Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,379 --> 00:00:09,172
I should have
been the one to ask you.
2
00:00:09,275 --> 00:00:10,379
I needed my fix.
3
00:00:10,482 --> 00:00:11,655
You miss me?
4
00:00:11,758 --> 00:00:13,310
You didn't let me finish.
5
00:00:13,413 --> 00:00:15,827
This place has
the best prime rib.
6
00:00:16,827 --> 00:00:18,000
I wouldn't know. I'm still
7
00:00:18,103 --> 00:00:19,275
feeling my way
around being a member here.
8
00:00:19,379 --> 00:00:21,965
Oh, well, you better get
used to it.
9
00:00:22,068 --> 00:00:23,689
You're doing big things.
10
00:00:23,793 --> 00:00:25,310
I'm trying.
11
00:00:25,413 --> 00:00:26,620
You're already on your way
12
00:00:26,724 --> 00:00:29,655
to becoming a partner
at Bill's law firm.
13
00:00:29,758 --> 00:00:32,412
That's super impressive.
14
00:00:32,517 --> 00:00:34,206
When it's right, it'll happen.
15
00:00:34,310 --> 00:00:36,275
Hey, how's ChelseaKat going?
16
00:00:36,379 --> 00:00:39,103
Well, Aunt Dani
turned us down for CMO,
17
00:00:39,206 --> 00:00:41,172
but we're on pace for launch.
18
00:00:41,275 --> 00:00:43,068
I was actually just doing
some me shopping.
19
00:00:43,172 --> 00:00:45,724
I don't think I've ever seen
you wear the same fit twice.
20
00:00:45,827 --> 00:00:48,310
Oh, I'm not shopping
for clothes.
21
00:00:48,413 --> 00:00:49,793
-Shoes?
-No.
22
00:00:49,896 --> 00:00:51,068
A spy cam.
23
00:00:51,172 --> 00:00:53,413
Did your last one break,
Jane Bond?
24
00:00:53,517 --> 00:00:56,241
No, my mom actually
confiscated it.
25
00:00:56,965 --> 00:00:58,379
You're serious?
26
00:00:58,482 --> 00:01:00,275
Deadly.
27
00:01:02,965 --> 00:01:04,413
Nicole!
28
00:01:04,516 --> 00:01:06,413
How is
my personal assistant doing?
29
00:01:06,517 --> 00:01:08,793
You are looking at FOMO
in human form.
30
00:01:08,896 --> 00:01:10,655
Is it possible for one person
31
00:01:10,758 --> 00:01:13,448
to read all of the books
and watch all of the television?
32
00:01:13,551 --> 00:01:16,413
Who would've known that reading
would be a survival skill?
33
00:01:17,241 --> 00:01:19,275
I don't know, I just feel
like I'm failing you.
34
00:01:19,379 --> 00:01:21,448
First the car accident,
and now the stupid infection.
35
00:01:21,551 --> 00:01:24,137
Now, you know
that is not true, Laura.
36
00:01:24,241 --> 00:01:26,620
This is the fault of that
2 Fast, 2 Furiousdriver.
37
00:01:26,724 --> 00:01:29,586
But maybe these
will brighten your day.
38
00:01:29,689 --> 00:01:31,310
You're spoiling me.
39
00:01:31,413 --> 00:01:33,033
Between you, Ted, and Mona,
40
00:01:33,137 --> 00:01:35,793
you know, every day there's
a new book or box of candy
41
00:01:35,896 --> 00:01:37,206
or flower arrangement.
42
00:01:37,310 --> 00:01:39,137
You know,
Shanice just carted away
43
00:01:39,241 --> 00:01:41,310
that last beautiful bouquet
you sent.
44
00:01:42,103 --> 00:01:43,827
Wait, I didn't send any flowers.
45
00:01:43,931 --> 00:01:46,172
The card's still right there
on top.
46
00:01:49,310 --> 00:01:50,862
This wasn't me.
47
00:01:50,965 --> 00:01:52,551
Shanice said
Eva dropped them off.
48
00:01:56,413 --> 00:01:58,723
You are such a liar.
49
00:01:58,827 --> 00:02:02,068
A diabolical, pathological liar.
50
00:02:02,172 --> 00:02:04,137
I saw you pretend
to leave, Mama.
51
00:02:04,241 --> 00:02:06,275
Then I saw you
with Nicole at the club.
52
00:02:07,517 --> 00:02:10,378
How in the name
of all that's holy
53
00:02:10,482 --> 00:02:13,344
dare you talk to me like that?
54
00:02:14,793 --> 00:02:17,965
You owe your mother
some respect.
55
00:02:18,068 --> 00:02:20,379
I do respect you, Mama.
56
00:02:20,482 --> 00:02:22,896
Haven't I proven that by now?
57
00:02:23,000 --> 00:02:25,172
I've done nothing
but follow you blindly,
58
00:02:25,275 --> 00:02:27,137
but you keep going rogue.
59
00:02:28,206 --> 00:02:29,620
You said
you didn't speak to Nicole,
60
00:02:29,724 --> 00:02:32,137
but I saw you with my own eyes.
61
00:02:33,620 --> 00:02:35,241
You didn't see me.
62
00:02:38,103 --> 00:02:40,034
You saw Sherry.
63
00:02:42,448 --> 00:02:44,241
And you lying to me
64
00:02:44,344 --> 00:02:47,517
with your "I'm gonna fool
Nicole" disguise makes it okay?
65
00:02:47,620 --> 00:02:49,586
Are you questioning me?
66
00:02:49,689 --> 00:02:51,965
I'm not being disrespectful.
67
00:02:52,067 --> 00:02:54,137
I'm just confused.
68
00:02:54,241 --> 00:02:57,000
You act like putting on a wig
makes you unrecognizable.
69
00:02:57,103 --> 00:02:58,275
It doesn't.
70
00:02:58,379 --> 00:02:59,413
I recognize you.
71
00:02:59,517 --> 00:03:01,034
And Ted would have, too.
72
00:03:01,137 --> 00:03:03,344
-He wasn't there.
-He was right in the next room.
73
00:03:03,448 --> 00:03:04,793
I covered for you.
74
00:03:04,896 --> 00:03:07,517
I did everything I could
to distract him.
75
00:03:07,620 --> 00:03:09,241
That's the only reason
why he didn't catch you
76
00:03:09,344 --> 00:03:10,482
talking to Nicole.
77
00:03:11,620 --> 00:03:13,724
Make it make sense
that you would risk that.
78
00:03:15,586 --> 00:03:18,034
Sherry needed to say
her goodbyes
79
00:03:18,137 --> 00:03:19,793
before leaving town.
80
00:03:22,655 --> 00:03:24,620
Just a bit of theater.
81
00:03:26,655 --> 00:03:29,862
We are on the verge of
everything we worked for.
82
00:03:29,965 --> 00:03:32,448
I don't get why you're
starting to lie to me now.
83
00:03:35,034 --> 00:03:37,000
I'm just returning the favor.
84
00:03:38,620 --> 00:03:39,724
What?
85
00:03:40,793 --> 00:03:41,827
You want real?
86
00:03:41,930 --> 00:03:43,275
Let's go there, little girl.
87
00:03:44,448 --> 00:03:47,551
You're the one
who's been lying to me.
88
00:03:50,241 --> 00:03:52,862
♪ ♪
89
00:04:21,274 --> 00:04:22,517
Evening.
90
00:04:24,000 --> 00:04:25,620
Don't tell me you scare easy.
91
00:04:25,724 --> 00:04:27,793
Thought you had big plans
with Mrs. McBride.
92
00:04:27,896 --> 00:04:31,241
Oh, I had to take my eye
off that prize.
93
00:04:32,310 --> 00:04:33,379
I got a call.
94
00:04:33,482 --> 00:04:35,241
All's quiet on the floor.
95
00:04:37,103 --> 00:04:38,310
Someone...
96
00:04:39,344 --> 00:04:41,827
...has been placing bets
for Doug.
97
00:04:43,034 --> 00:04:44,620
Through an outside bookie.
98
00:04:47,551 --> 00:04:49,000
It's the craziest thing.
99
00:04:49,103 --> 00:04:51,379
Doug won a scratch-off.
100
00:04:51,482 --> 00:04:52,827
50K.
101
00:04:53,862 --> 00:04:56,275
He wanted me
to place a bet for him.
102
00:04:56,379 --> 00:04:59,172
He had a line on some horse.
103
00:05:00,517 --> 00:05:02,551
[stammers] He was positive
104
00:05:02,655 --> 00:05:04,344
it was a sure thing.
105
00:05:05,758 --> 00:05:07,862
Funny thing about guys
like Doug.
106
00:05:07,965 --> 00:05:09,862
They always forget
what they are.
107
00:05:11,379 --> 00:05:12,413
Losers.
108
00:05:16,000 --> 00:05:18,241
[panting]
109
00:05:18,344 --> 00:05:21,000
Oh, that wasn't
just phenomenal sex.
110
00:05:21,103 --> 00:05:22,413
That...
111
00:05:22,517 --> 00:05:24,896
was a time machine.
112
00:05:25,000 --> 00:05:27,482
Suddenly I am 17 years old again
113
00:05:27,586 --> 00:05:30,275
and the most gorgeous girl
in the world has invited me
114
00:05:30,379 --> 00:05:33,724
to her bedroom in her parents'
house behind the gates.
115
00:05:33,827 --> 00:05:36,103
I don't remember
you almost spanking me
116
00:05:36,206 --> 00:05:38,344
-with a cast back then.
-Mm...
117
00:05:38,448 --> 00:05:40,172
Sorry about that.
118
00:05:40,275 --> 00:05:41,620
I'm not.
119
00:05:41,724 --> 00:05:44,517
I want to know what you did
with the real Dr. McBride.
120
00:05:44,620 --> 00:05:47,068
Usually you're too tired
to lift a plate,
121
00:05:47,172 --> 00:05:48,551
let alone carry me to bed.
122
00:05:48,655 --> 00:05:51,344
Ugh. And the spontaneity.
123
00:05:51,448 --> 00:05:55,551
Sweeping me away into a hotel
room for a not-so-quickie.
124
00:05:59,931 --> 00:06:01,482
Nice and bright.
125
00:06:07,551 --> 00:06:08,655
Doug.
126
00:06:10,655 --> 00:06:12,448
I'm the same guy you married.
127
00:06:12,551 --> 00:06:14,724
But you...
128
00:06:14,827 --> 00:06:17,137
I saw a different you at Uptown.
129
00:06:17,241 --> 00:06:20,896
You had this look in your eye
I've never seen before.
130
00:06:21,000 --> 00:06:23,241
So...
131
00:06:23,344 --> 00:06:24,896
audacious.
132
00:06:25,000 --> 00:06:27,034
It really got me going.
133
00:06:27,137 --> 00:06:30,103
Perhaps you saw me
looking at you.
134
00:06:31,689 --> 00:06:33,275
You hadn't seen me yet.
135
00:06:34,655 --> 00:06:36,620
What were you
really thinking about?
136
00:06:37,793 --> 00:06:39,241
Hey, baby. Mm.
137
00:06:39,344 --> 00:06:41,000
You are glowing.
138
00:06:41,103 --> 00:06:42,862
Look at you.
139
00:06:42,965 --> 00:06:44,724
What can I make
for my beautiful wife, huh?
140
00:06:44,827 --> 00:06:46,310
I can look up
some mocktail recipe.
141
00:06:47,482 --> 00:06:48,482
No need to make a fuss.
142
00:06:48,586 --> 00:06:50,137
I'll have what you're having.
143
00:06:50,241 --> 00:06:52,517
No, wait-- [stammers] Hayley.
144
00:06:52,620 --> 00:06:54,586
-Hmm?
-You can have
all the olives you want,
145
00:06:54,689 --> 00:06:56,068
but the vodka, come on, baby.
146
00:06:56,172 --> 00:06:57,862
You know you got to wait
nine months for that.
147
00:06:57,965 --> 00:07:00,344
Actually, I don't.
148
00:07:03,862 --> 00:07:04,896
Mmm.
149
00:07:05,862 --> 00:07:07,344
I'm not pregnant.
150
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Huh.
151
00:07:15,793 --> 00:07:18,344
I mean, those pregnancy tests
aren't 100% accurate, right?
152
00:07:18,448 --> 00:07:20,689
I took three.
153
00:07:21,724 --> 00:07:22,689
Oh.
154
00:07:22,793 --> 00:07:23,827
Yeah.
155
00:07:24,965 --> 00:07:26,827
Hey, talk to me.
156
00:07:27,724 --> 00:07:29,413
The idea
of me being pregnant was
157
00:07:29,517 --> 00:07:31,931
a surprise to the both of us.
158
00:07:32,034 --> 00:07:33,724
Now that I'm not, are you
159
00:07:33,827 --> 00:07:36,206
happy or relieved?
160
00:07:37,724 --> 00:07:39,517
Honestly...
161
00:07:39,620 --> 00:07:40,965
neither.
162
00:07:44,379 --> 00:07:46,482
I am embarrassed. These are
the first flowers I bought
163
00:07:46,586 --> 00:07:49,551
for you since the first ones
I sent right after the accident.
164
00:07:49,655 --> 00:07:51,862
Look, I know better than anybody
165
00:07:51,965 --> 00:07:53,448
how swamped your schedule is.
166
00:07:53,551 --> 00:07:55,000
Lilies are my favorite.
167
00:07:55,103 --> 00:07:57,000
I should've known
the others weren't from you.
168
00:07:57,103 --> 00:07:59,034
And Shanice said Eva brought
the other flowers?
169
00:07:59,137 --> 00:08:00,758
Mm-hmm, right after
the whole heart thing.
170
00:08:00,862 --> 00:08:01,931
[groans]
171
00:08:02,034 --> 00:08:03,413
That must've been
so scary to have
172
00:08:03,517 --> 00:08:04,931
your heart stop like that.
173
00:08:05,034 --> 00:08:08,034
Yeah, well, I'm just happy
I'm on the other side.
174
00:08:08,137 --> 00:08:09,655
Eva must've taken it
upon herself
175
00:08:09,758 --> 00:08:11,068
to bring flowers on my behalf.
176
00:08:11,172 --> 00:08:13,689
Well, a great assistant
anticipates.
177
00:08:13,793 --> 00:08:17,310
Hey, no one compares to you.
178
00:08:17,413 --> 00:08:18,965
Eva is doing her best
to temporarily
179
00:08:19,068 --> 00:08:20,965
fill your giant shoes,
180
00:08:21,068 --> 00:08:24,000
but you know Ted and I
think of you as family.
181
00:08:25,862 --> 00:08:28,448
I made a liar
out of my own daughter,
182
00:08:28,551 --> 00:08:29,827
making you lie to them.
183
00:08:29,931 --> 00:08:31,931
And now you're lying to me.
184
00:08:32,034 --> 00:08:35,724
Maybe your loyalty
is getting twisted, too.
185
00:08:37,551 --> 00:08:39,241
I don't know
what you think you know.
186
00:08:40,517 --> 00:08:42,068
The text from the cake vendor.
187
00:08:43,275 --> 00:08:44,275
I told you--
188
00:08:44,379 --> 00:08:45,655
There are things
189
00:08:45,758 --> 00:08:47,379
that you have told Mama,
190
00:08:47,482 --> 00:08:49,689
but there's what Mama knows.
191
00:08:49,793 --> 00:08:53,344
And Mama knows that
the cake vendor doesn't exist.
192
00:08:54,344 --> 00:08:56,103
And that that text
from Nicole...
193
00:08:57,344 --> 00:08:59,517
...is the one that's
been there all along.
194
00:09:00,517 --> 00:09:01,517
You're just assuming.
195
00:09:01,620 --> 00:09:02,793
Don't make it worse.
196
00:09:02,896 --> 00:09:04,655
I'm your mother.
197
00:09:04,758 --> 00:09:07,344
I know your moods
and your tells.
198
00:09:07,448 --> 00:09:09,551
My mood couldn't tell you
who texted me.
199
00:09:09,655 --> 00:09:11,655
You left your phone
sitting here.
200
00:09:11,758 --> 00:09:12,689
You checked my phone?
201
00:09:12,793 --> 00:09:13,965
Mm-hmm.
202
00:09:14,068 --> 00:09:16,034
I confirmed my suspicions.
203
00:09:17,793 --> 00:09:20,310
Well, I just didn't want
to upset you.
204
00:09:20,413 --> 00:09:23,310
You get super riled up
every time I mention her.
205
00:09:24,517 --> 00:09:26,448
Why would I get riled up?
206
00:09:26,551 --> 00:09:29,482
I asked you to get close
to Nicole.
207
00:09:29,586 --> 00:09:32,206
Which means being there
when she snaps
208
00:09:32,310 --> 00:09:34,862
her perfectly manicured fingers.
209
00:09:35,827 --> 00:09:37,896
So why would I stand
210
00:09:38,000 --> 00:09:40,793
in the way of your job...
211
00:09:40,896 --> 00:09:42,482
that I made sure you got?
212
00:09:46,448 --> 00:09:48,724
Setting up a camera
in my mom's office
213
00:09:48,827 --> 00:09:50,896
is the perfect way
to find Eva out.
214
00:09:51,000 --> 00:09:53,034
Isn't a nanny cam a bit much?
215
00:09:53,137 --> 00:09:56,275
I caught her twice
in my mom's confidential files.
216
00:09:56,379 --> 00:09:58,344
And the last time
I got on camera
217
00:09:58,448 --> 00:10:00,034
and she erased it.
218
00:10:00,137 --> 00:10:01,689
Are you sure?
219
00:10:01,793 --> 00:10:03,862
She practically admitted it.
220
00:10:03,965 --> 00:10:06,344
But my parents are so trusting.
221
00:10:06,448 --> 00:10:10,172
It's like she's
their own personal star pupil.
222
00:10:10,827 --> 00:10:12,344
Do you think Eva's hoping
to uncover
223
00:10:12,448 --> 00:10:13,896
Fairmont Crest's secrets?
224
00:10:14,000 --> 00:10:16,344
No. I think it's
about Mom and Dad somehow.
225
00:10:16,448 --> 00:10:17,551
Why?
226
00:10:17,655 --> 00:10:19,758
Eva wants to throw the party
227
00:10:19,862 --> 00:10:21,551
of the century for my parents.
228
00:10:21,655 --> 00:10:23,655
Two people she barely knows.
229
00:10:23,758 --> 00:10:25,275
What temp is that invested?
230
00:10:25,379 --> 00:10:26,689
-[sighs]
-Kat?
231
00:10:26,793 --> 00:10:29,206
You know your name
can open doors.
232
00:10:29,310 --> 00:10:31,689
It can also
tank someone's career.
233
00:10:31,793 --> 00:10:34,034
-You have to be sure.
-I know.
234
00:10:34,137 --> 00:10:35,724
But she's just
so intense about it.
235
00:10:35,827 --> 00:10:37,620
It's like her whole life
236
00:10:37,724 --> 00:10:40,275
is about this party.
237
00:10:42,034 --> 00:10:44,379
What if I'm already too late?
238
00:10:47,448 --> 00:10:49,275
You're really that worried?
239
00:10:49,379 --> 00:10:52,103
It's like I'm in the first half
of a horror film.
240
00:10:53,413 --> 00:10:56,206
I'm yelling at the screen,
but no one else can see
241
00:10:56,310 --> 00:10:58,965
that Eva's about to throw
a big bucket of blood
242
00:10:59,068 --> 00:11:00,551
on my family.
243
00:11:01,689 --> 00:11:04,724
I just wish I knew more
about who she really is.
244
00:11:04,827 --> 00:11:06,896
What if I can help?
245
00:11:14,000 --> 00:11:15,896
I just figured it'd be
a win-win for you.
246
00:11:16,000 --> 00:11:17,931
Either Doug
would clear out his debt
247
00:11:18,034 --> 00:11:20,275
or be all the more ready
for you to swoop in.
248
00:11:20,965 --> 00:11:22,551
Mm, no.
249
00:11:22,655 --> 00:11:24,344
I want to own Doug's debt,
250
00:11:24,448 --> 00:11:26,931
not give some random bookie
a stake in him.
251
00:11:27,034 --> 00:11:28,137
I can make a call.
252
00:11:28,241 --> 00:11:29,724
I already did.
253
00:11:30,793 --> 00:11:33,310
Lazarus knows
Doug belongs to me.
254
00:11:35,724 --> 00:11:37,724
Don't make me say it again,
Randy.
255
00:11:38,482 --> 00:11:40,482
Lose the nostalgia.
256
00:11:41,310 --> 00:11:44,241
You can't be giving your loyalty
to your old friend.
257
00:11:45,241 --> 00:11:46,172
It won't happen again.
258
00:11:46,275 --> 00:11:48,620
Well, lucky for you,
259
00:11:48,724 --> 00:11:50,931
Doug's in deeper
than he ever was before.
260
00:11:51,034 --> 00:11:53,068
And I'm about
to start playing house
261
00:11:53,172 --> 00:11:54,620
with the lovely Vanessa.
262
00:11:54,724 --> 00:11:56,793
"Playing house"?
263
00:11:56,896 --> 00:12:00,620
Using her real estate firm
to clean my money?
264
00:12:00,724 --> 00:12:02,896
Why would old money Vanessa
want to bring
265
00:12:03,000 --> 00:12:05,551
her legitimate business
into our world?
266
00:12:06,862 --> 00:12:08,862
What can I say,
I'm working my charm.
267
00:12:10,310 --> 00:12:13,103
No, she may live a beautiful
life behind the gates,
268
00:12:13,206 --> 00:12:14,620
but...
269
00:12:14,724 --> 00:12:16,793
that woman is drawn
to the dark side.
270
00:12:17,827 --> 00:12:19,793
Even more than she knows.
271
00:12:20,931 --> 00:12:24,137
You know how making a sale
gets me all hot.
272
00:12:25,620 --> 00:12:28,034
I do know you, V.
273
00:12:29,793 --> 00:12:31,793
You know, a lot
of people with money
274
00:12:31,896 --> 00:12:33,551
pretend it's taboo.
275
00:12:34,965 --> 00:12:36,896
But you never had any shame.
276
00:12:37,000 --> 00:12:39,896
Which was a little intimidating
277
00:12:40,000 --> 00:12:41,620
for a guy who didn't have any.
278
00:12:41,724 --> 00:12:43,758
I knew you were gonna
make it rain.
279
00:12:43,862 --> 00:12:47,758
Even then, you knew exactly
what you wanted from life.
280
00:12:49,206 --> 00:12:51,413
What to do with
those magic hands of yours.
281
00:12:52,689 --> 00:12:55,137
When you laid them on me,
I was gone.
282
00:12:56,482 --> 00:12:58,862
And I hadn't even figured out
who I was going to be yet.
283
00:13:00,862 --> 00:13:02,413
I knew I wanted you.
284
00:13:02,517 --> 00:13:04,172
And you got me.
285
00:13:05,310 --> 00:13:08,310
You were gorgeous
and strong and smart.
286
00:13:09,586 --> 00:13:11,275
A place to build my family.
287
00:13:11,379 --> 00:13:13,379
My forever home.
288
00:13:13,482 --> 00:13:15,103
We did good, didn't we?
289
00:13:16,103 --> 00:13:17,448
The kids,
290
00:13:17,551 --> 00:13:18,448
my practice.
291
00:13:18,551 --> 00:13:19,827
You...
292
00:13:19,931 --> 00:13:22,655
found your niche,
and you're killing it.
293
00:13:25,448 --> 00:13:26,862
But us?
294
00:13:28,000 --> 00:13:28,965
Where did those kids go
295
00:13:29,068 --> 00:13:30,896
that were crazy
about each other?
296
00:13:32,206 --> 00:13:35,724
I was the luckiest guy
in the world back then.
297
00:13:35,827 --> 00:13:37,068
And now?
298
00:13:38,620 --> 00:13:40,482
Doug?
299
00:13:40,586 --> 00:13:42,931
I guess that luck
just doesn't last.
300
00:13:45,172 --> 00:13:47,586
Maybe no one burns
that hot forever.
301
00:13:49,068 --> 00:13:52,896
Maybe we just somehow stopped
reaching for each other and...
302
00:13:53,000 --> 00:13:55,034
didn't notice
until our house was empty.
303
00:13:57,896 --> 00:14:00,310
There's, there's no...
304
00:14:00,413 --> 00:14:02,689
such thing as a time machine,
is there?
305
00:14:04,000 --> 00:14:05,827
Unfortunately not.
306
00:14:09,344 --> 00:14:10,620
VANESSA:
Hmm.
307
00:14:14,034 --> 00:14:16,689
Oh, my God, you are
my favorite person right now.
308
00:14:16,793 --> 00:14:19,655
Okay, so what's the plan
to spy on Eva?
309
00:14:19,758 --> 00:14:22,344
Ooh, are you gonna introduce me
to the firm's investigator?
310
00:14:23,275 --> 00:14:25,931
Not the best move for me
to use the firm's resources.
311
00:14:26,034 --> 00:14:27,068
Right.
312
00:14:27,172 --> 00:14:28,413
I shouldn't be dragging you
into this.
313
00:14:28,517 --> 00:14:30,344
But you volunteered to help,
so...
314
00:14:30,448 --> 00:14:31,793
With insight.
315
00:14:31,896 --> 00:14:33,137
Not spy craft.
316
00:14:33,241 --> 00:14:35,103
Did you get some of that insight
317
00:14:35,206 --> 00:14:38,310
while Eva was throwing herself
at you to get back at me?
318
00:14:39,517 --> 00:14:41,620
Hold up, what did she tell you?
319
00:14:43,241 --> 00:14:45,103
I did run into her
at the bar when you were
320
00:14:45,206 --> 00:14:47,413
at karaoke with your family.
321
00:14:49,620 --> 00:14:51,551
You're not jealous, are you?
322
00:14:51,655 --> 00:14:53,310
Just curious.
323
00:14:54,586 --> 00:14:57,655
I mentioned the harassment case
and how messed up it was
324
00:14:57,758 --> 00:15:01,379
to see a father and daughter
almost face off in court.
325
00:15:01,482 --> 00:15:03,551
And Eva had this big reaction.
326
00:15:04,517 --> 00:15:07,862
She said she couldn't imagine
opposing her dad like that.
327
00:15:07,965 --> 00:15:09,793
What else did she say?
328
00:15:10,793 --> 00:15:12,413
She told me friend to friend.
329
00:15:12,517 --> 00:15:14,275
So you're friends with the girl
330
00:15:14,379 --> 00:15:16,344
who's trying
to take down my family?
331
00:15:17,586 --> 00:15:20,931
I need to know what you know
so I can protect them.
332
00:15:22,103 --> 00:15:23,379
She told me her backstory.
333
00:15:24,482 --> 00:15:25,965
Her mom died
when she was very little,
334
00:15:26,068 --> 00:15:28,413
and a friend of her mom's
took her in.
335
00:15:29,275 --> 00:15:31,413
I met the surrogate mom-inator.
336
00:15:31,517 --> 00:15:33,793
She was even more unhinged
than Eva.
337
00:15:33,896 --> 00:15:35,689
Super intense and weird.
338
00:15:35,793 --> 00:15:38,103
Warned me to stay away from Eva.
339
00:15:39,275 --> 00:15:41,551
I think her name was Ana?
340
00:15:42,413 --> 00:15:45,379
Weird, I'm sure Eva said
her name was Leslie.
341
00:15:47,344 --> 00:15:49,379
Maybe we should just drop this
before we say
342
00:15:49,482 --> 00:15:50,862
things we can't take back.
343
00:15:50,965 --> 00:15:52,620
Child, please,
I thought you had gotten
344
00:15:52,724 --> 00:15:54,551
that trash out of your mind.
345
00:15:54,655 --> 00:15:56,137
-I didn't say nothing.
-Ah!
346
00:15:56,241 --> 00:15:57,965
It's all over your face.
347
00:15:58,068 --> 00:16:00,000
And now you're doing it again.
348
00:16:00,103 --> 00:16:01,965
Insulting me by suggesting
349
00:16:02,068 --> 00:16:04,379
that I ran that poor girl
off the road,
350
00:16:04,482 --> 00:16:05,965
snuck into the hospital,
351
00:16:06,068 --> 00:16:08,068
and gave her a heart attack.
352
00:16:09,103 --> 00:16:10,724
Mama...
353
00:16:12,551 --> 00:16:15,724
All I care about is
what you think
354
00:16:15,827 --> 00:16:17,586
about me.
355
00:16:17,689 --> 00:16:19,344
So please, please.
356
00:16:20,965 --> 00:16:22,482
Tell me that you believe...
357
00:16:23,620 --> 00:16:26,137
...I'm not capable
of hurting that poor girl.
358
00:16:30,068 --> 00:16:33,172
What did Dr. Flannery say
about this potassium spike?
359
00:16:33,275 --> 00:16:34,965
Uh, he didn't know
what caused it.
360
00:16:35,068 --> 00:16:37,034
But I could tell
he was bothered by it, though.
361
00:16:37,137 --> 00:16:38,931
Yeah, so am I.
362
00:16:39,034 --> 00:16:40,793
I haven't been able to stop
thinking about your chart
363
00:16:40,896 --> 00:16:42,413
since you gave me permission
to look at it.
364
00:16:42,517 --> 00:16:45,965
And if potassium really
spiked in your bloodstream,
365
00:16:46,068 --> 00:16:48,793
why did it disappear
from your blood work
366
00:16:48,896 --> 00:16:50,689
immediately after the event?
367
00:16:50,793 --> 00:16:53,206
And I checked your numbers from
when you first were admitted.
368
00:16:53,310 --> 00:16:55,586
But they weren't high then,
either.
369
00:16:55,689 --> 00:16:58,586
So how did potassium get in
your system in the first place?
370
00:16:58,689 --> 00:17:01,241
Are you saying
someone put it there?
371
00:17:08,137 --> 00:17:09,792
I don't want you
to say something you don't mean
372
00:17:09,896 --> 00:17:12,205
because you think this baby
is something I wanted.
373
00:17:12,310 --> 00:17:14,689
It's okay to be relieved, honey.
374
00:17:14,792 --> 00:17:18,068
I won't be hurt or offended.
375
00:17:18,172 --> 00:17:21,172
And now that
the baby's off the table,
376
00:17:21,275 --> 00:17:22,862
don't be nice.
377
00:17:22,964 --> 00:17:24,448
Be honest.
378
00:17:25,482 --> 00:17:27,896
[sighs]
Well...
379
00:17:28,000 --> 00:17:30,931
I mean, when you first told me,
I was shocked.
380
00:17:31,034 --> 00:17:34,724
[chuckles]
The idea of diapers
and minivans.
381
00:17:34,827 --> 00:17:37,068
-[chuckles] Scary as hell.
-Yeah.
382
00:17:37,172 --> 00:17:38,172
Yeah.
383
00:17:38,275 --> 00:17:40,344
And then
I-I just started thinking
384
00:17:40,448 --> 00:17:44,068
what it means to raise
a tiny human at my age.
385
00:17:44,172 --> 00:17:46,034
And I began to wonder if,
386
00:17:46,137 --> 00:17:49,206
you know, it's too late
to start that journey.
387
00:17:49,310 --> 00:17:52,137
Oh, you're far from old,
Bill Hamilton,
388
00:17:52,241 --> 00:17:54,275
but I hear you.
389
00:17:54,379 --> 00:17:56,448
-Mm-hmm.
-And now you don't even have
390
00:17:56,551 --> 00:17:58,000
to think about it anymore.
391
00:17:58,103 --> 00:17:59,620
See, that's the thing, babe.
392
00:17:59,724 --> 00:18:01,862
I couldn't stop
thinking about it.
393
00:18:01,965 --> 00:18:04,103
You know, the first smile,
394
00:18:04,206 --> 00:18:07,241
the first time
your baby calls you Dada.
395
00:18:07,344 --> 00:18:11,034
You know, wearing your infant in
a carrier close to your heart.
396
00:18:11,137 --> 00:18:13,655
All the memories
you have with your girls
397
00:18:13,758 --> 00:18:15,620
and... Dani.
398
00:18:15,724 --> 00:18:17,965
Yeah, but I'm not trying
to recapture
399
00:18:18,068 --> 00:18:19,172
that part of my life, Hayley.
400
00:18:20,931 --> 00:18:24,827
[sighs]
You know, if we don't have
children, I'm...
401
00:18:24,931 --> 00:18:26,310
I'm fine with that.
402
00:18:26,413 --> 00:18:27,827
-You know?
-Yeah.
403
00:18:27,931 --> 00:18:29,827
A lifetime with you
404
00:18:29,931 --> 00:18:32,000
all to myself
wouldn't be a hardship.
405
00:18:33,000 --> 00:18:34,655
-For me, either.
-Mm-hmm.
406
00:18:34,758 --> 00:18:37,896
I love being touched and held
407
00:18:38,000 --> 00:18:40,310
and kissed by you.
408
00:18:40,413 --> 00:18:43,172
-Yeah?
-Love making love with you.
409
00:18:43,275 --> 00:18:45,241
We'll always have that.
410
00:18:45,344 --> 00:18:46,896
With or without children.
411
00:18:48,068 --> 00:18:49,965
-You were looking forward to it.
-Well, yeah.
412
00:18:50,068 --> 00:18:51,793
Thanks to you.
413
00:18:51,896 --> 00:18:54,379
And what you said about a kid
being half you and half me,
414
00:18:54,482 --> 00:18:56,137
I actually wanted
to meet that kid.
415
00:18:57,931 --> 00:19:00,068
You know,
I want to see you as a mother,
416
00:19:00,172 --> 00:19:02,517
chasing our little devil
around the house,
417
00:19:02,620 --> 00:19:05,758
you know, teaching him or her
how to be a Hamilton.
418
00:19:07,551 --> 00:19:10,655
And now that there's no baby?
419
00:19:15,758 --> 00:19:17,896
I'm actually kind of sad,
you know?
420
00:19:23,344 --> 00:19:26,586
Well, it was great.
421
00:19:28,793 --> 00:19:30,379
Remember when we used
to have makeup sex
422
00:19:30,482 --> 00:19:32,068
and then afterwards
we had no idea
423
00:19:32,172 --> 00:19:34,137
what we were fighting about?
424
00:19:34,241 --> 00:19:35,793
I do.
425
00:19:35,896 --> 00:19:38,275
I wish it was still like that.
426
00:19:38,379 --> 00:19:40,137
Because we didn't
just have a fight.
427
00:19:40,241 --> 00:19:41,827
We've had a life.
428
00:19:41,931 --> 00:19:43,206
Yeah.
429
00:19:43,310 --> 00:19:46,931
But it's still good to know
that we can still be...
430
00:19:47,034 --> 00:19:48,241
BOTH:
Great.
431
00:19:50,344 --> 00:19:51,655
[phone chirps]
432
00:19:51,758 --> 00:19:53,137
Oops, uh...
433
00:19:53,241 --> 00:19:55,655
I missed a call.
434
00:19:55,758 --> 00:19:57,793
Ah, I got to follow up
with the patient.
435
00:19:57,896 --> 00:19:59,620
Totally slipped my mind.
436
00:19:59,724 --> 00:20:01,517
Understandably.
437
00:20:01,620 --> 00:20:02,931
Mwah.
438
00:20:15,413 --> 00:20:17,793
[line ringing]
439
00:20:17,896 --> 00:20:21,586
Yes. I'm interested in booking
someone for several hours.
440
00:20:23,724 --> 00:20:26,034
The last guy you sent
would be perfect.
441
00:20:27,448 --> 00:20:28,758
Mm-hmm.
442
00:20:35,310 --> 00:20:37,448
Just stop.
443
00:20:37,551 --> 00:20:40,275
I don't believe
you can hurt anyone.
444
00:20:41,275 --> 00:20:43,551
I lied because you're taking
all these risks.
445
00:20:43,655 --> 00:20:45,931
It's like you want to blow it
before our endgame.
446
00:20:46,034 --> 00:20:48,379
How can you not trust
that there's a method
447
00:20:48,482 --> 00:20:50,827
to everything I do?
448
00:20:53,310 --> 00:20:55,965
You know how
at the end of a good mystery,
449
00:20:56,068 --> 00:20:58,310
there are all these clues,
right?
450
00:20:58,413 --> 00:21:02,206
And there are these Easter eggs
that you look back on
451
00:21:02,310 --> 00:21:04,413
and you see that you've missed.
452
00:21:05,413 --> 00:21:08,344
I want Ted and Nicole
453
00:21:08,448 --> 00:21:09,965
to look back
454
00:21:10,068 --> 00:21:12,034
and remember me playing
455
00:21:12,137 --> 00:21:14,586
and toying with them.
456
00:21:14,689 --> 00:21:17,862
And I want them to feel
like damn fools.
457
00:21:17,965 --> 00:21:20,172
Because that's
how they made me feel.
458
00:21:21,689 --> 00:21:25,896
All those years
of Ted and Nicole and Kat.
459
00:21:26,862 --> 00:21:29,000
Looking down on people like us.
460
00:21:30,137 --> 00:21:33,000
All those years of Ted...
461
00:21:33,103 --> 00:21:34,931
not thinking of us
462
00:21:35,034 --> 00:21:38,724
while living in his luxury
463
00:21:38,827 --> 00:21:41,034
with his other family.
464
00:21:42,068 --> 00:21:42,965
Mama.
465
00:21:43,068 --> 00:21:45,241
Honey, honey, listen.
466
00:21:47,896 --> 00:21:49,310
I'm making
467
00:21:49,413 --> 00:21:52,413
this revenge so much sweeter.
468
00:21:54,517 --> 00:21:56,379
Please let me have it.
469
00:21:57,793 --> 00:21:59,793
Please.
470
00:22:00,862 --> 00:22:03,241
-Okay.
-Okay.
471
00:22:03,344 --> 00:22:05,793
I'm not here to hold you back.
472
00:22:05,896 --> 00:22:07,551
We're in this together,
no matter what.
473
00:22:15,206 --> 00:22:18,344
So the person who took Eva in--
474
00:22:18,448 --> 00:22:21,620
her name is Leslie, not Anna?
475
00:22:21,724 --> 00:22:24,206
And apparently
she was married to some guy.
476
00:22:24,310 --> 00:22:27,310
Uh... sorry,
I can't remember the name.
477
00:22:27,413 --> 00:22:29,103
But he wasn't
into having an instant daughter
478
00:22:29,206 --> 00:22:31,275
who wasn't his blood.
479
00:22:31,379 --> 00:22:33,896
Then Eva got even more honest.
480
00:22:35,034 --> 00:22:36,689
Talking about
how she envies you.
481
00:22:36,793 --> 00:22:38,724
And what you have with Ted.
482
00:22:38,827 --> 00:22:40,586
And how it made her wish she had
that kind of relationship
483
00:22:40,689 --> 00:22:42,862
with her biological father.
484
00:22:42,965 --> 00:22:44,793
Who's her biological father?
485
00:22:44,896 --> 00:22:46,413
I didn't push on that.
486
00:22:46,517 --> 00:22:49,965
And now I feel bad for sharing
what Eva told me in confidence.
487
00:22:50,068 --> 00:22:51,620
She was pretty torn up.
488
00:22:51,724 --> 00:22:54,068
Uh-uh,
she does not get your pity.
489
00:22:55,068 --> 00:22:58,103
You might have just saved
my family-saving mission.
490
00:22:58,206 --> 00:23:00,172
I'm on it.
491
00:23:00,275 --> 00:23:02,068
Kat, you can't.
492
00:23:02,172 --> 00:23:03,965
I will thank you later properly.
493
00:23:07,586 --> 00:23:09,103
Where are you even gonna start?
494
00:23:09,206 --> 00:23:11,275
This Leslie person.
495
00:23:11,379 --> 00:23:14,689
She's even more off
than the little orphan Eva.
496
00:23:14,793 --> 00:23:17,758
If they're both that shady,
I should go with you.
497
00:23:17,862 --> 00:23:19,724
Oh, sweet offer.
498
00:23:19,827 --> 00:23:21,758
You're racking up
major points right now,
499
00:23:21,862 --> 00:23:24,344
but I've got this.
500
00:23:25,551 --> 00:23:26,551
Order the prime rib.
501
00:23:26,655 --> 00:23:27,724
It's to die for.
502
00:23:39,379 --> 00:23:41,068
Mistakes can happen
in any hospital.
503
00:23:41,172 --> 00:23:42,482
But with all the checks
and double checks in place,
504
00:23:42,586 --> 00:23:43,620
someone would have caught it
505
00:23:43,724 --> 00:23:45,517
if you were accidentally
given potassium.
506
00:23:45,620 --> 00:23:47,586
Yeah, that's
what Dr. Flannery said.
507
00:23:47,689 --> 00:23:51,413
He asked about supplements,
too, but I'm not taking any.
508
00:23:51,517 --> 00:23:53,689
Maybe I am just
a marvel of uniqueness,
509
00:23:53,793 --> 00:23:56,724
and I'll end up in one
of your fancy medical journals.
510
00:23:56,827 --> 00:23:58,724
Uh, nope, not having that.
511
00:23:58,827 --> 00:24:01,137
Your health has given you
enough surprises.
512
00:24:01,241 --> 00:24:02,931
This better be the last setback.
513
00:24:03,034 --> 00:24:04,896
I am all for that, okay?
514
00:24:05,000 --> 00:24:06,827
I'll be back to work
in a few weeks,
515
00:24:06,931 --> 00:24:09,275
and everything
can go back to normal.
516
00:24:09,379 --> 00:24:11,000
I really missed you and Ted.
517
00:24:11,103 --> 00:24:12,793
Oh, and we missed you, too.
518
00:24:14,482 --> 00:24:17,448
Ooh, it's all coming together.
519
00:24:17,551 --> 00:24:20,000
Just two more sleeps
until the big day.
520
00:24:20,103 --> 00:24:22,206
[snorts]
Sleeps?
521
00:24:22,310 --> 00:24:23,758
-Mm-hmm.
-Who says that?
522
00:24:23,862 --> 00:24:25,137
[chuckles]
523
00:24:25,241 --> 00:24:29,241
You used to say that
when your little toy elf
524
00:24:29,344 --> 00:24:32,689
would move around the house
all by itself
525
00:24:32,793 --> 00:24:35,827
right before Christmas
every night. Mm-hmm.
526
00:24:35,931 --> 00:24:38,620
I remember the elf,
but not the sleeps.
527
00:24:38,724 --> 00:24:41,793
Oh, I remember
for the both of us.
528
00:24:42,793 --> 00:24:44,758
Ooh. You know
what else I remember?
529
00:24:44,862 --> 00:24:46,241
We need milk.
530
00:24:46,344 --> 00:24:48,793
-I can go.
-Mm. Mm-mm. Nonsense.
531
00:24:48,896 --> 00:24:51,931
I got this. Be right back.
532
00:25:05,620 --> 00:25:07,137
[knock at door]
533
00:25:08,620 --> 00:25:10,103
[groans]
534
00:25:10,206 --> 00:25:13,689
Mama. What did you forget?
[chuckles]
535
00:25:18,275 --> 00:25:20,206
How do you know where I live?
536
00:25:20,310 --> 00:25:23,034
You're not the only one
who can look through files.
537
00:25:24,241 --> 00:25:30,000
Ah. Are you the neat freak,
or is it your surrogate mom?
538
00:25:30,103 --> 00:25:31,793
What do you know about her?
539
00:25:31,896 --> 00:25:33,379
Her name is Leslie, right?
540
00:25:33,482 --> 00:25:36,517
But she's not here?
541
00:25:36,620 --> 00:25:39,275
Uh, no. She went to the store.
542
00:25:39,379 --> 00:25:40,310
Why?
543
00:25:40,413 --> 00:25:43,310
[sighs]
It must be odd,
544
00:25:43,413 --> 00:25:47,000
me showing up uninvited
into your space.
545
00:25:48,551 --> 00:25:51,172
How can I help you?
546
00:25:51,275 --> 00:25:53,379
I came to say I'm sorry.
547
00:25:53,482 --> 00:25:56,896
I saw the instant connection
between you and my parents,
548
00:25:57,000 --> 00:26:00,275
and I got threatened.
I know, sounds ridiculous,
549
00:26:00,379 --> 00:26:03,586
but I guess I may have
taken it out on you,
550
00:26:03,689 --> 00:26:07,896
and for that I apologize.
551
00:26:14,034 --> 00:26:15,620
It's not what you think.
552
00:26:15,724 --> 00:26:19,206
[scoffs] And what exactly
do I think, Doug?
553
00:26:19,310 --> 00:26:21,275
That you can't stay away?
554
00:26:21,379 --> 00:26:25,137
It's a test to see
if I can be here.
555
00:26:25,241 --> 00:26:28,172
Take it all in
and still walk away.
556
00:26:28,275 --> 00:26:31,620
[chuckles]
Okay.
557
00:26:31,724 --> 00:26:34,241
-And what's the verdict?
-Joey around?
558
00:26:34,344 --> 00:26:35,827
You just missed him.
559
00:26:52,931 --> 00:26:54,793
Mr. Armstrong.
560
00:26:54,896 --> 00:26:56,827
Twice in one day. What gives?
561
00:26:56,931 --> 00:26:59,034
I thought we were friends.
562
00:26:59,137 --> 00:27:02,068
Friends who told the truth
to each other.
563
00:27:02,172 --> 00:27:03,413
Now, why would you ever feel
564
00:27:03,517 --> 00:27:06,551
the need to pay a man
to spend time with you?
565
00:27:07,724 --> 00:27:09,655
An escort service?
566
00:27:10,689 --> 00:27:12,896
When there are
more than enough men
567
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
willing to volunteer for free?
568
00:27:16,000 --> 00:27:17,448
You're looking at one of them.
569
00:27:23,586 --> 00:27:26,413
You do have quite
the twisted sense of humor.
570
00:27:26,517 --> 00:27:30,344
I already told you
my dirty little secret.
571
00:27:30,448 --> 00:27:31,931
That you're prematurely feeling
572
00:27:32,034 --> 00:27:34,344
your mortality while
you're still obviously
573
00:27:34,448 --> 00:27:37,344
a very virile man.
574
00:27:37,448 --> 00:27:39,000
-Well, thank you.
-[scoffs]
575
00:27:39,103 --> 00:27:42,896
-But I told you more than that.
-Your cheating ex-wife?
576
00:27:43,000 --> 00:27:44,275
What you're intimating about me
577
00:27:44,379 --> 00:27:46,448
would hardly belong
in the same category.
578
00:27:46,551 --> 00:27:48,724
I could slap you
for your insolence.
579
00:27:48,827 --> 00:27:51,275
You could, but...
580
00:27:51,379 --> 00:27:53,379
I might like it.
581
00:27:56,103 --> 00:27:59,206
The truth is, the, uh,
582
00:27:59,310 --> 00:28:03,482
the escort service
that you have on speed dial--
583
00:28:03,586 --> 00:28:04,689
I own it.
584
00:28:05,793 --> 00:28:07,965
-[nervous chuckle] You what?
-I own it.
585
00:28:08,068 --> 00:28:10,655
Yes, afraid so.
586
00:28:10,758 --> 00:28:14,103
I found your card info
in my books.
587
00:28:15,206 --> 00:28:17,724
-So you came here
to embarrass me.
-No.
588
00:28:17,827 --> 00:28:20,517
I came here to fill in.
589
00:28:22,517 --> 00:28:25,827
And, uh, do you usually play
a hands-on role as owner
590
00:28:25,931 --> 00:28:27,448
in cases like this?
591
00:28:28,482 --> 00:28:30,000
First time for everything.
592
00:28:31,896 --> 00:28:34,103
What must you think of me?
593
00:28:34,206 --> 00:28:37,000
I think you're about the most
intriguing woman I've ever met.
594
00:28:38,896 --> 00:28:43,379
And I don't think that woman
loves her husband anymore.
595
00:28:46,448 --> 00:28:48,206
Maybe you don't need
to test yourself.
596
00:28:49,206 --> 00:28:51,482
It's like the gods keep
giving me signs
597
00:28:51,586 --> 00:28:53,379
and I spit on 'em.
598
00:28:53,482 --> 00:28:56,241
A lottery ticket appears
on the floor under my foot,
599
00:28:56,344 --> 00:28:59,965
I win $50K, and I lose it all
on one stupid bet.
600
00:29:00,068 --> 00:29:04,275
It's like the money was
burning a hole in my pocket.
601
00:29:04,379 --> 00:29:06,896
I'm supposed to be a smart man.
602
00:29:09,344 --> 00:29:12,310
I have everything to lose.
603
00:29:13,413 --> 00:29:15,379
What is wrong with me?
604
00:29:18,000 --> 00:29:21,965
Smart is not
the only part of a man.
605
00:29:22,068 --> 00:29:26,137
There are other parts.
Dark parts.
606
00:29:28,344 --> 00:29:30,206
But you know what they say.
607
00:29:30,310 --> 00:29:32,482
You can't fix
what you can't face.
608
00:29:34,482 --> 00:29:37,137
You hated me at first sight
for my fashion sense.
609
00:29:37,241 --> 00:29:39,206
If I'd thrown on a pair
of kitten heels,
610
00:29:39,310 --> 00:29:40,551
would we be besties?
611
00:29:40,655 --> 00:29:44,931
Well, your fashion sense
was kind of fugly.
612
00:29:45,034 --> 00:29:47,137
Did your parents
put you up to this?
613
00:29:47,241 --> 00:29:52,517
[sighs] No, but my parents
would love if we called a truce.
614
00:29:52,620 --> 00:29:55,655
It just finally dawned on me.
My family loves you.
615
00:29:55,758 --> 00:29:56,793
So why fight it?
616
00:29:56,896 --> 00:29:59,827
Like you said,
I have everything.
617
00:29:59,931 --> 00:30:03,517
A new business,
a loving family, Tomas.
618
00:30:03,620 --> 00:30:04,931
Meanwhile, you...
619
00:30:05,034 --> 00:30:06,655
Have nothing?
620
00:30:07,965 --> 00:30:10,103
That didn't come out right.
621
00:30:11,344 --> 00:30:14,068
I need to learn to accept you.
622
00:30:15,103 --> 00:30:16,241
You really think there's a world
623
00:30:16,344 --> 00:30:17,965
where we're suddenly
like sisters?
624
00:30:18,068 --> 00:30:19,586
[chuckles]
625
00:30:19,689 --> 00:30:21,551
I don't see that happening
anytime soon.
626
00:30:21,655 --> 00:30:22,827
Um...
627
00:30:22,931 --> 00:30:27,000
but we could always hit
the reset button
628
00:30:27,103 --> 00:30:29,793
with me not being
a total bitch to you
629
00:30:29,896 --> 00:30:31,068
and you not pushing my buttons.
630
00:30:31,172 --> 00:30:33,896
So you're owning
the bitch thing.
631
00:30:34,000 --> 00:30:36,034
That's something.
632
00:30:36,137 --> 00:30:37,862
I'm game if you're game.
633
00:30:37,965 --> 00:30:39,793
[phone chimes]
634
00:30:39,896 --> 00:30:43,068
My phone's in my bedroom.
I'll be right back.
635
00:31:08,482 --> 00:31:09,655
Can I help you?
636
00:31:16,758 --> 00:31:18,034
Aw, baby.
637
00:31:18,137 --> 00:31:19,448
I didn't know you were
this invested
638
00:31:19,551 --> 00:31:20,862
in our potential pregnancy.
639
00:31:20,965 --> 00:31:24,000
I thought you were
just being a stand-up guy.
640
00:31:24,103 --> 00:31:27,275
Okay, okay. I'm supposed to be
comforting you, right?
641
00:31:27,379 --> 00:31:29,517
-Mm.
-I'm fine.
642
00:31:31,000 --> 00:31:34,310
Okay. Look, I loved
our original plan.
643
00:31:34,413 --> 00:31:36,793
You know, to travel
and selfishly love
644
00:31:36,896 --> 00:31:39,000
and enjoy each other for as long
as we both shall live.
645
00:31:39,103 --> 00:31:43,000
But when you raised the idea,
I just started spinning.
646
00:31:44,103 --> 00:31:45,655
-Plans?
-Yeah.
647
00:31:45,758 --> 00:31:48,689
Yeah, you know,
like the college fund.
648
00:31:48,793 --> 00:31:50,862
But I guess we don't
really need it now.
649
00:31:50,965 --> 00:31:54,275
Bill, you are the sweetest.
650
00:31:55,310 --> 00:31:58,379
But I don't think
we should get rid of it.
651
00:31:58,482 --> 00:31:59,586
Why not?
652
00:31:59,689 --> 00:32:03,206
Well, just because we're
not pregnant now
653
00:32:03,310 --> 00:32:06,172
doesn't mean we won't be
in the future.
654
00:32:06,275 --> 00:32:10,068
That is, if you want to be
655
00:32:10,172 --> 00:32:13,206
and if we're willing
to put in the work.
656
00:32:13,310 --> 00:32:14,413
-Mm.
-Mm-hmm.
657
00:32:14,517 --> 00:32:15,862
Are you saying
what I think you're saying?
658
00:32:15,965 --> 00:32:16,862
Mm-hmm.
659
00:32:16,965 --> 00:32:18,862
You are, aren't you?
[chuckles]
660
00:32:18,965 --> 00:32:20,758
Come here.
661
00:32:20,862 --> 00:32:22,344
-Ah!
-[chuckles]
662
00:32:22,448 --> 00:32:24,344
[both moaning]
663
00:32:27,137 --> 00:32:30,103
Gonna put in some work?
Gonna put in a lot of work.
664
00:32:30,206 --> 00:32:31,482
Overtime.
665
00:32:32,482 --> 00:32:35,000
I know I put you in a tough spot
with your boss,
666
00:32:35,103 --> 00:32:38,206
but I appreciate how you're
always looking out for me.
667
00:32:40,275 --> 00:32:43,275
You know, back in the day...
668
00:32:43,379 --> 00:32:44,758
you inspired me.
669
00:32:45,793 --> 00:32:48,517
You made that narrow escape
from the neighborhood
670
00:32:48,620 --> 00:32:51,103
and actually made
something of yourself.
671
00:32:53,103 --> 00:32:54,793
You can escape this, too.
672
00:32:56,034 --> 00:32:57,482
I'm gonna go check the tables.
673
00:33:07,034 --> 00:33:10,827
Hey, sorry to call so late.
674
00:33:10,931 --> 00:33:13,275
I need to see you.
675
00:33:13,379 --> 00:33:14,965
Tomorrow?
676
00:33:15,068 --> 00:33:16,310
All right. Thanks.
677
00:33:16,413 --> 00:33:18,206
Your secrets are like answers
678
00:33:18,310 --> 00:33:20,482
to softball job
interview questions.
679
00:33:20,586 --> 00:33:23,172
What's your greatest weakness?
"I love too much."
680
00:33:23,275 --> 00:33:25,517
But mine?
681
00:33:25,620 --> 00:33:28,827
I've stepped outside my marriage
more times than I can count.
682
00:33:30,275 --> 00:33:32,931
Well, I applaud you for taking
your sexual satisfaction
683
00:33:33,034 --> 00:33:34,344
into your own hands.
684
00:33:34,448 --> 00:33:35,793
But is it really a stretch
685
00:33:35,896 --> 00:33:38,724
that your extramarital
activities might say something
686
00:33:38,827 --> 00:33:40,068
about your marriage?
687
00:33:40,172 --> 00:33:43,000
Maybe it means
I'm highly sexualized.
688
00:33:43,103 --> 00:33:44,551
Okay.
689
00:33:44,655 --> 00:33:46,551
-I love my husband very much.
-Oh.
690
00:33:46,655 --> 00:33:49,000
But you didn't say
you're in love with him.
691
00:33:49,103 --> 00:33:51,862
Who says "in love" anymore?
692
00:33:51,965 --> 00:33:56,172
Doug and I actually reconnected
tonight right after you left.
693
00:33:56,275 --> 00:34:00,068
-Interesting timing.
-Purely coincidence.
694
00:34:00,172 --> 00:34:02,620
Right.
695
00:34:02,724 --> 00:34:06,517
But if there's still heat,
then why seek out other flames?
696
00:34:06,620 --> 00:34:09,413
Maybe I like things
the way they are.
697
00:34:10,724 --> 00:34:13,688
Maybe I'm worried
that if I do try,
698
00:34:13,793 --> 00:34:17,137
really try,
and it doesn't work...
699
00:34:19,827 --> 00:34:22,379
I don't want
any more disappointments.
700
00:34:26,068 --> 00:34:30,275
Doug has had years to prove
that he's man enough for you.
701
00:34:30,379 --> 00:34:34,516
And if connecting tonight
doesn't inspire him...
702
00:34:36,034 --> 00:34:41,137
Vanessa, if it were up to me,
you'd never be disappointed.
703
00:34:48,275 --> 00:34:50,310
To Ted and Nicole.
704
00:34:50,413 --> 00:34:52,379
You give us faith in love
and goodness.
705
00:34:52,482 --> 00:34:53,551
And you have so much,
706
00:34:53,655 --> 00:34:55,965
it just pours
over all the rest of us,
707
00:34:56,068 --> 00:34:58,620
lifting us up and inspiring us.
708
00:34:58,724 --> 00:35:01,103
That's what I would have said
at the party.
709
00:35:01,206 --> 00:35:03,551
Well, aren't you the sweetest?
710
00:35:03,655 --> 00:35:05,655
You are just gonna have
to recreate that toast
711
00:35:05,758 --> 00:35:07,172
at dinner with Ted and me
712
00:35:07,275 --> 00:35:08,965
when you are back
on your feet again.
713
00:35:10,275 --> 00:35:12,931
You know, I'm really glad
you have Eva there
714
00:35:13,034 --> 00:35:15,344
to make sure your work world
doesn't just fall apart.
715
00:35:15,448 --> 00:35:18,724
Hey, she's great,
but she's not you.
716
00:35:19,827 --> 00:35:22,103
And I promise I'm gonna get
to the bottom
717
00:35:22,206 --> 00:35:25,206
of whoever hurt you
sooner than later.
718
00:35:25,310 --> 00:35:27,896
Nobody hurts our family.
719
00:35:31,000 --> 00:35:32,931
Who are you?
720
00:35:33,034 --> 00:35:34,034
EVA:
Um...
721
00:35:35,172 --> 00:35:38,896
Um, this is Kat,
my boss's daughter.
722
00:35:39,000 --> 00:35:41,482
Kat, this is my...
723
00:35:41,586 --> 00:35:42,655
Leslie.
724
00:35:42,758 --> 00:35:44,655
Hi.
725
00:35:46,862 --> 00:35:47,931
LESLIE:
Kat Richardson?
726
00:35:48,034 --> 00:35:49,896
My name is Anna.
727
00:35:50,000 --> 00:35:52,137
I see.
728
00:35:52,241 --> 00:35:54,344
And you're over here because...?
729
00:35:54,448 --> 00:35:56,517
We have a mutual acquaintance.
730
00:35:56,620 --> 00:35:59,310
-Who?
-Your mother's assistant.
731
00:35:59,413 --> 00:36:01,379
-You know Laura Peterson?
-No, dear.
732
00:36:01,482 --> 00:36:04,586
I'm talking about Eva Thomas.
733
00:36:04,689 --> 00:36:06,068
EVA:
Kat?
734
00:36:07,896 --> 00:36:11,931
Sorry, I...
I just remembered something.
735
00:36:12,034 --> 00:36:13,724
I got to go.
736
00:36:17,482 --> 00:36:19,206
What the hell was that?
737
00:36:19,310 --> 00:36:21,310
Captioning sponsored by
CBS
738
00:36:26,206 --> 00:36:29,310
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.