All language subtitles for Big.Boys.Dont.Cry.2020.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD 2.0-TWA.en-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,940 --> 00:01:11,780 I need to tell you. 2 00:01:27,060 --> 00:01:29,180 That place. 3 00:01:34,980 --> 00:01:36,260 Those people. 4 00:01:39,340 --> 00:01:42,836 And you'll never be any good, you'll never be anybody! 5 00:01:42,860 --> 00:01:44,380 You fuckin' hear me? 6 00:01:52,580 --> 00:01:57,780 Connolly, eat up and get your shitty little arse to school. 7 00:01:58,740 --> 00:02:02,340 Late as always. Had to drag him down. 8 00:02:03,140 --> 00:02:05,060 Such an unlikeable child. 9 00:02:07,739 --> 00:02:09,379 This the new boy, Alan? 10 00:02:10,660 --> 00:02:13,940 It is. Maitland. 11 00:02:16,860 --> 00:02:20,700 All going for a few drinks on Thursday. Bit of fun and games. 12 00:02:20,740 --> 00:02:24,460 - Got a few others coming too. - Should be a good one, Bill. 13 00:02:25,900 --> 00:02:31,220 Maybe we can get some nice food in then. Show 'em how it's done around here. 14 00:02:32,420 --> 00:02:36,780 They do like a good drink more than food, but sure, why not. 15 00:02:39,940 --> 00:02:43,460 Connolly! School. Now. 16 00:03:05,980 --> 00:03:08,100 You two, get out. 17 00:03:15,740 --> 00:03:17,100 Maitland. 18 00:03:17,860 --> 00:03:21,460 This is Mr. Howard Thomas, 19 00:03:22,460 --> 00:03:25,380 and this is Mr. Alan Prescott. 20 00:03:25,460 --> 00:03:28,940 Extremely well respected in the home. 21 00:03:29,020 --> 00:03:32,740 You'll treat these men with the respect that they deserve. 22 00:03:34,420 --> 00:03:37,140 People like Connolly, 23 00:03:37,220 --> 00:03:40,500 who you've just seen, he ain't capable of that. 24 00:03:41,460 --> 00:03:43,180 He's a deadbeat. 25 00:03:44,140 --> 00:03:46,580 He'll probably end up in prison. 26 00:03:47,340 --> 00:03:52,300 They're humanity's scum, and we don't want that for you. 27 00:03:55,100 --> 00:03:57,660 We want greater things from you. 28 00:04:03,180 --> 00:04:07,620 Whatever we ask, yeah, you do it. 29 00:04:10,700 --> 00:04:12,460 Whatever that is. 30 00:04:14,020 --> 00:04:15,460 You do it. 31 00:04:20,460 --> 00:04:23,620 That's the way we all get along around here. 32 00:04:32,420 --> 00:04:36,116 Starling and that were giving the new kid the welcome earlier. 33 00:04:36,140 --> 00:04:37,460 Mugs. 34 00:04:37,540 --> 00:04:40,780 Maitland's his name. He's gonna be in my dorm. 35 00:04:42,020 --> 00:04:45,300 Oh, shit! Fucking hell. 36 00:04:46,620 --> 00:04:49,300 - Nice coats. - Really nice coats. 37 00:04:50,020 --> 00:04:52,876 Not as nice as your skanky trousers, though. 38 00:04:52,900 --> 00:04:55,420 - His shoes. - His shit hair. 39 00:04:55,500 --> 00:04:56,900 Fuck off. 40 00:05:00,220 --> 00:05:03,100 - Give it then. - Fuck off, I said. 41 00:05:10,980 --> 00:05:13,260 St. Leonard's scum. 42 00:05:16,540 --> 00:05:19,060 Liam, you okay? 43 00:05:19,140 --> 00:05:21,940 That's our money, Jacko. Our food. 44 00:05:22,020 --> 00:05:23,820 Well, what are we gonna do? 45 00:05:38,580 --> 00:05:41,700 Fucking hell! 46 00:05:42,460 --> 00:05:44,860 - Get off. - Get off him! 47 00:05:46,260 --> 00:05:48,340 Come on then! Come on then! 48 00:06:01,380 --> 00:06:02,900 Chips? 49 00:06:03,860 --> 00:06:05,236 What about school? 50 00:06:05,260 --> 00:06:08,156 Well, we ain't going to fuckin' school now, are we? 51 00:06:08,180 --> 00:06:09,220 Come on. 52 00:06:16,780 --> 00:06:18,940 Come on, Jacko! 53 00:06:25,700 --> 00:06:27,420 Come on. 54 00:06:34,580 --> 00:06:36,940 Listen. 55 00:07:36,260 --> 00:07:40,580 Here he is! I heard you were gracing us with your presence. Drink? 56 00:07:40,660 --> 00:07:43,940 - Later on, yeah? - Good to have you back, fella. 57 00:08:51,700 --> 00:08:54,740 Come on, Jacko. Calm. 58 00:08:56,500 --> 00:08:57,740 Keep it calm. 59 00:08:59,220 --> 00:09:00,540 Come on, Jacko. 60 00:09:03,380 --> 00:09:04,660 Come on, Paul. 61 00:09:07,180 --> 00:09:09,276 I was pulling it down… right in there. 62 00:09:09,300 --> 00:09:12,116 - How you gonna fuck your neck up? - I was looking up, weren't I? 63 00:09:12,140 --> 00:09:14,916 - Jacko's back in the game, boys. - All right, son. 64 00:09:14,940 --> 00:09:18,076 - Get the poster from the girls? - Yeah, bit much, soppy mares. 65 00:09:18,100 --> 00:09:20,156 You can fucking move, you know that's my spot. 66 00:09:20,180 --> 00:09:21,620 Fucking hell. 67 00:09:22,420 --> 00:09:25,156 - Take it easy now, mate. - Course, mate. 68 00:09:25,180 --> 00:09:27,380 Spill the beans then, court and that. 69 00:09:27,460 --> 00:09:29,756 Fucking hell, Lee. First night back. Leave it out. 70 00:09:29,780 --> 00:09:31,636 - Have a good night, fellas. - Come on, Lee. 71 00:09:31,660 --> 00:09:33,076 Poor fucker's been through it. 72 00:09:33,100 --> 00:09:35,276 Last thing he needs is to rake over it all, again. 73 00:09:35,300 --> 00:09:38,076 All right, don't get lively. Just glad you're back, yeah? 74 00:09:38,100 --> 00:09:40,316 We're both glad you're back. Where you belong. 75 00:09:40,340 --> 00:09:44,420 - You'll be dropping your pants any minute. - Don't fucking think so. 76 00:09:45,060 --> 00:09:46,060 You 18? 77 00:09:46,140 --> 00:09:48,556 Take that off, will you? Not fucking cold in there. 78 00:09:48,580 --> 00:09:50,716 - Sorry, mate. - Fuck off, go on. 79 00:09:50,740 --> 00:09:54,196 - See that sort in the leather trousers? - Who ain't, Jacko? 80 00:09:54,220 --> 00:09:56,260 Are they sprayed on, or what? 81 00:09:59,500 --> 00:10:03,756 - Bit of oink going on there, though. - Yeah. Her mate ain't great. 82 00:10:03,780 --> 00:10:07,756 Lee, you fucking idiot, she's a copper is what I'm saying. Mate of Jason's. 83 00:10:07,780 --> 00:10:10,516 I knew that. Was just fucking about, weren't I? 84 00:10:10,540 --> 00:10:12,020 I.D. please, girls. 85 00:10:12,100 --> 00:10:15,156 - Really? I.D.? - We're in our thirties, mate. 86 00:10:15,180 --> 00:10:17,556 Doing it by the books. You should know all about that. 87 00:10:17,580 --> 00:10:19,396 You should be flattered, really, girls. 88 00:10:19,420 --> 00:10:22,076 That's an arresting outfit you've got on, sweetheart. 89 00:10:22,100 --> 00:10:25,580 - That's original. - Fancy taking down my particulars? 90 00:10:26,380 --> 00:10:28,716 I'd say there's nothing in particular to take down. 91 00:10:28,740 --> 00:10:30,676 - Mm! - Apart from your corny jokes. 92 00:10:30,700 --> 00:10:34,260 Hold up, he's been on TV before. Known face, that one. 93 00:10:35,060 --> 00:10:35,940 Crimewatch, was it? 94 00:10:36,020 --> 00:10:40,100 She's worked you out already, Jacko. 95 00:10:40,980 --> 00:10:44,180 Little bit small to be a bouncer, aren't you? 96 00:10:46,860 --> 00:10:48,420 Cheeky bitch. 97 00:10:50,060 --> 00:10:52,900 You've got to show me love 98 00:10:55,900 --> 00:10:58,380 Heartbreaks and promises 99 00:10:58,460 --> 00:11:00,980 I've had more than my share 100 00:11:03,660 --> 00:11:06,460 I'm tired of giving my love 101 00:11:06,540 --> 00:11:09,380 And getting nowhere 102 00:11:09,460 --> 00:11:11,500 Nowhere 103 00:11:12,420 --> 00:11:15,060 What I need is somebody 104 00:11:15,140 --> 00:11:17,780 Who really cares 105 00:11:20,540 --> 00:11:23,500 I really need a lover 106 00:11:23,580 --> 00:11:27,780 A lover that wants to be there 107 00:11:27,860 --> 00:11:30,660 It's been so long since I touched 108 00:11:30,740 --> 00:11:33,380 A wanting hand 109 00:11:33,460 --> 00:11:36,980 - Is he bothering you? - No. It's fine. 110 00:11:37,060 --> 00:11:40,940 He shouldn't be fucking touching you if you don't want him to. 111 00:11:50,500 --> 00:11:52,236 - Oh, Jesus Christ. - Shit. 112 00:11:52,260 --> 00:11:55,860 - I'll take that drink now, fella. - Yeah, course, Jacko. 113 00:11:57,700 --> 00:11:59,420 Right, come on then. 114 00:12:02,100 --> 00:12:05,500 - Some sorts in tonight, Jacko. - Fucking too right. 115 00:12:08,340 --> 00:12:11,660 Oh, good. I like the burn, babes. Ahh! 116 00:12:11,740 --> 00:12:13,036 Burns my throat. 117 00:12:15,580 --> 00:12:17,420 Good to be back, Stevie boy. 118 00:12:18,900 --> 00:12:20,076 Catch up with you later. 119 00:12:20,100 --> 00:12:23,500 Don't you promise me the world 120 00:12:23,580 --> 00:12:26,540 All that I've already heard 121 00:12:28,260 --> 00:12:31,660 This time around for me, baby 122 00:12:31,740 --> 00:12:36,540 Actions speak louder than words 123 00:12:44,940 --> 00:12:47,076 I'm off, Jacko. How did your night go? 124 00:12:47,100 --> 00:12:48,196 Yeah, it went well. 125 00:12:48,220 --> 00:12:51,756 - Nice. Right. See you Thursday, yeah? - That ain't true. 126 00:12:51,780 --> 00:12:53,340 What do you mean? 127 00:12:53,420 --> 00:12:56,836 I felt like a bit of a useless prick tonight, I couldn't get stuck in. 128 00:12:56,860 --> 00:12:58,916 Come on, mate, what do you expect? 129 00:12:58,940 --> 00:13:01,596 You've just got off a ten-year stretch for GBH. 130 00:13:01,620 --> 00:13:03,636 Course you're gonna feel a bit uneasy, mate. 131 00:13:03,660 --> 00:13:05,716 Don't beat yourself up about it, all right? 132 00:13:05,740 --> 00:13:07,980 That a fucking joke? 133 00:13:08,660 --> 00:13:11,316 I'm just saying it might take a little while, yeah? 134 00:13:11,340 --> 00:13:15,180 - Got your head screwed on, ain't you? - See you Thursday, man. 135 00:13:48,660 --> 00:13:50,500 It is way past your bedtime. 136 00:13:51,820 --> 00:13:53,340 Fuck's sake. 137 00:13:53,940 --> 00:13:58,900 Nothing for you to see here. Just go home. She does not want to go with you! 138 00:14:02,300 --> 00:14:03,460 Oi! 139 00:14:03,540 --> 00:14:05,900 Move away, don't you dare touch me again. 140 00:14:05,940 --> 00:14:08,436 Fuck off, mate, this ain't nothing to do with you. 141 00:14:08,460 --> 00:14:11,396 It's that fucking little bouncer prick from the club, look. 142 00:14:11,420 --> 00:14:15,100 You ain't got a fucking clue what's going on. Jog on. 143 00:14:15,180 --> 00:14:18,156 - Fucking jogging nowhere, son. - You're not on the fucking doors now. 144 00:14:18,180 --> 00:14:20,476 So I can do what the fuck I want. So, you fucking mug! 145 00:14:20,500 --> 00:14:23,756 - They was coming on to us. - They were. They're fucking piss-heads. 146 00:14:23,780 --> 00:14:25,580 Mug! 147 00:14:25,660 --> 00:14:29,260 All right, all right… John, mate. 148 00:14:29,340 --> 00:14:31,476 - Fucking slappers! - Fuck off! 149 00:14:31,500 --> 00:14:33,860 - I'm not a slapper. - No. 150 00:14:34,340 --> 00:14:36,700 He's a psycho, man. 151 00:14:38,180 --> 00:14:40,500 You shouldn't let her get in this state. 152 00:14:40,580 --> 00:14:42,796 What the hell's it got to do with you? No. 153 00:14:42,820 --> 00:14:46,900 - Are you gonna be sick? - No, I'm fine. I'm so fine. So fine. 154 00:14:46,980 --> 00:14:50,516 - How much has she had? - We're just having fun, for Christ's sake. 155 00:14:50,540 --> 00:14:53,196 With those idiots? That's dangerous fun, darling. 156 00:14:53,220 --> 00:14:56,300 And grabbing someone by the neck and threatening to beat them up, that's okay? 157 00:14:58,020 --> 00:14:59,596 You're pissed, sweetheart. 158 00:14:59,620 --> 00:15:02,236 Have a proper think about this tomorrow, yeah? 159 00:15:02,260 --> 00:15:04,436 Come on, get here, I'll drop you home. 160 00:15:04,460 --> 00:15:06,580 Oh. There you go. 161 00:15:06,660 --> 00:15:08,596 Come on. 162 00:15:08,620 --> 00:15:10,460 There we are. You all right? 163 00:15:10,540 --> 00:15:12,340 Hello, Mister Man. 164 00:15:16,340 --> 00:15:19,340 All right. There you go, mind your head. 165 00:15:20,900 --> 00:15:24,420 All right? You in? Mind your feet. 166 00:15:24,500 --> 00:15:26,340 Ooh! 167 00:15:28,060 --> 00:15:29,780 Thank you. 168 00:15:30,540 --> 00:15:32,260 Belts on. 169 00:15:50,220 --> 00:15:52,100 No "thank you" then? 170 00:15:59,900 --> 00:16:03,780 You know what? I know men like you. 171 00:16:04,980 --> 00:16:06,380 Antagonizers. 172 00:16:07,740 --> 00:16:09,300 Intimidators. 173 00:16:10,700 --> 00:16:12,500 Narcissists. 174 00:16:13,580 --> 00:16:17,036 If I knew those words, I might agree with you, darlin'. 175 00:16:17,060 --> 00:16:18,980 It's not a bloody joke. 176 00:16:19,060 --> 00:16:25,220 I can't afford to… No, my career can't afford to get involved in this petty shit. 177 00:16:26,140 --> 00:16:28,380 Street fights are so bloody classless. 178 00:16:28,460 --> 00:16:30,676 I was the one fucking off home tonight, darling, 179 00:16:30,700 --> 00:16:32,556 and I stopped to help you with your shit. 180 00:16:32,580 --> 00:16:33,940 Yours, not mine. 181 00:16:34,660 --> 00:16:38,900 Yeah, exactly! My concerns, my problems, my life. 182 00:16:38,980 --> 00:16:40,500 You all right, Luce? 183 00:16:42,900 --> 00:16:45,996 I should've just left you and your wasted fat friend to it. 184 00:16:46,020 --> 00:16:49,620 - She's not fat. - Fucking chubby, though. 185 00:17:01,380 --> 00:17:03,020 He hit you, sweetheart. 186 00:17:04,420 --> 00:17:07,636 If a fella's willing to raise his hand to a woman, he'll go all out eventually. 187 00:17:07,660 --> 00:17:12,100 Okay, okay. You're right about that. 188 00:17:14,620 --> 00:17:16,299 Thank you. 189 00:17:18,380 --> 00:17:19,940 You know him? 190 00:17:20,019 --> 00:17:23,740 I know of them. Seen him around. Always trying it on. 191 00:17:25,740 --> 00:17:28,820 Well, I'm Jacko. Nice to meet you. 192 00:17:37,780 --> 00:17:39,980 I saw you in the club tonight. 193 00:17:41,300 --> 00:17:44,380 Looking at me. All night. 194 00:17:46,620 --> 00:17:48,780 Shag a copper night tonight, was it? 195 00:17:50,980 --> 00:17:52,660 Won't be the first time. 196 00:17:53,460 --> 00:17:55,580 Ain't like that. 197 00:17:55,660 --> 00:17:59,700 'Cause a copper and a bouncer is a match made in heaven, isn't it? 198 00:18:02,900 --> 00:18:04,700 I think you're a sort. 199 00:18:05,900 --> 00:18:09,820 A sort? How can a girl resist that description? 200 00:18:10,900 --> 00:18:15,100 Oh, it's just here on the left. Just… yes, that's it, thank you. 201 00:18:28,020 --> 00:18:30,900 Thank you. I do mean that. 202 00:18:32,300 --> 00:18:36,100 So this ain't going nowhere then, no? I doubt it. 203 00:18:36,180 --> 00:18:38,356 Can't see them reporting it, they're cowards. 204 00:18:38,380 --> 00:18:40,060 You'll be fine, Jacko. 205 00:18:41,100 --> 00:18:42,980 I meant us. 206 00:18:47,220 --> 00:18:49,501 You know Jim's caff on the high street? 207 00:18:50,100 --> 00:18:52,300 Uh… Uh, yeah, I think so. 208 00:18:53,820 --> 00:18:58,900 Meet me there tomorrow if you really meant that thank you. - 30. 209 00:19:09,740 --> 00:19:13,860 All right, Luce? Time to go home, come on. Okay? 210 00:19:13,940 --> 00:19:15,740 There you go. 211 00:19:21,420 --> 00:19:22,660 Okay? 212 00:19:43,220 --> 00:19:45,501 Paul. 213 00:19:45,940 --> 00:19:48,980 So, that's two large breakfasts, 214 00:19:49,060 --> 00:19:51,356 extra mushrooms and extra bacon on one, yeah? 215 00:19:51,380 --> 00:19:54,900 - Extra sausage. Two please, love. - Okay, darling. 216 00:19:56,940 --> 00:19:58,916 - I'll bring it over. - Thank you. 217 00:19:58,940 --> 00:20:02,380 - Another cuppa? - I'll let you know, sweetheart. 218 00:20:02,460 --> 00:20:04,836 I want Anna to come round one day, Mum. 219 00:20:04,860 --> 00:20:07,140 Please, pretty please. 220 00:20:07,220 --> 00:20:10,660 - She's really, really nice. - Just leave it, Kimmie. 221 00:20:18,300 --> 00:20:20,140 Fucking hell, she came. 222 00:20:20,220 --> 00:20:22,660 - Hello, Jacko. - Here, sit. 223 00:20:29,460 --> 00:20:30,580 Tea? 224 00:20:30,660 --> 00:20:34,140 Uh, coffee. Milk, no sugar. 225 00:20:34,220 --> 00:20:35,740 Sweet enough, eh? 226 00:20:37,060 --> 00:20:39,156 Coffee, milk, no sugar, over here, please, sweetheart. 227 00:20:39,180 --> 00:20:41,900 - I'm coming, darling. - Thank you. 228 00:20:43,460 --> 00:20:47,420 - This is your local, is it? - Yeah, does a proper breakfast. 229 00:20:47,500 --> 00:20:49,796 Got you a large one, hope you don't mind. 230 00:20:49,820 --> 00:20:52,780 - Thank you. Oops. - No problem. 231 00:20:56,860 --> 00:21:00,900 - God, I need this. - Bit hungover, are we? 232 00:21:00,980 --> 00:21:02,300 Could say that. 233 00:21:03,140 --> 00:21:06,340 Shit. I just realized I don't know your name. 234 00:21:07,180 --> 00:21:09,780 - Anthea. - Hello, Anthea. 235 00:21:12,540 --> 00:21:13,780 Um… 236 00:21:13,860 --> 00:21:16,420 So, uh, Jacko. 237 00:21:17,820 --> 00:21:20,620 I just wanted to apologize for last night. 238 00:21:20,700 --> 00:21:23,220 And to thank you for dropping us home. 239 00:21:23,300 --> 00:21:24,596 Accepted, darling. 240 00:21:24,620 --> 00:21:27,876 Please, can you help me? You never help me! 241 00:21:27,900 --> 00:21:29,100 Please! 242 00:21:29,980 --> 00:21:33,140 - Actually, is there any sugar? - Yeah. 243 00:21:33,220 --> 00:21:36,316 Can we get some sugar over here, please, sweetheart? 244 00:21:36,340 --> 00:21:39,116 - Breakfast is nearly ready, Jacko. - Thank you. 245 00:21:39,140 --> 00:21:42,900 Please, Mummy! Stop it! I fucking told you to stop it. 246 00:21:45,180 --> 00:21:49,540 - This place is authentic. - Yeah, proper grub too, you'll see. 247 00:21:54,660 --> 00:21:56,300 There you go. 248 00:21:56,380 --> 00:21:58,956 Smashing. Can we get some brown sauce with that, please? 249 00:21:58,980 --> 00:22:00,716 - Yes, darling. - Thank you. 250 00:22:04,580 --> 00:22:07,060 Look, sorry, Jacko, um… 251 00:22:07,140 --> 00:22:09,380 I fucking told you to stop that! 252 00:22:09,460 --> 00:22:12,836 - Oi! Take it easy, yeah? - What's it got to do with you? 253 00:22:12,860 --> 00:22:16,260 - Don't slap the kid. - I'm sorry. She yours? 254 00:22:26,700 --> 00:22:30,180 Fuckin' some people. Don't know what that shit does. 255 00:22:30,620 --> 00:22:33,900 Yeah, look, sorry, Jacko. I'm gonna have to go. 256 00:22:33,980 --> 00:22:37,316 I can't eat this, I'm too hungover, and I've got to get to work. 257 00:22:37,340 --> 00:22:41,580 - At least finish your coffee. - No. Thanks again for last night. 258 00:22:41,660 --> 00:22:44,636 Uh, this is all I've got, sorry. I'll see you around, yeah? 259 00:22:44,660 --> 00:22:45,900 Anthea. 260 00:23:02,860 --> 00:23:06,196 And you'll never be any good, you'll never be anybody! 261 00:23:06,220 --> 00:23:08,060 You fuckin' hear me? 262 00:23:21,740 --> 00:23:24,556 - Hello, boys. How are you today? - Bag of chips, mate. 263 00:23:24,580 --> 00:23:26,900 - Salt? Vinegar? - Yeah. 264 00:23:27,460 --> 00:23:31,780 "Please" is the word. Let's see your money then. 265 00:23:31,860 --> 00:23:33,300 Here. 266 00:23:35,980 --> 00:23:39,020 - You're short, boys. - What? No, we ain't! 267 00:23:39,060 --> 00:23:41,756 I'm joking with you. I was talking about your height. 268 00:23:41,780 --> 00:23:43,100 Mug. 269 00:23:43,180 --> 00:23:45,420 Oi! Do you want these chips or not? 270 00:23:45,500 --> 00:23:49,620 Sorry, mate. He didn't mean it. We're just hungry, ain't we, Liam? 271 00:24:00,060 --> 00:24:02,756 It's your friend you wanna have a word with, lad. 272 00:24:02,780 --> 00:24:04,580 - Mug! - Oi! 273 00:24:11,020 --> 00:24:12,900 Here, pass us the loaf. 274 00:24:30,100 --> 00:24:31,460 Here. 275 00:24:42,980 --> 00:24:46,700 I wish we could have this every day. Same here. 276 00:24:50,780 --> 00:24:54,220 Starling wouldn't let it, would he? Wanker. 277 00:24:58,900 --> 00:25:03,020 When we make it pro, we could have this every day, though, eh, Liam? 278 00:25:04,940 --> 00:25:07,676 Boxers don't eat chips, you mug. They eat steak. 279 00:25:07,700 --> 00:25:11,580 Every meal. Every day. Just steak, Jacko. 280 00:25:14,660 --> 00:25:17,756 I'm gonna wear red and white shorts when I make it. 281 00:25:17,780 --> 00:25:19,020 Proper smart. 282 00:25:19,820 --> 00:25:22,140 It'll make Alan and Cathy proud, eh? 283 00:25:23,660 --> 00:25:25,876 We could pay for 'em to sit right at the front, 284 00:25:25,900 --> 00:25:27,516 watch us become champs. 285 00:25:27,540 --> 00:25:31,660 I'll be the middle-weight champ and you'll be the skinny-runt champ. 286 00:25:34,860 --> 00:25:37,660 Don't think I'll grow much more, you know. 287 00:25:37,740 --> 00:25:41,420 Jacko, it's okay, 'cause we think big. 288 00:25:42,700 --> 00:25:46,780 We'll make it big and we'll get lots of money. 289 00:25:46,860 --> 00:25:50,236 - We'll get the fuck outta here. - We'll buy a place and live together. 290 00:25:50,260 --> 00:25:53,460 - And we'll get all the girls. - All the girls. 291 00:25:56,460 --> 00:25:57,940 Paul. 292 00:26:18,660 --> 00:26:20,676 - Mr. Connolly? - Yeah, who's asking? 293 00:26:20,700 --> 00:26:24,860 I'm DCI Mayer and this is DI Clements. Do you have five minutes? 294 00:26:24,940 --> 00:26:26,260 What for? 295 00:26:26,340 --> 00:26:30,620 We need to talk to you about your time in St. Leonard's Children's Home. 296 00:26:33,100 --> 00:26:35,516 I've had my fill of you lot lately, to be honest. 297 00:26:35,540 --> 00:26:37,156 So we've heard, Mr. Connolly. 298 00:26:37,180 --> 00:26:39,956 We have called by a few times, but unfortunately you've been out. 299 00:26:39,980 --> 00:26:43,076 We've got some information that's going to come as a shock to you, 300 00:26:43,100 --> 00:26:45,036 so it may be beneficial if you take a seat. 301 00:26:45,060 --> 00:26:46,676 What's this about, love? 302 00:26:46,700 --> 00:26:48,940 Take a seat please, Mr. Connolly. 303 00:26:50,020 --> 00:26:51,460 Okay. 304 00:26:53,540 --> 00:26:55,740 You got me worried now, you two have. 305 00:26:55,820 --> 00:26:59,076 We need to talk to you about a very sensitive subject matter. 306 00:26:59,100 --> 00:27:02,076 It's regarding your old children's home, St. Leonard's. 307 00:27:02,100 --> 00:27:03,860 You said, what about it? 308 00:27:03,940 --> 00:27:06,716 It's been part of a large-scale investigation. 309 00:27:06,740 --> 00:27:10,036 With regards to the alleged child abuse that happened there. 310 00:27:10,060 --> 00:27:12,620 The investigations, whilst still ongoing, 311 00:27:12,700 --> 00:27:16,620 have uncovered some, quite frankly, extremely disturbing facts. 312 00:27:17,500 --> 00:27:22,620 We're here to inform you that six of your eight housemates from St. Leonard's 313 00:27:22,700 --> 00:27:24,940 are now unfortunately deceased. 314 00:27:27,140 --> 00:27:29,300 What the fuck are you talking about? 315 00:27:30,020 --> 00:27:33,396 Do you understand what I'm saying? I'm talking about children in your dormitory. 316 00:27:33,420 --> 00:27:35,836 Children that you grew up with at St. Leonard's. 317 00:27:35,860 --> 00:27:38,420 Yeah, I do, but six? 318 00:27:39,740 --> 00:27:41,340 How? 319 00:27:41,420 --> 00:27:46,740 Regrettably, over the years, the six individuals took their own lives. 320 00:27:46,820 --> 00:27:49,820 They committed suicide, Mr. Connolly. 321 00:27:49,900 --> 00:27:53,036 We know this isn't an easy conversation, Mr. Connolly, 322 00:27:53,060 --> 00:27:55,276 but we need to inform you of all the facts. 323 00:27:55,300 --> 00:28:01,020 I'm afraid I have to tell you that another child in your care home, Liam Carroll, 324 00:28:01,100 --> 00:28:03,660 has also recently taken his own life. 325 00:28:05,140 --> 00:28:06,500 Liam? 326 00:28:08,220 --> 00:28:10,460 We were like brothers, he would… 327 00:28:12,260 --> 00:28:14,060 I'm so sorry, Paul. 328 00:28:14,100 --> 00:28:17,316 As far as the investigation proving fruitful 329 00:28:17,340 --> 00:28:20,580 in terms of securing custodial sentences, 330 00:28:20,660 --> 00:28:25,020 the investigation didn't yield the results we thought it might. 331 00:28:25,100 --> 00:28:27,396 Two of the three main alleged perpetrators 332 00:28:27,420 --> 00:28:30,996 received far more lenient sentences than we were hoping for, or expected, 333 00:28:31,020 --> 00:28:34,580 and that was totally out of our control, Mr. Connolly. 334 00:28:35,620 --> 00:28:37,460 Do you understand? 335 00:28:38,660 --> 00:28:41,836 We're telling you, because soon it's going to be on national television 336 00:28:41,860 --> 00:28:45,140 and in all forms of the media. Yeah? 337 00:28:45,220 --> 00:28:47,236 We need to make you aware of the facts of the case… 338 00:28:47,260 --> 00:28:49,956 …and the up-and-coming media exposure, 339 00:28:49,980 --> 00:28:52,261 but most of all we need to protect you… 340 00:28:55,060 --> 00:28:58,460 Do you understand what we're saying, Mr. Connolly? 341 00:29:00,620 --> 00:29:02,300 Mr. Connolly? 342 00:30:22,700 --> 00:30:26,900 Why do ya think they do that, take the piss? 343 00:30:26,980 --> 00:30:28,340 Dunno. 344 00:30:29,300 --> 00:30:33,620 Do ya think Starling's right? We're nothing? Scum? 345 00:30:34,980 --> 00:30:39,260 - They're always saying it, ain't they? - Don't know, Paul. Just leave it. 346 00:30:40,100 --> 00:30:41,340 Okay. 347 00:30:43,540 --> 00:30:47,660 - Well, I don't think we are. - Just fucking leave it, Jacko. Come on. 348 00:30:55,180 --> 00:30:58,700 It's all right, Jacko. It's gonna be all right, mate. 349 00:31:05,020 --> 00:31:07,940 - Hello, Jacko. - How do ya find me? 350 00:31:09,340 --> 00:31:12,660 I'm a policewoman, need I say more? 351 00:31:20,780 --> 00:31:24,180 Sorry about the mess. It ain't normally like this. 352 00:31:26,060 --> 00:31:27,340 Thanks. 353 00:31:29,940 --> 00:31:31,620 You not joining me then? 354 00:31:41,020 --> 00:31:44,116 Look, can I put some music on or something? 355 00:31:44,140 --> 00:31:48,300 Lighten the mood, just… it's not really going how I thought it might. 356 00:31:49,260 --> 00:31:52,220 - Yeah, if you want. - Yeah? 357 00:31:57,540 --> 00:31:59,700 These are surprisingly well ordered. 358 00:32:00,780 --> 00:32:04,380 Oh, my God, Jacko, you are gonna have to dance with me. 359 00:32:05,100 --> 00:32:08,740 No.This is one of my favorite songs ever. 360 00:32:08,820 --> 00:32:10,596 I can't believe you've got this. 361 00:32:10,620 --> 00:32:13,740 Why? Someone like me don't like good music? 362 00:32:14,820 --> 00:32:16,700 Hmm… 363 00:32:35,620 --> 00:32:39,180 How can you leave me 364 00:32:40,020 --> 00:32:42,500 Darling, how can you go? 365 00:32:43,220 --> 00:32:45,820 You're gonna have to dance with me, Jacko. 366 00:32:46,620 --> 00:32:48,180 Nah. 367 00:32:49,780 --> 00:32:52,300 When in your heart you know 368 00:32:54,180 --> 00:32:58,260 That I worship the ground 369 00:32:58,340 --> 00:32:59,980 You walk on 370 00:33:00,060 --> 00:33:02,020 Oh, baby 371 00:33:02,100 --> 00:33:04,340 Don't you walk on me 372 00:33:06,900 --> 00:33:11,260 How can you hurt, hurt me 373 00:33:11,340 --> 00:33:14,140 After all we've been through? 374 00:33:15,980 --> 00:33:20,620 Please don't desert me, baby 375 00:33:21,420 --> 00:33:23,540 I'm begging you 376 00:33:25,980 --> 00:33:29,900 'Cause I worship the ground 377 00:33:29,980 --> 00:33:31,420 You walk on 378 00:33:31,500 --> 00:33:33,780 Oh, baby 379 00:33:33,860 --> 00:33:36,020 Don't you walk on me 380 00:33:40,220 --> 00:33:41,980 You're the only thing 381 00:33:42,060 --> 00:33:43,900 That makes my life 382 00:33:43,980 --> 00:33:46,140 Makes my life worth living 383 00:33:47,820 --> 00:33:50,500 Baby, baby 384 00:33:50,580 --> 00:33:53,500 Baby, can't you see, can't you see 385 00:33:53,580 --> 00:33:55,540 I need you with me? 386 00:33:56,420 --> 00:33:57,620 Yeah 387 00:33:57,700 --> 00:34:00,460 Yeah, yeah 388 00:34:00,540 --> 00:34:02,420 How can you hurt me 389 00:34:03,260 --> 00:34:05,660 After all we've been through? 390 00:34:07,620 --> 00:34:11,180 Please 391 00:34:11,260 --> 00:34:13,100 Don't desert me, baby 392 00:34:13,899 --> 00:34:15,419 I'm begging you 393 00:34:18,060 --> 00:34:22,100 'Cause I worship the ground 394 00:34:22,180 --> 00:34:23,820 You walk on 395 00:34:23,899 --> 00:34:25,859 Oh, baby 396 00:34:25,939 --> 00:34:28,419 Don't you walk on me 397 00:34:33,540 --> 00:34:36,580 'Cause I worship the ground You walk on 398 00:34:38,060 --> 00:34:42,899 Oh, baby 399 00:34:42,980 --> 00:34:45,740 Don't you walk on me 400 00:34:58,660 --> 00:35:00,140 Paul. 401 00:35:07,500 --> 00:35:10,956 And you'll never be any good, you'll never be anybody. 402 00:35:10,980 --> 00:35:12,540 You fuckin' hear me? 403 00:35:12,620 --> 00:35:15,900 Nice, that's it. One, two. Jab. 404 00:35:16,740 --> 00:35:18,580 Hook. Jab. 405 00:35:18,660 --> 00:35:22,060 - Hello, boys, how are we? - Hi, Cathy. 406 00:35:26,460 --> 00:35:28,260 What's up, little 'un? 407 00:35:28,340 --> 00:35:30,436 He's in a bit of a strop, ain't ya? 408 00:35:30,460 --> 00:35:32,796 It's all right, Alan. He'll cheer up now Cathy's here. 409 00:35:32,820 --> 00:35:34,956 - Won't you, Paul? - Liam, I didn't say that. 410 00:35:34,980 --> 00:35:37,220 Jacko said he's gonna marry you, Cath. 411 00:35:37,660 --> 00:35:40,500 Oh! Jacko, that's sweet. 412 00:35:40,580 --> 00:35:42,036 Look, can we just get on here? 413 00:35:42,060 --> 00:35:43,796 We're meant to be learning discipline, 414 00:35:43,820 --> 00:35:46,196 not talking about someone marrying my missus. 415 00:35:46,220 --> 00:35:47,580 Guard up, Jacko. 416 00:35:48,260 --> 00:35:52,300 You lads need a bit of food sorting? Cath! 417 00:35:52,900 --> 00:35:56,076 - Steak please, Cath. - Cheeky git. 418 00:35:56,100 --> 00:35:59,340 Not even I get that, fella. 419 00:35:59,380 --> 00:36:00,860 Come here, Paul. 420 00:36:02,940 --> 00:36:05,260 It ain't about size. 421 00:36:05,340 --> 00:36:08,860 It's about power, technique, speed. 422 00:36:08,940 --> 00:36:12,220 Most of all, most of all, belief. 423 00:36:12,980 --> 00:36:14,820 Mental attitude, Jacko. 424 00:36:14,900 --> 00:36:16,676 You've got to believe it and you can do it. 425 00:36:16,700 --> 00:36:20,900 'Cause you're Jack the Lad, ain't you? Huh? Right, let's go. 426 00:36:20,980 --> 00:36:23,436 Go on, Jacko. Pretend it's your friend Starling. 427 00:36:23,460 --> 00:36:24,380 Fuck off, Liam. 428 00:36:24,460 --> 00:36:26,516 Head down, keep those hands up, boy. 429 00:36:26,540 --> 00:36:29,020 Hold it! Stop! Fucking hell, boy. 430 00:36:30,500 --> 00:36:33,180 Calm it, Paul. 431 00:36:35,340 --> 00:36:38,140 Calm it. Calm it. 432 00:37:18,260 --> 00:37:22,340 - Wake up. Wake up. - What? 433 00:37:27,580 --> 00:37:29,140 You gotta go. 434 00:37:32,220 --> 00:37:33,540 What's up? 435 00:37:34,660 --> 00:37:36,340 You gotta leave, Anthea. 436 00:37:42,980 --> 00:37:44,620 You kidding me? 437 00:38:01,220 --> 00:38:03,180 You're actually serious? 438 00:38:08,140 --> 00:38:09,340 Jacko! 439 00:38:10,020 --> 00:38:12,060 I'll call you tomorrow, yeah? 440 00:38:26,620 --> 00:38:29,740 You really are a piece of work, aren't you? 441 00:38:30,980 --> 00:38:33,060 Oh, Christ. 442 00:38:41,140 --> 00:38:43,020 Got what you wanted, did you? 443 00:38:48,180 --> 00:38:49,820 Shagged a copper. 444 00:38:52,940 --> 00:38:55,100 Fuck you, Jacko. 445 00:39:22,500 --> 00:39:27,196 But now, we move across live to the Old Bailey for breaking news 446 00:39:27,220 --> 00:39:31,380 on the St. Leonard's historical child abuse investigation. 447 00:39:31,460 --> 00:39:34,956 Speaking after the hearing, Detective Inspector David Melley 448 00:39:34,980 --> 00:39:39,900 said Operation Mapperton had unveiled a harrowing tale of systematic child abuse 449 00:39:39,980 --> 00:39:44,420 at the St. Leonard's children's home in the idyllic Essex countryside. 450 00:39:45,420 --> 00:39:48,436 The lifting of reporting restrictions at the Old Bailey 451 00:39:48,460 --> 00:39:52,316 meant that the full scale of the abuse could be, if not exposed, 452 00:39:52,340 --> 00:39:54,180 then at least hinted at 453 00:39:54,260 --> 00:39:58,340 and the conspiracy of silence that had ruined many children's lives 454 00:39:58,420 --> 00:40:01,820 over many years could finally be drawn to a close. 455 00:40:02,860 --> 00:40:05,676 It's reported that, out of the 3,000 children 456 00:40:05,700 --> 00:40:07,716 thought to have passed through the home's doors 457 00:40:07,740 --> 00:40:11,740 between 1965 and its closure in 1984, 458 00:40:11,820 --> 00:40:15,700 that as many as 70 may have been ritually abused at the home. 459 00:40:17,700 --> 00:40:21,676 However, police believe that those figures indicating the number of victims 460 00:40:21,700 --> 00:40:23,980 are extremely likely to be inaccurate 461 00:40:24,060 --> 00:40:28,220 and potentially do not represent the full extent of the abuse. 462 00:40:31,140 --> 00:40:33,916 It's Jacko, leave us a message. 463 00:40:33,940 --> 00:40:37,060 Hello, Jacko? Jacko, you there, boy? 464 00:40:37,700 --> 00:40:40,220 Come on, pick it up if you're there. 465 00:40:40,300 --> 00:40:42,636 Yeah, it's been a while since I've seen you, boy. 466 00:40:42,660 --> 00:40:44,780 Been too long really. 467 00:40:44,860 --> 00:40:47,716 Well, it'd be good to talk, boy, catch up with things, eh? 468 00:40:47,740 --> 00:40:49,420 We'll have a nice cuppa. 469 00:41:05,300 --> 00:41:08,236 This is Anthea. Please leave a message. Thanks. 470 00:41:10,140 --> 00:41:11,620 Anthea, it's Jacko. 471 00:41:12,260 --> 00:41:14,796 Anthea, pick up, it makes this easier to say. 472 00:41:14,820 --> 00:41:18,660 Look, I was a total prick the other night, and I'm sorry. 473 00:41:19,460 --> 00:41:22,636 There's a lot going on at the moment, and I'm trying hard to change things, 474 00:41:22,660 --> 00:41:23,756 it's just not easy. 475 00:41:23,780 --> 00:41:26,060 It's not… it's not fucking easy. 476 00:41:26,140 --> 00:41:27,260 Um… 477 00:41:28,100 --> 00:41:31,700 So, I need you to be patient, 478 00:41:31,780 --> 00:41:35,540 and if you do like me that sort of way, then… 479 00:41:35,620 --> 00:41:37,060 uh… 480 00:41:37,140 --> 00:41:41,500 I dunno, I just need to get out of London for a day, so will you come? 481 00:41:41,580 --> 00:41:44,140 Tomorrow or soon. 482 00:41:44,220 --> 00:41:47,100 Uh… Yep, that's it, really. Okay. Bye. 483 00:42:00,940 --> 00:42:02,100 Keith. 484 00:42:03,380 --> 00:42:04,940 Thomas. 485 00:42:05,020 --> 00:42:06,300 Robert. 486 00:42:07,140 --> 00:42:08,180 Jason. 487 00:42:09,140 --> 00:42:10,660 Terry. 488 00:42:10,740 --> 00:42:11,980 Andrew. 489 00:42:23,780 --> 00:42:25,700 I need to tell you. 490 00:43:06,380 --> 00:43:07,860 Hello, beautiful. 491 00:43:09,540 --> 00:43:11,260 Hi, Jacko. 492 00:43:13,980 --> 00:43:15,396 Thank fuck you're here. 493 00:43:15,420 --> 00:43:17,476 Long old drive to be sat here on my tod all day. 494 00:43:17,500 --> 00:43:21,580 Yeah, well, after the horrible way you treated me the other night, 495 00:43:21,660 --> 00:43:23,140 almost didn't come. 496 00:43:25,340 --> 00:43:29,140 To be honest, a day out of London is what attracted me. 497 00:43:29,220 --> 00:43:31,260 A day away from all the crap. 498 00:43:33,020 --> 00:43:36,580 So be warned, this is your last chance, okay? 499 00:43:36,660 --> 00:43:41,420 I'll make today count. That's a Jacko promise. Even in this shit. 500 00:43:42,220 --> 00:43:45,420 Yeah, we picked a good day for it, didn't we? 501 00:43:45,820 --> 00:43:49,100 - What should we do? - I know a place. Ain't far. 502 00:43:52,180 --> 00:43:54,460 I'm not sure 503 00:43:54,540 --> 00:43:57,860 If you realize 504 00:43:57,940 --> 00:44:00,100 But I'm fond of you 505 00:44:04,940 --> 00:44:07,980 But I'll keep it to myself 506 00:44:08,060 --> 00:44:11,220 'Cause I probably think of you 507 00:44:11,300 --> 00:44:13,580 More than you'd want me to 508 00:44:18,300 --> 00:44:21,020 But I'll bask in the light 509 00:44:21,100 --> 00:44:24,460 That shines on me 510 00:44:24,540 --> 00:44:27,540 When I think of you 511 00:44:31,180 --> 00:44:33,420 You're my holiday 512 00:44:34,540 --> 00:44:37,460 You're my perfect distraction 513 00:44:37,540 --> 00:44:40,940 You're my holiday 514 00:44:41,020 --> 00:44:42,500 Oh, ooh 515 00:44:42,580 --> 00:44:43,900 Fish and chips? 516 00:44:43,980 --> 00:44:45,356 You're my holiday 517 00:44:45,380 --> 00:44:47,100 Lovely. Thank you. 518 00:44:47,180 --> 00:44:50,300 You're my perfect distraction 519 00:44:50,380 --> 00:44:52,820 You're my holiday 520 00:44:54,300 --> 00:44:57,100 Oh 521 00:44:57,180 --> 00:44:59,580 I'm not sure 522 00:44:59,660 --> 00:45:04,100 If you realize 523 00:45:04,180 --> 00:45:07,540 That I'm quite fond of you 524 00:45:08,260 --> 00:45:11,820 I'm quite fond of you 525 00:45:15,660 --> 00:45:17,380 Today's been good, right? 526 00:45:19,420 --> 00:45:21,420 Yeah, it has. 527 00:45:22,940 --> 00:45:24,780 You surprise me. 528 00:45:28,620 --> 00:45:32,260 - I used to love these as a kid. - I can tell. 529 00:45:34,580 --> 00:45:37,100 What were you like as a kid? 530 00:45:37,180 --> 00:45:39,220 A bit of a tearaway. 531 00:45:39,980 --> 00:45:42,380 Why doesn't that surprise me? 532 00:45:42,460 --> 00:45:44,580 Go on, what did you get up to? 533 00:45:46,220 --> 00:45:47,820 No. 534 00:45:51,260 --> 00:45:54,820 That's a "don't go there, Anthea" if ever I heard one. 535 00:46:00,260 --> 00:46:01,820 I'm not used to that. 536 00:46:04,740 --> 00:46:05,940 What? 537 00:46:07,100 --> 00:46:08,580 The truth. 538 00:47:05,740 --> 00:47:07,260 Listen. 539 00:47:13,860 --> 00:47:17,460 All right, Jacko? Where you been? Not seen you all day. 540 00:47:34,660 --> 00:47:36,876 Saw Starling and that go to the pub earlier. 541 00:47:36,900 --> 00:47:39,860 Yeah, me too. Cunts. 542 00:47:43,780 --> 00:47:45,940 There they are. Wankers. 543 00:47:49,580 --> 00:47:52,980 If you could, would you kill Starling? 544 00:47:53,060 --> 00:47:58,380 Not just him, all of 'em. They all fucking deserve it. 545 00:47:58,460 --> 00:48:01,236 - I'd want 'em to suffer, though. - Yeah, same. 546 00:48:01,260 --> 00:48:04,716 I'd strangle the bastards, just to see their eyes fucking pop, 547 00:48:04,740 --> 00:48:07,916 and I'd laugh, I'd laugh right in their fucking faces. 548 00:48:07,940 --> 00:48:09,996 - No! - Get over here, now! 549 00:48:10,020 --> 00:48:13,900 - Stay here, yeah? - No! Stop! 550 00:48:13,980 --> 00:48:15,996 Stop running, boys! 551 00:48:16,020 --> 00:48:19,300 One, two, three… 552 00:48:19,380 --> 00:48:21,876 - Do as I say, boy! Listen! - …four… 553 00:48:21,900 --> 00:48:23,260 Let's go, Jacko. 554 00:48:24,020 --> 00:48:25,820 Come on! Hurry up! 555 00:48:27,660 --> 00:48:30,100 You boys, get in here! 556 00:48:33,460 --> 00:48:38,140 Fuck off! Fuck off, I'll stab you! Fuck off! 557 00:48:43,020 --> 00:48:44,420 Get in here. 558 00:48:44,500 --> 00:48:46,116 - Get in here! - No! 559 00:48:46,140 --> 00:48:47,660 Get up! 560 00:48:47,740 --> 00:48:50,580 Come on then, let's have a bit of fun. 561 00:49:28,900 --> 00:49:30,460 Please stop! 562 00:49:34,900 --> 00:49:37,020 I don't want to! 563 00:50:26,460 --> 00:50:28,780 Jacko. All right, boy? 564 00:50:30,740 --> 00:50:32,300 Malkie. 565 00:50:32,380 --> 00:50:35,940 It's good to see you. Finally we made it happen, eh? 566 00:50:36,660 --> 00:50:40,076 Can't understand what I'm doing on your doorstep, though, 567 00:50:40,100 --> 00:50:43,996 'cause you know I'm not the sort of geezer who likes to get out and about. 568 00:50:44,020 --> 00:50:47,620 How you doin' anyway? You all right? I'm okay. 569 00:50:47,700 --> 00:50:52,860 Is that right? You really don't look okay. Can I get you anything? Help in any way? 570 00:50:52,940 --> 00:50:54,396 I'm fine, thank you. 571 00:50:54,420 --> 00:50:57,100 Well, that's good. That's very good. 572 00:50:57,180 --> 00:51:00,956 It means you can be doing me a little favor on Saturday night, don't it? 573 00:51:00,980 --> 00:51:04,516 I got work later on, gotta be fresh for Sunday too, Malk, I can't. 574 00:51:04,540 --> 00:51:07,476 What? Well, good old Vince has agreed to help me out 575 00:51:07,500 --> 00:51:10,196 and he don't know me half as well as you do, boy. 576 00:51:10,220 --> 00:51:13,876 We don't have half the history. Seems a little bit odd, that. 577 00:51:13,900 --> 00:51:17,300 - I gotta be fresh. - It's an all-nighter. 578 00:51:17,380 --> 00:51:21,276 Won't get in the way of your plans, or your Sunday work, or whatever it is. 579 00:51:21,300 --> 00:51:24,436 It's in the middle of the two, perfect fit really. 580 00:51:24,460 --> 00:51:28,380 - Couldn't have planned it better. - I'm done with all this shit. 581 00:51:29,180 --> 00:51:31,556 I just got off a ten stretch, for fuck's sake. 582 00:51:31,580 --> 00:51:34,436 Well, yeah, but that was your fault, wasn't it, boy? 583 00:51:34,460 --> 00:51:36,740 Bit too heavy handed, weren't you? 584 00:51:38,020 --> 00:51:42,420 You forgotten how far we go back, boy? What we seen? What we done? 585 00:51:42,500 --> 00:51:45,260 Eh? Oh, Jacko. 586 00:51:48,420 --> 00:51:52,820 Vince tells me you're seeing a rather lovely young lady now, is that right? 587 00:51:53,300 --> 00:51:55,116 - Yeah. - Uh-huh. 588 00:51:55,140 --> 00:51:57,756 Then you will understand that these fucking Africans 589 00:51:57,780 --> 00:51:59,860 are getting a little bit too much. 590 00:52:01,500 --> 00:52:04,956 They're taking the piss, you know that, with my business. 591 00:52:04,980 --> 00:52:09,780 Kicking in my doors, raping and beating my girls and stealing my fucking money. 592 00:52:09,860 --> 00:52:11,980 That's very much not on. 593 00:52:14,180 --> 00:52:18,476 All girls need protecting, Jacko, so you and Vince are gonna straighten 'em out. 594 00:52:18,500 --> 00:52:22,076 I don't want them fuckers kicking my doors in and hurting my girls no more. 595 00:52:22,100 --> 00:52:23,476 Do you understand me? 596 00:52:23,500 --> 00:52:24,500 Rape? 597 00:52:24,580 --> 00:52:28,660 Yeah, and that's the best they've been doing to some of 'em, Jacko. 598 00:52:29,260 --> 00:52:32,716 Wouldn't want that happening to your little lady, now, would we? 599 00:52:32,740 --> 00:52:34,860 Are you beginning to understand me? 600 00:52:36,060 --> 00:52:39,796 This ain't no tit-for-tat, Jacko, this is moral through and through. 601 00:52:39,820 --> 00:52:42,356 You know you don't treat women like that, right? 602 00:52:42,380 --> 00:52:44,260 I taught you well, didn't I? 603 00:52:45,220 --> 00:52:46,220 Course. 604 00:52:46,300 --> 00:52:50,420 Yeah, well, then you will understand it's the right thing to do. 605 00:52:50,500 --> 00:52:54,540 You've always had that about you, Jacko, I'll give you that, yeah? 606 00:52:54,580 --> 00:52:58,500 Besides, be a proper little earner for you, won't it, eh? Eh? 607 00:52:58,580 --> 00:53:01,820 Take that little tart of yours out, can't you? 608 00:53:04,420 --> 00:53:07,740 Any way you like, Jacko, I don't care how. 609 00:53:07,820 --> 00:53:11,996 You just straighten these pricks out once and for all, do you understand me? 610 00:53:12,020 --> 00:53:13,260 Eh? 611 00:53:13,340 --> 00:53:17,900 Every man's got his breaking point, and I've just about reached mine. 612 00:53:21,140 --> 00:53:25,060 Wait. I'll do it, but I need some information. 613 00:53:25,940 --> 00:53:27,740 I need to find some people. 614 00:53:28,180 --> 00:53:30,820 Yeah, all right, Jacko. 615 00:53:30,900 --> 00:53:35,540 You just answer your phone, all right? And get inside, it's cold. 616 00:54:04,020 --> 00:54:05,900 Fucking hell, Vince! 617 00:54:14,300 --> 00:54:15,636 Need help with that, Jacko? 618 00:54:15,660 --> 00:54:19,236 Shut it. You scared the fucking shit outta me, you mug. You ready, or what? 619 00:54:19,260 --> 00:54:21,660 Yeah. Let's get this done, yeah? 620 00:54:36,780 --> 00:54:39,140 - Hello, darling. - Marla. 621 00:54:43,300 --> 00:54:45,420 Been awful lately, lads. 622 00:54:47,220 --> 00:54:50,460 Only last week, Pelly's place got broken into. 623 00:54:50,540 --> 00:54:54,620 Her place is a mess. Most of her girls have moved on. 624 00:54:55,740 --> 00:54:59,340 Got my girls bloody terrified here. Worried we're next. 625 00:55:01,340 --> 00:55:03,700 You don't know how grateful we all are. 626 00:55:04,660 --> 00:55:08,540 I've made all the girls stay in their rooms tonight, boys too. 627 00:55:13,260 --> 00:55:16,700 - Girls, the boys are here. - All right, girls. 628 00:55:17,660 --> 00:55:20,276 No more problems after tonight. That's a Jacko promise. 629 00:55:20,300 --> 00:55:22,916 - Eggs and chips, is it? - Cass, fry him an egg, will you? 630 00:55:22,940 --> 00:55:25,636 Yes, and a cuppa, darling, two sugars, please. 631 00:55:25,660 --> 00:55:27,796 Vince, before you get too settled in, 632 00:55:27,820 --> 00:55:30,556 I want you to come keep watch of the street with me for a bit. 633 00:55:30,580 --> 00:55:33,396 We've heard they're in the area and we've got to be careful. 634 00:55:33,420 --> 00:55:36,700 Swap with Jacko when your food's ready.Sure. 635 00:55:44,780 --> 00:55:48,980 Jacko! They're outside. Vince spotted 'em. 636 00:55:49,060 --> 00:55:51,396 Shut the fucking door. Don't come out, lock it, yeah? 637 00:55:51,420 --> 00:55:54,940 Let's fuck 'em up, Jacko. Keep the food hot, girls. 638 00:56:14,140 --> 00:56:15,900 Cunts! 639 00:56:15,980 --> 00:56:19,876 Don't fuck with Malkie Brooks, got it? Or any of his girls or property, right! 640 00:56:19,900 --> 00:56:21,716 What was that? 641 00:56:21,740 --> 00:56:23,860 Fucking rapists, Jacko. 642 00:56:23,940 --> 00:56:26,020 Rapist cunts! You happy with that? 643 00:56:29,740 --> 00:56:31,500 Fucking mug. 644 00:56:38,140 --> 00:56:39,540 No… 645 00:56:40,700 --> 00:56:41,836 Whoa! 646 00:56:48,060 --> 00:56:50,020 Stop! 647 00:56:52,540 --> 00:56:55,980 Fuck 'em up, don't kill 'em. Okay? 648 00:56:56,060 --> 00:56:57,340 Yeah. 649 00:56:57,420 --> 00:56:59,420 Up the fucking stairs. 650 00:57:02,100 --> 00:57:04,220 Get in that fucking room. 651 00:57:14,340 --> 00:57:15,780 Fuck. 652 00:57:17,820 --> 00:57:19,740 Fuck! 653 00:57:19,820 --> 00:57:21,140 Jacko? 654 00:57:29,260 --> 00:57:32,516 Oh, my God. What the hell happened? Are you okay? 655 00:57:32,540 --> 00:57:35,220 Go back to sleep, it's all under control. 656 00:57:35,300 --> 00:57:37,581 Jacko! 657 00:57:51,100 --> 00:57:57,460 Jason, Robbie, Jason, Terry, Andrew, Keith, Jason, Robert… 658 00:57:59,380 --> 00:58:02,300 Terry, Jason, Andrew… 659 00:58:06,900 --> 00:58:10,220 Keith, Tommy… Fuck. 660 00:58:24,380 --> 00:58:26,020 Liam, you okay? 661 00:58:36,780 --> 00:58:38,700 Jason, Terry, Andrew… 662 00:58:49,060 --> 00:58:51,180 We become what we think we deserve. 663 00:58:51,980 --> 00:58:54,100 We become what we think we deserve. 664 00:58:54,140 --> 00:58:55,660 Fuck! 665 00:59:00,060 --> 00:59:01,500 Keith, Thomas… 666 00:59:12,860 --> 00:59:13,876 Fuck off. 667 00:59:13,900 --> 00:59:17,316 And you'll never be any good, you'll never be anybody! 668 00:59:17,340 --> 00:59:19,100 You fuckin' hear me? 669 00:59:21,500 --> 00:59:23,300 I need to tell you. 670 00:59:26,820 --> 00:59:28,860 We need to talk about tonight. 671 00:59:34,700 --> 00:59:37,556 I'm a bouncer. Kinda comes with the gig. 672 00:59:37,580 --> 00:59:39,180 So it's just a fight? 673 00:59:39,860 --> 00:59:41,740 So, what about the bad dream? 674 00:59:42,580 --> 00:59:45,780 Why the screaming and sweating in your sleep? 675 00:59:52,500 --> 00:59:54,020 Give me something. 676 00:59:55,780 --> 00:59:56,980 Anything… 677 00:59:58,300 --> 00:59:59,900 and I will stay. 678 01:00:03,180 --> 01:00:06,980 'Cause right now I don't know whether to run or stay, Jacko. 679 01:00:17,820 --> 01:00:23,060 You standing there like a little boy lost is turning what we could be into shit. 680 01:00:23,660 --> 01:00:25,660 Do you hear me, Jacko? 681 01:00:26,460 --> 01:00:27,940 Yeah. 682 01:00:40,140 --> 01:00:41,540 God. 683 01:00:42,300 --> 01:00:44,300 What am I doing? 684 01:01:09,100 --> 01:01:10,700 Connolly! 685 01:01:28,860 --> 01:01:32,860 Maitland here was a lot of trouble the other night. 686 01:01:34,140 --> 01:01:35,980 Did you know that, Connolly? 687 01:01:36,620 --> 01:01:39,540 - No, sir. - No. 688 01:01:41,660 --> 01:01:43,780 He didn't do as he was told. 689 01:01:50,980 --> 01:01:54,380 He needs to learn, yes? 690 01:01:59,980 --> 01:02:02,780 Then get your tiny little prick out, 691 01:02:04,820 --> 01:02:07,460 and piss on the worthless cunt. 692 01:02:10,100 --> 01:02:13,980 You heard Mr. Thomas. Piss on him. 693 01:02:24,020 --> 01:02:27,740 I said piss on him, Connolly. 694 01:02:27,820 --> 01:02:28,860 No. 695 01:02:31,500 --> 01:02:36,820 Who do you think you are? You ain't nothing, boy. 696 01:02:36,900 --> 01:02:39,740 Nobody loves you. You hear? 697 01:02:40,340 --> 01:02:43,100 You'll end up in prison, you. 698 01:02:43,180 --> 01:02:47,100 You're fucking dirty scum. 699 01:02:47,700 --> 01:02:49,900 And that's all you are. 700 01:02:49,980 --> 01:02:51,740 Fucking rubbish. 701 01:02:52,500 --> 01:02:54,100 You… 702 01:02:56,340 --> 01:02:59,780 You're fucking worthless. 703 01:03:02,260 --> 01:03:03,980 Nobody wants you. 704 01:03:04,060 --> 01:03:08,500 We don't even fucking want you, you little worthless cunt. 705 01:03:30,500 --> 01:03:31,980 Talk to me. 706 01:03:33,780 --> 01:03:34,940 Please. 707 01:03:36,700 --> 01:03:38,420 I don't get it. 708 01:03:41,020 --> 01:03:45,060 I'm trying to, but I don't get it. I don't get you… 709 01:03:47,780 --> 01:03:50,620 Shh. Hey. Hey. 710 01:03:54,500 --> 01:03:56,180 Share it with me. 711 01:03:59,060 --> 01:04:01,420 Whatever's fucking in here. 712 01:04:04,500 --> 01:04:06,420 Share it with me, please. 713 01:04:08,740 --> 01:04:11,860 It's not that easy. You won't understand. 714 01:04:14,220 --> 01:04:15,420 Try me. 715 01:04:17,820 --> 01:04:21,540 Hey, come here. Come here. 716 01:04:54,580 --> 01:04:55,980 My name's Paul. 717 01:04:58,660 --> 01:05:00,660 Not Jacko. It's Paul. 718 01:05:03,660 --> 01:05:05,580 I grew up in a kids' home. 719 01:05:08,460 --> 01:05:11,660 It was shit. Really shit. 720 01:05:15,940 --> 01:05:17,980 And that's what the dreams are. 721 01:05:20,500 --> 01:05:22,340 That's why I can be a prick. 722 01:05:27,220 --> 01:05:30,500 That's why I am what I am. Nothing. 723 01:05:54,580 --> 01:05:55,940 Paul. 724 01:06:02,340 --> 01:06:04,060 You're not nothing. 725 01:06:22,540 --> 01:06:25,916 And you'll never be any good, you'll never be anybody! 726 01:06:25,940 --> 01:06:27,740 You fuckin' hear me? 727 01:06:28,460 --> 01:06:29,700 Connolly! 728 01:06:31,260 --> 01:06:34,996 I've just had a very angry headmaster on the phone to me, bending my ear. 729 01:06:35,020 --> 01:06:39,716 And a Mr. Callway tells me how much school you two little bastards have been missing. 730 01:06:39,740 --> 01:06:41,116 You're coming with me. 731 01:06:41,140 --> 01:06:43,676 Connolly, to Mr. Starling. He's at the kitchens. 732 01:06:43,700 --> 01:06:46,420 He'll deal with you. Now, boy! 733 01:06:51,260 --> 01:06:53,060 Yes, who's that? 734 01:06:53,300 --> 01:06:56,061 - Paul Connolly, sir. - Get in here! 735 01:07:00,180 --> 01:07:04,540 Get in here! How dare you disrespect this home? 736 01:07:04,620 --> 01:07:08,260 You little bastard! Get over there. 737 01:07:17,260 --> 01:07:20,700 You brought shame upon this home. 738 01:07:22,300 --> 01:07:24,940 Connolly, you worthless cunt. 739 01:07:31,580 --> 01:07:33,860 Get up, you little bastard! 740 01:07:43,140 --> 01:07:46,500 You do not mess with me. 741 01:07:46,580 --> 01:07:50,420 And you do not bring shame on this good home. 742 01:07:51,140 --> 01:07:57,140 And you do not disrespect the school, you piece of shit. 743 01:08:13,900 --> 01:08:14,900 Alan. 744 01:08:19,660 --> 01:08:20,780 Alan! 745 01:08:22,700 --> 01:08:25,460 - What's up, boy? - It's Paul. 746 01:08:25,540 --> 01:08:26,620 Yeah? 747 01:08:27,580 --> 01:08:31,740 - He's in the changing rooms, Alan. - Yeah? Well, come on, spit it out. 748 01:08:32,580 --> 01:08:35,380 Took a beating again, ain't he? Bad one. 749 01:08:35,460 --> 01:08:38,276 Ah, he'll be all right. He's tough, that one. 750 01:08:38,300 --> 01:08:40,059 Jacko loves a good scrap. 751 01:08:40,139 --> 01:08:41,659 Here, you get ready. 752 01:09:16,979 --> 01:09:20,859 You all right, Jacko? Liam says there's been a bit of trouble. 753 01:09:24,460 --> 01:09:25,460 Paul? 754 01:09:28,820 --> 01:09:30,340 You all right? 755 01:09:35,220 --> 01:09:38,940 Come on, let's have a look at you.No. 756 01:09:40,420 --> 01:09:42,540 Okay. All right. 757 01:09:46,300 --> 01:09:47,860 Cath. 758 01:09:53,540 --> 01:09:56,940 I've never seen him like this before. 759 01:10:05,580 --> 01:10:07,500 Bit sore, Jacko? 760 01:10:08,620 --> 01:10:12,140 Come on, stand up. We need to check you out properly. 761 01:10:14,220 --> 01:10:18,020 Come on, sweetie, I won't hurt you. Promise. 762 01:10:19,100 --> 01:10:21,300 You do look in a bit of a state, boy. 763 01:10:23,660 --> 01:10:26,740 You're safe. It's okay. 764 01:10:28,700 --> 01:10:29,900 Come on. 765 01:10:32,460 --> 01:10:33,820 Come on. 766 01:10:37,020 --> 01:10:39,260 Come on. 767 01:10:39,500 --> 01:10:40,820 All right… 768 01:10:47,540 --> 01:10:49,260 Come here. 769 01:10:53,420 --> 01:10:55,380 Come on, all right. 770 01:10:56,740 --> 01:10:58,060 Come on. 771 01:11:02,140 --> 01:11:03,500 All right. 772 01:11:11,260 --> 01:11:12,860 Come on. 773 01:11:20,020 --> 01:11:21,420 All right. 774 01:11:23,580 --> 01:11:24,860 Let go. 775 01:11:27,140 --> 01:11:31,140 Let go. Let go, sweetie. Come on. 776 01:11:32,540 --> 01:11:33,900 No. 777 01:11:35,060 --> 01:11:39,060 Let go, sweetie. Step back, sweetie, we need to get this top off. 778 01:11:39,140 --> 01:11:41,420 - No. - It's okay. 779 01:11:41,500 --> 01:11:43,781 - Please. - You're safe. 780 01:11:44,660 --> 01:11:46,020 Come on. 781 01:11:47,620 --> 01:11:49,100 All right. 782 01:11:50,380 --> 01:11:51,900 There. 783 01:12:04,300 --> 01:12:05,580 There. 784 01:12:06,500 --> 01:12:08,260 Oh, Paul! 785 01:12:09,180 --> 01:12:11,156 It's important you tell me who did this. 786 01:12:11,180 --> 01:12:13,380 Tell Alan, sweetie, it's okay. 787 01:12:18,540 --> 01:12:21,580 - Starling. - Say again, fella? 788 01:12:21,660 --> 01:12:24,460 Bill Starling at the kids' home. 789 01:12:25,620 --> 01:12:27,316 Alan! 790 01:12:27,340 --> 01:12:28,436 Fucking bastards! 791 01:12:28,460 --> 01:12:31,876 - Get out. Calm the hell down. - We supposed to sit here and do fuck all? 792 01:12:31,900 --> 01:12:35,900 - They need sorting, Cath. - He's seen enough, Alan. No more. 793 01:12:38,380 --> 01:12:41,220 All right. Okay. 794 01:12:44,020 --> 01:12:45,660 It's all right. 795 01:12:52,180 --> 01:12:55,060 Come on, let's sort you out. 796 01:12:56,020 --> 01:12:57,980 Let's get you a cuppa, yeah? 797 01:13:04,140 --> 01:13:08,860 Thanks for the cuddle, Cathy. Never really had one before. 798 01:13:22,460 --> 01:13:23,940 Listen. 799 01:13:25,020 --> 01:13:27,396 …was jailed for 14 years. 800 01:13:27,420 --> 01:13:31,740 The former house parent was found guilty of 19 offenses 801 01:13:31,820 --> 01:13:35,180 including rape, buggery and indecent assault. 802 01:13:35,260 --> 01:13:39,900 Starling's victims included ten girls and one boy as young as five 803 01:13:39,980 --> 01:13:43,020 over the 20-year period at St Leonard's. 804 01:13:43,100 --> 01:13:46,540 The home's superintendent, Alan Prescott, 62, 805 01:13:46,620 --> 01:13:50,020 described as "a pillar of his local community," 806 01:13:50,100 --> 01:13:52,516 received a two-year sentence after admitting 807 01:13:52,540 --> 01:13:57,940 indecently assaulting four boys in his care between 1970 and 1980 808 01:13:58,020 --> 01:14:01,596 while he was superintendent of a Tower Hamlets children's home… 809 01:15:11,420 --> 01:15:12,940 Come on! 810 01:15:59,180 --> 01:16:01,580 Welcome, everyone. 811 01:16:01,620 --> 01:16:05,460 So, as you can all see, there's a list of potential suspects. 812 01:16:05,540 --> 01:16:08,140 A fair few on there. Seven to be exact. 813 01:16:08,220 --> 01:16:11,516 But they are all capable of this kind of violence. 814 01:16:11,540 --> 01:16:13,780 They've been there, done that. 815 01:16:16,100 --> 01:16:18,780 We're treating this as attempted murder. 816 01:16:18,860 --> 01:16:20,636 However, we have zero intelligence 817 01:16:20,660 --> 01:16:23,860 and zero witnesses surrounding it at present. 818 01:16:25,340 --> 01:16:29,140 Obviously it doesn't help that the victims refuse to speak, 819 01:16:29,220 --> 01:16:31,300 due to potential reprisals. 820 01:16:32,780 --> 01:16:36,620 So if we can't act quickly with definitive descriptions 821 01:16:36,700 --> 01:16:41,340 of the attackers from other intelligence, then we're going to struggle with this, 822 01:16:41,820 --> 01:16:43,900 and to be honest, that worries me. 823 01:16:43,980 --> 01:16:47,940 What I can say is, we need these scum off the streets, 824 01:16:48,020 --> 01:16:50,020 and justice needs to be served. 825 01:16:56,380 --> 01:16:59,956 A third alleged pedophile, Howard Thomas, also 62, 826 01:16:59,980 --> 01:17:04,460 had the case against him dropped after police lost vital video evidence 827 01:17:04,540 --> 01:17:08,900 from alleged victims taken during an earlier, aborted, investigation, 828 01:17:08,980 --> 01:17:11,300 and the defense successfully argued 829 01:17:11,380 --> 01:17:14,796 that without this he could not be guaranteed a fair trial. 830 01:17:14,820 --> 01:17:17,740 Mr. Thomas was acquitted of 12 charges. 831 01:17:21,220 --> 01:17:24,660 This is Anthea, please leave a message…Hello? 832 01:17:29,900 --> 01:17:31,780 This is Anthea, please leave… 833 01:17:36,900 --> 01:17:38,980 Anthea, why aren't you picking up? 834 01:17:40,220 --> 01:17:41,220 Hello? 835 01:17:43,660 --> 01:17:47,300 Have I done something? Just call me back, please. 836 01:17:52,980 --> 01:17:54,340 Keith, 837 01:17:55,700 --> 01:17:59,900 Thomas, Robert, Jason, Terry, Andrew… 838 01:18:02,780 --> 01:18:04,300 Keith, 839 01:18:05,740 --> 01:18:07,020 Thomas, 840 01:18:08,500 --> 01:18:10,100 Robert, 841 01:18:10,180 --> 01:18:13,660 Jason, Terry, Andrew… 842 01:18:19,180 --> 01:18:20,620 Liam. 843 01:19:04,260 --> 01:19:06,516 - Hello, who's this? - Malkie, it's Jacko. 844 01:19:06,540 --> 01:19:09,276 - Hello, boy, chasing your money? - I need that information. 845 01:19:09,300 --> 01:19:11,716 - Speak up a bit, Jacko. - I need that information. 846 01:19:11,740 --> 01:19:15,500 Oh, yeah, I got that. If you help me, vice versa, Jacko. 847 01:19:16,580 --> 01:19:19,300 Great job the other night, by the way. 848 01:19:20,380 --> 01:19:23,540 What you want these old bastards for anyway? 849 01:19:23,740 --> 01:19:26,156 - You see the Africans? - Yeah, of course, boy. 850 01:19:26,180 --> 01:19:28,516 They're nothing compared to these evil bastards. 851 01:19:28,540 --> 01:19:32,116 These cunts raped, neglected, tortured God knows how many kids. 852 01:19:32,140 --> 01:19:34,100 I was the fucking lucky one. 853 01:19:35,420 --> 01:19:36,980 I've got to end them! 854 01:19:38,780 --> 01:19:42,276 Well, if you're happy spending the rest of your life in prison, boy, 855 01:19:42,300 --> 01:19:45,460 I'm happy to tell you what you need to know. 856 01:19:45,500 --> 01:19:49,420 Right, there's a boozer. You know it. 857 01:20:32,060 --> 01:20:33,900 You'll never be anybody! 858 01:20:39,420 --> 01:20:40,940 You fuckin' hear me? 859 01:20:45,740 --> 01:20:47,380 Come on, Jacko! 860 01:20:54,180 --> 01:20:55,660 Come on. 861 01:21:16,980 --> 01:21:20,020 - Yes, mate. - Pint, please. 862 01:21:47,340 --> 01:21:50,716 And you'll never be any good, you'll never be anybody! 863 01:21:50,740 --> 01:21:52,540 You fuckin' hear me? 864 01:21:52,620 --> 01:21:55,940 I didn't marry into it, my sister did. 865 01:21:58,860 --> 01:22:01,476 The first time I've ever heard him say "please." 866 01:22:09,140 --> 01:22:11,420 I said get up. Are you stupid? 867 01:22:16,900 --> 01:22:19,820 You worthless cunt. 868 01:22:26,900 --> 01:22:29,380 Piece of shit. 869 01:22:38,500 --> 01:22:40,860 Nobody loves you. 870 01:22:53,940 --> 01:22:55,860 Paul. 871 01:22:58,460 --> 01:23:00,900 Don't do it. 872 01:23:08,780 --> 01:23:10,980 Don't do it. 873 01:23:14,980 --> 01:23:15,980 Paul. 874 01:23:37,140 --> 01:23:38,300 Fuck! 875 01:23:47,020 --> 01:23:49,180 Fucking hell! 876 01:24:01,940 --> 01:24:05,740 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 877 01:25:29,780 --> 01:25:31,940 That place. 878 01:25:36,940 --> 01:25:38,460 Those people. 879 01:25:41,300 --> 01:25:43,500 And as each one of us is lost, 880 01:25:44,900 --> 01:25:46,580 the truth slips away, 881 01:25:49,340 --> 01:25:50,980 buried in time. 882 01:25:53,220 --> 01:25:55,060 Because truths can't be told 883 01:25:56,940 --> 01:25:59,180 if there's no voices left to tell 'em. 884 01:26:10,620 --> 01:26:13,740 Take from me what you want 885 01:26:13,820 --> 01:26:16,020 You already have 886 01:26:16,100 --> 01:26:19,180 You took from me something 887 01:26:19,260 --> 01:26:21,340 I never knew I had 888 01:26:22,420 --> 01:26:24,060 And now I know 889 01:26:25,140 --> 01:26:27,540 And I'll never get it back 890 01:26:32,900 --> 01:26:36,180 I won't let my future be 891 01:26:36,260 --> 01:26:38,460 Tainted by my past 892 01:26:38,540 --> 01:26:40,900 If I can fill my life with love 893 01:26:41,580 --> 01:26:44,020 Maybe I can make it last 894 01:26:44,700 --> 01:26:46,820 You won't be the death of me 895 01:26:46,900 --> 01:26:50,460 I'm stronger than you'll ever be 896 01:26:50,540 --> 01:26:52,780 I've thought about it 897 01:26:53,620 --> 01:26:56,060 Of course I have 898 01:26:56,140 --> 01:26:58,420 I've dreamt about it 899 01:26:59,020 --> 01:27:01,740 Of course I have 900 01:27:01,820 --> 01:27:05,860 I won't let it get the best of me 901 01:27:07,420 --> 01:27:12,740 I won't let it take The best part of me 902 01:27:12,820 --> 01:27:15,940 I've been scared about it 903 01:27:16,020 --> 01:27:18,700 Of course I have 904 01:27:18,780 --> 01:27:21,580 I've cried about it 905 01:27:21,660 --> 01:27:24,460 Of course I have 906 01:27:24,540 --> 01:27:28,260 I won't let it get the best of me 907 01:27:30,060 --> 01:27:34,740 I won't let you take The best part of me 908 01:27:41,060 --> 01:27:43,340 Beat you home, barred the gate 909 01:27:43,420 --> 01:27:45,900 And I just disappeared 910 01:27:45,980 --> 01:27:49,140 But I'm stronger than you realize 911 01:27:49,220 --> 01:27:51,700 And I don't back down to fear 912 01:27:52,780 --> 01:27:54,380 I've toughened up 913 01:27:55,660 --> 01:27:58,340 Because I've had enough 914 01:27:58,420 --> 01:28:01,140 I've thought about it 915 01:28:01,220 --> 01:28:03,820 Of course I have 916 01:28:03,900 --> 01:28:06,820 I've dreamt about it 917 01:28:06,900 --> 01:28:09,380 Of course I have 918 01:28:09,460 --> 01:28:13,700 I won't let it get the best of me 919 01:28:15,260 --> 01:28:17,540 No, I won't let you take 920 01:28:17,620 --> 01:28:19,700 The best part of me 921 01:28:20,780 --> 01:28:23,500 I've been scared about it 922 01:28:23,580 --> 01:28:26,660 Of course I have 923 01:28:26,740 --> 01:28:29,260 I've cried about it 924 01:28:29,340 --> 01:28:31,700 Of course I have 925 01:28:31,780 --> 01:28:36,100 But I won't let it Get the best of me 926 01:28:37,780 --> 01:28:42,540 No, I won't let you take The best part of me 927 01:28:48,860 --> 01:28:52,020 Take from me what you want 928 01:28:52,100 --> 01:28:53,740 You already have 929 01:28:54,820 --> 01:28:56,860 You'll never 930 01:28:58,060 --> 01:29:00,460 Get the best of me 69853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.