 --> 00:39:15,479
Yeah.
659
00:39:17,064 --> 00:39:18,983
Kids' names
are Anton and Luna
660
00:39:19,275 --> 00:39:22,194
and they made these drawings
they wanted you to have.
661
00:39:30,119 --> 00:39:32,121
Thank you.
UPTON: Yeah, you got it.
662
00:39:32,455 --> 00:39:35,207
I got some friends
from District 25
I'm going to say hi to
663
00:39:35,291 --> 00:39:36,625
but you guys aren't paying
for another drink.
664
00:39:36,709 --> 00:39:37,960
The rest of the night's
on me, okay?
665
00:39:38,419 --> 00:39:40,713
Hey, you won't hear me
complaining. Thanks.
666
00:39:40,796 --> 00:39:41,797
UPTON: Yeah.
667
00:39:45,259 --> 00:39:46,343
You did a good thing.
668
00:39:47,553 --> 00:39:49,972
I think anyone
would have done
the same in my shoes.
669
00:39:51,348 --> 00:39:52,600
Not so sure.
670
00:39:54,643 --> 00:39:56,020
There's no one like you.
671
00:40:11,327 --> 00:40:13,329
(THEME MUSIC PLAYING)
47402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.