All language subtitles for [MagicStar] Doctor-X Gekai Daimon Michiko S05E03 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:09,086
好 113.0
2
00:00:09,086 --> 00:00:11,088
OK 19.2
3
00:00:17,094 --> 00:00:19,163
喂 別亂動 站好
4
00:00:19,163 --> 00:00:20,832
喂 別亂動 站好
5
00:00:20,832 --> 00:00:22,400
喂 別亂動
6
00:00:22,400 --> 00:00:23,668
站好
7
00:00:24,869 --> 00:00:27,472
大門醫生 不可以生氣
小朋友會模仿
8
00:00:28,639 --> 00:00:30,508
醫生 妳真的有醫師執照嗎?
9
00:00:30,508 --> 00:00:31,976
有啦
10
00:00:31,976 --> 00:00:34,045
是哪間大學?
11
00:00:34,045 --> 00:00:35,913
古巴克巴那坎醫科大學
12
00:00:35,913 --> 00:00:38,382
那是什麼?沒有這間大學吧?
13
00:00:38,382 --> 00:00:39,350
有啦
14
00:00:39,350 --> 00:00:40,685
妳有錢嗎?
15
00:00:40,685 --> 00:00:43,187
我有
16
00:00:43,187 --> 00:00:44,822
你們看 800塊
17
00:00:44,822 --> 00:00:47,191
-不會吧?
-真的假的?
18
00:00:47,191 --> 00:00:51,062
妳明明是醫生
竟然沒有學歷也沒有錢喔?
19
00:00:51,062 --> 00:00:53,064
你們鬧夠沒
20
00:00:57,802 --> 00:00:59,804
怎麼了?
21
00:01:00,805 --> 00:01:02,373
怎麼回事啊
22
00:01:02,373 --> 00:01:04,942
妳對我家的孩子做了什麼?
23
00:01:04,942 --> 00:01:06,344
健康檢查啊 有問題嗎?
24
00:01:06,344 --> 00:01:08,212
給我道歉
25
00:01:08,212 --> 00:01:10,581
-道歉?
-快點道歉
26
00:01:10,581 --> 00:01:13,017
-我才不要
-妳說什麼?
27
00:01:13,017 --> 00:01:15,920
-看也知道是假哭
-妳真的是醫生嗎?
28
00:01:15,920 --> 00:01:17,688
吵夠了沒啦
29
00:01:17,688 --> 00:01:20,424
快點道歉啦 受不了
30
00:01:20,424 --> 00:01:22,326
三鴨園長
31
00:01:22,326 --> 00:01:25,229
-這次真的非常抱歉
-對不起
32
00:01:25,229 --> 00:01:26,998
大門醫生也來道歉啊
33
00:01:26,998 --> 00:01:29,433
-為什麼要道歉?
-沒關係...
34
00:01:29,433 --> 00:01:32,236
該道歉的是我才對
35
00:01:32,236 --> 00:01:34,772
請坐吧
36
00:01:34,772 --> 00:01:36,707
-不好意思
-請坐
37
00:01:36,707 --> 00:01:38,709
坐地上?
38
00:01:40,211 --> 00:01:46,217
麻煩天下的東帝大醫局的醫生
特地來我們這裡做健檢
39
00:01:46,217 --> 00:01:49,420
我們的園童卻這麼失禮
真的非常對不起
40
00:01:49,420 --> 00:01:50,188
不會...
41
00:01:50,188 --> 00:01:54,592
一直以來我都以專心真摯的態度
投身於幼兒教育
42
00:01:54,592 --> 00:01:57,395
但是到了這把年紀
依舊有如暗中摸索
43
00:01:57,395 --> 00:01:59,931
-說起來真的是丟臉
-哪裡...
44
00:01:59,931 --> 00:02:03,501
真要說誰比較不成熟...
45
00:02:03,501 --> 00:02:05,470
中午了 我要走了
46
00:02:05,470 --> 00:02:07,472
請等一下
47
00:02:08,573 --> 00:02:12,877
這些算是表達我們歉意和感謝
48
00:02:12,877 --> 00:02:14,879
請收下來吧
49
00:02:15,680 --> 00:02:17,148
-蒟蒻嗎?
-這種東西我們...
50
00:02:17,148 --> 00:02:19,150
-那我就不客氣了
-大門醫生
51
00:02:23,321 --> 00:02:25,823
10萬以下的錢我不收
52
00:02:32,630 --> 00:02:35,833
-接二連三的失禮 真的很抱歉
-對不起
53
00:02:35,833 --> 00:02:37,568
我們會心懷感激收下的
54
00:02:37,568 --> 00:02:39,570
要收喔?
55
00:02:42,185 --> 00:02:45,021
大學醫局最厭惡的自由醫生
56
00:02:45,021 --> 00:02:49,092
毀了我們東帝大直系的年輕才能
57
00:02:49,826 --> 00:02:53,330
內神田會長的怒氣
完全無法平息
58
00:02:54,164 --> 00:02:59,569
我從來沒嚐過這等屈辱
59
00:02:59,569 --> 00:03:02,038
非常對不起
60
00:03:02,038 --> 00:03:10,180
不過要怎麼做
才能平息內神田會長的怒氣呢?
61
00:03:10,180 --> 00:03:14,484
要重新教育在上位的人
62
00:03:14,484 --> 00:03:19,055
上位的人夠精明
異端分子就能一一排除
63
00:03:21,758 --> 00:03:24,161
-遵命
-這個詞...
64
00:03:24,161 --> 00:03:27,030
我應該已經說過
我討厭這個詞了吧
65
00:03:29,032 --> 00:03:36,239
但我不知道敬意
能夠超越遵命的尊敬語
66
00:03:42,746 --> 00:03:45,382
-謝謝醫生
-真的很不好意思
67
00:03:55,322 --> 00:03:57,324
-真的假的啊...
-是多少?
68
00:04:01,862 --> 00:04:05,299
謝謝溫柔的醫生
69
00:04:07,876 --> 00:04:09,578
(謝謝原醫生)
70
00:04:09,578 --> 00:04:11,880
不行了
71
00:04:11,880 --> 00:04:13,882
(最喜歡森本醫生了)
72
00:04:15,751 --> 00:04:17,753
還真感人呢
73
00:04:21,190 --> 00:04:23,192
園長
74
00:04:26,862 --> 00:04:28,263
讓開
75
00:04:28,263 --> 00:04:31,033
還好嗎?聽得到嗎?
76
00:04:31,033 --> 00:04:33,035
-園長
-確認瞳孔
77
00:04:36,839 --> 00:04:38,841
沒意識了
78
00:04:43,078 --> 00:04:44,446
右肺的空氣進出不順
79
00:04:44,446 --> 00:04:46,448
-叫救護車
-是
80
00:04:47,783 --> 00:04:51,553
這是一名孤高女醫的故事
81
00:04:53,418 --> 00:04:57,055
為了不再讓年輕人辭職
82
00:04:57,055 --> 00:04:59,524
要再重新教育一次才行
83
00:04:59,524 --> 00:05:01,960
都怪我們能力不周
84
00:05:01,960 --> 00:05:03,428
真的非常抱歉
85
00:05:03,428 --> 00:05:06,465
在我們學習的那個年代
86
00:05:06,465 --> 00:05:10,135
最重要的就是要尊敬教授
87
00:05:10,135 --> 00:05:14,439
不管教授說什麼 我們全都照辦了
88
00:05:14,439 --> 00:05:19,845
但是現在的年輕人
連要怎麼對待他們都是難題
89
00:05:21,179 --> 00:05:27,052
但即便如此
我們依然不能放棄栽培後進
90
00:05:27,052 --> 00:05:29,488
-對吧
-您說得真是棒極了
91
00:05:29,488 --> 00:05:33,058
為了這個目標
我們需要的就是人望
92
00:05:33,058 --> 00:05:34,293
您說的對
93
00:05:34,293 --> 00:05:36,061
要得到人望
94
00:05:36,061 --> 00:05:40,666
就要好好傾聽下面的人的意見
95
00:05:40,666 --> 00:05:43,068
就像我一樣
96
00:05:43,068 --> 00:05:47,172
蛭間院長是我們醫生的楷模
是我們的最佳範本
97
00:05:47,172 --> 00:05:50,676
而最不該的...
98
00:05:50,676 --> 00:05:52,611
-豬又
-是
99
00:05:52,611 --> 00:05:55,147
就是動不動發火
100
00:05:56,081 --> 00:06:01,119
唯有忍耐才能造就出有人望的醫師
101
00:06:01,119 --> 00:06:05,424
我剛才說了一句名言佳句呢
102
00:06:06,959 --> 00:06:08,627
怎麼沒有回答呢?
103
00:06:08,627 --> 00:06:10,262
-所言甚是
-太小聲了
104
00:06:10,262 --> 00:06:12,130
-所言甚是
-聲音太小了
105
00:06:12,130 --> 00:06:13,932
-所言甚是
-該說就要馬上說啊
106
00:06:13,932 --> 00:06:15,033
遵命
107
00:06:15,033 --> 00:06:16,635
該說的時候就要馬上說啊
108
00:06:16,635 --> 00:06:21,240
現在開始豬又 鳥井
海老名副部長巡房
109
00:06:21,240 --> 00:06:23,408
-先告退了
-我們告退了
110
00:06:23,408 --> 00:06:25,143
-要巡房喔
-是
111
00:06:25,143 --> 00:06:27,779
-喂...海老名...
-是
112
00:06:28,547 --> 00:06:29,715
氣死人了
113
00:06:29,715 --> 00:06:32,184
院長 您生氣了呢
114
00:06:32,184 --> 00:06:34,052
-什麼?
-人家看到聽到囉
115
00:06:34,052 --> 00:06:36,054
妳聽到什麼了?
116
00:06:37,322 --> 00:06:39,691
這樣沒辦法站在人之上喔
117
00:06:39,691 --> 00:06:42,327
我才不會站在人之上
118
00:06:42,327 --> 00:06:45,597
我要躺在妳的大腿上 喵喵
119
00:06:45,597 --> 00:06:47,599
-汪汪
-喵喵
120
00:06:48,333 --> 00:06:50,836
行為不當 違反守規
121
00:06:50,836 --> 00:06:52,204
在說什麼啦
122
00:06:52,204 --> 00:06:55,007
啊 要揣測
123
00:06:55,007 --> 00:06:57,709
是不會從一開始就揣測啊 呆子
124
00:06:57,709 --> 00:07:00,245
對不起 忍不住大小聲了
125
00:07:00,979 --> 00:07:03,749
2017年
126
00:07:03,749 --> 00:07:09,021
原本看似瓦解的白色巨塔
重拾了其權威
127
00:07:09,021 --> 00:07:15,193
與人命息息相關的醫療
完全失去了本來該有的樣貌
128
00:07:17,262 --> 00:07:22,701
此時出現了一名
不屬於任何大學醫局的自由醫生
129
00:07:22,701 --> 00:07:26,905
也就是有如一匹孤狼的醫生
130
00:07:27,806 --> 00:07:30,576
比如說像這個女人
131
00:07:30,576 --> 00:07:33,412
她討厭成群結黨 討厭權威
132
00:07:33,412 --> 00:07:35,247
討厭束縛
133
00:07:35,247 --> 00:07:40,819
唯有專業醫師執照
和歷經磨練的技術是她的武器
134
00:07:40,819 --> 00:07:42,821
讓開
135
00:07:44,890 --> 00:07:46,325
別擋路
136
00:07:47,492 --> 00:07:50,295
大門 搞什麼東西
137
00:07:50,295 --> 00:07:52,297
非常對不起
138
00:07:53,732 --> 00:07:56,368
豬又醫生馬上發火了呢
139
00:07:56,368 --> 00:07:59,104
遇到那個女人誰不會發火
140
00:07:59,104 --> 00:08:02,140
-不過我們就不會吧?
-那還用說
141
00:08:02,140 --> 00:08:04,676
你們說了什麼嗎?
142
00:08:09,681 --> 00:08:12,150
那名患者...
143
00:08:12,150 --> 00:08:14,319
立刻進行斷層掃描
還有準備心臟超音波
144
00:08:14,319 --> 00:08:17,122
外科醫生 大門未知子
145
00:08:17,122 --> 00:08:20,826
人稱派遣女醫X
146
00:08:28,767 --> 00:08:30,769
(派遣女醫X)
147
00:08:31,533 --> 00:08:33,535
你的肺部有腫瘤
148
00:08:34,803 --> 00:08:36,705
是啊
149
00:08:36,705 --> 00:08:38,207
你知道啊
150
00:08:38,207 --> 00:08:41,577
-是
-為什麼不立刻動手術?
151
00:08:41,577 --> 00:08:43,879
我的主治醫生說
152
00:08:43,879 --> 00:08:47,149
目前比起動手術
用藥物治療比較好
153
00:08:47,149 --> 00:08:50,419
什麼啊?是哪個蒙古大夫說的?
154
00:08:50,419 --> 00:08:53,055
-蒙古大夫?
-讓我開刀吧
155
00:08:53,055 --> 00:08:56,158
現在馬上動手術就不會有問題了
156
00:08:56,158 --> 00:08:58,527
現在馬上嗎?
157
00:08:59,261 --> 00:09:01,063
現在沒辦法
158
00:09:01,063 --> 00:09:03,599
-為什麼?
-因為他是我的患者
159
00:09:04,933 --> 00:09:06,201
是你診斷的啊?
160
00:09:06,201 --> 00:09:08,804
肺腺癌第三期A
161
00:09:08,804 --> 00:09:11,774
現正進行門診化療中
162
00:09:12,508 --> 00:09:15,044
癌細胞已經轉移到縱隔腔淋巴結
163
00:09:15,044 --> 00:09:18,080
要先把腫瘤變小才能進行手術
164
00:09:18,080 --> 00:09:20,082
我就可以啊
165
00:09:20,683 --> 00:09:23,619
妳這個打工的別隨便診斷
166
00:09:26,422 --> 00:09:31,260
不管什麼病就只想到馬上開刀
根本是昭和時代的想法
167
00:09:32,127 --> 00:09:34,963
妳接受的到底都是怎樣的教育?
168
00:09:35,731 --> 00:09:39,902
診斷總是該細心慎重
169
00:09:39,902 --> 00:09:42,338
-豬又醫生
-幹嘛?
170
00:09:42,338 --> 00:09:43,973
抱歉
171
00:09:43,973 --> 00:09:45,841
不好意思
172
00:09:45,841 --> 00:09:52,214
我想去別的醫院
徵詢第二意見看看
173
00:09:52,915 --> 00:09:54,416
第二意見?
174
00:09:54,416 --> 00:10:01,857
不 我當然不是不相信
豬又醫生的診斷
175
00:10:01,857 --> 00:10:06,929
只不過我接受化療已經半年了
176
00:10:06,929 --> 00:10:10,366
到現在腫瘤還是沒變小
177
00:10:10,366 --> 00:10:12,368
是這樣嗎?
178
00:10:16,572 --> 00:10:19,041
你的心情我很能夠理解
179
00:10:19,041 --> 00:10:22,845
確實還有其他很多醫院
180
00:10:24,680 --> 00:10:30,019
就請你去聽取意見
直到你自己能接受為止吧
181
00:10:30,019 --> 00:10:32,021
謝謝醫生
182
00:10:46,168 --> 00:10:48,170
-你好
-你好
183
00:10:51,640 --> 00:10:53,375
你好
184
00:10:53,842 --> 00:10:56,078
-第二意見?
-對啊
185
00:10:56,078 --> 00:10:59,348
最近多了很多
想徵求第二意見的患者呢
186
00:10:59,348 --> 00:11:01,383
建議這麼做的醫生也變多了啊
187
00:11:01,383 --> 00:11:05,788
可是豬又醫生不是那種只想要
患者乖乖聽話就好的醫生嗎?
188
00:11:05,788 --> 00:11:08,590
感覺他一聽到這種話
就會馬上發火耶
189
00:11:08,590 --> 00:11:11,927
對啊 他就是這樣
我最討厭這種人了
190
00:11:11,927 --> 00:11:14,797
真虧他肯答應
讓人徵詢第二意見耶
191
00:11:14,797 --> 00:11:17,866
搞不好他其實是個
有品德的人吧?
192
00:11:17,866 --> 00:11:19,068
不可能
193
00:11:19,068 --> 00:11:23,138
豬又醫生是道道地地的東帝大家族
194
00:11:23,138 --> 00:11:26,542
一家人全都是東帝大醫學系畢業
195
00:11:26,542 --> 00:11:31,814
也就是說他們家比普通人
都更注重面子和自尊
196
00:11:31,814 --> 00:11:34,550
所以要是患者害他丟了面子
197
00:11:34,550 --> 00:11:39,054
他甚至很有可能還會給
和東帝大有關的醫院施壓
198
00:11:39,054 --> 00:11:40,456
施什麼壓?
199
00:11:40,456 --> 00:11:43,826
就是下令不准接受這名患者吧
200
00:11:43,826 --> 00:11:47,363
怎麼可能 再怎麼說
也不會做到這種地步吧
201
00:11:47,363 --> 00:11:49,765
就算再怎麼爛
他也算東帝大的教授耶
202
00:11:49,765 --> 00:11:51,767
對啊
203
00:11:52,634 --> 00:11:54,636
不好意思
204
00:11:55,404 --> 00:11:58,374
-園長?
-怎麼了嗎?
205
00:11:59,041 --> 00:12:01,844
所有醫院都拒絕我
206
00:12:04,780 --> 00:12:06,348
看吧
207
00:12:06,348 --> 00:12:11,253
東帝大的豬又醫生的診斷不會有錯
208
00:12:11,253 --> 00:12:12,588
不管我去哪間醫院
他們都說一樣的話
209
00:12:12,588 --> 00:12:14,790
果然已經先在暗地搞鬼了
210
00:12:14,790 --> 00:12:18,594
真的就是有
會做這麼可惡的事情的醫生
211
00:12:19,728 --> 00:12:21,797
來了 聽牌
212
00:12:21,797 --> 00:12:23,699
聽牌啦
213
00:12:23,699 --> 00:12:25,601
所以你才來我們這裡嗎?
214
00:12:25,601 --> 00:12:26,769
是
215
00:12:26,769 --> 00:12:33,876
我聽說這間介紹所有能夠醫治
被其他醫院拒絕的患者的名醫
216
00:12:35,344 --> 00:12:37,246
不管多少錢我都付
217
00:12:37,246 --> 00:12:39,248
請介紹名醫給我
218
00:12:39,248 --> 00:12:43,552
是這樣的話 就請讓我幫助你吧
219
00:12:43,552 --> 00:12:45,888
好 我來動手術
220
00:12:45,888 --> 00:12:47,389
妳不是打工的嗎...
221
00:12:47,389 --> 00:12:49,158
是自由職的外科醫生
222
00:12:49,158 --> 00:12:51,160
而且還是名醫
223
00:12:52,861 --> 00:12:55,764
-那個不可以
-嚇死我了
224
00:12:55,764 --> 00:12:57,032
出這張牌最危險
225
00:12:57,032 --> 00:12:59,268
-這張嗎?這張牌耶
-不可以
226
00:12:59,935 --> 00:13:02,071
沒問題吧?
227
00:13:02,071 --> 00:13:03,472
沒問題啦
228
00:13:03,472 --> 00:13:05,140
出現了
229
00:13:05,140 --> 00:13:08,377
胡 國士無雙 役滿
230
00:13:09,678 --> 00:13:10,913
妳看吧 未知子
231
00:13:10,913 --> 00:13:13,949
誰叫妳不聽園長的第二意見
才會變成這樣
232
00:13:13,949 --> 00:13:15,551
-就是啊
-對啊
233
00:13:15,551 --> 00:13:17,453
役滿叫什麼聽牌啦
234
00:13:17,453 --> 00:13:19,154
-怎麼了...
-開什麼玩笑啊
235
00:13:19,154 --> 00:13:21,156
-生氣了耶
-好恐怖
236
00:13:32,253 --> 00:13:37,458
你們知道對醫生和患者
最重要的東西是什麼嗎?
237
00:13:37,458 --> 00:13:39,794
-是什麼?
-愛嗎?
238
00:13:39,794 --> 00:13:42,864
很可惜 不是愛
239
00:13:43,731 --> 00:13:48,469
不過我和妳之間最重要的就是愛
240
00:13:48,469 --> 00:13:50,838
討厭 得到小豬豬的愛了
241
00:13:50,838 --> 00:13:54,609
豬又醫生
我不太懂你問這個問題意思
242
00:13:54,609 --> 00:14:01,449
應該不是要我們回答信賴關係
這樣的場面話吧?
243
00:14:01,449 --> 00:14:06,420
你們這些寬鬆世代的
真的不好搞呢
244
00:14:06,420 --> 00:14:08,990
到底什麼是最重要的呢?
245
00:14:11,459 --> 00:14:13,795
是服從
246
00:14:13,795 --> 00:14:18,432
最重要的是絕對的服從
247
00:14:18,432 --> 00:14:21,035
當然是患者要服從醫生
248
00:14:21,035 --> 00:14:22,470
討厭 好可怕喔
249
00:14:22,470 --> 00:14:25,840
你們要是也想
以醫師身分有所大成的話
250
00:14:25,840 --> 00:14:28,442
千萬不能被患者瞧不起
251
00:14:29,143 --> 00:14:33,915
敢說出要徵詢第二意見的患者
就把他拋棄吧
252
00:14:33,915 --> 00:14:38,953
老實說我也反對徵詢第二意見
253
00:14:39,954 --> 00:14:41,989
你很懂嘛
254
00:14:41,989 --> 00:14:45,159
治療當然是越快進行越好
255
00:14:45,159 --> 00:14:49,864
要是患者徵詢第二意見
到處跑醫院而延誤治療
256
00:14:49,864 --> 00:14:51,866
這樣根本是本末倒置
257
00:14:53,167 --> 00:14:53,868
原來如此
258
00:14:53,868 --> 00:14:57,705
所以請問今天
要討論的主題是什麼呢?
259
00:14:57,705 --> 00:14:58,439
主題?
260
00:14:58,439 --> 00:15:01,876
如果是想拉攏我們結派系的話
261
00:15:01,876 --> 00:15:03,377
-很抱歉...
-結派系?
262
00:15:03,377 --> 00:15:07,381
豬又先生 不好意思
我要先告辭了
263
00:15:07,381 --> 00:15:08,950
喂...等等...
264
00:15:08,950 --> 00:15:11,719
-已經要回去了嗎?
-我們也要告辭了
265
00:15:11,719 --> 00:15:13,721
-謝謝招待
-要走了喔?
266
00:15:16,591 --> 00:15:19,227
小豬豬你好沒人望喔
267
00:15:19,227 --> 00:15:21,229
完全沒有
268
00:15:22,263 --> 00:15:25,967
喝酒是要什麼主題啦
這群笨蛋...
269
00:15:25,967 --> 00:15:26,934
不好
270
00:15:26,934 --> 00:15:28,936
我是不會發火的男人...
271
00:15:30,304 --> 00:15:33,508
院長 人家想要皮夾
272
00:15:33,508 --> 00:15:35,643
皮夾?
273
00:15:35,643 --> 00:15:39,447
這個是我愛用了7年的皮夾
274
00:15:39,447 --> 00:15:41,883
不是這種啦...
275
00:15:41,883 --> 00:15:44,685
這是鱷魚皮的好貨耶
276
00:15:44,685 --> 00:15:46,687
-鱷魚皮...
-我想要更閃亮的...
277
00:15:46,687 --> 00:15:50,024
真是好棒的皮夾呢
278
00:15:50,024 --> 00:15:53,294
您肯給我的話
我是可以只收下裡面的東西
279
00:15:53,294 --> 00:15:54,695
我不給
280
00:15:54,695 --> 00:15:57,899
錢跟皮夾我都不給你
281
00:15:57,899 --> 00:16:00,201
那真是太遺憾了
282
00:16:00,201 --> 00:16:03,671
-我去拿文件來
-是嗎 辛苦妳了
283
00:16:07,942 --> 00:16:10,978
拜託你別用偷襲的好嗎
284
00:16:10,978 --> 00:16:13,447
-還真是失禮了
-所以有什麼事?
285
00:16:13,447 --> 00:16:18,519
今天我想跟您商量
帶患者前來的事宜
286
00:16:18,519 --> 00:16:22,390
什麼叫帶患者來
我這裡又不是當舖
287
00:16:25,660 --> 00:16:28,796
請您先看這個
288
00:16:31,499 --> 00:16:33,234
(東帝大學醫院)
(拒絕患者徵詢第二意見)
289
00:16:33,234 --> 00:16:35,236
(死性不改的惡劣傲慢本質)
290
00:16:35,236 --> 00:16:38,406
-這是什麼?
-是本週的週刊校正稿
291
00:16:38,406 --> 00:16:42,877
最近好像越來越多
對醫院懷恨在心的患者
292
00:16:42,877 --> 00:16:46,647
都不直接向醫院抗議
而是發佈給週刊或是SNS
293
00:16:46,647 --> 00:16:53,621
當然只要蛭間院長一個意思
就能把這篇報導抹消掉
294
00:16:53,621 --> 00:16:55,923
這個是那個嗎?
295
00:16:55,923 --> 00:17:01,162
是在對我恐嚇還是威脅?
296
00:17:01,162 --> 00:17:02,964
我怎麼敢呢
297
00:17:02,964 --> 00:17:05,366
我想跟您商量的
298
00:17:05,366 --> 00:17:11,572
是希望能讓被豬又外科副部長
趕出這間醫院的患者
299
00:17:11,572 --> 00:17:15,476
由本所的大門為他進行的手術
300
00:17:15,476 --> 00:17:17,278
慢著 這句話我不可能聽聽就算了
301
00:17:17,278 --> 00:17:21,916
那位患者是東帝大附屬幼稚園
三鴨園長
302
00:17:22,750 --> 00:17:26,020
這個人 我們不是把他趕出去
303
00:17:26,954 --> 00:17:32,360
對我們東帝大
教授的診斷不服的患者
304
00:17:32,360 --> 00:17:34,395
當然不能把人留下來啊
305
00:17:34,395 --> 00:17:36,164
好了...
306
00:17:36,164 --> 00:17:39,667
也有這樣的報導
307
00:17:40,334 --> 00:17:42,603
請救救園長
308
00:17:42,603 --> 00:17:46,374
園童們感人的心願成功傳達
309
00:17:46,874 --> 00:17:50,178
謝謝你 蛭間院長
310
00:17:52,413 --> 00:17:55,483
謝謝你 蛭間院長
311
00:17:55,483 --> 00:17:58,386
當手術成功之後
312
00:17:58,386 --> 00:18:02,990
我也做好讓這樁美談
躍上週刊版面的準備了
313
00:18:02,990 --> 00:18:06,627
您要選擇哪一篇報導呢?
314
00:18:06,627 --> 00:18:10,031
你還真是準備周全呢
315
00:18:10,031 --> 00:18:11,466
過獎了
316
00:18:11,466 --> 00:18:15,303
那麼開始本週的術前會議
317
00:18:15,303 --> 00:18:19,207
第一例為60歲男性 三鴨壽先生
318
00:18:19,207 --> 00:18:22,477
診斷出的病名為肺腺癌第三期A
319
00:18:22,477 --> 00:18:25,713
右肺上葉S3有個7公分大的腫瘤
320
00:18:25,713 --> 00:18:29,183
肺門與縱隔淋巴結出現腫大現象
321
00:18:29,851 --> 00:18:31,686
他是豬又醫生的患者吧?
322
00:18:31,686 --> 00:18:35,189
我聽說他想徵詢第二意見
去別的醫院看診了
323
00:18:35,923 --> 00:18:38,960
關於這次的執刀醫生
324
00:18:38,960 --> 00:18:43,865
大門未知子醫生 我想交給妳擔任
325
00:18:43,865 --> 00:18:45,867
遵命
326
00:18:47,602 --> 00:18:49,137
她說遵命了耶
327
00:18:49,137 --> 00:18:51,139
請等一下
328
00:18:52,206 --> 00:18:55,843
三鴨先生原本是我的患者
329
00:18:55,843 --> 00:18:59,380
他的病情我最清楚
330
00:19:02,049 --> 00:19:06,087
豬又 聽我說
331
00:19:06,087 --> 00:19:09,891
現在有個希望動手術的患者
332
00:19:09,891 --> 00:19:15,129
又有一個說自己能夠完成
這項高風險的手術的醫生
333
00:19:15,129 --> 00:19:18,166
當然沒有不動手術這個選項吧
334
00:19:18,166 --> 00:19:20,935
不管那位患者的主治醫生是誰
335
00:19:20,935 --> 00:19:24,872
不 他在徵詢第二意見時
336
00:19:24,872 --> 00:19:28,476
也沒有出現對我的治療方針
提出異議的醫院
337
00:19:28,476 --> 00:19:34,949
也就是說每個人都認為我是正確的
338
00:19:34,949 --> 00:19:36,717
因為你給人施壓啊
339
00:19:36,717 --> 00:19:38,152
閉嘴打工的 打工的閉嘴
340
00:19:38,152 --> 00:19:42,490
豬又醫生 你冷靜點
341
00:19:42,490 --> 00:19:44,959
不能生氣啊
342
00:19:44,959 --> 00:19:51,532
還是說如果蛭間院長
您堅持要我動手術的話
343
00:19:51,532 --> 00:19:53,334
我當然也會動手術的
344
00:19:53,334 --> 00:19:55,436
豬又醫生開始硬搶了耶
345
00:19:55,436 --> 00:19:56,971
這是他的面子問題啊
346
00:19:56,971 --> 00:19:59,907
-該怎麼辦呢?
-我知道了
347
00:20:00,675 --> 00:20:02,710
我來動手術
348
00:20:02,710 --> 00:20:03,945
你沒辦法啦
349
00:20:03,945 --> 00:20:05,847
就叫妳閉嘴打工的 打工的閉嘴
350
00:20:05,847 --> 00:20:10,318
豬又醫生 我說不可以生氣了吧
351
00:20:10,318 --> 00:20:13,888
你們兩個為什麼
總是要這樣針鋒相對
352
00:20:13,888 --> 00:20:15,890
那這樣怎麼樣?
353
00:20:16,624 --> 00:20:19,193
你們兩個人合作動手術
354
00:20:20,061 --> 00:20:22,396
執刀醫生是豬又醫生
355
00:20:22,396 --> 00:20:26,968
大門未知子醫生擔任第一助手
356
00:20:26,968 --> 00:20:29,403
-我不做
-請恕我拒絕
357
00:20:29,403 --> 00:20:32,607
身為東帝大學醫院下任外科部長
358
00:20:32,607 --> 00:20:35,376
我不願和打工的
進到同一間手術室
359
00:20:35,376 --> 00:20:37,411
喂 把她給我趕出去
360
00:20:37,411 --> 00:20:38,980
豬又
361
00:20:38,980 --> 00:20:40,515
我叫你不能生氣了吧
362
00:20:40,515 --> 00:20:41,282
生氣了
363
00:20:41,282 --> 00:20:43,718
豬又醫生
你剛才說下任外科部長是吧
364
00:20:43,718 --> 00:20:44,819
是誰決定的?
365
00:20:44,819 --> 00:20:46,487
-被他惹火了
-下任外科部長是我
366
00:20:46,487 --> 00:20:47,588
順便一起發火了
367
00:20:47,588 --> 00:20:49,323
-大家都發火了耶
-超火大的
368
00:20:49,323 --> 00:20:51,192
是在激動什麼啦
369
00:20:51,192 --> 00:20:53,461
幹嘛 連妳都發火了喔
370
00:20:53,461 --> 00:20:56,397
5點了 我要走了
371
00:20:56,397 --> 00:20:57,932
混蛋 妳說什麼...
372
00:20:57,932 --> 00:20:59,433
喂 大門
373
00:20:59,433 --> 00:21:02,537
給我站住 大門
374
00:21:07,842 --> 00:21:09,844
找到了
375
00:21:13,181 --> 00:21:16,951
大門未知子 我們調查過妳了
376
00:21:16,951 --> 00:21:19,887
聽說妳是很厲害的醫生嘛
377
00:21:21,322 --> 00:21:23,324
還真是謝謝誇獎了
378
00:21:24,292 --> 00:21:27,462
去給我替園長動手術
379
00:21:27,462 --> 00:21:29,363
動手術
380
00:21:29,363 --> 00:21:30,731
用命令的?
381
00:21:30,731 --> 00:21:33,801
園長唱歌很好聽
382
00:21:33,801 --> 00:21:38,639
可是他最近都說聲音沙啞
不肯唱給我們聽
383
00:21:38,639 --> 00:21:40,241
聲音沙啞?
384
00:21:40,241 --> 00:21:42,243
這些錢給妳動手術
385
00:21:44,479 --> 00:21:47,849
-手術費?
-妳不是沒錢嗎?
386
00:21:47,849 --> 00:21:51,886
-這是大家收集來的
-收集來的
387
00:21:59,827 --> 00:22:02,964
10萬圓以下我不收
388
00:22:02,964 --> 00:22:05,399
好了 讓開 別擋路
389
00:22:06,300 --> 00:22:09,137
為什麼...
390
00:22:09,137 --> 00:22:11,139
缺德醫生
391
00:22:12,340 --> 00:22:14,342
10萬我們付不出來
392
00:22:25,396 --> 00:22:30,235
我為什麼非得和那個打工的
一起動手術不可?
393
00:22:31,503 --> 00:22:36,341
豬又 你也吃吧
394
00:22:36,341 --> 00:22:37,876
這裡的肉很好吃喔
395
00:22:37,876 --> 00:22:39,144
我不用
396
00:22:42,347 --> 00:22:45,283
大門未知子很厲害
397
00:22:48,086 --> 00:22:50,855
我是說她的手術功夫
398
00:22:50,855 --> 00:22:55,660
要切下這麼大的腫瘤
399
00:22:55,660 --> 00:22:59,731
需要有如神手的技巧
400
00:23:01,232 --> 00:23:05,336
而且也是為了保護你的面子
401
00:23:06,638 --> 00:23:09,507
有大門未知子在比較好
402
00:23:10,909 --> 00:23:14,746
大門未知子很能派上用場喔
403
00:23:16,381 --> 00:23:20,552
不是她能不能派上用場的問題
404
00:23:21,186 --> 00:23:26,825
我身為東帝大學醫院
下任外科部長...
405
00:23:26,825 --> 00:23:32,197
你剛才說下任嗎?
406
00:23:32,197 --> 00:23:34,199
是
407
00:23:34,933 --> 00:23:36,935
下任啊
408
00:23:38,536 --> 00:23:42,106
也有可能是下下任喔
409
00:23:43,341 --> 00:23:46,611
不...
410
00:23:46,611 --> 00:23:50,315
還是下下下任呢
411
00:23:50,315 --> 00:23:53,184
搞不好根本輪不到你
412
00:23:53,985 --> 00:23:56,321
-咦?
-還咦咧
413
00:23:58,723 --> 00:24:04,796
豬又 我以為你應該
會是個更聰明的男人
414
00:24:06,831 --> 00:24:10,802
院長 您這話的意思我不太懂
415
00:24:10,802 --> 00:24:12,804
是嗎?
416
00:24:14,439 --> 00:24:16,441
豬又
417
00:24:18,309 --> 00:24:23,414
手術是不可能有絕對的
418
00:24:24,883 --> 00:24:28,052
就算對大門未知子來說也一樣
419
00:24:30,188 --> 00:24:35,994
我應該跟你們三個人說過了吧
420
00:24:35,994 --> 00:24:39,430
給我毀掉大門未知子
421
00:24:45,370 --> 00:24:49,741
蛭間院長 難不成...
422
00:24:49,741 --> 00:24:54,379
您要我故意失敗
把手術責任歸咎給大門嗎?
423
00:24:56,548 --> 00:24:58,883
話不能亂講啊
424
00:25:01,085 --> 00:25:07,292
我總是把患者的性命擺第一
425
00:25:07,292 --> 00:25:10,528
我可是東帝大學醫院院長
426
00:25:11,830 --> 00:25:15,300
用字遣詞要慎重才行
427
00:25:15,300 --> 00:25:17,302
非常抱歉
428
00:25:18,303 --> 00:25:23,908
用詞不夠謹慎可是會沒命的
429
00:25:32,050 --> 00:25:33,952
請容我揣測...
430
00:25:33,952 --> 00:25:35,954
That's right
431
00:25:43,495 --> 00:25:46,364
-讓我開刀
-不可以啦
432
00:25:46,364 --> 00:25:49,434
蛭間院長不是說
要讓豬又醫生擔任執刀醫生了嗎
433
00:25:49,434 --> 00:25:51,302
這樣患者會死掉啦
434
00:25:51,302 --> 00:25:53,004
你們剛才說什麼?
435
00:25:53,004 --> 00:25:56,074
-我說你會死掉啦
-不是 是前一句
436
00:25:56,074 --> 00:26:00,111
豬又醫生要為我動手術嗎?
437
00:26:00,111 --> 00:26:01,412
是...
438
00:26:01,412 --> 00:26:03,848
-太好了
-這樣好喔?
439
00:26:03,848 --> 00:26:06,785
從我說想聽第二意見之後
440
00:26:06,785 --> 00:26:11,222
我一直以為自己
被豬又醫生捨棄不顧了
441
00:26:11,990 --> 00:26:17,662
能讓東帝大的教授醫生治療
果然讓人很安心呢
442
00:26:18,763 --> 00:26:20,765
不好意思
443
00:26:21,299 --> 00:26:23,301
太好了
444
00:26:24,035 --> 00:26:26,337
患者真是現實
445
00:26:28,473 --> 00:26:31,075
園長唱歌很好聽
446
00:26:31,075 --> 00:26:36,047
可是他最近都說聲音沙啞
不肯唱給我們聽
447
00:26:40,452 --> 00:26:43,521
這次連大門醫生
也覺得灰心了嗎?
448
00:26:43,521 --> 00:26:45,523
我想拜託你一件事
449
00:26:56,301 --> 00:26:59,237
也是為了保護你的面子
450
00:26:59,237 --> 00:27:01,539
有大門未知子在比較好
451
00:27:13,918 --> 00:27:19,124
手術是不可能有絕對的
452
00:27:19,124 --> 00:27:21,726
就算對大門未知子來說也一樣
453
00:27:29,767 --> 00:27:32,737
開什麼玩笑
454
00:27:32,737 --> 00:27:37,408
我再怎麼說都是東帝大的醫生
455
00:27:49,387 --> 00:27:53,558
那個園長聽到主治醫生
變回豬又醫生覺得開心嗎?
456
00:27:54,592 --> 00:27:57,695
跑來哀求我們
結果竟然馬上見風轉舵
457
00:27:57,695 --> 00:27:59,164
就是說啊
458
00:27:59,164 --> 00:28:02,433
真不知道他以為
是誰幫忙安排他動手術的
459
00:28:02,433 --> 00:28:05,203
一定要好好多加收一筆才行了
460
00:28:09,340 --> 00:28:10,909
大門小姐
461
00:28:10,909 --> 00:28:12,911
-什麼?
-輪到妳了
462
00:28:13,645 --> 00:28:15,313
抱歉...
463
00:28:15,313 --> 00:28:18,783
未知子怎麼了?
有什麼在意的事情嗎?
464
00:28:18,783 --> 00:28:21,486
是有一些事
465
00:28:21,486 --> 00:28:23,188
晚安
466
00:28:23,521 --> 00:28:25,523
好久不見了
467
00:28:26,224 --> 00:28:29,227
真虧你有辦法過來這裡
468
00:28:29,227 --> 00:28:30,495
因為有手機導航
469
00:28:30,495 --> 00:28:32,530
我不是這個意思
470
00:28:32,530 --> 00:28:37,469
你說想變得跟未知子一樣
大誇海口跑去國外
471
00:28:37,469 --> 00:28:39,070
結果一點成果也沒有
472
00:28:39,070 --> 00:28:42,707
回來以後
連東帝大的分院也不用你
473
00:28:42,707 --> 00:28:48,580
你不就是那位只能窩在地方醫院
三流B減的森本光醫生嗎?
474
00:28:48,580 --> 00:28:49,881
你是對我多有惡意啊?
475
00:28:49,881 --> 00:28:52,917
對不起 就是想欺負你嘛
476
00:28:52,917 --> 00:28:55,053
檢查結果快點拿給我看
477
00:28:55,053 --> 00:28:56,988
-好
-不准穿鞋上來
478
00:28:56,988 --> 00:29:00,125
-對不起
-來 給你抱
479
00:29:00,125 --> 00:29:02,360
未知子在意的就是這個吧
480
00:29:02,360 --> 00:29:04,362
我看看...
481
00:29:05,430 --> 00:29:07,899
晶叔...
482
00:29:07,899 --> 00:29:09,334
這是什麼?
483
00:29:09,334 --> 00:29:11,569
園長不是肺癌嗎?
484
00:29:11,569 --> 00:29:13,371
果然沒錯
485
00:29:13,371 --> 00:29:15,573
還真少見呢
486
00:29:17,208 --> 00:29:19,677
我也要動這場手術
487
00:29:32,191 --> 00:29:35,694
要跟妳一起動手術
我也很不情願
488
00:29:35,694 --> 00:29:38,864
拜託妳可別扯我的後腿
489
00:29:38,864 --> 00:29:42,000
你們也仔細看好 該學習了
490
00:29:42,000 --> 00:29:43,168
請多指教
491
00:29:43,168 --> 00:29:45,170
-麻煩大家了
-請多指教
492
00:29:53,912 --> 00:30:00,152
現在開始進行切除右肺上葉
以及縱隔淋巴結廓清
493
00:30:00,152 --> 00:30:02,788
-麻煩各位了
-請多指教
494
00:30:02,788 --> 00:30:07,359
生命指數 血壓110 76
心跳數15 心律正常
495
00:30:07,359 --> 00:30:09,361
-手術刀
-是
496
00:30:18,203 --> 00:30:20,205
-單極電刀
-是
497
00:30:33,986 --> 00:30:36,388
技術還不錯嘛
498
00:30:36,388 --> 00:30:39,424
是啊 確實不能小看
499
00:30:39,424 --> 00:30:44,696
可是腫瘤應該還沒變小到
有辦法全部清除吧
500
00:30:44,696 --> 00:30:47,566
就得看他要怎麼過這關了
501
00:30:56,875 --> 00:30:59,044
還真大
502
00:30:59,044 --> 00:31:01,513
腫瘤和上大靜脈沾黏得很牢
503
00:31:01,513 --> 00:31:05,050
可是都已經進行半年化療了
怎麼還會這麼大呢?
504
00:31:05,050 --> 00:31:08,921
抗癌劑的效果會因人而異
505
00:31:09,454 --> 00:31:12,524
我覺得不是藥的問題
506
00:31:12,524 --> 00:31:14,593
-什麼?
-接下來你想怎麼做?
507
00:31:14,593 --> 00:31:17,062
你沒辦法完全清除腫瘤
508
00:31:17,062 --> 00:31:18,931
我就清給妳看
509
00:31:18,931 --> 00:31:20,933
-裴宴鉗
-是
510
00:31:25,838 --> 00:31:27,406
豬又醫生 繼續下去會有危險
511
00:31:27,406 --> 00:31:29,408
別擔心 沒問題
512
00:31:37,149 --> 00:31:38,984
血管損傷 快點吸引
513
00:31:38,984 --> 00:31:40,986
開始吸引
514
00:31:49,561 --> 00:31:52,130
血壓降低至60幾 心跳數140
515
00:31:52,130 --> 00:31:54,700
-沒有問題
-準備RBC 8單位 還有FFP
516
00:31:54,700 --> 00:31:55,868
是
517
00:31:55,868 --> 00:31:57,870
根本全是問題嘛
518
00:32:03,275 --> 00:32:05,544
現在要結紮切離上肺靜脈
519
00:32:06,478 --> 00:32:09,348
這種事不用妳說我也知道
520
00:32:09,348 --> 00:32:11,350
-2-0絲縫線
-是
521
00:32:27,032 --> 00:32:29,835
再來是結紮A1加3
522
00:32:29,835 --> 00:32:32,704
沒有錯 妳很懂嘛
523
00:32:32,704 --> 00:32:34,706
你是講真的還是假的?
524
00:32:50,556 --> 00:32:53,058
好 撐過難關了
525
00:32:53,058 --> 00:32:54,493
成功了呢 豬又醫生
526
00:32:54,493 --> 00:32:56,829
從右中葉剝離腫瘤
527
00:32:56,829 --> 00:32:58,463
-裴宴鉗
-是
528
00:33:00,899 --> 00:33:04,269
撐過難關的是大門醫生吧
529
00:33:04,269 --> 00:33:07,005
真的讓我們學到好多呢
530
00:33:07,005 --> 00:33:09,007
他是反面教師吧
531
00:33:14,746 --> 00:33:18,383
完成 這樣腫瘤就全部清除乾淨了
532
00:33:18,383 --> 00:33:20,285
第一助手 請妳縫合
533
00:33:20,285 --> 00:33:22,554
-我不縫
-妳說什麼?
534
00:33:24,156 --> 00:33:26,158
手術還沒結束
535
00:33:27,626 --> 00:33:29,628
什麼意思?
536
00:33:30,395 --> 00:33:32,464
讓開
537
00:33:32,464 --> 00:33:34,299
-變更術野
-什麼?
538
00:33:34,299 --> 00:33:35,534
妳想幹什麼?
539
00:33:35,534 --> 00:33:38,303
-你來縫合
-什麼?
540
00:33:38,303 --> 00:33:41,740
現在開始進行摘除甲狀腺腫瘤
541
00:33:41,740 --> 00:33:44,076
甲狀腺有腫瘤?
542
00:33:45,811 --> 00:33:48,247
-該不會...
-怎麼回事?
543
00:33:48,247 --> 00:33:51,416
肺部的腫瘤
是從微小甲狀腺癌轉移過去的
544
00:33:51,416 --> 00:33:53,519
原發癌在甲狀腺
545
00:33:53,519 --> 00:33:56,922
化療沒有效果 原因就出在這裡
546
00:33:57,990 --> 00:33:59,992
妳在說什麼?
547
00:34:00,626 --> 00:34:04,997
我提供第二意見也不會失敗
548
00:34:07,599 --> 00:34:10,068
-你來縫合
-是
549
00:34:11,203 --> 00:34:13,205
-3-0吸收縫線
-是
550
00:34:14,540 --> 00:34:18,043
豬又醫生看漏原發癌了?
551
00:34:18,043 --> 00:34:20,712
甲狀腺潛伏癌...
552
00:34:20,712 --> 00:34:22,648
潛伏癌?
553
00:34:22,648 --> 00:34:25,317
轉移後的癌症較龐大
因而先被發現
554
00:34:25,317 --> 00:34:29,555
之後才在甲狀腺
發現微小的原發癌
555
00:34:29,555 --> 00:34:31,557
這是很稀有的病例
556
00:34:36,562 --> 00:34:38,697
妳在說什麼?
557
00:34:38,697 --> 00:34:42,835
甲狀腺乳突癌
是種進展極為緩慢的癌症
558
00:34:42,835 --> 00:34:45,904
1公分以下的微小乳突癌肺轉移
559
00:34:45,904 --> 00:34:50,142
就算透過切片檢查
也很難和原發性肺癌做區別
560
00:34:50,142 --> 00:34:51,376
所以才沒發現嗎
561
00:34:51,376 --> 00:34:54,046
大門是怎麼發現的?
562
00:34:54,046 --> 00:34:55,080
是啊
563
00:34:55,080 --> 00:34:56,615
我聽森本說
564
00:34:56,615 --> 00:35:00,185
大門醫生因為聽到
進行了半年肺癌化療
565
00:35:00,185 --> 00:35:03,021
腫瘤仍一直沒有變小
566
00:35:03,021 --> 00:35:06,758
我接受化療已經半年了
567
00:35:06,758 --> 00:35:10,262
到現在腫瘤還是沒變小
568
00:35:10,262 --> 00:35:11,697
還有患者聲音異常
569
00:35:11,697 --> 00:35:17,302
能讓東帝大的教授醫生治療
果然讓人很安心呢
570
00:35:17,302 --> 00:35:19,071
不好意思
571
00:35:19,071 --> 00:35:22,508
也就是說腫瘤碰觸到了喉返神經
572
00:35:22,508 --> 00:35:27,012
大門是靠這兩點
診斷出是甲狀腺潛伏癌的嗎?
573
00:35:27,012 --> 00:35:28,347
應該沒錯
574
00:35:28,347 --> 00:35:30,149
大門未知子
575
00:35:30,149 --> 00:35:32,050
雖然也沒必要再講這種話了
576
00:35:32,050 --> 00:35:34,052
但她真是個讓人敬畏的醫生
577
00:35:50,202 --> 00:35:52,204
露出狹部 11號手術刀
578
00:35:52,204 --> 00:35:53,038
是
579
00:35:56,842 --> 00:35:58,610
要摘除右葉了 組織剪
580
00:35:58,610 --> 00:35:59,645
是
581
00:36:02,581 --> 00:36:04,917
第二助手 筋鉤再拉緊一點
582
00:36:04,917 --> 00:36:05,918
是
583
00:36:16,829 --> 00:36:19,298
右葉摘除完成 要止血了
584
00:36:19,298 --> 00:36:21,300
-雙極電刀
-是
585
00:36:33,912 --> 00:36:36,248
-完成
-出血量1000cc
586
00:36:36,248 --> 00:36:38,250
生命指數正常
587
00:36:45,757 --> 00:36:48,193
-辛苦了
-辛苦妳了
588
00:36:48,193 --> 00:36:50,195
辛苦了
589
00:36:58,303 --> 00:37:00,706
潛伏癌...
590
00:37:00,706 --> 00:37:03,575
怎麼可能會有這種事
591
00:37:03,575 --> 00:37:05,577
我竟然看漏了?
592
00:37:07,212 --> 00:37:10,649
簡直像被惡魔附身一樣
593
00:37:10,649 --> 00:37:13,051
好像在看以前的自己似的
594
00:37:13,051 --> 00:37:17,990
不知道面子被大門毀了幾次
見識了幾次地獄
595
00:37:17,990 --> 00:37:20,859
豬又醫生是第一次體驗大門吧
596
00:37:20,859 --> 00:37:22,861
會變這樣是當然的
597
00:37:31,837 --> 00:37:33,839
她是怎麼知道的
598
00:37:34,673 --> 00:37:37,142
為什麼我就看不出來
599
00:38:06,305 --> 00:38:10,375
這是一名孤高女醫的故事
600
00:38:20,386 --> 00:38:22,388
豬又
601
00:38:23,622 --> 00:38:25,824
辛苦你動手術了
602
00:38:26,692 --> 00:38:29,595
-不會...
-我看事不宜遲
603
00:38:29,595 --> 00:38:33,298
你可以馬上去寫病例報告嗎?
604
00:38:33,298 --> 00:38:35,401
病例報告嗎?
605
00:38:35,401 --> 00:38:43,709
從難以發現的小原發癌
轉移的大型腫瘤
606
00:38:43,709 --> 00:38:47,346
甲狀腺潛伏癌
607
00:38:47,346 --> 00:38:51,850
我想這可以寫成一篇很棒的論文
608
00:38:52,651 --> 00:38:57,189
可是那場手術是大門...
609
00:38:58,991 --> 00:39:00,993
所以呢?
610
00:39:01,794 --> 00:39:06,698
我也有身為下任外科部長的面子
611
00:39:06,698 --> 00:39:08,700
所以怎麼樣啊?
612
00:39:09,501 --> 00:39:15,641
我還沒墮落到
要去搶一個打工的功勞
613
00:39:19,411 --> 00:39:21,513
他這麼說耶
614
00:39:21,513 --> 00:39:25,984
論文就由我下任外科部長
鳥井高著手進行吧
615
00:39:25,984 --> 00:39:29,555
不 請由我下任外科部長
海老名敬來寫吧
616
00:39:30,971 --> 00:39:33,840
是嗎 那就這樣吧
617
00:39:33,865 --> 00:39:37,169
鳥井和海老名
618
00:39:37,169 --> 00:39:42,007
由Takashi二人組
你們共同製作吧
619
00:39:42,007 --> 00:39:44,176
-可以吧
-請等一下
620
00:39:46,478 --> 00:39:50,816
請讓我豬又孝來寫這篇論文
621
00:39:50,816 --> 00:39:54,853
就是該這樣嘛 沒錯
622
00:39:54,853 --> 00:39:57,623
你剛才說的什麼面子
623
00:39:57,623 --> 00:40:01,994
現在把你的面子
全部交給我保管吧
624
00:40:01,994 --> 00:40:03,595
全部交出來
625
00:40:03,595 --> 00:40:05,597
遵命
626
00:40:07,733 --> 00:40:09,735
打擾了
627
00:40:12,204 --> 00:40:17,442
這次非常感謝您用了本所的
大門以及城之內
628
00:40:17,442 --> 00:40:20,078
-這麼快就來啦?
-是的 我來了
629
00:40:20,078 --> 00:40:21,980
這是哈密瓜
630
00:40:21,980 --> 00:40:24,216
-這是請款單
-出現了
631
00:40:24,216 --> 00:40:26,485
就是這張最可怕
632
00:40:27,486 --> 00:40:30,589
好擔心喔...
633
00:40:30,589 --> 00:40:33,392
哇 心肺停止了
634
00:40:33,392 --> 00:40:35,727
你真的不手軟耶
635
00:40:37,396 --> 00:40:38,697
好多個零
636
00:40:38,697 --> 00:40:42,868
個 十 百 千 萬
十萬 百萬...
637
00:40:42,868 --> 00:40:44,903
好誇張耶
638
00:40:44,903 --> 00:40:46,805
大門未知子
每次都收下這麼大筆錢嗎?
639
00:40:46,805 --> 00:40:48,607
不是 不是大門收
640
00:40:48,607 --> 00:40:52,244
幾乎都是被這個
哈密瓜叔叔全吞光了
641
00:40:52,244 --> 00:40:54,479
說我全吞光還真難聽
642
00:40:54,479 --> 00:41:00,419
大門彌補了豬又醫生的失敗
並且為他做了面子
643
00:41:00,419 --> 00:41:04,256
而且不只將大腫瘤清除乾淨
644
00:41:04,256 --> 00:41:08,627
還找到難以發現的極小原發癌
645
00:41:08,627 --> 00:41:10,662
進行了根治手術
646
00:41:10,662 --> 00:41:14,032
正可說是第二意見立下的功勞
647
00:41:14,032 --> 00:41:17,235
-第二意見啊
-是的
648
00:41:17,235 --> 00:41:20,272
也就是說綜合以上幾點來看
649
00:41:20,272 --> 00:41:24,710
我認為這是個非常合理的價格
650
00:41:28,747 --> 00:41:30,749
不過啊
651
00:41:31,550 --> 00:41:36,021
這次的患者是你帶來的吧?
652
00:41:36,021 --> 00:41:41,493
這樣應該要特別
給個什麼折扣吧?
653
00:41:41,493 --> 00:41:43,595
沒有
654
00:41:43,595 --> 00:41:49,301
不過我另外準備了
另一份好東西給您
655
00:41:50,535 --> 00:41:53,171
-除了哈密瓜還有別的?
-是的
656
00:41:53,171 --> 00:41:55,173
進來吧
657
00:41:55,173 --> 00:41:57,175
是
658
00:42:02,814 --> 00:42:09,087
蛭間院長 你好
659
00:42:09,087 --> 00:42:10,389
你們好
660
00:42:10,389 --> 00:42:25,337
這次非常謝謝院長救了三鴨園長
661
00:42:25,337 --> 00:42:29,775
蛭間院長
662
00:42:29,775 --> 00:42:37,683
是東帝大學附屬幼稚園的恩人
663
00:42:37,683 --> 00:42:41,653
謝謝院長
664
00:42:42,821 --> 00:42:46,525
我...我才要謝謝你們
665
00:42:48,760 --> 00:42:51,997
-謝謝...
-謝謝院長...
666
00:42:51,997 --> 00:42:54,299
這些是你們畫的啊
667
00:42:54,299 --> 00:42:57,703
這樣我也可以
給內神田會長一個好報告了
668
00:42:59,171 --> 00:43:01,406
-哈密瓜叔叔
-是
669
00:43:01,406 --> 00:43:04,209
2000萬我當然會付給你
670
00:43:04,209 --> 00:43:05,210
遵命
671
00:43:06,278 --> 00:43:09,815
2000萬到手了
672
00:43:12,317 --> 00:43:14,319
比如說像這個女人
673
00:43:15,087 --> 00:43:17,723
她討厭成群結黨 討厭權威
674
00:43:17,723 --> 00:43:19,858
討厭束縛
675
00:43:19,858 --> 00:43:25,163
唯有專業醫師執照
和歷經磨練的技術是她的武器
676
00:43:29,034 --> 00:43:33,939
大門未知子
園長不需要妳也治得好嘛
677
00:43:33,939 --> 00:43:35,440
什麼?
678
00:43:35,440 --> 00:43:38,210
未知子 動手術的是豬又醫生
679
00:43:38,210 --> 00:43:40,412
下指示的蛭間院長
680
00:43:40,412 --> 00:43:41,980
事情就是這樣
681
00:43:43,081 --> 00:43:44,783
這個缺德醫生
682
00:43:44,783 --> 00:43:45,984
你說什麼?
683
00:43:45,984 --> 00:43:48,587
缺德醫生
684
00:43:53,692 --> 00:43:55,694
(缺德醫生)
685
00:43:56,228 --> 00:43:59,898
未知子
小朋友這麼直率很不錯呢
686
00:43:59,898 --> 00:44:02,534
我也來辦一所幼稚園好了
687
00:44:02,534 --> 00:44:03,602
你講真的嗎?
688
00:44:03,602 --> 00:44:07,906
大家要走了喔 跟我來
689
00:44:07,906 --> 00:44:12,210
來去跳舞吧 奔向藍色大海
690
00:44:12,210 --> 00:44:13,578
Go bound
691
00:44:13,578 --> 00:44:17,149
兩人一起高歌吧
開朗的戀愛節奏
692
00:44:17,149 --> 00:44:19,151
Go bound
693
00:44:35,801 --> 00:44:38,637
(謝謝大門醫生)
外科醫生 大門未知子
694
00:44:38,637 --> 00:44:42,074
人稱派遣女醫X
695
00:44:42,074 --> 00:44:42,908
等一下
696
00:44:42,908 --> 00:44:47,145
我絕對不要什麼幼稚園
697
00:44:52,351 --> 00:44:53,518
幹嘛...
698
00:44:53,518 --> 00:44:55,354
©tv asahi
不要啊...
699
00:44:56,121 --> 00:44:57,089
婚活派對?
700
00:44:57,089 --> 00:44:59,091
沒想到能遇到這麼棒的女孩
701
00:44:59,091 --> 00:45:00,392
(戀愛對象是超VIP患者)
內神田會長的千金?
702
00:45:00,392 --> 00:45:02,561
-要是她在這裡喪命...
-只能開除了
703
00:45:02,561 --> 00:45:04,263
我一定會拯救妳的
704
00:45:04,263 --> 00:45:05,430
執刀醫生 你想怎麼辦?
705
00:45:05,430 --> 00:45:06,565
(不幫忙動手術)
極限了
706
00:45:06,565 --> 00:45:08,000
-中止手術
-妳想置之不管嗎
707
00:45:08,000 --> 00:45:10,002
變大了
708
00:45:11,203 --> 00:45:13,071
夢幻醫生隊成軍
709
00:45:13,071 --> 00:45:16,308
大門未知子沒插手這件事吧
710
00:45:16,308 --> 00:45:19,077
靠森本醫生的技術恐怕很困難
711
00:45:19,077 --> 00:45:22,147
我絕對不接受
森本醫生以外的人動手術
712
00:45:22,147 --> 00:45:25,817
-患者...
-是想把病治好才來這裡的吧
713
00:45:25,817 --> 00:45:28,253
我不會失敗
714
00:45:28,277 --> 00:45:30,277
715
00:45:30,301 --> 00:45:34,705
(朝未知子襲來的)
(第二意見的陷阱)
716
00:45:34,705 --> 00:45:38,743
(醫師的尊嚴...)
(遭翻弄的性命將何去何從)
717
00:45:38,743 --> 00:45:42,880
(拯救園長)
(不會變小的腫瘤之謎...)
718
00:45:42,880 --> 00:45:46,851
(園童們的心願能成功傳達嗎?)
49845