All language subtitles for Ash.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,325 --> 00:00:52,121 Who's there? Who am I? What's happening? 2 00:00:52,431 --> 00:00:54,813 What is this place? 3 00:00:55,503 --> 00:00:57,919 It's your fault. 4 00:00:58,403 --> 00:00:59,611 There's nothing they can say! 5 00:00:59,714 --> 00:01:00,681 Did I do this? 6 00:01:00,784 --> 00:01:02,476 I can't think straight. 7 00:01:03,028 --> 00:01:05,479 Do it. 8 00:01:20,425 --> 00:01:22,806 Abnormal activity detected. 9 00:01:59,947 --> 00:02:01,155 System failure. 10 00:02:01,259 --> 00:02:04,400 Reboot to activate standby power. 11 00:02:36,156 --> 00:02:37,467 System failure. 12 00:02:37,571 --> 00:02:40,505 Reboot to activate standby power. 13 00:02:40,608 --> 00:02:41,506 Hello? 14 00:02:56,348 --> 00:02:58,902 Hello? 15 00:03:07,842 --> 00:03:11,639 Security system breach. 16 00:03:26,447 --> 00:03:28,725 Abnormal activity detected. 17 00:03:53,233 --> 00:03:54,510 System Failure. 18 00:03:54,613 --> 00:03:57,754 Reboot to activate standby power. 19 00:04:16,359 --> 00:04:17,498 Hey. 20 00:04:20,225 --> 00:04:21,295 Hey. 21 00:04:45,802 --> 00:04:49,772 Reboot to activate standby power. 22 00:04:59,713 --> 00:05:02,509 Station standby power activated. 23 00:06:15,167 --> 00:06:16,445 Hello?! 24 00:06:24,384 --> 00:06:25,695 Hello? 25 00:07:16,159 --> 00:07:17,229 Where am I? 26 00:07:46,638 --> 00:07:47,743 Brion. 27 00:08:53,671 --> 00:08:56,328 Vital oxygen levels compromised. 28 00:09:02,127 --> 00:09:03,335 Riya. 29 00:09:06,580 --> 00:09:07,788 Riya. 30 00:09:13,898 --> 00:09:14,864 Pass. 31 00:09:14,968 --> 00:09:16,417 Oh, come on. 32 00:09:16,521 --> 00:09:18,558 - Someone's gotta say something. - Uh. 33 00:09:19,006 --> 00:09:19,973 How about... 34 00:09:21,250 --> 00:09:22,216 How about... 35 00:09:23,010 --> 00:09:24,771 we will prosper here. Huh? 36 00:09:24,874 --> 00:09:26,186 What? 37 00:09:26,289 --> 00:09:27,877 - Yeah, yeah. - What? 38 00:09:27,981 --> 00:09:29,120 - "We will prosper here." - Right? 39 00:09:29,223 --> 00:09:30,811 What the hell does that even mean? 40 00:09:30,915 --> 00:09:32,813 - What are you, the queen? - I think it's nice. 41 00:09:32,917 --> 00:09:34,677 - Nah? - Nice? Nice is fucking boring. 42 00:09:34,781 --> 00:09:36,645 All right, folks, here we go. 43 00:09:37,162 --> 00:09:39,164 In honour of our dear friend in the Orbital, 44 00:09:39,268 --> 00:09:42,685 five delicious bowls of Brion's boiled beans. 45 00:09:42,789 --> 00:09:44,860 To Brion. 46 00:09:44,963 --> 00:09:46,275 - Hmm. - To Brion. 47 00:09:46,378 --> 00:09:47,656 - To Brion. - To Brion. 48 00:09:47,759 --> 00:09:49,968 - Yeah. - So, Clarke, you, uh... 49 00:09:50,866 --> 00:09:52,384 you think you got something better? 50 00:09:52,488 --> 00:09:53,834 - Hmm. - No. 51 00:09:54,421 --> 00:09:55,664 Ask Riya. 52 00:09:55,974 --> 00:09:58,080 Chances are she's gonna be the first one out. 53 00:09:59,426 --> 00:10:00,841 I am? 54 00:10:00,945 --> 00:10:02,325 Don't look at me. 55 00:10:02,429 --> 00:10:04,017 - Nah, come on, guys. - How about you, Cap? 56 00:10:04,465 --> 00:10:05,639 Yeah, let's go, Cap. Come on. 57 00:10:05,743 --> 00:10:07,537 I say we should focus on our mission. 58 00:10:07,952 --> 00:10:09,609 - Oh! - This guy. 59 00:10:09,712 --> 00:10:12,025 Captain Syed Audie, first man to set foot 60 00:10:12,128 --> 00:10:14,648 - on planet K.O.I.-442... - Mm-hmm. 61 00:10:14,752 --> 00:10:16,926 ...and his famous first words were... 62 00:10:20,792 --> 00:10:22,035 - Delicious. - Guys. 63 00:10:23,588 --> 00:10:25,314 - Shit. - Fucking savory. 64 00:10:25,417 --> 00:10:27,143 Let's say it's you, then. 65 00:10:28,213 --> 00:10:29,352 What is it? 66 00:10:29,801 --> 00:10:30,906 You're one small step. 67 00:10:31,009 --> 00:10:33,529 Come on. 68 00:10:33,633 --> 00:10:35,565 You really think we're gonna head out soon? 69 00:10:35,669 --> 00:10:37,429 Yeah, probably. 70 00:10:37,533 --> 00:10:39,811 I mean, uh, this planet, like... 71 00:10:40,191 --> 00:10:42,987 The fact that the atmosphere is almost breathable already, 72 00:10:43,090 --> 00:10:45,299 like, I-- I would be shocked 73 00:10:45,575 --> 00:10:47,474 if any of the others found something 74 00:10:47,577 --> 00:10:48,993 even close to this viable. 75 00:10:52,341 --> 00:10:53,687 You know what you're doing? 76 00:10:54,136 --> 00:10:56,000 - You're doing your little thing. - No. No. 77 00:10:56,103 --> 00:10:57,070 - She's good. - Oh! 78 00:10:57,173 --> 00:10:58,658 - I know. - I see it. I see it. 79 00:10:58,761 --> 00:11:03,801 - Riya. Riya. Riya. - Guys, okay. 80 00:11:03,904 --> 00:11:05,803 - Riya. Ri... - Okay, guys, guys. Okay. 81 00:11:05,906 --> 00:11:08,391 - Oh God. I hate you. - Come on, you love us. 82 00:11:08,495 --> 00:11:10,393 Okay. 83 00:11:10,704 --> 00:11:11,809 Come on. 84 00:11:11,912 --> 00:11:13,258 - Um. - Yep? 85 00:11:14,812 --> 00:11:17,055 I'm thinking-- I'm thinking, um... 86 00:11:19,679 --> 00:11:20,818 How about... 87 00:11:22,026 --> 00:11:23,683 let's not fuck it up this time. 88 00:11:24,304 --> 00:11:25,339 Yeah. 89 00:11:25,926 --> 00:11:27,341 - Wow - What? 90 00:11:28,204 --> 00:11:29,343 Kind of a downer? 91 00:11:29,447 --> 00:11:31,207 Come on, guys, I don't even want to do this. 92 00:11:31,311 --> 00:11:32,381 Cheers. 93 00:12:41,933 --> 00:12:43,383 Who am I? 94 00:14:34,252 --> 00:14:36,082 "Oxygen saturation." 95 00:14:37,738 --> 00:14:39,050 "Cabin pressure" 96 00:14:57,379 --> 00:15:00,416 Movement detected at Zone One. 97 00:15:00,692 --> 00:15:02,936 Exterior airlock. 98 00:15:25,096 --> 00:15:27,927 Movement detected at Zone One. 99 00:15:28,237 --> 00:15:30,343 Exterior airlock. 100 00:16:12,730 --> 00:16:14,180 - Who are you? - Riya! 101 00:16:14,283 --> 00:16:17,045 What the fuck? 102 00:16:26,433 --> 00:16:27,434 It's me. 103 00:16:28,332 --> 00:16:29,298 Brion. 104 00:16:29,850 --> 00:16:31,231 Brion Cargyle. 105 00:16:32,405 --> 00:16:34,165 Here. Look. 106 00:16:34,821 --> 00:16:35,925 I'm Seven-F. 107 00:16:36,236 --> 00:16:38,480 We're on the same crew. Okay? 108 00:16:39,653 --> 00:16:41,345 I'm orbital monitoring. 109 00:16:45,107 --> 00:16:47,040 - Brion? - That's right. 110 00:16:48,110 --> 00:16:49,215 Brion. 111 00:16:50,181 --> 00:16:52,218 Brion's boiled beans. 112 00:16:54,910 --> 00:16:55,842 Boiled beans. 113 00:16:56,187 --> 00:16:58,362 Yeah. That's me. 114 00:17:01,296 --> 00:17:03,194 You sent me a distress call. 115 00:17:03,884 --> 00:17:04,920 An sos. 116 00:17:05,403 --> 00:17:08,372 Said that Clarke had some sort of psychotic break. 117 00:17:09,062 --> 00:17:10,374 Turned on the crew. 118 00:17:12,652 --> 00:17:14,447 Is she the one that did this to you? 119 00:17:16,794 --> 00:17:17,829 Davis too? 120 00:17:26,873 --> 00:17:28,047 I'm sorry. 121 00:17:33,811 --> 00:17:36,331 When-- when I woke up... 122 00:17:38,160 --> 00:17:39,748 everything had already happened. 123 00:17:44,270 --> 00:17:46,720 What had already happened? 124 00:17:57,248 --> 00:17:58,560 What do you remember? 125 00:18:01,528 --> 00:18:02,529 Um... 126 00:18:04,117 --> 00:18:05,222 Just... 127 00:18:05,912 --> 00:18:07,086 moments. 128 00:18:07,672 --> 00:18:08,639 Images. 129 00:18:11,504 --> 00:18:12,505 A woman. 130 00:18:13,989 --> 00:18:16,164 - Attacking us. I... - Clarke. 131 00:18:18,269 --> 00:18:19,753 Any idea where she might be? 132 00:18:23,585 --> 00:18:25,759 No. When I woke up, there was no one left. 133 00:18:27,313 --> 00:18:28,624 That's all you remember? 134 00:18:33,422 --> 00:18:35,286 I'm sorry. I... 135 00:18:37,219 --> 00:18:40,291 It's just everything that is going on. 136 00:18:45,331 --> 00:18:46,642 I don't know where I am. 137 00:18:50,198 --> 00:18:51,337 I don't know who I am. 138 00:19:04,246 --> 00:19:05,385 Wait here. 139 00:20:05,273 --> 00:20:07,413 - Welcome to Medbot. - Yes. 140 00:20:07,516 --> 00:20:08,759 You said Seven-F. 141 00:20:10,312 --> 00:20:11,969 What does it mean? 142 00:20:12,072 --> 00:20:13,453 Mission and vessel. 143 00:20:16,560 --> 00:20:18,251 Mission and vessel. 144 00:20:21,668 --> 00:20:22,669 Wait. 145 00:20:27,260 --> 00:20:28,986 Do you not remember Earth? 146 00:20:30,263 --> 00:20:31,437 At all? 147 00:20:36,959 --> 00:20:37,960 No. 148 00:20:48,902 --> 00:20:53,113 Medbot is now scanning, please remain calm. 149 00:20:53,217 --> 00:20:55,495 Missions one through six failed. 150 00:20:57,048 --> 00:20:58,740 Seven's our final hope. 151 00:20:59,327 --> 00:21:01,846 Half a dozen vessels spread across the galaxy. 152 00:21:02,364 --> 00:21:04,918 Targeting viable Earth-sized planets. 153 00:21:06,299 --> 00:21:09,060 - Mission Seven. Vessel F. - Mm-hmm. 154 00:21:09,682 --> 00:21:10,614 That's us. 155 00:21:11,235 --> 00:21:17,448 And we have the great honor of calling K.O.I.-442 our home. 156 00:21:20,037 --> 00:21:21,072 Or Ash. 157 00:21:22,211 --> 00:21:23,661 As Kev used to call it. 158 00:21:27,286 --> 00:21:29,874 - Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. 159 00:21:29,978 --> 00:21:32,843 I know, it's weird. Just-- just try to stay calm. 160 00:21:33,809 --> 00:21:34,741 You okay? 161 00:21:35,915 --> 00:21:36,847 Yeah. 162 00:21:37,675 --> 00:21:38,573 Yeah. 163 00:21:44,544 --> 00:21:46,684 How come you were able to stay in orbit. 164 00:21:47,202 --> 00:21:49,825 That's how it works. For the first year, at least. 165 00:21:50,136 --> 00:21:51,482 One of us has to stay up there. 166 00:21:51,793 --> 00:21:53,898 To establish comms with home base. 167 00:21:54,140 --> 00:21:56,556 Or, well, if anything goes wrong. 168 00:21:57,937 --> 00:21:59,421 I think I saw you. 169 00:22:00,111 --> 00:22:01,492 A light across the sky. 170 00:22:01,975 --> 00:22:04,668 - Is that the Orbital? - That's the one. 171 00:22:06,117 --> 00:22:08,119 Every couple days we line-up. 172 00:22:08,223 --> 00:22:12,020 Next phase beginning, please remain calm. 173 00:22:16,369 --> 00:22:21,098 - Thank you for using Medbot. 174 00:22:25,033 --> 00:22:28,726 Hey, have you been experiencing any fever spikes? 175 00:22:30,072 --> 00:22:33,110 Uh, yeah. Actually, just right before you got here. 176 00:22:33,697 --> 00:22:35,181 I found something in the emergency kit. 177 00:22:35,284 --> 00:22:38,322 I just put it on. It was a patch. - 178 00:22:38,426 --> 00:22:40,807 All right. All done. 179 00:22:45,122 --> 00:22:46,468 Anything stand out? 180 00:22:47,331 --> 00:22:48,539 Nothing major. 181 00:22:48,643 --> 00:22:50,334 There's some swelling in the brain. 182 00:22:50,438 --> 00:22:52,785 Most likely caused by blunt force trauma. 183 00:22:53,302 --> 00:22:55,408 But fever, memory loss. 184 00:22:55,684 --> 00:22:57,997 It says here they're all side effects of the swelling. 185 00:23:00,171 --> 00:23:04,348 But I'll remember everything eventually, right? 186 00:23:04,452 --> 00:23:05,970 You should still have your technical memory 187 00:23:06,074 --> 00:23:08,007 and all the skills that you've learned. 188 00:23:08,110 --> 00:23:09,215 No. 189 00:23:09,491 --> 00:23:11,390 I-- I mean... 190 00:23:13,322 --> 00:23:14,462 about me. 191 00:23:16,291 --> 00:23:17,465 Who I am. 192 00:23:20,157 --> 00:23:21,538 What happened here. 193 00:23:26,853 --> 00:23:27,958 I don't know. 194 00:23:29,408 --> 00:23:30,581 I'm sorry. 195 00:23:49,876 --> 00:23:51,637 A while back on the way out here. 196 00:23:52,189 --> 00:23:55,364 You and I. We were talking about why we joined the program? 197 00:23:56,089 --> 00:23:58,678 There's something about the way you spoke. 198 00:23:59,058 --> 00:24:01,612 Like, it wasn't about making a sacrifice. 199 00:24:01,957 --> 00:24:04,719 It was about needing answers. 200 00:24:05,858 --> 00:24:07,376 Like what was out there. 201 00:24:07,480 --> 00:24:09,378 Wasn't enough for you. 202 00:24:10,103 --> 00:24:13,037 See, you don't remember who you are. 203 00:24:14,073 --> 00:24:16,869 But somehow you're still exactly the same. 204 00:24:19,285 --> 00:24:20,700 Get some rest. 205 00:26:16,885 --> 00:26:18,197 What are you looking at? 206 00:26:21,683 --> 00:26:23,927 I can't imagine her still being out there. 207 00:26:24,548 --> 00:26:27,965 If she is, she's got to be running low on oxygen by now. 208 00:26:29,035 --> 00:26:31,141 She may have tried to find shelter. 209 00:26:31,417 --> 00:26:33,626 Sandstorms out here are no jokes. 210 00:26:38,355 --> 00:26:39,770 Maybe we can find her. 211 00:26:40,495 --> 00:26:42,014 I saw a drone somewhere. 212 00:26:42,290 --> 00:26:44,603 Which you're planning to pilot how? 213 00:26:45,189 --> 00:26:46,121 Yeah. 214 00:26:46,950 --> 00:26:48,020 Shit. 215 00:26:48,468 --> 00:26:49,711 What if she needs our help? 216 00:26:50,022 --> 00:26:53,439 Maybe she got infected by something out there. 217 00:26:53,922 --> 00:26:56,407 Lost her mind. Killed everyone. 218 00:26:57,167 --> 00:26:59,065 We need to forget about Clarke. 219 00:27:00,135 --> 00:27:02,482 Listen, the station is on standby. 220 00:27:02,828 --> 00:27:05,382 Running basic life support systems only. 221 00:27:06,555 --> 00:27:08,109 We're running out of oxygen. 222 00:27:09,524 --> 00:27:11,250 So what's the plan after this? 223 00:27:11,353 --> 00:27:13,183 We need to get off this planet as soon as possible. 224 00:27:13,286 --> 00:27:14,771 That is our priority. 225 00:27:15,116 --> 00:27:16,842 Everything else, including... 226 00:27:16,945 --> 00:27:18,982 trying to figure out what the fuck happened here, 227 00:27:19,258 --> 00:27:20,604 has to come second. 228 00:27:20,915 --> 00:27:22,364 Talking big picture. 229 00:27:22,675 --> 00:27:23,952 Big picture. 230 00:27:24,056 --> 00:27:25,989 First, we got to get back up to the Orbital. 231 00:27:26,368 --> 00:27:28,060 Which ain't easy. 232 00:27:28,163 --> 00:27:30,545 Our rotation and satellite's orbit have to line-up exactly. 233 00:27:30,649 --> 00:27:34,031 Next line-up is in 12 hours. 234 00:27:34,687 --> 00:27:35,826 Hey, you okay? 235 00:27:37,586 --> 00:27:38,726 Yeah. 236 00:27:39,899 --> 00:27:43,006 I just need a second. 237 00:27:56,467 --> 00:27:57,848 Riya. 238 00:27:58,469 --> 00:27:59,781 Riya? 239 00:28:12,380 --> 00:28:13,312 You cool? 240 00:28:14,831 --> 00:28:16,453 Yeah, I'm cool. 241 00:28:17,903 --> 00:28:19,249 You don't seem cool. 242 00:28:19,559 --> 00:28:21,078 Hey, I'm fine. I'm just... 243 00:28:21,527 --> 00:28:24,495 I'm tired. That's all. I haven't slept that well. 244 00:28:26,394 --> 00:28:28,741 It's your patch. It's out of juice. If you want, I can go-- 245 00:28:28,845 --> 00:28:30,881 I just need you to give me fucking space. 246 00:28:40,132 --> 00:28:40,995 I'm sorry. 247 00:28:42,513 --> 00:28:43,998 I'm just tired. That's all. 248 00:30:09,808 --> 00:30:11,361 What's happening? 249 00:30:14,985 --> 00:30:16,366 What is happening? 250 00:30:48,743 --> 00:30:50,262 I'm sorry about earlier. 251 00:30:52,816 --> 00:30:55,612 Hey, man. It's cool. I get it. 252 00:30:56,613 --> 00:31:00,168 We're all dealing with some pretty meteoric shit right now. 253 00:31:03,654 --> 00:31:05,449 You know... 254 00:31:06,761 --> 00:31:08,452 I've started to remember things. 255 00:31:10,523 --> 00:31:11,421 Yeah? 256 00:31:12,698 --> 00:31:13,664 Like what? 257 00:31:19,049 --> 00:31:21,155 This is about Kev? 258 00:31:26,194 --> 00:31:28,852 Yeah. 259 00:31:29,232 --> 00:31:31,061 How do I know if it's true? 260 00:31:32,925 --> 00:31:35,134 If this is about the two of you being a... 261 00:31:36,964 --> 00:31:38,275 a thing, then yeah. 262 00:31:39,863 --> 00:31:41,002 It's true. 263 00:31:48,458 --> 00:31:51,219 This station's about to handle much worse than this. 264 00:31:53,601 --> 00:31:56,742 Hull breach. Oxygen levels critical. 265 00:32:04,750 --> 00:32:08,029 Hull breach. Oxygen levels critical. 266 00:32:08,823 --> 00:32:10,031 Where is it? 267 00:32:10,929 --> 00:32:13,414 There's gotta be a hole in the structure somewhere. 268 00:32:16,072 --> 00:32:17,556 Brion, in here. 269 00:32:23,148 --> 00:32:25,115 - Why is this open? - Oh, shit. 270 00:32:25,219 --> 00:32:28,325 Vital oxygen levels compromised. 271 00:32:30,465 --> 00:32:31,984 How much time do we have? 272 00:32:32,571 --> 00:32:33,917 Every minute we don't fix this, 273 00:32:34,021 --> 00:32:35,608 we lose ten hours of breathable air. 274 00:32:39,302 --> 00:32:40,475 Okay, I'm going in. 275 00:32:40,924 --> 00:32:42,995 Pressure loss imminent. 276 00:32:43,237 --> 00:32:44,479 It's tight in here. 277 00:32:54,489 --> 00:32:56,146 So small. 278 00:32:56,975 --> 00:33:01,496 Oxygen levels in all sectors at critical level. 279 00:33:01,876 --> 00:33:03,153 Someone's been in here? 280 00:33:03,705 --> 00:33:05,776 Yeah, probably tried some sort of manual fix 281 00:33:05,880 --> 00:33:07,226 for the system failure. 282 00:33:11,679 --> 00:33:13,060 Just hit 75. 283 00:33:20,791 --> 00:33:22,276 I can hear something. 284 00:33:29,662 --> 00:33:31,595 It's gotta be just ahead of you. 285 00:33:31,975 --> 00:33:33,804 I hear some noise coming through the back. 286 00:33:40,811 --> 00:33:42,054 Hey, what's going on? 287 00:33:44,160 --> 00:33:48,371 Brion, I need to get off comms. It's too tight. 288 00:33:49,337 --> 00:33:50,718 Work fast, Ri. 289 00:33:50,821 --> 00:33:52,547 You're practically breathing poison in there. 290 00:33:55,378 --> 00:33:56,275 Riya? 291 00:34:27,237 --> 00:34:28,549 There you are. 292 00:35:03,515 --> 00:35:04,447 Alright. 293 00:35:04,964 --> 00:35:09,141 So, we are going off the theory, and correct me if I'm wrong, 294 00:35:09,624 --> 00:35:11,488 that Clarke came into contact 295 00:35:11,592 --> 00:35:13,352 - with some sort of-- - A pathogen, yes. 296 00:35:13,456 --> 00:35:14,733 Somewhere out there. 297 00:35:14,836 --> 00:35:16,769 And it triggered some sort of psychotic break. 298 00:35:16,873 --> 00:35:17,805 Right? 299 00:35:20,980 --> 00:35:23,086 Right. Yeah. Yeah. 300 00:35:23,742 --> 00:35:27,194 Alright, so maybe this infection... 301 00:35:28,298 --> 00:35:29,679 is changing her. 302 00:35:30,611 --> 00:35:33,614 Like rabies, or-- - Yeah. I mean, I don't know. Yes. 303 00:35:33,717 --> 00:35:34,925 Yeah, maybe, but... 304 00:35:36,789 --> 00:35:39,033 It's just something is not adding up. 305 00:35:39,137 --> 00:35:40,621 Yeah, well, it's not gonna add up. 306 00:35:41,035 --> 00:35:42,519 I mean, not for a while. 307 00:35:42,623 --> 00:35:44,383 You know, we're still missing most of the picture here. 308 00:35:44,487 --> 00:35:45,867 Well, we fill it in. 309 00:35:45,971 --> 00:35:47,524 That's what we're gonna do the next few days, right? 310 00:35:52,011 --> 00:35:52,943 What? 311 00:35:54,013 --> 00:35:55,325 What? Say it. 312 00:35:56,223 --> 00:35:59,226 We just lost 30% of our oxygen. 313 00:35:59,812 --> 00:36:02,815 We don't have time to fill anything in. 314 00:36:03,471 --> 00:36:07,268 Okay, we have to take the next line-up in five hours. 315 00:36:07,372 --> 00:36:09,546 We have no answers. We have more questions. We can't-- 316 00:36:09,650 --> 00:36:13,412 Riya! You are not listening to me, okay? 317 00:36:13,516 --> 00:36:16,381 It is tonight, or we die. 318 00:36:17,071 --> 00:36:18,866 All right? We suffocate. 319 00:36:19,384 --> 00:36:22,973 And all of this, all of this was for nothing. 320 00:36:25,321 --> 00:36:26,908 We're just gonna leave her behind. 321 00:36:27,012 --> 00:36:28,082 We're gonna leave Clarke behind? 322 00:36:28,186 --> 00:36:30,118 We don't have a choice, Ri. 323 00:36:30,498 --> 00:36:33,363 Not with the time frame that we are working with. Okay? 324 00:36:33,467 --> 00:36:35,123 We still have to make it back to my lander, 325 00:36:35,227 --> 00:36:36,987 and that's 25 minutes easy. 326 00:36:37,885 --> 00:36:39,749 Okay? And we still don't even know what the fuck 327 00:36:39,852 --> 00:36:41,544 is going on with Clarke. 328 00:36:41,647 --> 00:36:44,305 Okay? She is not worth the risk. 329 00:36:49,034 --> 00:36:49,966 Okay. 330 00:36:50,932 --> 00:36:51,761 Okay. 331 00:36:51,864 --> 00:36:52,831 Hey, hey. 332 00:36:55,143 --> 00:36:57,836 Riya, we will get to the bottom of this. I promise. 333 00:37:01,874 --> 00:37:02,910 You good? 334 00:37:05,119 --> 00:37:06,741 Yes. I'm good. 335 00:37:12,126 --> 00:37:14,301 Sometimes I feel like I could close my eyes 336 00:37:14,404 --> 00:37:15,957 and be back on Earth. 337 00:37:17,062 --> 00:37:19,754 But being here is the start of something. 338 00:37:20,341 --> 00:37:22,585 Not a reminder of what we've done. 339 00:37:24,311 --> 00:37:25,967 We're finally here. 340 00:39:41,620 --> 00:39:42,863 Riya. 341 00:39:44,692 --> 00:39:46,107 It hurts. 342 00:41:03,633 --> 00:41:04,979 Now, I know there's not a lot out there, 343 00:41:05,083 --> 00:41:07,465 but I'm not really missing Earth much. 344 00:41:08,189 --> 00:41:09,363 This place is amazing. 345 00:41:09,639 --> 00:41:11,779 You'd leave in a heartbeat for a pizza. 346 00:41:11,883 --> 00:41:14,230 Okay. 347 00:41:15,058 --> 00:41:17,198 I don't think I'll ever get used to these views. 348 00:41:17,302 --> 00:41:18,683 Mm, mm. 349 00:41:18,786 --> 00:41:20,132 I like the view of you in that space suit. 350 00:41:21,720 --> 00:41:22,825 You really said that. 351 00:41:22,928 --> 00:41:24,240 Shut up. 352 00:41:24,343 --> 00:41:25,655 My room is right next to both of theirs. 353 00:41:25,759 --> 00:41:27,174 Oh, I know! 354 00:41:27,277 --> 00:41:29,694 Stop, guys. - Just imagine the sounds. 355 00:41:29,797 --> 00:41:31,489 - Guys, focus, come on. - I can hear it too. 356 00:41:31,592 --> 00:41:33,698 They can't help themselves. 357 00:41:33,801 --> 00:41:35,700 My man is terrible. 358 00:41:35,803 --> 00:41:37,184 Guys, I think we're getting closer. 359 00:41:37,287 --> 00:41:38,530 It's got to be here. 360 00:41:38,634 --> 00:41:39,738 Are you sure? Because if you're not... 361 00:41:39,842 --> 00:41:40,774 You're going to cook dinner tonight. 362 00:41:40,877 --> 00:41:42,016 That's a fucking no. 363 00:41:42,120 --> 00:41:43,570 Yeah, no. Yeah, please no. 364 00:41:43,673 --> 00:41:44,778 - Please no. - Oh, you're what? 365 00:41:44,881 --> 00:41:46,504 What are you guys talking about? 366 00:41:46,607 --> 00:41:48,126 All we have is beans and rice. 367 00:41:48,229 --> 00:41:49,679 I need no more of that shit. - 368 00:41:49,783 --> 00:41:51,336 Hey, guys, I think we're here. 369 00:41:51,819 --> 00:41:53,234 This is the exact spot that Brion 370 00:41:53,338 --> 00:41:54,581 pinpointed the emissions to. 371 00:41:54,684 --> 00:41:55,927 Really? 372 00:41:56,030 --> 00:41:57,445 It's just past these rocks. 373 00:41:58,032 --> 00:42:00,069 - Are you sure? - Yeah. 374 00:42:00,828 --> 00:42:02,209 Can you believe it? 375 00:42:02,312 --> 00:42:04,142 - Holy shit. Look at this. - This is insane. 376 00:42:04,867 --> 00:42:06,006 Oh my God. 377 00:42:06,109 --> 00:42:07,663 Kevin. Home. 378 00:42:07,973 --> 00:42:10,562 - Dude, I knew it. - They were right. 379 00:42:11,011 --> 00:42:12,495 It's fucking manufactured. 380 00:42:12,599 --> 00:42:14,083 This is amazing. 381 00:42:14,359 --> 00:42:17,569 The whole atmosphere is manufactured. They made it. 382 00:42:17,673 --> 00:42:19,744 How many of these are there? 383 00:42:19,847 --> 00:42:21,090 Across the whole planet? 384 00:42:21,193 --> 00:42:22,816 Dozens, maybe hundreds, maybe more. 385 00:42:22,919 --> 00:42:24,852 At least to the extent that Brion could observe it. 386 00:42:24,956 --> 00:42:26,820 Emission signatures, they get a little diffused 387 00:42:26,923 --> 00:42:28,891 by the time they reach orbit. I mean, this is it. 388 00:42:28,994 --> 00:42:31,376 - We did it, guys. We did it. - Holy shit! 389 00:42:31,479 --> 00:42:33,930 Let's go. 390 00:42:34,172 --> 00:42:36,001 - How deep is it? - Whoa! 391 00:42:36,346 --> 00:42:37,589 Hang on, let me find out. 392 00:42:40,937 --> 00:42:42,560 Just-- just be careful, all right? 393 00:42:42,663 --> 00:42:44,838 Oh, you guys, come on. I can handle it. 394 00:42:50,188 --> 00:42:52,293 One. Two. 395 00:42:52,846 --> 00:42:56,746 Three. Four. Five. 396 00:42:58,955 --> 00:42:59,991 Whoa. 397 00:43:02,959 --> 00:43:04,582 Hang on, guys. I think I see-- 398 00:43:08,206 --> 00:43:09,207 Davis! 399 00:43:10,726 --> 00:43:12,417 No! 400 00:43:12,520 --> 00:43:13,660 Oh my God! 401 00:43:13,763 --> 00:43:15,385 Careful! Careful! 402 00:43:15,489 --> 00:43:16,904 Guys! Guys! 403 00:43:22,254 --> 00:43:23,255 What's happening? 404 00:43:24,532 --> 00:43:26,120 We gotta get out of here. 405 00:43:26,604 --> 00:43:28,398 What are we doing here. Let's go! 406 00:43:41,688 --> 00:43:43,310 What's this? 407 00:43:46,313 --> 00:43:47,694 You knew. 408 00:43:48,764 --> 00:43:49,868 What are you talking about? 409 00:44:02,432 --> 00:44:03,917 You can explain, right? 410 00:44:04,814 --> 00:44:06,195 Listen to me. 411 00:44:06,782 --> 00:44:08,335 I didn't know. 412 00:44:08,784 --> 00:44:09,923 Not for sure. 413 00:44:10,613 --> 00:44:14,099 I knew that you went on a mission, but you went dark. 414 00:44:14,203 --> 00:44:16,343 The entire station went dark, okay? 415 00:44:16,446 --> 00:44:18,897 I didn't know that this was how-- how Dav-- 416 00:44:19,001 --> 00:44:21,141 You knew why we were out there. 417 00:44:22,521 --> 00:44:23,626 You knew. 418 00:44:24,316 --> 00:44:26,733 Kevin talks about it in the fucking video. 419 00:44:30,253 --> 00:44:32,877 This entire time you saw me go around in fucking circles 420 00:44:32,980 --> 00:44:35,673 over and over trying to decipher what the fuck had happened 421 00:44:35,776 --> 00:44:38,917 to Kevin, to Clarke, to Audie, to Davis. 422 00:44:39,021 --> 00:44:42,507 I was going fucking crazy when the entire time you knew 423 00:44:42,610 --> 00:44:44,612 this planet was being terraformed. 424 00:44:44,716 --> 00:44:45,924 There was a window. 425 00:44:46,028 --> 00:44:48,202 Okay, I had a mission and a window, 426 00:44:48,306 --> 00:44:50,515 and the only way to fulfill the mission 427 00:44:50,618 --> 00:44:51,965 was to keep things under control during-- 428 00:44:52,068 --> 00:44:54,070 To keep me under control! Me! 429 00:44:54,174 --> 00:44:56,970 Because I know you, okay? I know how you are. 430 00:44:58,385 --> 00:45:01,871 You may have lost your memory, but you haven't changed at all. 431 00:45:02,941 --> 00:45:05,599 Okay, why can't you just let it go? For once. 432 00:45:06,082 --> 00:45:09,707 For once, until we are up there. Until we are safe. 433 00:45:13,780 --> 00:45:15,195 Because I killed them. 434 00:45:16,265 --> 00:45:17,438 What? 435 00:45:18,854 --> 00:45:19,924 What'd you-- 436 00:45:21,477 --> 00:45:22,789 I killed Kev. 437 00:45:25,653 --> 00:45:27,069 I killed Audie, and I... 438 00:45:28,449 --> 00:45:29,830 I just don't know... 439 00:45:36,457 --> 00:45:37,838 I don't know why I did it. 440 00:45:39,564 --> 00:45:40,738 I don't. 441 00:45:41,877 --> 00:45:43,085 I just... 442 00:45:47,986 --> 00:45:50,057 If we leave this station, I'm never gonna know. 443 00:45:51,403 --> 00:45:53,474 I-- I-- I need to know. 444 00:45:53,578 --> 00:45:56,857 Brion, I need to know. I can't leave. -Hey, hey, hey. 445 00:45:57,824 --> 00:45:59,273 What are you saying to me? 446 00:46:01,172 --> 00:46:02,138 I don't... 447 00:46:03,139 --> 00:46:04,796 I don't know why I did it. 448 00:46:08,524 --> 00:46:09,870 These patches... 449 00:46:13,046 --> 00:46:14,564 When they're fading, I've... 450 00:46:15,013 --> 00:46:16,394 I start having more memories. 451 00:46:16,497 --> 00:46:18,327 I can remember everything, and it comes back faster. 452 00:46:18,430 --> 00:46:20,363 Maybe-- maybe we can... 453 00:46:20,847 --> 00:46:22,020 we can wait for two more hours. 454 00:46:22,124 --> 00:46:23,297 They've been coming quicker and quicker. 455 00:46:23,401 --> 00:46:24,782 Not a chance. Not a chance. 456 00:46:24,885 --> 00:46:27,094 - Why not?! - Because I don't trust you! 457 00:46:27,543 --> 00:46:28,509 Okay?! 458 00:46:35,137 --> 00:46:37,380 All right, listen to me. 459 00:46:39,520 --> 00:46:43,076 I trust you. I just don't know the person that did this. 460 00:46:44,422 --> 00:46:47,149 Okay? And I don't know who you would become 461 00:46:47,252 --> 00:46:49,289 if you stopped using these things. 462 00:46:54,466 --> 00:46:55,985 We were gonna go up there. 463 00:46:57,780 --> 00:46:58,885 What if I... 464 00:47:00,334 --> 00:47:03,544 - if I don't remember? - Then you don't remember. 465 00:47:04,442 --> 00:47:06,582 And you live with it. 466 00:47:09,792 --> 00:47:10,897 Riya. 467 00:47:11,932 --> 00:47:13,278 Listen to me. 468 00:47:14,245 --> 00:47:15,211 You and I... 469 00:47:15,971 --> 00:47:17,524 we have a purpose. 470 00:47:19,146 --> 00:47:20,251 Okay? 471 00:47:20,665 --> 00:47:24,876 We sacrificed our lives on Earth to come out here for a reason. 472 00:47:25,601 --> 00:47:26,567 This. 473 00:47:27,534 --> 00:47:29,467 This is about our species. 474 00:47:31,434 --> 00:47:32,815 The big picture. 475 00:47:33,367 --> 00:47:35,438 Okay? What we have uncovered here, 476 00:47:35,542 --> 00:47:39,615 proof of alien intelligence somewhere out there. 477 00:47:39,718 --> 00:47:42,929 There is technology to mold planets. 478 00:47:44,413 --> 00:47:49,176 This could change the fate of our entire existence. 479 00:47:49,901 --> 00:47:55,044 Our priority has to be about the preservation of our mission. 480 00:47:58,151 --> 00:47:59,462 Do you understand this? 481 00:48:02,741 --> 00:48:03,639 Riya. 482 00:48:05,123 --> 00:48:07,160 Tell me that you get this. 483 00:48:42,436 --> 00:48:44,300 I just want to make sure that we're... 484 00:48:45,508 --> 00:48:46,337 we're good. 485 00:48:46,613 --> 00:48:48,649 Yeah, we're good. I'm just getting ready. 486 00:48:48,960 --> 00:48:50,203 How long till line-up? 487 00:48:50,306 --> 00:48:53,723 Lander takes off in two hours and 39 minutes. 488 00:48:54,103 --> 00:48:56,140 A couple clicks east of here. 489 00:49:00,109 --> 00:49:01,559 You all patched up? 490 00:49:05,252 --> 00:49:06,253 Yes. 491 00:49:07,875 --> 00:49:09,532 Put one 30 minutes ago. 492 00:49:10,085 --> 00:49:11,258 Is that enough? 493 00:49:12,639 --> 00:49:14,952 You said they're getting less effective. 494 00:49:21,027 --> 00:49:22,235 Come on. 495 00:49:31,899 --> 00:49:33,556 There we go. 496 00:49:35,317 --> 00:49:36,525 That's good as new. 497 00:49:45,637 --> 00:49:47,191 I'll come get you when it's time to... 498 00:49:47,294 --> 00:49:49,055 head out. 499 00:50:09,454 --> 00:50:10,386 Brion I... 500 00:50:17,807 --> 00:50:19,740 Audie, no! 501 00:50:26,092 --> 00:50:28,473 No! 502 00:50:41,176 --> 00:50:42,763 Audie, no. 503 00:50:43,833 --> 00:50:45,559 Stop! 504 00:50:53,395 --> 00:50:57,261 No! 505 00:52:27,730 --> 00:52:28,662 Brion? 506 00:52:36,014 --> 00:52:37,154 Brion? 507 00:52:40,191 --> 00:52:41,572 It wasn't just Clarke. 508 00:52:41,675 --> 00:52:43,332 They're all infected. 509 00:53:29,689 --> 00:53:30,621 Brion? 510 00:55:20,351 --> 00:55:22,560 Welcome to Medbot. 511 00:55:31,707 --> 00:55:35,918 Medbot is now scanning, please remain calm. 512 00:55:51,382 --> 00:55:53,660 Medbot scan completed. 513 00:56:07,294 --> 00:56:08,434 What? 514 00:56:09,814 --> 00:56:10,781 No. 515 00:56:16,787 --> 00:56:18,236 No, no, there has to be something else. 516 00:56:18,340 --> 00:56:19,721 There has to be something else. 517 00:56:22,758 --> 00:56:23,725 Fuck! 518 00:56:39,706 --> 00:56:42,537 Orbital line-up window is now open. 519 00:56:43,676 --> 00:56:46,541 Orbital line-up window is now open. 520 00:58:37,686 --> 00:58:39,792 Come on. 521 00:58:39,895 --> 00:58:41,966 No. No. No. 522 00:58:44,210 --> 00:58:45,556 Come on. Come on. Come on. 523 00:58:46,523 --> 00:58:47,593 Oh fuck. 524 00:58:48,110 --> 00:58:49,284 Fuck. Fuck! 525 00:59:30,394 --> 00:59:32,569 Welcome to Medbot. 526 00:59:58,871 --> 01:00:01,390 Medbot scan completed. 527 01:00:07,431 --> 01:00:09,709 Fifty-one hours ago. 528 01:00:20,893 --> 01:00:22,480 What is going on? 529 01:00:22,584 --> 01:00:25,380 What is happening? It's your fault. 530 01:00:34,354 --> 01:00:37,392 Abnormal activity detected. 531 01:01:01,036 --> 01:01:03,694 Unusual life form detected. 532 01:01:05,247 --> 01:01:06,352 Hello? 533 01:02:17,009 --> 01:02:18,804 What are you? 534 01:02:29,366 --> 01:02:30,850 You used me. 535 01:02:31,506 --> 01:02:33,473 You used me to kill her. 536 01:02:38,824 --> 01:02:39,928 You... 537 01:02:40,584 --> 01:02:41,758 you are... 538 01:02:42,931 --> 01:02:44,277 the infection. 539 01:02:47,522 --> 01:02:48,937 A part of you. 540 01:02:54,391 --> 01:02:55,806 You... 541 01:02:58,257 --> 01:02:59,879 will understand. 542 01:03:05,885 --> 01:03:07,197 Let me show you. 543 01:03:25,180 --> 01:03:26,803 What the hell is that thing? 544 01:03:28,977 --> 01:03:30,185 How long's it been here? 545 01:03:30,289 --> 01:03:31,877 Maybe it came back with you. 546 01:03:44,027 --> 01:03:45,200 Orbital to ground station. 547 01:03:45,304 --> 01:03:47,237 Ground station, do you copy? 548 01:03:47,996 --> 01:03:51,103 The data transfer's interrupted. Please respond. 549 01:03:52,587 --> 01:03:54,313 Ground station, do you copy? 550 01:03:55,038 --> 01:03:56,384 This is the Orbital. 551 01:03:57,730 --> 01:04:00,008 Ground station, please respond. 552 01:04:41,739 --> 01:04:43,569 - Riya, step back. - It's everywhere. 553 01:04:43,672 --> 01:04:45,467 Take a sample. Bring it to the lab. 554 01:04:46,986 --> 01:04:49,782 Movement detected at Zone One. 555 01:04:49,886 --> 01:04:52,336 Exterior airlock. 556 01:05:07,973 --> 01:05:10,285 What the fuck happened to Davis? 557 01:05:12,770 --> 01:05:15,256 It seems like it attached itself to our mainframe. 558 01:05:15,359 --> 01:05:16,740 Yeah, it spread from there. 559 01:05:16,843 --> 01:05:18,121 I dug a hole in the wall to see how far. 560 01:05:18,224 --> 01:05:20,123 And it's-- it's mostly isolated 561 01:05:20,226 --> 01:05:22,332 to the airlock and the control room. -For now. 562 01:05:22,435 --> 01:05:24,644 What if it's been studying us ever since we landed? 563 01:05:24,748 --> 01:05:27,268 Exactly. Waiting for the right moment to shut us down. 564 01:05:27,371 --> 01:05:28,821 When's the next line-up? 565 01:05:31,375 --> 01:05:32,273 Huh? 566 01:05:32,376 --> 01:05:34,413 The next line-up. When is it? 567 01:05:38,762 --> 01:05:40,384 - Thirteen hours. - Got it. 568 01:05:40,488 --> 01:05:42,421 I'll pack up the lab and I'll meet you... -No, no, wait. 569 01:05:42,524 --> 01:05:45,872 - We're leaving. - Riya, we're following protocol. 570 01:05:46,218 --> 01:05:47,322 Fuck the protocol. 571 01:05:47,426 --> 01:05:48,737 This is what we've been waiting-- -No! 572 01:05:48,841 --> 01:05:50,463 Protocol exists for a reason. 573 01:05:50,877 --> 01:05:53,294 We need to get out of here before that thing spreads. 574 01:05:56,228 --> 01:06:00,611 Protect the mission. -The mission? This is the mission. 575 01:06:01,302 --> 01:06:03,373 Do you guys remember why we signed up? 576 01:06:04,408 --> 01:06:05,340 All of us. 577 01:06:06,859 --> 01:06:08,826 Everything we sacrificed. 578 01:06:09,517 --> 01:06:12,796 That the best case scenario, we would grow old light years away 579 01:06:12,899 --> 01:06:14,384 from everything we've ever known. 580 01:06:19,941 --> 01:06:21,115 It's out there. 581 01:06:22,150 --> 01:06:23,220 Right now. 582 01:06:23,807 --> 01:06:27,569 An actual solution. The technology to create a new world 583 01:06:27,673 --> 01:06:30,572 where we don't get poisoned by the air we're breathing. 584 01:07:20,381 --> 01:07:24,316 Self-replicating technology. 585 01:07:27,802 --> 01:07:29,355 What are you doing? 586 01:07:29,459 --> 01:07:30,563 Audie... 587 01:07:32,427 --> 01:07:34,050 Audie, this could be our answer. 588 01:07:38,054 --> 01:07:39,365 Back the fuck up! 589 01:07:45,785 --> 01:07:47,718 Audie! 590 01:07:49,927 --> 01:07:51,343 Audie! 591 01:07:57,521 --> 01:07:59,316 No. No. No. 592 01:08:10,224 --> 01:08:11,535 Audie? 593 01:08:37,182 --> 01:08:39,115 What the fuck?! Riya! 594 01:08:39,218 --> 01:08:40,978 Whoa! Whoa! 595 01:08:41,082 --> 01:08:42,773 - Riya. - What the fuck? 596 01:08:42,877 --> 01:08:44,672 Abnormal activity detected. 597 01:08:44,775 --> 01:08:47,123 Riya, what have you done? 598 01:08:47,226 --> 01:08:49,435 Oh shit! 599 01:09:16,531 --> 01:09:17,636 Throw me! 600 01:09:24,090 --> 01:09:26,265 Kevin. 601 01:09:27,093 --> 01:09:28,164 Kevin? 602 01:09:42,350 --> 01:09:43,938 Riya! 603 01:10:30,778 --> 01:10:32,538 Abnormal activity detected. 604 01:10:32,642 --> 01:10:34,713 You okay? 605 01:10:34,816 --> 01:10:35,817 - Riya! - Clarke. 606 01:10:35,921 --> 01:10:38,441 Come on, we gotta get the fuck out of here! 607 01:10:38,544 --> 01:10:39,545 Go. 608 01:10:39,649 --> 01:10:41,064 Riya! 609 01:10:41,167 --> 01:10:42,065 Clarke! 610 01:10:47,312 --> 01:10:49,693 Abnormal activity detected. 611 01:10:57,701 --> 01:10:59,427 Help her. 612 01:11:08,022 --> 01:11:08,919 Fuck. 613 01:11:16,720 --> 01:11:17,618 Oh fuck. 614 01:11:20,172 --> 01:11:22,278 Clarke. 615 01:11:31,148 --> 01:11:32,840 Clarke. 616 01:11:38,880 --> 01:11:39,812 You gotta go. 617 01:11:40,088 --> 01:11:41,400 Go to the lander. 618 01:11:44,058 --> 01:11:46,992 I have to stay. 619 01:12:41,702 --> 01:12:43,082 Riya. 620 01:12:45,257 --> 01:12:46,534 It's me. 621 01:13:25,987 --> 01:13:27,057 Kevin. 622 01:13:39,898 --> 01:13:41,071 Did I do this? 623 01:13:44,696 --> 01:13:45,835 It's okay. 624 01:13:46,905 --> 01:13:49,977 It's all my fault. 625 01:13:56,259 --> 01:13:57,812 It's okay. 626 01:14:01,782 --> 01:14:04,819 You can say it. I'm sorry. 627 01:14:07,166 --> 01:14:08,133 Hey. 628 01:14:09,134 --> 01:14:10,066 Remember. 629 01:14:11,274 --> 01:14:12,206 It's okay. 630 01:15:35,116 --> 01:15:37,705 Abnormal activity detected. 631 01:16:08,633 --> 01:16:10,220 Take it, Riya. 632 01:16:15,053 --> 01:16:16,502 You're all alone. You're gonna die. 633 01:16:16,606 --> 01:16:17,918 You didn't do this. 634 01:16:18,021 --> 01:16:20,334 You killed them all. I'm scared. Am I crazy? 635 01:16:52,193 --> 01:16:55,887 Unusual parasitic activity detected. 636 01:18:40,336 --> 01:18:42,787 I don't want 637 01:18:45,686 --> 01:18:46,825 More. 638 01:19:18,339 --> 01:19:22,274 Fuck your existence. 639 01:20:04,661 --> 01:20:09,045 Oxygen levels in all sectors at critical level. 640 01:20:18,952 --> 01:20:22,956 Vital oxygen levels compromised. 641 01:20:35,520 --> 01:20:37,315 Welcome to Medbot. 642 01:20:42,423 --> 01:20:47,118 Medbot is now scanning, please remain calm. 643 01:20:56,196 --> 01:20:58,094 Scanning completed. 644 01:21:20,116 --> 01:21:24,672 Next phase beginning, please remain calm. 645 01:25:37,615 --> 01:25:40,376 What the-- 646 01:26:10,579 --> 01:26:11,614 Fuck you! 647 01:27:09,327 --> 01:27:11,847 Come on. Come on. Come on. Come on. 42018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.