Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,730 --> 00:00:08,280
Bit by bit,
you're charming my heart,
2
00:00:04,730 --> 00:00:08,280
{\an8}DAN DAN kokoro hikarete ku
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,200
with your dazzling smile.
4
00:00:08,280 --> 00:00:12,200
{\an8}Sono mabushii egao ni
5
00:00:12,200 --> 00:00:18,140
Let's fly out of
this endless darkness.
6
00:00:12,200 --> 00:00:18,140
{\an8}Hatenai yami kara tobidasou
7
00:00:18,140 --> 00:00:22,570
{\an8}Hold my hand
8
00:00:26,890 --> 00:00:30,460
When I first met you,
9
00:00:26,890 --> 00:00:30,460
{\an8}Kimi to deatta toki
10
00:00:30,610 --> 00:00:39,660
I recalled a place that was
important to me as a child.
11
00:00:30,610 --> 00:00:39,660
{\an8}Kodomo no koro taisetsu ni
12
00:00:30,610 --> 00:00:39,660
{\an8}omotte ita basho o omoidashita n'da
13
00:00:39,840 --> 00:00:44,740
Won't you dance with me,
14
00:00:39,840 --> 00:00:44,740
{\an8}Boku to odotte kurenai ka
15
00:00:44,760 --> 00:00:48,860
on the Winding Road of light and shadow?
16
00:00:44,760 --> 00:00:48,860
{\an8}Hikari to kage no Winding Road
17
00:00:48,920 --> 00:00:53,740
Even now, are you lost in thought over him?
18
00:00:48,920 --> 00:00:53,740
{\an8}Ima de mo aitsu ni muchuu na no
19
00:00:53,760 --> 00:01:01,080
There are times when I want to
turn back just a bit,
20
00:00:53,760 --> 00:01:01,080
{\an8}Sukoshi dake furimukitaku
21
00:00:53,760 --> 00:01:01,080
{\an8}naru you na toki mo aru kedo
22
00:01:01,110 --> 00:01:09,260
But carrying love, courage
and pride, I'll fight!
23
00:01:01,110 --> 00:01:09,260
{\an8}Ai to yuuki to hokori o motte tatakau yo
24
00:01:09,340 --> 00:01:13,050
Bit by bit,
you're charming my heart,
25
00:01:09,340 --> 00:01:13,050
{\an8}DAN DAN kokoro hikarete ku
26
00:01:13,110 --> 00:01:16,430
a piece of the hopes of this world.
27
00:01:13,110 --> 00:01:16,430
{\an8}Kono hoshi no kibou no kakera
28
00:01:16,520 --> 00:01:23,270
Surely everyone wants to
get eternity in their hands.
29
00:01:16,520 --> 00:01:23,270
{\an8}Kitto daremo ga eien o te ni iretai
30
00:01:23,360 --> 00:01:26,790
Even though I pretend like I don't care at all,
31
00:01:23,360 --> 00:01:26,790
{\an8}ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo
32
00:01:26,900 --> 00:01:30,570
hey, I'm in love with you!
33
00:01:26,900 --> 00:01:30,570
{\an8}Hora kimi ni koi shite ru
34
00:01:30,630 --> 00:01:37,000
Let's fly out of
this endless darkness.
35
00:01:30,630 --> 00:01:37,000
{\an8}Hatenai yami kara tobidasou
36
00:01:37,070 --> 00:01:41,820
{\an8}Hold your hand
37
00:01:51,090 --> 00:01:53,760
In order to once again
gather the Dragon Balls
38
00:01:53,760 --> 00:01:55,760
and return the Earth back to normal,
39
00:01:55,760 --> 00:01:57,730
Goku and company were
fighting the Evil Dragons
40
00:01:57,730 --> 00:01:59,430
that appeared one after the next.
41
00:01:59,430 --> 00:02:03,100
Four-Star Dragon was among them.
42
00:02:03,100 --> 00:02:06,100
Relax. I just put her to sleep for a bit.
43
00:02:06,100 --> 00:02:10,280
Sounds like fun. You seem to
be pretty sure of your abilities.
44
00:02:10,280 --> 00:02:11,400
I'll take you on!
45
00:02:15,450 --> 00:02:19,450
You ain't the sort of guy who'd be
done in just from the Taiyo-ken technique!
46
00:02:19,450 --> 00:02:22,190
How about you start taking this seriously?
47
00:02:22,190 --> 00:02:24,120
This ain't a game, you know!
48
00:02:31,130 --> 00:02:36,130
So that's your true form, is it?
49
00:02:36,130 --> 00:02:41,630
So this is the Super Saiyan 4
I've heard about, is it?
50
00:02:42,810 --> 00:02:48,150
Goku and Four-Star Dragon have
both assumed their mightiest forms.
51
00:02:48,150 --> 00:02:52,740
Is a ferocious,
super battle about to get underway?
52
00:02:55,420 --> 00:03:00,880
"Bulma in Action!
The Project to Rebuild Vegeta"
53
00:03:16,810 --> 00:03:19,140
Wait, Vegeta!
54
00:03:19,140 --> 00:03:22,480
I can't just leave everything up
to Kakarrot any longer! I'm going!
55
00:03:22,480 --> 00:03:23,480
Hold on!
56
00:03:23,480 --> 00:03:24,820
What is it?
57
00:03:24,820 --> 00:03:26,820
Can you win?
58
00:03:26,820 --> 00:03:27,820
Can I what!?
59
00:03:27,820 --> 00:03:30,760
Listen to me, Vegeta!
I have an idea...!
60
00:03:34,160 --> 00:03:36,650
This isn't going to do it!
61
00:03:43,170 --> 00:03:48,110
Dammit...! Is that
Super Saiyan 4, Kakarrot!?
62
00:03:48,110 --> 00:03:51,770
He's fighting with an
outrageous battle power!
63
00:04:04,120 --> 00:04:08,960
Since when did such a gap
between our powers open up?
64
00:04:10,800 --> 00:04:15,130
Saiyans have their warrior ratings
examined right after they are born.
65
00:04:15,130 --> 00:04:17,200
When they do,
the scum that have lower ratings,
66
00:04:17,200 --> 00:04:18,740
such as yourself,
67
00:04:18,740 --> 00:04:22,910
are sent off to planets that do not
have terribly formidable opponents.
68
00:04:22,910 --> 00:04:24,480
In other words...
69
00:04:24,480 --> 00:04:26,480
You were a left-behind!
70
00:04:26,480 --> 00:04:30,220
And as a result,
I was sent to Earth here?
71
00:04:30,220 --> 00:04:33,490
I should be thankful.
But what's more...
72
00:04:33,490 --> 00:04:36,290
Even a left-behind might
be able to overcome an elite,
73
00:04:36,290 --> 00:04:38,620
if he tries desperately enough.
74
00:04:40,130 --> 00:04:42,460
An amusing joke.
75
00:04:44,830 --> 00:04:48,270
Now then, allow me to show you
a barrier that you cannot overcome,
76
00:04:48,270 --> 00:04:50,000
no matter how hard you try!
77
00:04:52,770 --> 00:05:00,370
When we first fought, he was no match
for me. I had it over him in every way.
78
00:05:01,110 --> 00:05:05,280
What's the matter, Kakarrot!?
You can do better than this, can't you!?
79
00:05:09,450 --> 00:05:15,030
I should have expected as much...
He still ain't the least bit serious,
80
00:05:15,030 --> 00:05:18,330
but his speed and techniques
already surpass my own.
81
00:05:19,130 --> 00:05:24,800
Show me what you got! Or have
you already used up all of your power?
82
00:05:24,800 --> 00:05:28,470
You got it. I'll show you!
83
00:05:28,470 --> 00:05:30,340
Kaio-ken!!
84
00:05:47,490 --> 00:05:52,490
If that's the limit of what you've got,
then I'll be greatly disappointed!
85
00:05:55,100 --> 00:05:56,770
May my body...
86
00:05:56,770 --> 00:06:00,030
...withstand this...!
87
00:06:01,770 --> 00:06:04,110
Times three...
88
00:06:04,110 --> 00:06:07,440
Kaio-ken!!
89
00:06:08,110 --> 00:06:10,480
What!?
90
00:06:34,470 --> 00:06:39,570
However, in the end,
I was unable to defeat Kakarrot.
91
00:06:46,480 --> 00:06:48,750
Dodge this, if you can!
92
00:06:48,750 --> 00:06:52,320
But even if you survive,
the Earth will be blown to bits!
93
00:06:54,090 --> 00:06:56,990
I have to risk it!
94
00:07:03,770 --> 00:07:07,830
A times three Kaio-ken...
95
00:07:09,110 --> 00:07:12,780
Kamehameha!
96
00:07:12,780 --> 00:07:16,910
Ka... me...
97
00:07:24,120 --> 00:07:26,790
ha...
98
00:07:26,790 --> 00:07:30,590
There's no way you can
stop my Galic Cannon blast!
99
00:07:32,130 --> 00:07:35,620
Me...
100
00:07:37,470 --> 00:07:42,470
Let you and the Earth
together become space dust!!
101
00:07:42,470 --> 00:07:45,380
Ha!!
102
00:07:57,760 --> 00:08:01,720
W- what!?
It's just like my Galic Cannon blast!
103
00:08:15,440 --> 00:08:17,440
Kaio-ken...
104
00:08:17,440 --> 00:08:19,780
...times four!!
105
00:08:50,980 --> 00:08:53,580
D- damn it all...
106
00:08:53,580 --> 00:08:55,980
For me, Vegeta-sama, held to be
the mightiest warrior in the universe,
107
00:08:55,980 --> 00:08:59,510
to end up like this... how disgraceful!
108
00:09:07,660 --> 00:09:11,960
D- damn, My body... won't move...!
109
00:09:13,570 --> 00:09:16,570
Die!!
110
00:09:16,570 --> 00:09:17,800
Hold on!
111
00:09:20,910 --> 00:09:23,430
G- Goku!
112
00:09:25,910 --> 00:09:34,250
Kuririn...
Sorry about this, but let the guy live...
113
00:09:34,250 --> 00:09:37,920
G- G-Goku? Are you...?
114
00:09:37,920 --> 00:09:44,260
I- I beg you... This is the
only thing I'll ever ask of you.
115
00:09:44,260 --> 00:09:50,640
I ain't able to say this too well,
but seeing him nearly dead like that,
116
00:09:50,640 --> 00:09:52,870
the thought came to me...
117
00:09:52,870 --> 00:09:55,540
"What a waste..."
118
00:09:55,540 --> 00:10:00,750
Next time, I'll make sure I've gained
enough strength to overcome Vegeta,
119
00:10:00,750 --> 00:10:02,210
and defeat him...
120
00:10:02,210 --> 00:10:05,750
I know what I'm asking for is wrong,
but I'm begging you...
121
00:10:05,750 --> 00:10:08,810
let me take him on by myself...!
122
00:10:19,900 --> 00:10:24,070
In order that he might
defeat me by his own hand,
123
00:10:24,070 --> 00:10:26,700
he let me get away on purpose.
124
00:10:27,910 --> 00:10:30,340
It was from that time on...
from that time on,
125
00:10:30,340 --> 00:10:34,580
that the infuriating Kakarrot
began to settle within me.
126
00:10:34,580 --> 00:10:38,720
I am the proud Saiyan prince!
I am Number One!
127
00:10:38,720 --> 00:10:42,250
There's no reason why there
should exist anyone stronger than I!
128
00:10:42,250 --> 00:10:44,190
That's what I thought,
129
00:10:44,190 --> 00:10:48,860
but then I came to realize that he
was always one step ahead of me.
130
00:10:48,860 --> 00:10:52,960
He was the first one of us
to become a Super Saiyan.
131
00:10:59,200 --> 00:11:03,880
Hey! Vegeta was in a state
where he couldn't even move!
132
00:11:03,880 --> 00:11:06,400
There was no reason to
finish him off on purpose!
133
00:11:07,880 --> 00:11:11,950
You foolish scum! Get cold-hearted!
134
00:11:11,950 --> 00:11:17,220
If you had only discarded your leniency,
you would surely already be...
135
00:11:17,220 --> 00:11:19,560
...a S-Super Saiyan!
136
00:11:19,560 --> 00:11:22,230
V- Vegeta...
137
00:11:22,230 --> 00:11:25,960
I- I beg you...!
138
00:11:28,230 --> 00:11:34,570
Freeza... defeat Freeza...!
139
00:11:34,570 --> 00:11:43,780
Please... by Saiyan hands...
P-please...
140
00:11:48,250 --> 00:11:50,750
Stop it, Freeza!
141
00:11:52,260 --> 00:11:54,890
Goku!!
142
00:12:04,270 --> 00:12:09,210
How... how dare you...!?
143
00:12:18,280 --> 00:12:20,390
Just because you can become a Super Saiyan,
144
00:12:20,390 --> 00:12:22,450
don't get too full of yourself.
145
00:12:22,450 --> 00:12:26,620
I'm still going to beat the
crap out of you some time.
146
00:12:26,620 --> 00:12:30,300
Don't forget that I am still
the Number One Saiyan!
147
00:12:30,300 --> 00:12:31,960
Right.
148
00:12:31,960 --> 00:12:36,630
And now,
he's gone and become Super Saiyan 4!?
149
00:12:36,630 --> 00:12:39,570
Stop mocking me!
150
00:12:44,980 --> 00:12:48,310
Leave it to me, Vegeta!
151
00:13:10,840 --> 00:13:13,740
From the time that I met Kakarrot,
152
00:13:13,740 --> 00:13:17,180
I've been living with the
sole thought of defeating him.
153
00:13:17,180 --> 00:13:24,480
I would make certain that I squashed him!
And I went to any lengths to do so...
154
00:13:29,850 --> 00:13:31,520
Vegeta...
155
00:13:32,860 --> 00:13:40,090
Fight against me! Unless you want
to add to this mountain of bodies!
156
00:13:41,200 --> 00:13:44,970
Vegeta, don't tell me you...
157
00:13:47,870 --> 00:13:52,570
Don't tell me you fell under
Babidi's spell on purpose.
158
00:14:02,150 --> 00:14:06,820
He... he surpassed my strength!
159
00:14:06,820 --> 00:14:10,830
He is a Saiyan, same as me,
yet he outpaced me!
160
00:14:10,830 --> 00:14:16,230
Me! The prince,
at the height of his overwhelming power!
161
00:14:18,170 --> 00:14:22,510
I- I've even had my life saved by him!
162
00:14:22,510 --> 00:14:28,180
I cannot forgive him for that!
Absolutely not!!
163
00:14:28,180 --> 00:14:33,180
Babidi! Change us to a place
where no one else is around!
164
00:14:33,180 --> 00:14:36,180
I have decided to fight Vegeta!
165
00:14:37,520 --> 00:14:39,820
Papparapa!
166
00:14:49,030 --> 00:14:54,370
I do not want to take damage from you
and contribute it to Majin Boo's energy.
167
00:14:54,370 --> 00:14:58,040
I'm going to end this quickly,
with my highest power!
168
00:14:58,040 --> 00:15:00,010
I look forward to it.
169
00:15:00,010 --> 00:15:04,710
You'll show me the fruits of
your training in the Other World.
170
00:15:09,720 --> 00:15:13,060
Judging from that, it doesn't look
like this is going to end quickly.
171
00:15:13,060 --> 00:15:17,960
Here we go! I'll kill you, Kakarrot!
172
00:15:32,740 --> 00:15:35,250
I- I can't believe it!
173
00:15:35,250 --> 00:15:38,620
I thought I had trained
considerably on the Other Side.
174
00:15:38,620 --> 00:15:41,750
And here we are, utterly even!
175
00:15:41,750 --> 00:15:45,090
You must have trained
even harder than I did!
176
00:15:45,090 --> 00:15:50,030
That's not it! Though I suspect
I have trained harder than you did,
177
00:15:50,030 --> 00:15:52,700
you have a talent for
going even higher than I do.
178
00:15:52,700 --> 00:15:56,030
No matter how much time has passed,
that difference has not changed.
179
00:15:56,030 --> 00:15:57,700
I realized it...
180
00:15:57,700 --> 00:16:02,640
...when you fought that
monster Babidi sent you.
181
00:16:04,710 --> 00:16:07,940
It was a shock, Kakarrot!
182
00:16:08,380 --> 00:16:12,120
How could I,
the prodigal prince of bloodshed,
183
00:16:12,120 --> 00:16:15,050
forever be outdistanced by you,
a lower-class warrior!?
184
00:16:15,050 --> 00:16:18,490
A- and so, I secretly made my resolution.
185
00:16:21,060 --> 00:16:23,960
S- so that's it! Babidi!
186
00:16:24,730 --> 00:16:28,730
That's why you intentionally
fell under Babidi's spell!
187
00:16:28,730 --> 00:16:31,740
It wasn't a very favorable mode, however.
188
00:16:31,740 --> 00:16:36,270
Vegeta, with your great pride,
189
00:16:36,270 --> 00:16:39,410
you allowed yourself to
be controlled by that guy?
190
00:16:39,410 --> 00:16:42,570
I... I...
191
00:16:43,410 --> 00:16:48,250
I...
wanted to return to the way I was long ago!
192
00:16:50,350 --> 00:16:54,030
I wanted to return to the brutal,
cold-blooded Saiyan that I was,
193
00:16:54,030 --> 00:16:58,700
so I could fight all-out with you
and not worry about anything!
194
00:16:58,700 --> 00:17:01,700
I hated it!
195
00:17:01,700 --> 00:17:05,300
I hated how, before I had realized it,
196
00:17:05,300 --> 00:17:08,040
I had been influenced by you
guys and become so gentle!
197
00:17:08,040 --> 00:17:12,480
I, of all people, had a family.
198
00:17:13,040 --> 00:17:16,480
It wasn't an unpleasant feeling...
199
00:17:18,050 --> 00:17:23,510
I came to like this
comfortable Earth as well!
200
00:17:25,720 --> 00:17:28,990
T- that's why it was necessary
for me to be controlled by Babidi
201
00:17:28,990 --> 00:17:31,260
and return to my evil self!
202
00:17:37,400 --> 00:17:41,170
And thanks to that, I feel great now!
203
00:17:42,510 --> 00:17:45,840
Is that really so, Vegeta?
204
00:17:48,680 --> 00:17:55,810
"Is that really so," huh?
I don't even remember. However...
205
00:17:56,350 --> 00:18:00,020
I tossed everything aside and faced Boo.
206
00:18:24,050 --> 00:18:27,390
And then, even when
I did return to life,
207
00:18:27,390 --> 00:18:32,960
you had become that absurd Super Saiyan 3!
208
00:18:32,960 --> 00:18:35,550
That's when I started thinking...
209
00:18:37,730 --> 00:18:42,290
Hang in there, Kakarrot!
You are Number One!
210
00:18:43,070 --> 00:18:45,900
Ever since then,
I put it all behind me.
211
00:18:45,900 --> 00:18:49,010
I decided not to chase after
you any longer, Kakarrot.
212
00:18:49,010 --> 00:18:52,840
Right now, I'm just genuinely
curious as to what my limits are.
213
00:18:52,840 --> 00:18:55,170
I'm going to become stronger still!
214
00:18:57,680 --> 00:18:59,680
What are you doing?
215
00:18:59,680 --> 00:19:01,310
Here.
216
00:19:03,190 --> 00:19:04,920
It's a Bruits wave emitter.
217
00:19:04,920 --> 00:19:06,950
Bruits wave?
218
00:19:09,030 --> 00:19:12,990
You're going to go Super Saiyan 4, too!
219
00:19:14,370 --> 00:19:18,370
W- what did you say!?
I'm going to go Super Saiyan 4!?
220
00:19:18,370 --> 00:19:20,840
You're a Saiyan, same as him, right?
221
00:19:20,840 --> 00:19:24,710
If Son-kun can become one,
there's no reason why you can't, Vegeta.
222
00:19:24,710 --> 00:19:27,040
Here, take a look at this.
223
00:19:27,040 --> 00:19:31,050
When we left Planet Tsufru,
I copied over the data from the computer.
224
00:19:31,050 --> 00:19:32,720
That's a dreadful look on your face, huh?
225
00:19:32,720 --> 00:19:34,620
This isn't it...
226
00:19:49,330 --> 00:19:51,470
Once he got his tail back,
Son-kun became a Great Ape
227
00:19:51,470 --> 00:19:55,070
due to the Bruits waves that
were being emitted from Earth.
228
00:19:58,340 --> 00:20:02,150
And then, thanks to Pan-chan's tears,
229
00:20:02,150 --> 00:20:05,680
he recovered his rationality,
and Son-kun became Super Saiyan 4.
230
00:20:24,170 --> 00:20:25,840
Which means...
231
00:20:25,840 --> 00:20:27,370
Vegeta,
since you're different from Son-kun,
232
00:20:27,370 --> 00:20:30,170
in that you don't lose your rationality
when you become a Great Ape,
233
00:20:30,170 --> 00:20:32,210
it figures that if we give you
a large dose of Bruits waves,
234
00:20:32,210 --> 00:20:34,940
you should become Super Saiyan 4!
235
00:20:36,180 --> 00:20:38,680
But, when I was taken over by Baby,
236
00:20:38,680 --> 00:20:40,920
and received a large dose of
Bruits waves on Planet Tsufru,
237
00:20:40,920 --> 00:20:41,850
turning me into a Great Ape,
238
00:20:41,850 --> 00:20:44,860
I did not become Super Saiyan 4.
239
00:20:44,860 --> 00:20:49,160
At the time,
Baby's own cells were interfering,
240
00:20:49,160 --> 00:20:52,060
which kept you from
becoming Super Saiyan 4.
241
00:21:05,140 --> 00:21:08,250
B- but still,
I haven't lost my rationality,
242
00:21:08,250 --> 00:21:11,150
even after becoming a Great Ape,
since long ago.
243
00:21:11,150 --> 00:21:15,280
So then, why wouldn't I have
become Super Saiyan 4 before now?
244
00:21:16,820 --> 00:21:19,290
Perhaps, as Son-kun would put it,
245
00:21:19,290 --> 00:21:22,160
it's because you didn't
have enough training.
246
00:21:22,160 --> 00:21:25,100
Does that mean that even back
when I was the mightiest Saiyan,
247
00:21:25,100 --> 00:21:27,830
I didn't have the ability?
248
00:21:27,830 --> 00:21:31,070
But you'd be able to do it now, Vegeta.
249
00:21:31,070 --> 00:21:33,940
I'm sure that you could
become Super Saiyan 4.
250
00:21:35,840 --> 00:21:38,340
Once we use this Bruits wave emitter,
251
00:21:38,340 --> 00:21:41,850
surpassing even Super Saiyan
4 will no longer be a dream.
252
00:21:41,850 --> 00:21:48,190
Surpass Super Saiyan 4!?
Bulma, when will you have it completed?
253
00:21:48,190 --> 00:21:50,860
Before the Earth is destroyed.
254
00:21:50,860 --> 00:21:52,260
Nice work!
255
00:21:54,530 --> 00:22:00,230
Kakarrot, bring on your Super Saiyan 4,
or 5, or whatever you want!
256
00:22:00,230 --> 00:22:03,130
I'm still not finished!
257
00:22:04,200 --> 00:22:11,400
You sure are a battle-loving Saiyan!
But then, I'm still that Saiyan's wife.
258
00:22:12,880 --> 00:22:15,250
Bulma is brimming with confidence.
259
00:22:15,250 --> 00:22:20,280
However, will Vegeta really be
able to become Super Saiyan 4?
260
00:22:23,890 --> 00:22:30,190
Not having any way to know about that,
Goku continues to battle Four-Star Dragon!
261
00:22:44,770 --> 00:22:53,900
Attached to chains, as you walk away,
262
00:22:44,770 --> 00:22:53,900
{\an8}Kusari ni tsunagare arukidasu kimi o
263
00:22:53,900 --> 00:23:03,870
the bustling city flows on,
seeming to swallow you up.
264
00:22:53,900 --> 00:23:03,870
{\an8}Nomikomu kurai tabou
na tokai wa nagarete 'ru
265
00:23:03,870 --> 00:23:13,630
If you can see at your feet,
where discarded dreams have come to rest,
266
00:23:03,870 --> 00:23:13,630
{\an8}Nagesuterareta yume ga
korogatte 'ru ashimoto ga mietara
267
00:23:13,630 --> 00:23:25,350
Let's set out for a town that's not on the map,
even though it's foolish!
268
00:23:13,630 --> 00:23:25,350
{\an8}Chizu ni nai machi e tabidatou
tatoe sore ga mucha da to shite mo
269
00:23:25,350 --> 00:23:35,530
With a rusty machine-gun
we'll blast through the now!
270
00:23:25,350 --> 00:23:35,530
{\an8}Sabitsuita mashingan de ima o uchinukou
271
00:23:35,530 --> 00:23:45,080
Let's choose to smile
in the dry evening!
272
00:23:35,530 --> 00:23:45,080
{\an8}Kawaita yuugure ni hohoemi erabou
273
00:23:54,460 --> 00:24:04,560
With a rusty machine-gun
we'll blast through the now!
274
00:23:54,460 --> 00:24:04,560
{\an8}Sabitsuita mashingan de ima o uchinukou
275
00:24:12,720 --> 00:24:14,990
Heya! I'm Goku!
276
00:24:14,990 --> 00:24:20,060
I was so excited about the fair manner
in which Four-Star Dragon was fighting me!
277
00:24:20,060 --> 00:24:23,730
But then, someone showed
up to interfere in our fight!
278
00:24:23,730 --> 00:24:26,370
Brother! I'm going to be the
one who defeats Son Goku!
279
00:24:26,370 --> 00:24:28,370
Next time on Dragon Ball GT:
280
00:24:28,370 --> 00:24:32,410
"After the Sun Comes the Cold!
Dragon Brothers of Flame and Ice"
281
00:24:32,410 --> 00:24:36,140
Brother? Are you two siblings?
282
00:24:34,770 --> 00:24:38,270
{\an8}Next Time
283
00:24:34,770 --> 00:24:38,270
{\an8}"After the Sun Comes the Cold!
284
00:24:34,770 --> 00:24:38,270
{\an8}Dragon Brothers of Flame and Ice"
22349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.